Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Dasheng Si Fa Jing) 大乘四法經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
2 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
3 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
4 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
5 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
6 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
7 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
8 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
9 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
10 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
11 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
12 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
13 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
14 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
15 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
16 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
17 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
18 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
19 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
20 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
21 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
22 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
23 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
24 5 shòu age 菩薩盡壽
25 5 shòu birthday 菩薩盡壽
26 5 shòu Shou 菩薩盡壽
27 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
28 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
29 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
30 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
31 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
32 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
33 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
34 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
35 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
36 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
37 4 shě to give 亦不得捨
38 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
39 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
40 4 shè my 亦不得捨
41 4 shě equanimity 亦不得捨
42 4 shè my house 亦不得捨
43 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
44 4 shè to leave 亦不得捨
45 4 shě She 亦不得捨
46 4 shè disciple 亦不得捨
47 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
48 4 shè to reside 亦不得捨
49 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
50 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
51 4 shě Give 亦不得捨
52 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
53 4 shě house; gṛha 亦不得捨
54 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
55 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
56 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
57 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
58 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
59 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
60 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
61 3 必定 bìdìng niyata 必定
62 3 yìng to answer; to respond 常應修行
63 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
64 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
65 3 yìng to accept 常應修行
66 3 yìng to permit; to allow 常應修行
67 3 yìng to echo 常應修行
68 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
69 3 yìng Ying 常應修行
70 3 cháng Chang 常應修行
71 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
72 3 cháng a principle; a rule 常應修行
73 3 cháng eternal; nitya 常應修行
74 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
75 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
76 2 four 有四種法
77 2 note a musical scale 有四種法
78 2 fourth 有四種法
79 2 Si 有四種法
80 2 four; catur 有四種法
81 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
82 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
83 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
84 2 method; way 有四種法
85 2 France 有四種法
86 2 the law; rules; regulations 有四種法
87 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
88 2 a standard; a norm 有四種法
89 2 an institution 有四種法
90 2 to emulate 有四種法
91 2 magic; a magic trick 有四種法
92 2 punishment 有四種法
93 2 Fa 有四種法
94 2 a precedent 有四種法
95 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
96 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
97 2 Dharma 有四種法
98 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
99 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
100 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
101 2 quality; characteristic 有四種法
102 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
103 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
104 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
105 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
106 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
107 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
108 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
109 2 zhù verb complement 住誓多林
110 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
111 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
112 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
113 2 shuì to persuade 說伽他曰
114 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
115 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
116 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
117 2 shuō allocution 說伽他曰
118 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
119 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
120 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
121 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
122 2 shuō to instruct 說伽他曰
123 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
124 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
125 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
126 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
127 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
128 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
129 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
130 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
131 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
132 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
133 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
134 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
135 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
136 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
137 2 明慧 míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
138 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
139 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
140 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
141 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
142 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
143 2 zhě ca 世間明慧者
144 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
145 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
146 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
147 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
148 1 to go back; to return
149 1 to resume; to restart
150 1 to do in detail
151 1 to restore
152 1 to respond; to reply to
153 1 Fu; Return
154 1 to retaliate; to reciprocate
155 1 to avoid forced labor or tax
156 1 Fu
157 1 doubled; to overlapping; folded
158 1 a lined garment with doubled thickness
159 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
160 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
161 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
162 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
163 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
164 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
165 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
166 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
167 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
168 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
169 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
170 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
171 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
172 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
173 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
174 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
175 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
176 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
177 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
178 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
179 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
180 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
181 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
182 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
183 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
184 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
185 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
186 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
187 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
188 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
189 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
190 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
191 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
192 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
193 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
194 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
195 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
196 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
197 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
198 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
199 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
200 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
201 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
202 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
203 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
204 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
205 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
206 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
207 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
208 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
209 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
210 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
211 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
212 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
213 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
214 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
215 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
216 1 book; volume
217 1 a roll of bamboo slips
218 1 a plan; a scheme
219 1 to confer
220 1 chǎi a book with embroidered covers
221 1 patent of enfeoffment
222 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
223 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
224 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
225 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
226 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
227 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
228 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
229 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 苾芻等歡喜奉行
230 1 奉行 fèngxíng Uphold 苾芻等歡喜奉行
231 1 Yi 亦不得捨
232 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
233 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
234 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
235 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
236 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
237 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
238 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
239 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
240 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
241 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
242 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
243 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
244 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
245 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
246 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
247 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
248 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
249 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
250 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
251 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離
252 1 mìng life; jīva 寧喪身命而不捨離
253 1 伽他 jiātā gatha; verse 說伽他曰
254 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
255 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
256 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
257 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
258 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
259 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
260 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
261 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
262 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
263 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
264 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
265 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
266 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
267 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
268 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
269 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
270 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
271 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
272 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
273 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
274 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
275 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
276 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
277 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
278 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
279 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
280 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
281 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
282 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
283 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
284 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
285 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
286 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
287 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
288 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
289 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
290 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
291 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
292 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
293 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
294 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
295 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
296 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
297 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
298 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
299 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
300 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
301 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
302 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
303 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
304 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
305 1 yuē to be called 說伽他曰
306 1 yuē said; ukta 說伽他曰
307 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
308 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
309 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四法
310 1 héng constant; regular 恒近善知識
311 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
312 1 héng perseverance 恒近善知識
313 1 héng ordinary; common 恒近善知識
314 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
315 1 gèng crescent moon 恒近善知識
316 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
317 1 héng Heng 恒近善知識
318 1 héng Eternity 恒近善知識
319 1 héng eternal 恒近善知識
320 1 gèng Ganges 恒近善知識
321 1 wéi to act as; to serve 何者為四
322 1 wéi to change into; to become 何者為四
323 1 wéi to be; is 何者為四
324 1 wéi to do 何者為四
325 1 wèi to support; to help 何者為四
326 1 wéi to govern 何者為四
327 1 wèi to be; bhū 何者為四
328 1 歡喜 huānxǐ joyful 苾芻等歡喜奉行
329 1 歡喜 huānxǐ to like 苾芻等歡喜奉行
330 1 歡喜 huānxǐ joy 苾芻等歡喜奉行
331 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 苾芻等歡喜奉行
332 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 苾芻等歡喜奉行
333 1 歡喜 huānxǐ Nandi 苾芻等歡喜奉行
334 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
335 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
336 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
337 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
338 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
339 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
340 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
341 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
342 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
343 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
344 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
345 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
346 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
347 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
348 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
349 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
350 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
351 1 三藏 sān zàng San Zang 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
352 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
353 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
354 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
355 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
356 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
357 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
358 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
359 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
360 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
361 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
362 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
363 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
364 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
365 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
366 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
367 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
368 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
369 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
370 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
371 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
372 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
373 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
374 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
375 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
376 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛
377 1 ài love; affection 不得棄捨堪忍愛
378 1 ài to like 不得棄捨堪忍愛
379 1 ài to sympathize with; to pity 不得棄捨堪忍愛
380 1 ài to begrudge 不得棄捨堪忍愛
381 1 ài to do regularly; to have the habit of 不得棄捨堪忍愛
382 1 ài my dear 不得棄捨堪忍愛
383 1 ài Ai 不得棄捨堪忍愛
384 1 ài loved; beloved 不得棄捨堪忍愛
385 1 ài Love 不得棄捨堪忍愛
386 1 ài desire; craving; trsna 不得棄捨堪忍愛
387 1 to translate; to interpret 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
388 1 to explain 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
389 1 to decode; to encode 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
390 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
391 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
392 1 師子王 shīzǐ wáng Lion King 猶如師子王
393 1 愛樂 ài lè love and joy 住堪忍愛樂
394 1 lín a wood; a forest; a grove 住誓多林
395 1 lín Lin 住誓多林
396 1 lín a group of people or tall things resembling a forest 住誓多林
397 1 lín forest; vana 住誓多林
398 1 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
399 1 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
400 1 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
401 1 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
402 1 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
403 1 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
404 1 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
405 1 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
406 1 Kangxi radical 49 時薄伽梵說此經已
407 1 to bring to an end; to stop 時薄伽梵說此經已
408 1 to complete 時薄伽梵說此經已
409 1 to demote; to dismiss 時薄伽梵說此經已
410 1 to recover from an illness 時薄伽梵說此經已
411 1 former; pūrvaka 時薄伽梵說此經已
412 1 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離諸驚怖
413 1 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 遠離諸驚怖
414 1 遠離 yuǎnlí to far off 遠離諸驚怖
415 1 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 遠離諸驚怖
416 1 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 遠離諸驚怖
417 1 to think; consider; to ponder 常思一切智
418 1 thinking; consideration 常思一切智
419 1 to miss; to long for 常思一切智
420 1 emotions 常思一切智
421 1 to mourn; to grieve 常思一切智
422 1 Si 常思一切智
423 1 sāi hairy [beard] 常思一切智
424 1 Think 常思一切智
425 1 volition; cetanā 常思一切智
426 1 consciousness, understanding; cetanā 常思一切智
427 1 thought; cintā 常思一切智
428 1 speed 速能超出眾魔羅網
429 1 quick; fast 速能超出眾魔羅網
430 1 urgent 速能超出眾魔羅網
431 1 to recruit 速能超出眾魔羅網
432 1 to urge; to invite 速能超出眾魔羅網
433 1 quick; śīghra 速能超出眾魔羅網
434 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 應發菩提心
435 1 qiān one thousand 與大苾芻眾千二百五十人俱
436 1 qiān many; numerous; countless 與大苾芻眾千二百五十人俱
437 1 qiān a cheat; swindler 與大苾芻眾千二百五十人俱
438 1 qiān Qian 與大苾芻眾千二百五十人俱
439 1 喪身 sàngshēn to die 寧喪身命而不捨離
440 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
441 1 disease; sickness; ailment 疾證無上正等菩提
442 1 to hate; to envy 疾證無上正等菩提
443 1 swift; rapid 疾證無上正等菩提
444 1 urgent 疾證無上正等菩提
445 1 pain 疾證無上正等菩提
446 1 to get sick 疾證無上正等菩提
447 1 to worry; to be nervous 疾證無上正等菩提
448 1 speedy; kṣipram 疾證無上正等菩提
449 1 níng Nanjing 寧喪身命而不捨離
450 1 níng peaceful 寧喪身命而不捨離
451 1 níng repose; serenity; peace 寧喪身命而不捨離
452 1 níng to pacify 寧喪身命而不捨離
453 1 níng to return home 寧喪身命而不捨離
454 1 nìng Ning 寧喪身命而不捨離
455 1 níng to visit 寧喪身命而不捨離
456 1 níng to mourn for parents 寧喪身命而不捨離
457 1 níng Ningxia 寧喪身命而不捨離
458 1 zhù space between main doorwary and a screen 寧喪身命而不捨離
459 1 nìng tranquillity; kṣema 寧喪身命而不捨離
460 1 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 如是四法
461 1 jìn nearby 恒近善知識
462 1 jìn to approach; to be near; to draw close to 恒近善知識
463 1 jìn simple; ordinary 恒近善知識
464 1 jìn to be intimate 恒近善知識
465 1 jìn Jin 恒近善知識
466 1 jìn near; āsanna 恒近善知識
467 1 zhèng proof 疾證無上正等菩提
468 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 疾證無上正等菩提
469 1 zhèng to advise against 疾證無上正等菩提
470 1 zhèng certificate 疾證無上正等菩提
471 1 zhèng an illness 疾證無上正等菩提
472 1 zhèng to accuse 疾證無上正等菩提
473 1 zhèng realization; adhigama 疾證無上正等菩提
474 1 zhèng obtaining; prāpti 疾證無上正等菩提
475 1 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 疾證無上正等菩提
476 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
477 1 zhǒng kind; type 有四種法
478 1 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有四種法
479 1 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有四種法
480 1 zhǒng seed; strain 有四種法
481 1 zhǒng offspring 有四種法
482 1 zhǒng breed 有四種法
483 1 zhǒng race 有四種法
484 1 zhǒng species 有四種法
485 1 zhǒng root; source; origin 有四種法
486 1 zhǒng grit; guts 有四種法
487 1 zhǒng seed; bīja 有四種法
488 1 誓多 shìduō Jeta; Jetṛ 住誓多林
489 1 happy; glad; cheerful; joyful
490 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful
491 1 Le
492 1 yuè music
493 1 yuè a musical instrument
494 1 yuè tone [of voice]; expression
495 1 yuè a musician
496 1 joy; pleasure
497 1 yuè the Book of Music
498 1 lào Lao
499 1 to laugh
500 1 Joy

Frequencies of all Words

Top 586

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 zhū all; many; various 爾時世尊告諸苾芻
2 9 zhū Zhu 爾時世尊告諸苾芻
3 9 zhū all; members of the class 爾時世尊告諸苾芻
4 9 zhū interrogative particle 爾時世尊告諸苾芻
5 9 zhū him; her; them; it 爾時世尊告諸苾芻
6 9 zhū of; in 爾時世尊告諸苾芻
7 9 zhū all; many; sarva 爾時世尊告諸苾芻
8 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
9 7 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 爾時世尊告諸苾芻
10 6 jìn to the greatest extent; utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
11 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
12 6 jìn perfect; flawless 菩薩摩訶薩盡其壽量
13 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 菩薩摩訶薩盡其壽量
14 6 jìn furthest; extreme 菩薩摩訶薩盡其壽量
15 6 jìn to vanish 菩薩摩訶薩盡其壽量
16 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 菩薩摩訶薩盡其壽量
17 6 jìn to be within the limit 菩薩摩訶薩盡其壽量
18 6 jìn all; every 菩薩摩訶薩盡其壽量
19 6 jìn to die 菩薩摩訶薩盡其壽量
20 6 jìn exhaustion; kṣaya 菩薩摩訶薩盡其壽量
21 5 to happen upon; to meet with by chance 乃至雖遇喪命因緣
22 5 an opportunity 乃至雖遇喪命因緣
23 5 Yu 乃至雖遇喪命因緣
24 5 to handle; to treat 乃至雖遇喪命因緣
25 5 to get along with 乃至雖遇喪命因緣
26 5 ǒu accidentally 乃至雖遇喪命因緣
27 5 ǒu to succeed 乃至雖遇喪命因緣
28 5 ǒu to suffer; to sustain 乃至雖遇喪命因緣
29 5 meet; samavadhāna 乃至雖遇喪命因緣
30 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
31 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
32 5 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩盡壽
33 5 喪命 sàngmìng to be killed 乃至雖遇喪命因緣
34 5 乃至 nǎizhì and even 乃至雖遇喪命因緣
35 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至雖遇喪命因緣
36 5 shòu old age; long life 菩薩盡壽
37 5 shòu lifespan 菩薩盡壽
38 5 shòu age 菩薩盡壽
39 5 shòu birthday 菩薩盡壽
40 5 shòu Shou 菩薩盡壽
41 5 shòu to give gold or silk in congratulations 菩薩盡壽
42 5 shòu used in preparation for death 菩薩盡壽
43 5 shòu long life; āyus 菩薩盡壽
44 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
45 5 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得捨
46 5 因緣 yīnyuán chance 乃至雖遇喪命因緣
47 5 因緣 yīnyuán destiny 乃至雖遇喪命因緣
48 5 因緣 yīnyuán according to this 乃至雖遇喪命因緣
49 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 乃至雖遇喪命因緣
50 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 乃至雖遇喪命因緣
51 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 乃至雖遇喪命因緣
52 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 乃至雖遇喪命因緣
53 4 shě to give 亦不得捨
54 4 shě to give up; to abandon 亦不得捨
55 4 shě a house; a home; an abode 亦不得捨
56 4 shè my 亦不得捨
57 4 shè a unit of length equal to 30 li 亦不得捨
58 4 shě equanimity 亦不得捨
59 4 shè my house 亦不得捨
60 4 shě to to shoot; to fire; to launch 亦不得捨
61 4 shè to leave 亦不得捨
62 4 shě She 亦不得捨
63 4 shè disciple 亦不得捨
64 4 shè a barn; a pen 亦不得捨
65 4 shè to reside 亦不得捨
66 4 shè to stop; to halt; to cease 亦不得捨
67 4 shè to find a place for; to arrange 亦不得捨
68 4 shě Give 亦不得捨
69 4 shě abandoning; prahāṇa 亦不得捨
70 4 shě house; gṛha 亦不得捨
71 4 shě equanimity; upeksa 亦不得捨
72 4 féng to encounter; to meet by chance 乃至逢遇喪命因緣
73 4 féng to flatter 乃至逢遇喪命因緣
74 4 féng to meet 乃至逢遇喪命因緣
75 4 féng Feng 乃至逢遇喪命因緣
76 4 féng Peng 乃至逢遇喪命因緣
77 4 féng encounter 乃至逢遇喪命因緣
78 3 必定 bìdìng certainly 必定
79 3 必定 bìdìng niyata 必定
80 3 yīng should; ought 常應修行
81 3 yìng to answer; to respond 常應修行
82 3 yìng to confirm; to verify 常應修行
83 3 yīng soon; immediately 常應修行
84 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應修行
85 3 yìng to accept 常應修行
86 3 yīng or; either 常應修行
87 3 yìng to permit; to allow 常應修行
88 3 yìng to echo 常應修行
89 3 yìng to handle; to deal with 常應修行
90 3 yìng Ying 常應修行
91 3 yīng suitable; yukta 常應修行
92 3 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常應修行
93 3 cháng Chang 常應修行
94 3 cháng long-lasting 常應修行
95 3 cháng common; general; ordinary 常應修行
96 3 cháng a principle; a rule 常應修行
97 3 cháng eternal; nitya 常應修行
98 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
99 3 大乘四法經 dàshèng sì fǎ jīng Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing 大乘四法經
100 2 four 有四種法
101 2 note a musical scale 有四種法
102 2 fourth 有四種法
103 2 Si 有四種法
104 2 four; catur 有四種法
105 2 阿練若 āliànruò a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya 必定不得捨阿練若
106 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告諸苾芻
107 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告諸苾芻
108 2 method; way 有四種法
109 2 France 有四種法
110 2 the law; rules; regulations 有四種法
111 2 the teachings of the Buddha; Dharma 有四種法
112 2 a standard; a norm 有四種法
113 2 an institution 有四種法
114 2 to emulate 有四種法
115 2 magic; a magic trick 有四種法
116 2 punishment 有四種法
117 2 Fa 有四種法
118 2 a precedent 有四種法
119 2 a classification of some kinds of Han texts 有四種法
120 2 relating to a ceremony or rite 有四種法
121 2 Dharma 有四種法
122 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 有四種法
123 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 有四種法
124 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 有四種法
125 2 quality; characteristic 有四種法
126 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸苾芻
127 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸苾芻
128 2 堪忍 kānrěn to bear; to endure without complaint 不得棄捨堪忍愛
129 2 zhù to dwell; to live; to reside 住誓多林
130 2 zhù to stop; to halt 住誓多林
131 2 zhù to retain; to remain 住誓多林
132 2 zhù to lodge at [temporarily] 住誓多林
133 2 zhù firmly; securely 住誓多林
134 2 zhù verb complement 住誓多林
135 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 住誓多林
136 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說伽他曰
137 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說伽他曰
138 2 shuì to persuade 說伽他曰
139 2 shuō to teach; to recite; to explain 說伽他曰
140 2 shuō a doctrine; a theory 說伽他曰
141 2 shuō to claim; to assert 說伽他曰
142 2 shuō allocution 說伽他曰
143 2 shuō to criticize; to scold 說伽他曰
144 2 shuō to indicate; to refer to 說伽他曰
145 2 shuō speach; vāda 說伽他曰
146 2 shuō to speak; bhāṣate 說伽他曰
147 2 shuō to instruct 說伽他曰
148 2 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 必定不得捨善知識
149 2 děng et cetera; and so on 疾證無上正等菩提
150 2 děng to wait 疾證無上正等菩提
151 2 děng degree; kind 疾證無上正等菩提
152 2 děng plural 疾證無上正等菩提
153 2 děng to be equal 疾證無上正等菩提
154 2 děng degree; level 疾證無上正等菩提
155 2 děng to compare 疾證無上正等菩提
156 2 děng same; equal; sama 疾證無上正等菩提
157 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 常應修行
158 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation 常應修行
159 2 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 常應修行
160 2 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 常應修行
161 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
162 2 this; these 諸明慧者修行此法
163 2 in this way 諸明慧者修行此法
164 2 otherwise; but; however; so 諸明慧者修行此法
165 2 at this time; now; here 諸明慧者修行此法
166 2 this; here; etad 諸明慧者修行此法
167 2 his; hers; its; theirs 菩薩摩訶薩盡其壽量
168 2 to add emphasis 菩薩摩訶薩盡其壽量
169 2 used when asking a question in reply to a question 菩薩摩訶薩盡其壽量
170 2 used when making a request or giving an order 菩薩摩訶薩盡其壽量
171 2 he; her; it; them 菩薩摩訶薩盡其壽量
172 2 probably; likely 菩薩摩訶薩盡其壽量
173 2 will 菩薩摩訶薩盡其壽量
174 2 may 菩薩摩訶薩盡其壽量
175 2 if 菩薩摩訶薩盡其壽量
176 2 or 菩薩摩訶薩盡其壽量
177 2 Qi 菩薩摩訶薩盡其壽量
178 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 菩薩摩訶薩盡其壽量
179 2 明慧 mínghuì intelligent; brilliant 世間明慧者
180 2 明慧 míng Huì the three insights and the three enlightenments 世間明慧者
181 2 明慧 míng huì Ming Hui 世間明慧者
182 2 zhòng many; numerous 有無量菩薩摩訶薩眾
183 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 有無量菩薩摩訶薩眾
184 2 zhòng general; common; public 有無量菩薩摩訶薩眾
185 2 zhòng many; all; sarva 有無量菩薩摩訶薩眾
186 2 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 有無量菩薩摩訶薩眾
187 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間明慧者
188 2 zhě that 世間明慧者
189 2 zhě nominalizing function word 世間明慧者
190 2 zhě used to mark a definition 世間明慧者
191 2 zhě used to mark a pause 世間明慧者
192 2 zhě topic marker; that; it 世間明慧者
193 2 zhuó according to 世間明慧者
194 2 zhě ca 世間明慧者
195 1 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止阿練若
196 1 依止 yī zhǐ to depend upon 依止阿練若
197 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如師子王
198 1 魔羅 móluó Mara; the Devil; a devil; a demon 速能超出眾魔羅網
199 1 again; more; repeatedly
200 1 to go back; to return
201 1 to resume; to restart
202 1 to do in detail
203 1 to restore
204 1 to respond; to reply to
205 1 after all; and then
206 1 even if; although
207 1 Fu; Return
208 1 to retaliate; to reciprocate
209 1 to avoid forced labor or tax
210 1 particle without meaing
211 1 Fu
212 1 repeated; again
213 1 doubled; to overlapping; folded
214 1 a lined garment with doubled thickness
215 1 again; punar
216 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
217 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
218 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
219 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
220 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
221 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
222 1 greatly; very 與大苾芻眾千二百五十人俱
223 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
224 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
225 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
226 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
227 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
228 1 approximately 與大苾芻眾千二百五十人俱
229 1 tài greatest; grand 與大苾芻眾千二百五十人俱
230 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
231 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
232 1 重演 zhòngyǎn a repeat performance; repeat occurrence (e.g. of a disaster) 世尊重演其義
233 1 驚怖 jīngbù to surprise 遠離諸驚怖
234 1 zhèng upright; straight 疾證無上正等菩提
235 1 zhèng just doing something; just now 疾證無上正等菩提
236 1 zhèng to straighten; to correct 疾證無上正等菩提
237 1 zhèng main; central; primary 疾證無上正等菩提
238 1 zhèng fundamental; original 疾證無上正等菩提
239 1 zhèng precise; exact; accurate 疾證無上正等菩提
240 1 zhèng at right angles 疾證無上正等菩提
241 1 zhèng unbiased; impartial 疾證無上正等菩提
242 1 zhèng true; correct; orthodox 疾證無上正等菩提
243 1 zhèng unmixed; pure 疾證無上正等菩提
244 1 zhèng positive (charge) 疾證無上正等菩提
245 1 zhèng positive (number) 疾證無上正等菩提
246 1 zhèng standard 疾證無上正等菩提
247 1 zhèng chief; principal; primary 疾證無上正等菩提
248 1 zhèng honest 疾證無上正等菩提
249 1 zhèng to execute; to carry out 疾證無上正等菩提
250 1 zhèng precisely 疾證無上正等菩提
251 1 zhèng accepted; conventional 疾證無上正等菩提
252 1 zhèng to govern 疾證無上正等菩提
253 1 zhèng only; just 疾證無上正等菩提
254 1 zhēng first month 疾證無上正等菩提
255 1 zhēng center of a target 疾證無上正等菩提
256 1 zhèng Righteous 疾證無上正等菩提
257 1 zhèng right manner; nyāya 疾證無上正等菩提
258 1 shí time; a point or period of time 時薄伽梵說此經已
259 1 shí a season; a quarter of a year 時薄伽梵說此經已
260 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄伽梵說此經已
261 1 shí at that time 時薄伽梵說此經已
262 1 shí fashionable 時薄伽梵說此經已
263 1 shí fate; destiny; luck 時薄伽梵說此經已
264 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄伽梵說此經已
265 1 shí tense 時薄伽梵說此經已
266 1 shí particular; special 時薄伽梵說此經已
267 1 shí to plant; to cultivate 時薄伽梵說此經已
268 1 shí hour (measure word) 時薄伽梵說此經已
269 1 shí an era; a dynasty 時薄伽梵說此經已
270 1 shí time [abstract] 時薄伽梵說此經已
271 1 shí seasonal 時薄伽梵說此經已
272 1 shí frequently; often 時薄伽梵說此經已
273 1 shí occasionally; sometimes 時薄伽梵說此經已
274 1 shí on time 時薄伽梵說此經已
275 1 shí this; that 時薄伽梵說此經已
276 1 shí to wait upon 時薄伽梵說此經已
277 1 shí hour 時薄伽梵說此經已
278 1 shí appropriate; proper; timely 時薄伽梵說此經已
279 1 shí Shi 時薄伽梵說此經已
280 1 shí a present; currentlt 時薄伽梵說此經已
281 1 shí time; kāla 時薄伽梵說此經已
282 1 shí at that time; samaya 時薄伽梵說此經已
283 1 shí then; atha 時薄伽梵說此經已
284 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 與大苾芻眾千二百五十人俱
285 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 與大苾芻眾千二百五十人俱
286 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 給孤獨園
287 1 book; volume
288 1 measure word for book like things
289 1 a roll of bamboo slips
290 1 a plan; a scheme
291 1 to confer
292 1 chǎi a book with embroidered covers
293 1 patent of enfeoffment
294 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
295 1 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
296 1 zài at 一時薄伽梵在室羅筏
297 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在室羅筏
298 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
299 1 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
300 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
301 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
302 1 室羅筏 shìluófá Sravasti 一時薄伽梵在室羅筏
303 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 苾芻等歡喜奉行
304 1 奉行 fèngxíng Uphold 苾芻等歡喜奉行
305 1 also; too 亦不得捨
306 1 but 亦不得捨
307 1 this; he; she 亦不得捨
308 1 although; even though 亦不得捨
309 1 already 亦不得捨
310 1 particle with no meaning 亦不得捨
311 1 Yi 亦不得捨
312 1 棄捨 qìshě to abandon; to discard 不得棄捨堪忍愛
313 1 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 不得棄捨堪忍愛
314 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
315 1 壽量 shòu liàng Lifespan 菩薩摩訶薩盡其壽量
316 1 and 與大苾芻眾千二百五十人俱
317 1 to give 與大苾芻眾千二百五十人俱
318 1 together with 與大苾芻眾千二百五十人俱
319 1 interrogative particle 與大苾芻眾千二百五十人俱
320 1 to accompany 與大苾芻眾千二百五十人俱
321 1 to particate in 與大苾芻眾千二百五十人俱
322 1 of the same kind 與大苾芻眾千二百五十人俱
323 1 to help 與大苾芻眾千二百五十人俱
324 1 for 與大苾芻眾千二百五十人俱
325 1 and; ca 與大苾芻眾千二百五十人俱
326 1 mìng life 寧喪身命而不捨離
327 1 mìng to order 寧喪身命而不捨離
328 1 mìng destiny; fate; luck 寧喪身命而不捨離
329 1 mìng an order; a command 寧喪身命而不捨離
330 1 mìng to name; to assign 寧喪身命而不捨離
331 1 mìng livelihood 寧喪身命而不捨離
332 1 mìng advice 寧喪身命而不捨離
333 1 mìng to confer a title 寧喪身命而不捨離
334 1 mìng lifespan 寧喪身命而不捨離
335 1 mìng to think 寧喪身命而不捨離
336 1 mìng life; jīva 寧喪身命而不捨離
337 1 伽他 jiātā gatha; verse 說伽他曰
338 1 wǎng net 速能超出眾魔羅網
339 1 wǎng network 速能超出眾魔羅網
340 1 wǎng Internet 速能超出眾魔羅網
341 1 wǎng Kangxi radical 122 速能超出眾魔羅網
342 1 wǎng to bring in; to collect 速能超出眾魔羅網
343 1 wǎng a web; a mesh 速能超出眾魔羅網
344 1 wǎng to trap; catch with a net 速能超出眾魔羅網
345 1 wǎng a net shaped object 速能超出眾魔羅網
346 1 wǎng to seek 速能超出眾魔羅網
347 1 wǎng net; jala 速能超出眾魔羅網
348 1 suī although; even though 乃至雖遇喪命因緣
349 1 suī only 乃至雖遇喪命因緣
350 1 suī although; api 乃至雖遇喪命因緣
351 1 菩提心 pútíxīn bodhi mind 不得捨菩提心
352 1 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 不得捨菩提心
353 1 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告諸苾芻
354 1 gào to request 爾時世尊告諸苾芻
355 1 gào to report; to inform 爾時世尊告諸苾芻
356 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告諸苾芻
357 1 gào to accuse; to sue 爾時世尊告諸苾芻
358 1 gào to reach 爾時世尊告諸苾芻
359 1 gào an announcement 爾時世尊告諸苾芻
360 1 gào a party 爾時世尊告諸苾芻
361 1 gào a vacation 爾時世尊告諸苾芻
362 1 gào Gao 爾時世尊告諸苾芻
363 1 gào to tell; jalp 爾時世尊告諸苾芻
364 1 liàng a quantity; an amount 有無量菩薩摩訶薩眾
365 1 liáng to measure 有無量菩薩摩訶薩眾
366 1 liàng capacity 有無量菩薩摩訶薩眾
367 1 liáng to consider 有無量菩薩摩訶薩眾
368 1 liàng a measuring tool 有無量菩薩摩訶薩眾
369 1 liàng to estimate 有無量菩薩摩訶薩眾
370 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 有無量菩薩摩訶薩眾
371 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
372 1 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 寧喪身命而不捨離
373 1 jīng to go through; to experience 時薄伽梵說此經已
374 1 jīng a sutra; a scripture 時薄伽梵說此經已
375 1 jīng warp 時薄伽梵說此經已
376 1 jīng longitude 時薄伽梵說此經已
377 1 jīng often; regularly; frequently 時薄伽梵說此經已
378 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 時薄伽梵說此經已
379 1 jīng a woman's period 時薄伽梵說此經已
380 1 jīng to bear; to endure 時薄伽梵說此經已
381 1 jīng to hang; to die by hanging 時薄伽梵說此經已
382 1 jīng classics 時薄伽梵說此經已
383 1 jīng to be frugal; to save 時薄伽梵說此經已
384 1 jīng a classic; a scripture; canon 時薄伽梵說此經已
385 1 jīng a standard; a norm 時薄伽梵說此經已
386 1 jīng a section of a Confucian work 時薄伽梵說此經已
387 1 jīng to measure 時薄伽梵說此經已
388 1 jīng human pulse 時薄伽梵說此經已
389 1 jīng menstruation; a woman's period 時薄伽梵說此經已
390 1 jīng sutra; discourse 時薄伽梵說此經已
391 1 yuē to speak; to say 說伽他曰
392 1 yuē Kangxi radical 73 說伽他曰
393 1 yuē to be called 說伽他曰
394 1 yuē particle without meaning 說伽他曰
395 1 yuē said; ukta 說伽他曰
396 1 超出 chāochū to exceed; to overstep 速能超出眾魔羅網
397 1 超出 chāochū transcend 速能超出眾魔羅網
398 1 如是 rúshì thus; so 如是四法
399 1 如是 rúshì thus, so 如是四法
400 1 如是 rúshì thus; evam 如是四法
401 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四法
402 1 héng constant; regular 恒近善知識
403 1 héng permanent; lasting; perpetual 恒近善知識
404 1 héng perseverance 恒近善知識
405 1 héng ordinary; common 恒近善知識
406 1 héng Constancy [hexagram] 恒近善知識
407 1 gèng crescent moon 恒近善知識
408 1 gèng to spread; to expand 恒近善知識
409 1 héng Heng 恒近善知識
410 1 héng frequently 恒近善知識
411 1 héng Eternity 恒近善知識
412 1 héng eternal 恒近善知識
413 1 gèng Ganges 恒近善知識
414 1 wèi for; to 何者為四
415 1 wèi because of 何者為四
416 1 wéi to act as; to serve 何者為四
417 1 wéi to change into; to become 何者為四
418 1 wéi to be; is 何者為四
419 1 wéi to do 何者為四
420 1 wèi for 何者為四
421 1 wèi because of; for; to 何者為四
422 1 wèi to 何者為四
423 1 wéi in a passive construction 何者為四
424 1 wéi forming a rehetorical question 何者為四
425 1 wéi forming an adverb 何者為四
426 1 wéi to add emphasis 何者為四
427 1 wèi to support; to help 何者為四
428 1 wéi to govern 何者為四
429 1 wèi to be; bhū 何者為四
430 1 歡喜 huānxǐ joyful 苾芻等歡喜奉行
431 1 歡喜 huānxǐ to like 苾芻等歡喜奉行
432 1 歡喜 huānxǐ joy 苾芻等歡喜奉行
433 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 苾芻等歡喜奉行
434 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 苾芻等歡喜奉行
435 1 歡喜 huānxǐ Nandi 苾芻等歡喜奉行
436 1 yǒu is; are; to exist 有四種法
437 1 yǒu to have; to possess 有四種法
438 1 yǒu indicates an estimate 有四種法
439 1 yǒu indicates a large quantity 有四種法
440 1 yǒu indicates an affirmative response 有四種法
441 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種法
442 1 yǒu used to compare two things 有四種法
443 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種法
444 1 yǒu used before the names of dynasties 有四種法
445 1 yǒu a certain thing; what exists 有四種法
446 1 yǒu multiple of ten and ... 有四種法
447 1 yǒu abundant 有四種法
448 1 yǒu purposeful 有四種法
449 1 yǒu You 有四種法
450 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種法
451 1 yǒu becoming; bhava 有四種法
452 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在室羅筏
453 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時薄伽梵在室羅筏
454 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在室羅筏
455 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在室羅筏
456 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在室羅筏
457 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在室羅筏
458 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
459 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
460 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
461 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
462 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
463 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 常應堅持
464 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
465 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
466 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
467 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
468 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
469 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
470 1 三藏 sān zàng San Zang 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
471 1 三藏 sān zàng Buddhist Canon 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
472 1 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
473 1 néng can; able 速能超出眾魔羅網
474 1 néng ability; capacity 速能超出眾魔羅網
475 1 néng a mythical bear-like beast 速能超出眾魔羅網
476 1 néng energy 速能超出眾魔羅網
477 1 néng function; use 速能超出眾魔羅網
478 1 néng may; should; permitted to 速能超出眾魔羅網
479 1 néng talent 速能超出眾魔羅網
480 1 néng expert at 速能超出眾魔羅網
481 1 néng to be in harmony 速能超出眾魔羅網
482 1 néng to tend to; to care for 速能超出眾魔羅網
483 1 néng to reach; to arrive at 速能超出眾魔羅網
484 1 néng as long as; only 速能超出眾魔羅網
485 1 néng even if 速能超出眾魔羅網
486 1 néng but 速能超出眾魔羅網
487 1 néng in this way 速能超出眾魔羅網
488 1 néng to be able; śak 速能超出眾魔羅網
489 1 néng skilful; pravīṇa 速能超出眾魔羅網
490 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 有無量菩薩摩訶薩眾
491 1 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 常思一切智
492 1 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 常思一切智
493 1 新式 xīnshì new type 三寶弟子提供新式標點
494 1 新式 xīnshì fashionable 三寶弟子提供新式標點
495 1 世間 shìjiān world; the human world 世間明慧者
496 1 世間 shìjiān world 世間明慧者
497 1 世間 shìjiān world; loka 世間明慧者
498 1 ài to love 不得棄捨堪忍愛
499 1 ài favor; grace; kindness 不得棄捨堪忍愛
500 1 ài somebody who is loved 不得棄捨堪忍愛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
jìn exhaustion; kṣaya
meet; samavadhāna
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
乃至 nǎizhì as much as; yavat
寿 shòu long life; āyus
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
féng encounter

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
伽他 106 gatha; verse
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
寿量 壽量 115 Lifespan
四法 115 the four aspects of the Dharma
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness