不 bù
-
bù
adverb not; no
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: 不 is used for simple negation, as opposed to 没, which is used for existence. 不 is used before adjectives, adverbs, and verbs, except 有 (Li Shaoqi, 2003, p. 26; Ho 2002, '不'; NCCED '不' 1). For example, 不知道是怎回事 '[He] did not he did not know how that was possible.' (Lao She, 2003, p. 207) This use is similar in both modern and literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 103). For example, in literary Chinese, 不可,直不百步耳,是亦走也。'They should not do so. Though they did not run a hundred paces, yet they also ran away.' (Meng 1.3/1/26, translation by Legge) The tone is changed to bú when 不 is followed by a syllable with fourth tone, in accordance with tone sandhi 变调. For example, 不去 bú qù 'will not go' (Sun 2006, loc. 545). 不 is the sixth most frequently used word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (Ho 2002, '不'). -
bù
adverb
expresses that a certain condition cannot be acheived
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: In this pattern 不 is used after a verb to form a complement (Li Shaoqi, 2003, p. 27; NCCED '不' 7) For example, 洗不掉 'could not be washed away.' (Lao She, 2003, p. 211). -
bù
adverb
as a correlative
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: Used to form as a correlative with 就 in the pattern 不 ... 就 (NCCED '不' 9)... -
bù
adverb
no (answering a question)
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: 不 can be used independently to answer a preceding question (Li Shaoqi, 2003, p. 26; NCCED '不' 5). -
bù
adverb
forms a negative adjective from a noun
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: For example, 不运气 'unlucky' (NCCED '不' 4) -
bù
adverb
at the end of a sentence to form a question
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In this form 不 is used at the end of the sentence to turn it into a question (NCCED '不' 6). -
bù
adverb
to form a yes or no question
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In this form 不 is used to offer an alternative as part of a question (NCCED '不' 8). For example, 商量商量好不好? 'Can we talk about it?' (Lao She, 2003, p. 216) -
bù
infix
infix potential marker
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Negation 否定
Notes: 不 is one of the two infixes in Chinese, the other being 得 'can'. For example, 看不见 'cannot see' (Sun 2006, loc. 728). -
bù
adverb
no; na
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: na, Japanese: fu, or: bu, or: futsu, or: hi; this is also represented with the Sanskrit prefixes a- and an- (BCSD '不', p. 33; Dhammajoti 2013, p. 7; MW 'na'; SH '不', p. 103; Unihan '不')
Contained in
- 远亲不如近邻(遠親不如近鄰) A relative afar is less use than a close neighbor . Take whatever help is on hand, even from strangers. ; neighbors are better than distant relatives
- 不空 unerring; amogha ; Amoghavajra
- 去者则不去(去者則不去) a goer does not go
- 不那利华(不那利華) a white lotus
- 不动明王(不動明王) Acalanātha-Vidyārāja
- 菩萨摩诃萨有十种不共法(菩薩摩訶薩有十種不共法) Great bodhisattvas have ten unique characteristics.
- 不死矫乱(不死矯亂) Amarāvikkhepa
- 修行地不净观经(修行地不淨觀經) Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
- 一时俱不然(一時俱不然) do not take place at the same time
- 明月当空春风过 青山不动白云飞(明月當空春風過 青山不動白雲飛) Across the bright moon up high sweeps the spring breeze; Above the sturdy mountains float the white clouds.
- 两俱不成过(兩俱不成過) the error related to something not established by both parties
- 不坐卧高广大牀(不坐臥高廣大牀) refrain from sleeping in fine beds
- 十八不共法 eighteen distinctive characteristics; astadasavenikabuddhadharma
Also contained in
不大离 、 前不见古人,后不见来者 、 喘不过 、 百读不厌 、 屡见不鲜 、 站不住脚 、 不抵抗主义 、 上梁不正下梁歪 、 兔子不吃窝边草 、 择不开 、 消化不良 、 笑贫不笑娼 、 不书爵 、 一部二十四史,不知从何说起 、 不怕一万,就怕万一 、 不周 、 不啻 、 不赀 、 请将不如激将 、 拿不出手 、 不重 、 大可不必 、 不成体统 、 死人不管 、 不变 、 不含糊 、 半通不通 、 不遂 、 不置可否 、 可遇不可求 、 格格不入 、 矜功不立 、 禁不住 、 着三不着两 、 不定形 、 不语 、 不效 、 不知好歹
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 1372
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 1143
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 1135
- Scroll 18 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 850 , has parallel version
- Scroll 22 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 850 , has parallel version
- Scroll 20 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 850 , has parallel version
- Scroll 21 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 850 , has parallel version
- Scroll 407 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 846 , has parallel version
- Scroll 174 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 770 , has parallel version
- Scroll 19 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 765 , has parallel version