须菩提 (須菩提) xūpútí
- 
              xūpútí 
              
              proper noun 
              Subhuti 
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) - 
              xūpútí 
              
              proper noun 
              Subhuti; Subhūti 
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: One of the Buddha's ten great disciples 十大弟子
Notes: Sanskrit equivalent: subhūti, Pali: subhūti, Japanese: Shubodai, Tibetan: rab 'byor; first in understanding of emptiness. Subhūti was the son of a Brahmin from Śrāvastī. He left his family to practice in the forest. After following the Buddha he became an Arhat (BL 'Subhūti', pp. 861-862; FGDB '須菩提'; Tzu Chuang 2012, p. 85; SH '須菩提', p. 394) 
Contained in
- 须菩提品(須菩提品) Subhuti Chapter
 - 须菩提自以力说(須菩提自以力說) [Will] Subhūti teach through his own power
 - 昙摩须菩提(曇摩須菩提) Dharmasubhūti
 - 十大弟子; 1. 舍利弗 2. 目犍连 3. 富楼那 4. 须菩提 5. 迦旃延 6. 大迦叶 7. 阿那律 8. 优婆离 9. 阿难陀 10. 罗喉罗(十大弟子; 1. 舍利弗 2. 目犍連 3. 富樓那 4. 須菩提 5. 迦旃延 6. 大迦葉 7. 阿那律 8. 優婆離 9. 阿難陀 10. 羅睺羅) Ten Great Disciples of the Buddha: 1. Sariputra: Foremost in wisdom 2. Maudgalyayana: Foremost in Supernatural Powers 3. Purna: Foremost in Teaching the Dharma 4. Subhuti: Foremost in Understanding Emptiness 5. Mahakatyayana: Foremost in Debating the Dharma 6. Mahakasyapa: Foremost in Austerities 7. Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision 8. Upali: Foremost in Monastic Discipline 9. Ananda: Foremost in Having Heard Much 10. Rahula: Foremost in Esoteric Practices
 - 须菩提随如来生(須菩提隨如來生) Subhuti the Elder is born after the image of the Tathagata
 
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sirīvivartavyākaraṇa (Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing) 樂瓔珞莊嚴方便品經 — count: 256
 - Scroll 17 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 214
 - Scroll 14 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 190
 - Scroll 21 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 187
 - Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 186
 - Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 186
 - Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 186
 - Scroll 5 Xiaopin Boreboluomi Jing 小品般若波羅蜜經 — count: 177 , has English translation , has parallel version
 - Scroll 26 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 175
 - Scroll 6 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 161
 
Collocations
- 须菩提言 (須菩提言) 釋提桓因白須菩提言 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 6 — count: 340
 - 须菩提白佛 (須菩提白佛) 尊者須菩提白佛言 — Radiant Light Prajnaparamita Sutra 放光般若經, Scroll 2 — count: 281
 - 告须菩提 (告須菩提) 在虛空中告須菩提王子曰 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 49 — count: 220
 - 须菩提意 (須菩提意) 使王子須菩提意在五欲 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 49 — count: 79
 - 问须菩提 (問須菩提) 舍利弗問須菩提 — Radiant Light Prajnaparamita Sutra 放光般若經, Scroll 2 — count: 51
 - 尊者须菩提 (尊者須菩提) 尊者須菩提亦在王舍城耆闍崛山側 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 6 — count: 47
 - 谓须菩提 (謂須菩提) 舍利弗謂須菩提 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 2 — count: 39
 - 须菩提谓 (須菩提謂) 須菩提謂舍利弗 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 3 — count: 34
 - 须菩提报 (須菩提報) 須菩提報言 — Radiant Light Prajnaparamita Sutra 放光般若經, Scroll 2 — count: 31
 - 佛语须菩提 (佛語須菩提) 佛語須菩提 — Radiant Light Prajnaparamita Sutra 放光般若經, Scroll 2 — count: 22