Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 504 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無憂佛 |
| 2 | 504 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無憂佛 |
| 3 | 504 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無憂佛 |
| 4 | 367 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無無憂佛 |
| 5 | 367 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無無憂佛 |
| 6 | 367 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無無憂佛 |
| 7 | 367 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無無憂佛 |
| 8 | 367 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無無憂佛 |
| 9 | 367 | 佛 | fó | Buddha | 南無無憂佛 |
| 10 | 367 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無無憂佛 |
| 11 | 72 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無勝藏積吼王佛 |
| 12 | 72 | 勝 | shèng | victory; success | 南無勝藏積吼王佛 |
| 13 | 72 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無勝藏積吼王佛 |
| 14 | 72 | 勝 | shèng | to surpass | 南無勝藏積吼王佛 |
| 15 | 72 | 勝 | shèng | triumphant | 南無勝藏積吼王佛 |
| 16 | 72 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無勝藏積吼王佛 |
| 17 | 72 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無勝藏積吼王佛 |
| 18 | 72 | 勝 | shèng | Sheng | 南無勝藏積吼王佛 |
| 19 | 72 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無勝藏積吼王佛 |
| 20 | 72 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無勝藏積吼王佛 |
| 21 | 46 | 王 | wáng | Wang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 22 | 46 | 王 | wáng | a king | 南無勝藏積吼王佛 |
| 23 | 46 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無勝藏積吼王佛 |
| 24 | 46 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無勝藏積吼王佛 |
| 25 | 46 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無勝藏積吼王佛 |
| 26 | 46 | 王 | wáng | grand; great | 南無勝藏積吼王佛 |
| 27 | 46 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無勝藏積吼王佛 |
| 28 | 46 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無勝藏積吼王佛 |
| 29 | 46 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 30 | 46 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無勝藏積吼王佛 |
| 31 | 46 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無勝藏積吼王佛 |
| 32 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 33 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 34 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 35 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 36 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 37 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 38 | 25 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶火佛 |
| 39 | 25 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶火佛 |
| 40 | 25 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶火佛 |
| 41 | 25 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶火佛 |
| 42 | 25 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶火佛 |
| 43 | 25 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶火佛 |
| 44 | 25 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶火佛 |
| 45 | 25 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶火佛 |
| 46 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶火佛 |
| 47 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶火佛 |
| 48 | 25 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無虛空光明佛 |
| 49 | 25 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無虛空光明佛 |
| 50 | 25 | 光明 | guāngmíng | light | 南無虛空光明佛 |
| 51 | 25 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無虛空光明佛 |
| 52 | 25 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無虛空光明佛 |
| 53 | 25 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無虛空光明佛 |
| 54 | 25 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無虛空光明佛 |
| 55 | 25 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無虛空光明佛 |
| 56 | 25 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無虛空光明佛 |
| 57 | 25 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無虛空光明佛 |
| 58 | 24 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 59 | 24 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 60 | 24 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 61 | 24 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 62 | 24 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 63 | 24 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 64 | 23 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無智功德清淨勝佛 |
| 65 | 23 | 功德 | gōngdé | merit | 南無智功德清淨勝佛 |
| 66 | 23 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無智功德清淨勝佛 |
| 67 | 23 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無智功德清淨勝佛 |
| 68 | 23 | 罪報 | zuìbào | retribution | 流殃宿對隆殘百疾六根不具罪報懺悔 |
| 69 | 21 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 70 | 21 | 人間 | rénjiān | human world | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 71 | 21 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 72 | 19 | 光 | guāng | light | 南無寶月光佛 |
| 73 | 19 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無寶月光佛 |
| 74 | 19 | 光 | guāng | to shine | 南無寶月光佛 |
| 75 | 19 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無寶月光佛 |
| 76 | 19 | 光 | guāng | bare; naked | 南無寶月光佛 |
| 77 | 19 | 光 | guāng | glory; honor | 南無寶月光佛 |
| 78 | 19 | 光 | guāng | scenery | 南無寶月光佛 |
| 79 | 19 | 光 | guāng | smooth | 南無寶月光佛 |
| 80 | 19 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無寶月光佛 |
| 81 | 19 | 光 | guāng | time; a moment | 南無寶月光佛 |
| 82 | 19 | 光 | guāng | grace; favor | 南無寶月光佛 |
| 83 | 19 | 光 | guāng | Guang | 南無寶月光佛 |
| 84 | 19 | 光 | guāng | to manifest | 南無寶月光佛 |
| 85 | 19 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無寶月光佛 |
| 86 | 19 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無寶月光佛 |
| 87 | 16 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無自在作佛 |
| 88 | 16 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無自在作佛 |
| 89 | 16 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無自在作佛 |
| 90 | 16 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無自在作佛 |
| 91 | 16 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無自在作佛 |
| 92 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 南無離虛空畏佛 |
| 93 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 南無離虛空畏佛 |
| 94 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 南無離虛空畏佛 |
| 95 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 南無離虛空畏佛 |
| 96 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 南無離虛空畏佛 |
| 97 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 南無離虛空畏佛 |
| 98 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 南無離虛空畏佛 |
| 99 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 南無離虛空畏佛 |
| 100 | 15 | 離 | lí | to cut off | 南無離虛空畏佛 |
| 101 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 南無離虛空畏佛 |
| 102 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 南無離虛空畏佛 |
| 103 | 15 | 離 | lí | two | 南無離虛空畏佛 |
| 104 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 南無離虛空畏佛 |
| 105 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 南無離虛空畏佛 |
| 106 | 15 | 離 | lí | transcendence | 南無離虛空畏佛 |
| 107 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 南無離虛空畏佛 |
| 108 | 15 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山功德幢王佛 |
| 109 | 15 | 山 | shān | Shan | 南無山功德幢王佛 |
| 110 | 15 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山功德幢王佛 |
| 111 | 15 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山功德幢王佛 |
| 112 | 15 | 山 | shān | a gable | 南無山功德幢王佛 |
| 113 | 15 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山功德幢王佛 |
| 114 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 115 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 116 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 117 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 118 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智功德清淨勝佛 |
| 119 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智功德清淨勝佛 |
| 120 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 南無智功德清淨勝佛 |
| 121 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智功德清淨勝佛 |
| 122 | 14 | 智 | zhì | clever | 南無智功德清淨勝佛 |
| 123 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智功德清淨勝佛 |
| 124 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智功德清淨勝佛 |
| 125 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無成就一切義勝佛 |
| 126 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 南無成就一切義勝佛 |
| 127 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 128 | 12 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 129 | 12 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 130 | 12 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 131 | 12 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 132 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 133 | 12 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊聲佛 |
| 134 | 12 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊聲佛 |
| 135 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 136 | 12 | 自 | zì | Zi | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 137 | 12 | 自 | zì | a nose | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 138 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 139 | 12 | 自 | zì | origin | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 140 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 141 | 12 | 自 | zì | to be | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 142 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 143 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 144 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 145 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 146 | 12 | 上 | shàng | shang | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 147 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 148 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 149 | 12 | 上 | shàng | advanced | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 150 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 151 | 12 | 上 | shàng | time | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 152 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 153 | 12 | 上 | shàng | far | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 154 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 155 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 156 | 12 | 上 | shàng | to report | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 157 | 12 | 上 | shàng | to offer | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 158 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 159 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 160 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 161 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 162 | 12 | 上 | shàng | to burn | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 163 | 12 | 上 | shàng | to remember | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 164 | 12 | 上 | shàng | to add | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 165 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 166 | 12 | 上 | shàng | to meet | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 167 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 168 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 169 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 170 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 171 | 12 | 積 | jī | to store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 172 | 12 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 南無勝藏積吼王佛 |
| 173 | 12 | 積 | jī | old; long-standing | 南無勝藏積吼王佛 |
| 174 | 12 | 積 | jī | to multiply in amount | 南無勝藏積吼王佛 |
| 175 | 12 | 積 | jī | frequent | 南無勝藏積吼王佛 |
| 176 | 12 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 南無勝藏積吼王佛 |
| 177 | 12 | 積 | jī | to clog; to block | 南無勝藏積吼王佛 |
| 178 | 12 | 積 | jī | a product | 南無勝藏積吼王佛 |
| 179 | 12 | 積 | jī | accumulate; saṃcita | 南無勝藏積吼王佛 |
| 180 | 11 | 意 | yì | idea | 南無王意佛 |
| 181 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無王意佛 |
| 182 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無王意佛 |
| 183 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 南無王意佛 |
| 184 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無王意佛 |
| 185 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無王意佛 |
| 186 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無王意佛 |
| 187 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無王意佛 |
| 188 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無王意佛 |
| 189 | 11 | 意 | yì | meaning | 南無王意佛 |
| 190 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無王意佛 |
| 191 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無王意佛 |
| 192 | 11 | 意 | yì | Yi | 南無王意佛 |
| 193 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無王意佛 |
| 194 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 195 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 196 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 197 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 198 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 199 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 200 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 201 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 202 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 203 | 11 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 204 | 11 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 205 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 206 | 11 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 207 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 208 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明佛 |
| 209 | 11 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明佛 |
| 210 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明佛 |
| 211 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明佛 |
| 212 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明佛 |
| 213 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明佛 |
| 214 | 11 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明佛 |
| 215 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明佛 |
| 216 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明佛 |
| 217 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明佛 |
| 218 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明佛 |
| 219 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明佛 |
| 220 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明佛 |
| 221 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明佛 |
| 222 | 11 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明佛 |
| 223 | 11 | 明 | míng | clear | 南無寶光明佛 |
| 224 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明佛 |
| 225 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明佛 |
| 226 | 11 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明佛 |
| 227 | 11 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明佛 |
| 228 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明佛 |
| 229 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明佛 |
| 230 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明佛 |
| 231 | 11 | 明 | míng | positive | 南無寶光明佛 |
| 232 | 11 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明佛 |
| 233 | 11 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明佛 |
| 234 | 10 | 華 | huá | Chinese | 南無敷華莎羅王佛 |
| 235 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無敷華莎羅王佛 |
| 236 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 237 | 10 | 華 | huā | to flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 238 | 10 | 華 | huá | China | 南無敷華莎羅王佛 |
| 239 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 南無敷華莎羅王佛 |
| 240 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無敷華莎羅王佛 |
| 241 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無敷華莎羅王佛 |
| 242 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 243 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無敷華莎羅王佛 |
| 244 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無敷華莎羅王佛 |
| 245 | 10 | 華 | huá | flourishing | 南無敷華莎羅王佛 |
| 246 | 10 | 華 | huá | a corona | 南無敷華莎羅王佛 |
| 247 | 10 | 華 | huá | years; time | 南無敷華莎羅王佛 |
| 248 | 10 | 華 | huá | your | 南無敷華莎羅王佛 |
| 249 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 南無敷華莎羅王佛 |
| 250 | 10 | 華 | huá | grey | 南無敷華莎羅王佛 |
| 251 | 10 | 華 | huà | Hua | 南無敷華莎羅王佛 |
| 252 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無敷華莎羅王佛 |
| 253 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無敷華莎羅王佛 |
| 254 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 南無敷華莎羅王佛 |
| 255 | 10 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無敷華莎羅王佛 |
| 256 | 10 | 彌留 | míliú | to be seriously ill and about to die | 南無東南方大彌留佛 |
| 257 | 10 | 藏 | cáng | to hide | 南無勝藏積吼王佛 |
| 258 | 10 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無勝藏積吼王佛 |
| 259 | 10 | 藏 | cáng | to store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 260 | 10 | 藏 | zàng | Tibet | 南無勝藏積吼王佛 |
| 261 | 10 | 藏 | zàng | a treasure | 南無勝藏積吼王佛 |
| 262 | 10 | 藏 | zàng | a store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 263 | 10 | 藏 | zāng | Zang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 264 | 10 | 藏 | zāng | good | 南無勝藏積吼王佛 |
| 265 | 10 | 藏 | zāng | a male slave | 南無勝藏積吼王佛 |
| 266 | 10 | 藏 | zāng | booty | 南無勝藏積吼王佛 |
| 267 | 10 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無勝藏積吼王佛 |
| 268 | 10 | 藏 | zàng | to bury | 南無勝藏積吼王佛 |
| 269 | 10 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無勝藏積吼王佛 |
| 270 | 10 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無勝藏積吼王佛 |
| 271 | 10 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無勝藏積吼王佛 |
| 272 | 10 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無勝藏積吼王佛 |
| 273 | 10 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無寶光明莊嚴智威德聲自在王佛 |
| 274 | 9 | 聲 | shēng | sound | 南無無邊聲佛 |
| 275 | 9 | 聲 | shēng | sheng | 南無無邊聲佛 |
| 276 | 9 | 聲 | shēng | voice | 南無無邊聲佛 |
| 277 | 9 | 聲 | shēng | music | 南無無邊聲佛 |
| 278 | 9 | 聲 | shēng | language | 南無無邊聲佛 |
| 279 | 9 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無無邊聲佛 |
| 280 | 9 | 聲 | shēng | a message | 南無無邊聲佛 |
| 281 | 9 | 聲 | shēng | a consonant | 南無無邊聲佛 |
| 282 | 9 | 聲 | shēng | a tone | 南無無邊聲佛 |
| 283 | 9 | 聲 | shēng | to announce | 南無無邊聲佛 |
| 284 | 9 | 聲 | shēng | sound | 南無無邊聲佛 |
| 285 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無虛空光明佛 |
| 286 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無虛空光明佛 |
| 287 | 9 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無虛空光明佛 |
| 288 | 9 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無虛空光明佛 |
| 289 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無虛空光明佛 |
| 290 | 9 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無虛空光明佛 |
| 291 | 9 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 南無自在作佛 |
| 292 | 9 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 南無阿彌陀幢佛 |
| 293 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 294 | 9 | 善 | shàn | happy | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 295 | 9 | 善 | shàn | good | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 296 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 297 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 298 | 9 | 善 | shàn | familiar | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 299 | 9 | 善 | shàn | to repair | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 300 | 9 | 善 | shàn | to admire | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 301 | 9 | 善 | shàn | to praise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 302 | 9 | 善 | shàn | Shan | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 303 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 304 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無妙相光明佛 |
| 305 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無妙相光明佛 |
| 306 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無妙相光明佛 |
| 307 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無妙相光明佛 |
| 308 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無妙相光明佛 |
| 309 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無妙相光明佛 |
| 310 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無妙相光明佛 |
| 311 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 南無妙相光明佛 |
| 312 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 南無妙相光明佛 |
| 313 | 9 | 相 | xiāng | to express | 南無妙相光明佛 |
| 314 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 南無妙相光明佛 |
| 315 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 南無妙相光明佛 |
| 316 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無妙相光明佛 |
| 317 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無妙相光明佛 |
| 318 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 南無妙相光明佛 |
| 319 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 南無妙相光明佛 |
| 320 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 南無妙相光明佛 |
| 321 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無妙相光明佛 |
| 322 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無妙相光明佛 |
| 323 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無妙相光明佛 |
| 324 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 南無妙相光明佛 |
| 325 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 南無妙相光明佛 |
| 326 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無妙相光明佛 |
| 327 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無妙相光明佛 |
| 328 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無妙相光明佛 |
| 329 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無妙相光明佛 |
| 330 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無妙相光明佛 |
| 331 | 8 | 來 | lái | to come | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 332 | 8 | 來 | lái | please | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 333 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 334 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 335 | 8 | 來 | lái | wheat | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 336 | 8 | 來 | lái | next; future | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 337 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 338 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 339 | 8 | 來 | lái | to earn | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 340 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 341 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 342 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 343 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 344 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 345 | 8 | 其 | qí | Qi | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 346 | 8 | 仙 | xiān | an immortal | 南無金剛仙佛 |
| 347 | 8 | 仙 | xiān | transcendent | 南無金剛仙佛 |
| 348 | 8 | 仙 | xiān | floating; ascending | 南無金剛仙佛 |
| 349 | 8 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 南無金剛仙佛 |
| 350 | 8 | 仙 | xiān | Xian | 南無金剛仙佛 |
| 351 | 8 | 仙 | xiān | celestial | 南無金剛仙佛 |
| 352 | 8 | 仙 | xiān | a sage | 南無金剛仙佛 |
| 353 | 8 | 高 | gāo | high; tall | 南無電光明高王佛 |
| 354 | 8 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 南無電光明高王佛 |
| 355 | 8 | 高 | gāo | height | 南無電光明高王佛 |
| 356 | 8 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 南無電光明高王佛 |
| 357 | 8 | 高 | gāo | high pitched; loud | 南無電光明高王佛 |
| 358 | 8 | 高 | gāo | fine; good | 南無電光明高王佛 |
| 359 | 8 | 高 | gāo | senior | 南無電光明高王佛 |
| 360 | 8 | 高 | gāo | expensive | 南無電光明高王佛 |
| 361 | 8 | 高 | gāo | Gao | 南無電光明高王佛 |
| 362 | 8 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 南無電光明高王佛 |
| 363 | 8 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 南無電光明高王佛 |
| 364 | 8 | 高 | gāo | to respect | 南無電光明高王佛 |
| 365 | 8 | 高 | gāo | height; samucchraya | 南無電光明高王佛 |
| 366 | 8 | 高 | gāo | eminent; unnata | 南無電光明高王佛 |
| 367 | 8 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無月妙勝佛 |
| 368 | 8 | 妙 | miào | clever | 南無月妙勝佛 |
| 369 | 8 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無月妙勝佛 |
| 370 | 8 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無月妙勝佛 |
| 371 | 8 | 妙 | miào | young | 南無月妙勝佛 |
| 372 | 8 | 妙 | miào | interesting | 南無月妙勝佛 |
| 373 | 8 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無月妙勝佛 |
| 374 | 8 | 妙 | miào | Miao | 南無月妙勝佛 |
| 375 | 8 | 妙 | miào | Wonderful | 南無月妙勝佛 |
| 376 | 8 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無月妙勝佛 |
| 377 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 378 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 379 | 8 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 380 | 8 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 381 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 382 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 383 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 384 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 385 | 8 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 386 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 387 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 388 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 389 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 390 | 8 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 391 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 392 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 393 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 394 | 8 | 音 | yīn | sound; noise | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 395 | 8 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 396 | 8 | 音 | yīn | news | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 397 | 8 | 音 | yīn | tone; timbre | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 398 | 8 | 音 | yīn | music | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 399 | 8 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 400 | 8 | 音 | yīn | voice; words | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 401 | 8 | 音 | yīn | tone of voice | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 402 | 8 | 音 | yīn | rumour | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 403 | 8 | 音 | yīn | shade | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 404 | 8 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 405 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 南無成就一切義勝佛 |
| 406 | 8 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 南無成就一切義勝佛 |
| 407 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 南無成就一切義勝佛 |
| 408 | 8 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 南無成就一切義勝佛 |
| 409 | 8 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 南無成就一切義勝佛 |
| 410 | 8 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 南無成就一切義勝佛 |
| 411 | 8 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 南無成就一切義勝佛 |
| 412 | 8 | 天冠 | tiān guān | deva crown | 南無天冠菩薩 |
| 413 | 8 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 南無方成佛 |
| 414 | 8 | 方 | fāng | Fang | 南無方成佛 |
| 415 | 8 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 南無方成佛 |
| 416 | 8 | 方 | fāng | square shaped | 南無方成佛 |
| 417 | 8 | 方 | fāng | prescription | 南無方成佛 |
| 418 | 8 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 南無方成佛 |
| 419 | 8 | 方 | fāng | local | 南無方成佛 |
| 420 | 8 | 方 | fāng | a way; a method | 南無方成佛 |
| 421 | 8 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 南無方成佛 |
| 422 | 8 | 方 | fāng | an area; a region | 南無方成佛 |
| 423 | 8 | 方 | fāng | a party; a side | 南無方成佛 |
| 424 | 8 | 方 | fāng | a principle; a formula | 南無方成佛 |
| 425 | 8 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 南無方成佛 |
| 426 | 8 | 方 | fāng | magic | 南無方成佛 |
| 427 | 8 | 方 | fāng | earth | 南無方成佛 |
| 428 | 8 | 方 | fāng | earthly; mundane | 南無方成佛 |
| 429 | 8 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 南無方成佛 |
| 430 | 8 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 南無方成佛 |
| 431 | 8 | 方 | fāng | agreeable; equable | 南無方成佛 |
| 432 | 8 | 方 | fāng | equal; equivalent | 南無方成佛 |
| 433 | 8 | 方 | fāng | to compare | 南無方成佛 |
| 434 | 8 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 南無方成佛 |
| 435 | 8 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 南無方成佛 |
| 436 | 8 | 方 | fāng | a law; a standard | 南無方成佛 |
| 437 | 8 | 方 | fāng | to own; to possess | 南無方成佛 |
| 438 | 8 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 南無方成佛 |
| 439 | 8 | 方 | fāng | to slander; to defame | 南無方成佛 |
| 440 | 8 | 方 | páng | beside | 南無方成佛 |
| 441 | 8 | 方 | fāng | direction; diś | 南無方成佛 |
| 442 | 8 | 羅 | luó | Luo | 南無敷華莎羅王佛 |
| 443 | 8 | 羅 | luó | to catch; to capture | 南無敷華莎羅王佛 |
| 444 | 8 | 羅 | luó | gauze | 南無敷華莎羅王佛 |
| 445 | 8 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 南無敷華莎羅王佛 |
| 446 | 8 | 羅 | luó | a net for catching birds | 南無敷華莎羅王佛 |
| 447 | 8 | 羅 | luó | to recruit | 南無敷華莎羅王佛 |
| 448 | 8 | 羅 | luó | to include | 南無敷華莎羅王佛 |
| 449 | 8 | 羅 | luó | to distribute | 南無敷華莎羅王佛 |
| 450 | 8 | 羅 | luó | ra | 南無敷華莎羅王佛 |
| 451 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 南無善住善根藏王佛 |
| 452 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 南無善住善根藏王佛 |
| 453 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 南無善住善根藏王佛 |
| 454 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 南無善住善根藏王佛 |
| 455 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 南無善住善根藏王佛 |
| 456 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 南無善住善根藏王佛 |
| 457 | 7 | 奮 | fèn | to strive; to exert effort | 南無普功德奮迅佛 |
| 458 | 7 | 奮 | fèn | to beat the wings | 南無普功德奮迅佛 |
| 459 | 7 | 奮 | fèn | to raise up; to lift | 南無普功德奮迅佛 |
| 460 | 7 | 奮 | fèn | to promote; to recommend | 南無普功德奮迅佛 |
| 461 | 7 | 奮 | fèn | Fen | 南無普功德奮迅佛 |
| 462 | 7 | 奮 | fèn | to arouse; to stimulate | 南無普功德奮迅佛 |
| 463 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不面捨佛 |
| 464 | 7 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 465 | 7 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 466 | 7 | 堅 | jiān | hard; firm | 南無降伏金剛堅佛 |
| 467 | 7 | 堅 | jiān | strong; robust | 南無降伏金剛堅佛 |
| 468 | 7 | 堅 | jiān | stable; secure | 南無降伏金剛堅佛 |
| 469 | 7 | 堅 | jiān | Kirghiz people | 南無降伏金剛堅佛 |
| 470 | 7 | 堅 | jiān | armor | 南無降伏金剛堅佛 |
| 471 | 7 | 堅 | jiān | military stronghold | 南無降伏金剛堅佛 |
| 472 | 7 | 堅 | jiān | core; main body | 南無降伏金剛堅佛 |
| 473 | 7 | 堅 | jiān | Jian | 南無降伏金剛堅佛 |
| 474 | 7 | 堅 | jiān | resolute | 南無降伏金剛堅佛 |
| 475 | 7 | 堅 | jiān | firm; dṛḍha | 南無降伏金剛堅佛 |
| 476 | 7 | 寶光 | bǎoguāng | Ratnaprabha; Jewel Light | 南無寶光明佛 |
| 477 | 7 | 迅 | xùn | quick; hasty; rapid; sudden | 南無普功德奮迅佛 |
| 478 | 7 | 迅 | xùn | quick; javana | 南無普功德奮迅佛 |
| 479 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 南無王慧佛 |
| 480 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 南無王慧佛 |
| 481 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 南無王慧佛 |
| 482 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 南無王慧佛 |
| 483 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 南無王慧佛 |
| 484 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 南無王慧佛 |
| 485 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 禮三寶已 |
| 486 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 禮三寶已 |
| 487 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 禮三寶已 |
| 488 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 禮三寶已 |
| 489 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 禮三寶已 |
| 490 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 禮三寶已 |
| 491 | 6 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 南無無畏德佛 |
| 492 | 6 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 南無無畏德佛 |
| 493 | 6 | 無畏 | wúwèi | fearless | 南無無畏德佛 |
| 494 | 6 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 南無無畏德佛 |
| 495 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從頭而入足下而出 |
| 496 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 從頭而入足下而出 |
| 497 | 6 | 而 | néng | can; able | 從頭而入足下而出 |
| 498 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從頭而入足下而出 |
| 499 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 從頭而入足下而出 |
| 500 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子等 |
Frequencies of all Words
Top 947
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 504 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無憂佛 |
| 2 | 504 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無憂佛 |
| 3 | 504 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無憂佛 |
| 4 | 367 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無無憂佛 |
| 5 | 367 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無無憂佛 |
| 6 | 367 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無無憂佛 |
| 7 | 367 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無無憂佛 |
| 8 | 367 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無無憂佛 |
| 9 | 367 | 佛 | fó | Buddha | 南無無憂佛 |
| 10 | 367 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無無憂佛 |
| 11 | 72 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無勝藏積吼王佛 |
| 12 | 72 | 勝 | shèng | victory; success | 南無勝藏積吼王佛 |
| 13 | 72 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無勝藏積吼王佛 |
| 14 | 72 | 勝 | shèng | to surpass | 南無勝藏積吼王佛 |
| 15 | 72 | 勝 | shèng | triumphant | 南無勝藏積吼王佛 |
| 16 | 72 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無勝藏積吼王佛 |
| 17 | 72 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無勝藏積吼王佛 |
| 18 | 72 | 勝 | shèng | Sheng | 南無勝藏積吼王佛 |
| 19 | 72 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無勝藏積吼王佛 |
| 20 | 72 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無勝藏積吼王佛 |
| 21 | 72 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無勝藏積吼王佛 |
| 22 | 46 | 王 | wáng | Wang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 23 | 46 | 王 | wáng | a king | 南無勝藏積吼王佛 |
| 24 | 46 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無勝藏積吼王佛 |
| 25 | 46 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無勝藏積吼王佛 |
| 26 | 46 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無勝藏積吼王佛 |
| 27 | 46 | 王 | wáng | grand; great | 南無勝藏積吼王佛 |
| 28 | 46 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無勝藏積吼王佛 |
| 29 | 46 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無勝藏積吼王佛 |
| 30 | 46 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 31 | 46 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無勝藏積吼王佛 |
| 32 | 46 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無勝藏積吼王佛 |
| 33 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 34 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 35 | 41 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無天冠菩薩 |
| 36 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 37 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 38 | 26 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 39 | 25 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶火佛 |
| 40 | 25 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶火佛 |
| 41 | 25 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶火佛 |
| 42 | 25 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶火佛 |
| 43 | 25 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶火佛 |
| 44 | 25 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶火佛 |
| 45 | 25 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶火佛 |
| 46 | 25 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶火佛 |
| 47 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶火佛 |
| 48 | 25 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶火佛 |
| 49 | 25 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無虛空光明佛 |
| 50 | 25 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無虛空光明佛 |
| 51 | 25 | 光明 | guāngmíng | light | 南無虛空光明佛 |
| 52 | 25 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無虛空光明佛 |
| 53 | 25 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無虛空光明佛 |
| 54 | 25 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無虛空光明佛 |
| 55 | 25 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無虛空光明佛 |
| 56 | 25 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無虛空光明佛 |
| 57 | 25 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無虛空光明佛 |
| 58 | 25 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無虛空光明佛 |
| 59 | 24 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 60 | 24 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 61 | 24 | 幢 | zhuàng | measure word for buildings | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 62 | 24 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 63 | 24 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 64 | 24 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 65 | 24 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 66 | 23 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無智功德清淨勝佛 |
| 67 | 23 | 功德 | gōngdé | merit | 南無智功德清淨勝佛 |
| 68 | 23 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無智功德清淨勝佛 |
| 69 | 23 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無智功德清淨勝佛 |
| 70 | 23 | 罪報 | zuìbào | retribution | 流殃宿對隆殘百疾六根不具罪報懺悔 |
| 71 | 21 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 72 | 21 | 人間 | rénjiān | human world | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 73 | 21 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 人間邊地邪見三惡八難罪報懺悔 |
| 74 | 19 | 光 | guāng | light | 南無寶月光佛 |
| 75 | 19 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無寶月光佛 |
| 76 | 19 | 光 | guāng | to shine | 南無寶月光佛 |
| 77 | 19 | 光 | guāng | only | 南無寶月光佛 |
| 78 | 19 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無寶月光佛 |
| 79 | 19 | 光 | guāng | bare; naked | 南無寶月光佛 |
| 80 | 19 | 光 | guāng | glory; honor | 南無寶月光佛 |
| 81 | 19 | 光 | guāng | scenery | 南無寶月光佛 |
| 82 | 19 | 光 | guāng | smooth | 南無寶月光佛 |
| 83 | 19 | 光 | guāng | used up | 南無寶月光佛 |
| 84 | 19 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無寶月光佛 |
| 85 | 19 | 光 | guāng | time; a moment | 南無寶月光佛 |
| 86 | 19 | 光 | guāng | grace; favor | 南無寶月光佛 |
| 87 | 19 | 光 | guāng | Guang | 南無寶月光佛 |
| 88 | 19 | 光 | guāng | to manifest | 南無寶月光佛 |
| 89 | 19 | 光 | guāng | welcome | 南無寶月光佛 |
| 90 | 19 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無寶月光佛 |
| 91 | 19 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無寶月光佛 |
| 92 | 16 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無自在作佛 |
| 93 | 16 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無自在作佛 |
| 94 | 16 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無自在作佛 |
| 95 | 16 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無自在作佛 |
| 96 | 16 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無自在作佛 |
| 97 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 南無離虛空畏佛 |
| 98 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 南無離虛空畏佛 |
| 99 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 南無離虛空畏佛 |
| 100 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 南無離虛空畏佛 |
| 101 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 南無離虛空畏佛 |
| 102 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 南無離虛空畏佛 |
| 103 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 南無離虛空畏佛 |
| 104 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 南無離虛空畏佛 |
| 105 | 15 | 離 | lí | to cut off | 南無離虛空畏佛 |
| 106 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 南無離虛空畏佛 |
| 107 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 南無離虛空畏佛 |
| 108 | 15 | 離 | lí | two | 南無離虛空畏佛 |
| 109 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 南無離虛空畏佛 |
| 110 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 南無離虛空畏佛 |
| 111 | 15 | 離 | lí | transcendence | 南無離虛空畏佛 |
| 112 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 南無離虛空畏佛 |
| 113 | 15 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 南無山功德幢王佛 |
| 114 | 15 | 山 | shān | Shan | 南無山功德幢王佛 |
| 115 | 15 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 南無山功德幢王佛 |
| 116 | 15 | 山 | shān | a mountain-like shape | 南無山功德幢王佛 |
| 117 | 15 | 山 | shān | a gable | 南無山功德幢王佛 |
| 118 | 15 | 山 | shān | mountain; giri | 南無山功德幢王佛 |
| 119 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 120 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 121 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 122 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無住持一切寶間錯莊嚴佛 |
| 123 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 124 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 125 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 126 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 127 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 128 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 129 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 南無遠離諸畏樹安隱佛 |
| 130 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無智功德清淨勝佛 |
| 131 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 南無智功德清淨勝佛 |
| 132 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 南無智功德清淨勝佛 |
| 133 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無智功德清淨勝佛 |
| 134 | 14 | 智 | zhì | clever | 南無智功德清淨勝佛 |
| 135 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 南無智功德清淨勝佛 |
| 136 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無智功德清淨勝佛 |
| 137 | 14 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無成就一切義勝佛 |
| 138 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無成就一切義勝佛 |
| 139 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 南無成就一切義勝佛 |
| 140 | 14 | 一切 | yīqiè | generally | 南無成就一切義勝佛 |
| 141 | 14 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無成就一切義勝佛 |
| 142 | 14 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無成就一切義勝佛 |
| 143 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 144 | 12 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 145 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 146 | 12 | 等 | děng | plural | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 147 | 12 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 148 | 12 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 149 | 12 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 150 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 151 | 12 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊聲佛 |
| 152 | 12 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊聲佛 |
| 153 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 154 | 12 | 自 | zì | from; since | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 155 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 156 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 157 | 12 | 自 | zì | Zi | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 158 | 12 | 自 | zì | a nose | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 159 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 160 | 12 | 自 | zì | origin | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 161 | 12 | 自 | zì | originally | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 162 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 163 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 164 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 165 | 12 | 自 | zì | if; even if | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 166 | 12 | 自 | zì | but | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 167 | 12 | 自 | zì | because | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 168 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 169 | 12 | 自 | zì | to be | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 170 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 171 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 人間自結自刺自殺自害罪報懺悔 |
| 172 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 173 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 174 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 175 | 12 | 上 | shàng | shang | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 176 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 177 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 178 | 12 | 上 | shàng | advanced | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 179 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 180 | 12 | 上 | shàng | time | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 181 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 182 | 12 | 上 | shàng | far | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 183 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 184 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 185 | 12 | 上 | shàng | to report | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 186 | 12 | 上 | shàng | to offer | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 187 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 188 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 189 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 190 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 191 | 12 | 上 | shàng | to burn | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 192 | 12 | 上 | shàng | to remember | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 193 | 12 | 上 | shang | on; in | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 194 | 12 | 上 | shàng | upward | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 195 | 12 | 上 | shàng | to add | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 196 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 197 | 12 | 上 | shàng | to meet | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 198 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 199 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 200 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 201 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無波頭摩上奮迅勝佛 |
| 202 | 12 | 積 | jī | to store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 203 | 12 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 南無勝藏積吼王佛 |
| 204 | 12 | 積 | jī | old; long-standing | 南無勝藏積吼王佛 |
| 205 | 12 | 積 | jī | to multiply in amount | 南無勝藏積吼王佛 |
| 206 | 12 | 積 | jī | frequent | 南無勝藏積吼王佛 |
| 207 | 12 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 南無勝藏積吼王佛 |
| 208 | 12 | 積 | jī | to clog; to block | 南無勝藏積吼王佛 |
| 209 | 12 | 積 | jī | a product | 南無勝藏積吼王佛 |
| 210 | 12 | 積 | jī | accumulate; saṃcita | 南無勝藏積吼王佛 |
| 211 | 11 | 意 | yì | idea | 南無王意佛 |
| 212 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無王意佛 |
| 213 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無王意佛 |
| 214 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 南無王意佛 |
| 215 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無王意佛 |
| 216 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無王意佛 |
| 217 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無王意佛 |
| 218 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無王意佛 |
| 219 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無王意佛 |
| 220 | 11 | 意 | yì | meaning | 南無王意佛 |
| 221 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無王意佛 |
| 222 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無王意佛 |
| 223 | 11 | 意 | yì | or | 南無王意佛 |
| 224 | 11 | 意 | yì | Yi | 南無王意佛 |
| 225 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無王意佛 |
| 226 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 227 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 228 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 229 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 230 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 231 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 232 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無東方無邊功德寶福德莊嚴廣世界無垢清淨光明菩提分俱蘇摩不斷絕光明莊嚴光佛 |
| 233 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 234 | 11 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 235 | 11 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 236 | 11 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 237 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 238 | 11 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 239 | 11 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 240 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明佛 |
| 241 | 11 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明佛 |
| 242 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明佛 |
| 243 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明佛 |
| 244 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明佛 |
| 245 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明佛 |
| 246 | 11 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明佛 |
| 247 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明佛 |
| 248 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明佛 |
| 249 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明佛 |
| 250 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明佛 |
| 251 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明佛 |
| 252 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明佛 |
| 253 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明佛 |
| 254 | 11 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明佛 |
| 255 | 11 | 明 | míng | clear | 南無寶光明佛 |
| 256 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明佛 |
| 257 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明佛 |
| 258 | 11 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明佛 |
| 259 | 11 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明佛 |
| 260 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明佛 |
| 261 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明佛 |
| 262 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明佛 |
| 263 | 11 | 明 | míng | positive | 南無寶光明佛 |
| 264 | 11 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明佛 |
| 265 | 11 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明佛 |
| 266 | 10 | 華 | huá | Chinese | 南無敷華莎羅王佛 |
| 267 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無敷華莎羅王佛 |
| 268 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 269 | 10 | 華 | huā | to flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 270 | 10 | 華 | huá | China | 南無敷華莎羅王佛 |
| 271 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 南無敷華莎羅王佛 |
| 272 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無敷華莎羅王佛 |
| 273 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無敷華莎羅王佛 |
| 274 | 10 | 華 | huā | a flower | 南無敷華莎羅王佛 |
| 275 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無敷華莎羅王佛 |
| 276 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無敷華莎羅王佛 |
| 277 | 10 | 華 | huá | flourishing | 南無敷華莎羅王佛 |
| 278 | 10 | 華 | huá | a corona | 南無敷華莎羅王佛 |
| 279 | 10 | 華 | huá | years; time | 南無敷華莎羅王佛 |
| 280 | 10 | 華 | huá | your | 南無敷華莎羅王佛 |
| 281 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 南無敷華莎羅王佛 |
| 282 | 10 | 華 | huá | grey | 南無敷華莎羅王佛 |
| 283 | 10 | 華 | huà | Hua | 南無敷華莎羅王佛 |
| 284 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無敷華莎羅王佛 |
| 285 | 10 | 華 | huá | literary talent | 南無敷華莎羅王佛 |
| 286 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 南無敷華莎羅王佛 |
| 287 | 10 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無敷華莎羅王佛 |
| 288 | 10 | 彌留 | míliú | to be seriously ill and about to die | 南無東南方大彌留佛 |
| 289 | 10 | 藏 | cáng | to hide | 南無勝藏積吼王佛 |
| 290 | 10 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無勝藏積吼王佛 |
| 291 | 10 | 藏 | cáng | to store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 292 | 10 | 藏 | zàng | Tibet | 南無勝藏積吼王佛 |
| 293 | 10 | 藏 | zàng | a treasure | 南無勝藏積吼王佛 |
| 294 | 10 | 藏 | zàng | a store | 南無勝藏積吼王佛 |
| 295 | 10 | 藏 | zāng | Zang | 南無勝藏積吼王佛 |
| 296 | 10 | 藏 | zāng | good | 南無勝藏積吼王佛 |
| 297 | 10 | 藏 | zāng | a male slave | 南無勝藏積吼王佛 |
| 298 | 10 | 藏 | zāng | booty | 南無勝藏積吼王佛 |
| 299 | 10 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無勝藏積吼王佛 |
| 300 | 10 | 藏 | zàng | to bury | 南無勝藏積吼王佛 |
| 301 | 10 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無勝藏積吼王佛 |
| 302 | 10 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無勝藏積吼王佛 |
| 303 | 10 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無勝藏積吼王佛 |
| 304 | 10 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無勝藏積吼王佛 |
| 305 | 10 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無寶光明莊嚴智威德聲自在王佛 |
| 306 | 9 | 聲 | shēng | sound | 南無無邊聲佛 |
| 307 | 9 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無無邊聲佛 |
| 308 | 9 | 聲 | shēng | sheng | 南無無邊聲佛 |
| 309 | 9 | 聲 | shēng | voice | 南無無邊聲佛 |
| 310 | 9 | 聲 | shēng | music | 南無無邊聲佛 |
| 311 | 9 | 聲 | shēng | language | 南無無邊聲佛 |
| 312 | 9 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無無邊聲佛 |
| 313 | 9 | 聲 | shēng | a message | 南無無邊聲佛 |
| 314 | 9 | 聲 | shēng | an utterance | 南無無邊聲佛 |
| 315 | 9 | 聲 | shēng | a consonant | 南無無邊聲佛 |
| 316 | 9 | 聲 | shēng | a tone | 南無無邊聲佛 |
| 317 | 9 | 聲 | shēng | to announce | 南無無邊聲佛 |
| 318 | 9 | 聲 | shēng | sound | 南無無邊聲佛 |
| 319 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無虛空光明佛 |
| 320 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無虛空光明佛 |
| 321 | 9 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無虛空光明佛 |
| 322 | 9 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無虛空光明佛 |
| 323 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無虛空光明佛 |
| 324 | 9 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無虛空光明佛 |
| 325 | 9 | 作佛 | zuò fó | to become a Buddha | 南無自在作佛 |
| 326 | 9 | 阿彌陀 | Āmítuó | Amitabha; Amithaba | 南無阿彌陀幢佛 |
| 327 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 328 | 9 | 善 | shàn | happy | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 329 | 9 | 善 | shàn | good | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 330 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 331 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 332 | 9 | 善 | shàn | familiar | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 333 | 9 | 善 | shàn | to repair | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 334 | 9 | 善 | shàn | to admire | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 335 | 9 | 善 | shàn | to praise | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 336 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 337 | 9 | 善 | shàn | Shan | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 338 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善清淨無垢間錯幢佛 |
| 339 | 9 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 南無妙相光明佛 |
| 340 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 南無妙相光明佛 |
| 341 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 南無妙相光明佛 |
| 342 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 南無妙相光明佛 |
| 343 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 南無妙相光明佛 |
| 344 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 南無妙相光明佛 |
| 345 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 南無妙相光明佛 |
| 346 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 南無妙相光明佛 |
| 347 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 南無妙相光明佛 |
| 348 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 南無妙相光明佛 |
| 349 | 9 | 相 | xiāng | to express | 南無妙相光明佛 |
| 350 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 南無妙相光明佛 |
| 351 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 南無妙相光明佛 |
| 352 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 南無妙相光明佛 |
| 353 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 南無妙相光明佛 |
| 354 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 南無妙相光明佛 |
| 355 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 南無妙相光明佛 |
| 356 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 南無妙相光明佛 |
| 357 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 南無妙相光明佛 |
| 358 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 南無妙相光明佛 |
| 359 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 南無妙相光明佛 |
| 360 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 南無妙相光明佛 |
| 361 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 南無妙相光明佛 |
| 362 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 南無妙相光明佛 |
| 363 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 南無妙相光明佛 |
| 364 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 南無妙相光明佛 |
| 365 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 南無妙相光明佛 |
| 366 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 南無妙相光明佛 |
| 367 | 8 | 來 | lái | to come | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 368 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 369 | 8 | 來 | lái | please | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 370 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 371 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 372 | 8 | 來 | lái | ever since | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 373 | 8 | 來 | lái | wheat | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 374 | 8 | 來 | lái | next; future | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 375 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 376 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 377 | 8 | 來 | lái | to earn | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 378 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 當知悉是過去已來惡業餘報 |
| 379 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 380 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 381 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 382 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量寶天冠菩薩 |
| 383 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 384 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 385 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 386 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 387 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 388 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 389 | 8 | 其 | qí | will | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 390 | 8 | 其 | qí | may | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 391 | 8 | 其 | qí | if | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 392 | 8 | 其 | qí | or | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 393 | 8 | 其 | qí | Qi | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 394 | 8 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於其中間盛年夭枉其數無量 |
| 395 | 8 | 仙 | xiān | an immortal | 南無金剛仙佛 |
| 396 | 8 | 仙 | xiān | transcendent | 南無金剛仙佛 |
| 397 | 8 | 仙 | xiān | floating; ascending | 南無金剛仙佛 |
| 398 | 8 | 仙 | xiān | a master; someone exceeding at a skill | 南無金剛仙佛 |
| 399 | 8 | 仙 | xiān | Xian | 南無金剛仙佛 |
| 400 | 8 | 仙 | xiān | celestial | 南無金剛仙佛 |
| 401 | 8 | 仙 | xiān | deceased | 南無金剛仙佛 |
| 402 | 8 | 仙 | xiān | a sage | 南無金剛仙佛 |
| 403 | 8 | 高 | gāo | high; tall | 南無電光明高王佛 |
| 404 | 8 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 南無電光明高王佛 |
| 405 | 8 | 高 | gāo | height | 南無電光明高王佛 |
| 406 | 8 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 南無電光明高王佛 |
| 407 | 8 | 高 | gāo | high pitched; loud | 南無電光明高王佛 |
| 408 | 8 | 高 | gāo | fine; good | 南無電光明高王佛 |
| 409 | 8 | 高 | gāo | senior | 南無電光明高王佛 |
| 410 | 8 | 高 | gāo | expensive | 南無電光明高王佛 |
| 411 | 8 | 高 | gāo | Gao | 南無電光明高王佛 |
| 412 | 8 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 南無電光明高王佛 |
| 413 | 8 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 南無電光明高王佛 |
| 414 | 8 | 高 | gāo | to respect | 南無電光明高王佛 |
| 415 | 8 | 高 | gāo | height; samucchraya | 南無電光明高王佛 |
| 416 | 8 | 高 | gāo | eminent; unnata | 南無電光明高王佛 |
| 417 | 8 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無月妙勝佛 |
| 418 | 8 | 妙 | miào | clever | 南無月妙勝佛 |
| 419 | 8 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無月妙勝佛 |
| 420 | 8 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無月妙勝佛 |
| 421 | 8 | 妙 | miào | young | 南無月妙勝佛 |
| 422 | 8 | 妙 | miào | interesting | 南無月妙勝佛 |
| 423 | 8 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無月妙勝佛 |
| 424 | 8 | 妙 | miào | Miao | 南無月妙勝佛 |
| 425 | 8 | 妙 | miào | Wonderful | 南無月妙勝佛 |
| 426 | 8 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無月妙勝佛 |
| 427 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 428 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 429 | 8 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 430 | 8 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 431 | 8 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 432 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 433 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 434 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 435 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 436 | 8 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 437 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 438 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 439 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 440 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 441 | 8 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 442 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 443 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 444 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 445 | 8 | 音 | yīn | sound; noise | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 446 | 8 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 447 | 8 | 音 | yīn | news | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 448 | 8 | 音 | yīn | tone; timbre | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 449 | 8 | 音 | yīn | music | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 450 | 8 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 451 | 8 | 音 | yīn | voice; words | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 452 | 8 | 音 | yīn | tone of voice | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 453 | 8 | 音 | yīn | rumour | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 454 | 8 | 音 | yīn | shade | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 455 | 8 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 南無三世慧音周羅菩薩 |
| 456 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 南無成就一切義勝佛 |
| 457 | 8 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 南無成就一切義勝佛 |
| 458 | 8 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 南無成就一切義勝佛 |
| 459 | 8 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 南無成就一切義勝佛 |
| 460 | 8 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 南無成就一切義勝佛 |
| 461 | 8 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 南無成就一切義勝佛 |
| 462 | 8 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 南無成就一切義勝佛 |
| 463 | 8 | 天冠 | tiān guān | deva crown | 南無天冠菩薩 |
| 464 | 8 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 南無方成佛 |
| 465 | 8 | 方 | fāng | Fang | 南無方成佛 |
| 466 | 8 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 南無方成佛 |
| 467 | 8 | 方 | fāng | measure word for square things | 南無方成佛 |
| 468 | 8 | 方 | fāng | square shaped | 南無方成佛 |
| 469 | 8 | 方 | fāng | prescription | 南無方成佛 |
| 470 | 8 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 南無方成佛 |
| 471 | 8 | 方 | fāng | local | 南無方成佛 |
| 472 | 8 | 方 | fāng | a way; a method | 南無方成佛 |
| 473 | 8 | 方 | fāng | at the time when; just when | 南無方成佛 |
| 474 | 8 | 方 | fāng | only; just | 南無方成佛 |
| 475 | 8 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 南無方成佛 |
| 476 | 8 | 方 | fāng | an area; a region | 南無方成佛 |
| 477 | 8 | 方 | fāng | a party; a side | 南無方成佛 |
| 478 | 8 | 方 | fāng | a principle; a formula | 南無方成佛 |
| 479 | 8 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 南無方成佛 |
| 480 | 8 | 方 | fāng | magic | 南無方成佛 |
| 481 | 8 | 方 | fāng | earth | 南無方成佛 |
| 482 | 8 | 方 | fāng | earthly; mundane | 南無方成佛 |
| 483 | 8 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 南無方成佛 |
| 484 | 8 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 南無方成佛 |
| 485 | 8 | 方 | fāng | agreeable; equable | 南無方成佛 |
| 486 | 8 | 方 | fāng | about to | 南無方成佛 |
| 487 | 8 | 方 | fāng | equal; equivalent | 南無方成佛 |
| 488 | 8 | 方 | fāng | to compare | 南無方成佛 |
| 489 | 8 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 南無方成佛 |
| 490 | 8 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 南無方成佛 |
| 491 | 8 | 方 | fāng | a law; a standard | 南無方成佛 |
| 492 | 8 | 方 | fāng | to own; to possess | 南無方成佛 |
| 493 | 8 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 南無方成佛 |
| 494 | 8 | 方 | fāng | to slander; to defame | 南無方成佛 |
| 495 | 8 | 方 | páng | beside | 南無方成佛 |
| 496 | 8 | 方 | fāng | direction; diś | 南無方成佛 |
| 497 | 8 | 羅 | luó | Luo | 南無敷華莎羅王佛 |
| 498 | 8 | 羅 | luó | to catch; to capture | 南無敷華莎羅王佛 |
| 499 | 8 | 羅 | luó | gauze | 南無敷華莎羅王佛 |
| 500 | 8 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 南無敷華莎羅王佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 胜 | 勝 |
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 忏悔 | 懺悔 |
|
|
| 宝 | 寶 |
|
|
| 光明 |
|
|
|
| 幢 |
|
|
|
| 功德 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 谤佛经 | 謗佛經 | 98 | Buddakṣepana; Bang Fojing |
| 宝幢佛 | 寶幢佛 | 98 | Ratnaketu Buddha |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 贝多树下思惟十二因缘经 | 貝多樹下思惟十二因緣經 | 98 | Reflecting on the twelve Nidānas under a Patra Palm; Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing |
| 宾头卢颇罗堕 | 賓頭盧頗羅墮 | 98 | Pindola |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方阿閦佛 | 東方阿閦佛 | 100 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 犊子经 | 犢子經 | 100 | xxVatsa Sūtra; Du Zi Jing |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 放钵经 | 放鉢經 | 102 | Sutra on the Sacred Alms Bowl; Fang Bo Jing |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 出生无量门持经 | 出生無量門持經 | 102 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing |
| 佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
| 无量门微密持经 | 無量門微密持經 | 102 | Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing |
| 腹中女听经 | 腹中女聽經 | 102 | Sutra on the Girl inside the Womb who Listens to the Dharma; Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
| 伽耶山顶经 | 伽耶山頂經 | 106 | The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing |
| 迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
| 解节经 | 解節經 | 106 | The Scripture on the Explication of Underlying Meaning; Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 金刚般若波罗蜜经 | 金剛般若波羅蜜經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 金刚秘密善门陀罗尼经 | 金剛祕密善門陀羅尼經 | 106 | Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 决定总持经 | 決定總持經 | 106 | Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing |
| 雷音 | 108 |
|
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥楼 | 彌樓 | 109 | Mount Sumeru |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 摩诃衍宝严经 | 摩訶衍寶嚴經 | 109 | Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing) |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 普光佛 | 112 | Dipankara Buddha | |
| 菩萨逝经 | 菩薩逝經 | 112 | Sutra on the Bodhisattva Shi; Pusa Shi Jing |
| 前世三转经 | 前世三轉經 | 113 | Sutra on Three Past Lives; Qian Shi San Zhuan Jing |
| 然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
| 日光菩萨 | 日光菩薩 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva |
| 乳光佛经 | 乳光佛經 | 114 | Ru Guang Fojing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善寂 | 115 | Shan Ji | |
| 善法方便陀罗尼经 | 善法方便陀羅尼經 | 115 | Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 舍利弗陀罗尼经 | 舍利弗陀羅尼經 | 115 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing |
| 十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 逝童子经 | 逝童子經 | 115 | Shi Tongzi Jing |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
| 实佛 | 實佛 | 115 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 师子奋迅菩萨所问经 | 師子奮迅菩薩所問經 | 115 | Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 太子和休经 | 太子和休經 | 116 | Siṃhaparipṛcchā; Taizi He Xiu Jing |
| 昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
| 铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
| 威德王 | 119 | Wideok of Baekje | |
| 闻城十二因缘经 | 聞城十二因緣經 | 119 | Wen Cheng Shi Er Yin Yuan Jing |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无垢贤女经 | 無垢賢女經 | 119 | Sutra of the Unsullied Worthy Girl; Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing |
| 无量门破魔陀罗尼经 | 無量門破魔陀羅尼經 | 119 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 香光佛 | 120 | Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha | |
| 香上佛 | 120 | Gamdhottama Buddha; Superior Fragrance Buddha | |
| 象头精舍经 | 象頭精舍經 | 120 | Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing |
| 香王 | 120 | Gandharaja | |
| 相续解脱经 | 相續解脫經 | 120 | Sutra on Liberation from the Continuity of Causal Connections |
| 贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 虛空無垢 | 120 | Gaganamala | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 遗日摩尼宝经 | 遺日摩尼寶經 | 121 | Kāśyapaparivarta; Yi Ri Monibao Jing |
| 银色女经 | 銀色女經 | 121 | Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā |
| 一向出生菩萨经 | 一向出生菩薩經 | 121 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing |
| 长者子制经 | 長者子制經 | 122 | Zhangzhe Zi Zhi Jing |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 周那 | 122 | Cunda | |
| 诸法勇王经 | 諸法勇王經 | 122 | Zhu Fa Yong Wang Jing |
| 转女身经 | 轉女身經 | 122 | The Sūtra on Transforming the Female Form; Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 波利 | 98 |
|
|
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 光明世界 | 103 | A Bright World | |
| 光相 | 103 |
|
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 金幢 | 106 | golden banner | |
| 金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 普照十方 | 112 | shines over the ten directions | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 生佛 | 115 |
|
|
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 虚空天 | 虛空天 | 120 | devas of the sky |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 智光 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |