Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Compendium of True Principles of all Tathāgatas) 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 262 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 262 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 262 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 262 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 262 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 262 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 262 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 262 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 262 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 262 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 262 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 262 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 262 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 262 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 262 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 262 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 262 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 262 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 262 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 262 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 262 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 262 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 262 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 262 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 209 | 二 | èr | two | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 26 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 27 | 209 | 二 | èr | second | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 28 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 29 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 30 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 31 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 32 | 179 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 179 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 179 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 179 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 179 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 179 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 179 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 179 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 179 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 179 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 179 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 179 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 179 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 179 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 179 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 179 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 179 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 179 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 179 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 179 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 65 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 53 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 54 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 55 | 60 | 一句 | yījù | a sentence | 半音一句 |
| 56 | 60 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 半音一句 |
| 57 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
| 58 | 59 | 吽 | óu | to bellow | 沙吽 |
| 59 | 59 | 吽 | hōng | dull; stupid | 沙吽 |
| 60 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
| 61 | 53 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 62 | 53 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 63 | 53 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 64 | 53 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 65 | 53 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 66 | 53 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 67 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
| 68 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
| 69 | 47 | 野 | yě | wilderness | 野吽 |
| 70 | 47 | 野 | yě | open country; field | 野吽 |
| 71 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野吽 |
| 72 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野吽 |
| 73 | 47 | 野 | yě | celestial area | 野吽 |
| 74 | 47 | 野 | yě | district; region | 野吽 |
| 75 | 47 | 野 | yě | community | 野吽 |
| 76 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 野吽 |
| 77 | 47 | 野 | yě | unofficial | 野吽 |
| 78 | 47 | 野 | yě | ya | 野吽 |
| 79 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野吽 |
| 80 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 此頌曰 |
| 81 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 此頌曰 |
| 82 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 此頌曰 |
| 83 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 此頌曰 |
| 84 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 85 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 86 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 87 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 88 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 89 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 90 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 91 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 92 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 93 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 94 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 95 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 96 | 40 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 97 | 40 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 98 | 40 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 99 | 36 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音一句 |
| 100 | 34 | 嚩 | fú | fu | 那莫薩哩嚩 |
| 101 | 34 | 嚩 | fú | va | 那莫薩哩嚩 |
| 102 | 34 | 摩 | mó | to rub | 怛摩 |
| 103 | 34 | 摩 | mó | to approach; to press in | 怛摩 |
| 104 | 34 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 怛摩 |
| 105 | 34 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 怛摩 |
| 106 | 34 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 怛摩 |
| 107 | 34 | 摩 | mó | friction | 怛摩 |
| 108 | 34 | 摩 | mó | ma | 怛摩 |
| 109 | 34 | 摩 | mó | Māyā | 怛摩 |
| 110 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 111 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 112 | 29 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 113 | 29 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 114 | 27 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 115 | 27 | 明 | míng | Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 116 | 27 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 117 | 27 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 118 | 27 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 119 | 27 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 120 | 27 | 明 | míng | consecrated | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 121 | 27 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 122 | 27 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 123 | 27 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 124 | 27 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 125 | 27 | 明 | míng | eyesight; vision | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 126 | 27 | 明 | míng | a god; a spirit | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 127 | 27 | 明 | míng | fame; renown | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 128 | 27 | 明 | míng | open; public | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 129 | 27 | 明 | míng | clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 130 | 27 | 明 | míng | to become proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 131 | 27 | 明 | míng | to be proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 132 | 27 | 明 | míng | virtuous | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 133 | 27 | 明 | míng | open and honest | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 134 | 27 | 明 | míng | clean; neat | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 135 | 27 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 136 | 27 | 明 | míng | next; afterwards | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 137 | 27 | 明 | míng | positive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 138 | 27 | 明 | míng | Clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 139 | 27 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 140 | 27 | 拏 | ná | to take | 囉拏囉拏吽 |
| 141 | 27 | 拏 | ná | to bring | 囉拏囉拏吽 |
| 142 | 27 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏囉拏吽 |
| 143 | 27 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏囉拏吽 |
| 144 | 27 | 拏 | ná | da | 囉拏囉拏吽 |
| 145 | 27 | 拏 | ná | na | 囉拏囉拏吽 |
| 146 | 24 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心明曰 |
| 147 | 23 | 薩 | sà | Sa | 薩都 |
| 148 | 23 | 薩 | sà | sa; sat | 薩都 |
| 149 | 22 | 大明 | dàmíng | the sun | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 150 | 22 | 大明 | dàmíng | the moon | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 151 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 152 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 153 | 22 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 154 | 22 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 155 | 20 | 三 | sān | three | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 156 | 20 | 三 | sān | third | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 157 | 20 | 三 | sān | more than two | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 158 | 20 | 三 | sān | very few | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 159 | 20 | 三 | sān | San | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 160 | 20 | 三 | sān | three; tri | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 161 | 20 | 三 | sān | sa | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 162 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 163 | 20 | 馱 | duò | to carry on one's back | 哩馱 |
| 164 | 20 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 哩馱 |
| 165 | 20 | 馱 | duò | dha | 哩馱 |
| 166 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 賀野 |
| 167 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 賀野 |
| 168 | 19 | 賀 | hè | He | 賀野 |
| 169 | 19 | 賀 | hè | ha | 賀野 |
| 170 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾捺囉尾捺 |
| 171 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾捺囉尾捺 |
| 172 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾捺囉尾捺 |
| 173 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾捺囉尾捺 |
| 174 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾捺囉尾捺 |
| 175 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾捺囉尾捺 |
| 176 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾捺囉尾捺 |
| 177 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾捺囉尾捺 |
| 178 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾捺囉尾捺 |
| 179 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾捺囉尾捺 |
| 180 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾捺囉尾捺 |
| 181 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 酤嚕 |
| 182 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 酤嚕 |
| 183 | 17 | 嚕 | lū | ru | 酤嚕 |
| 184 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 185 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 186 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 187 | 16 | 大 | dà | size | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 188 | 16 | 大 | dà | old | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 189 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 190 | 16 | 大 | dà | adult | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 191 | 16 | 大 | dài | an important person | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 192 | 16 | 大 | dà | senior | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 193 | 16 | 大 | dà | an element | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 194 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 195 | 16 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒枳 |
| 196 | 16 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒枳 |
| 197 | 16 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒枳 |
| 198 | 16 | 吒 | zhā | zha | 吒枳 |
| 199 | 16 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒枳 |
| 200 | 16 | 吒 | zhà | ta | 吒枳 |
| 201 | 16 | 那 | nā | No | 那莫薩哩嚩 |
| 202 | 16 | 那 | nuó | to move | 那莫薩哩嚩 |
| 203 | 16 | 那 | nuó | much | 那莫薩哩嚩 |
| 204 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫薩哩嚩 |
| 205 | 16 | 那 | nà | na | 那莫薩哩嚩 |
| 206 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 207 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 208 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 209 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 210 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 211 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 212 | 14 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
| 213 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
| 214 | 14 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
| 215 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
| 216 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
| 217 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
| 218 | 14 | 羅 | luó | to include | 羅 |
| 219 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
| 220 | 14 | 羅 | luó | ra | 羅 |
| 221 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 222 | 14 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 223 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 224 | 14 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 225 | 14 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 226 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 227 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
| 228 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 229 | 13 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 230 | 12 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤嚕 |
| 231 | 12 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤嚕 |
| 232 | 12 | 酤 | gū | liquor | 酤嚕 |
| 233 | 12 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤嚕 |
| 234 | 12 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟尼 |
| 235 | 12 | 瑟 | sè | solitary | 瑟尼 |
| 236 | 12 | 瑟 | sè | dignified | 瑟尼 |
| 237 | 12 | 瑟 | sè | massive | 瑟尼 |
| 238 | 12 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟尼 |
| 239 | 12 | 瑟 | sè | harp | 瑟尼 |
| 240 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
| 241 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 242 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 243 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
| 244 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 245 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吉多母 |
| 246 | 12 | 多 | duó | many; much | 吉多母 |
| 247 | 12 | 多 | duō | more | 吉多母 |
| 248 | 12 | 多 | duō | excessive | 吉多母 |
| 249 | 12 | 多 | duō | abundant | 吉多母 |
| 250 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 吉多母 |
| 251 | 12 | 多 | duō | Duo | 吉多母 |
| 252 | 12 | 多 | duō | ta | 吉多母 |
| 253 | 12 | 誐 | é | to intone | 誐都 |
| 254 | 12 | 誐 | é | ga | 誐都 |
| 255 | 12 | 誐 | é | na | 誐都 |
| 256 | 11 | 葛 | gě | Ge | 葛哩謨 |
| 257 | 11 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩謨 |
| 258 | 11 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩謨 |
| 259 | 11 | 葛 | gé | Ge | 葛哩謨 |
| 260 | 11 | 葛 | gě | ka | 葛哩謨 |
| 261 | 11 | 作 | zuò | to do | 作妙旋舞供養事業 |
| 262 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作妙旋舞供養事業 |
| 263 | 11 | 作 | zuò | to start | 作妙旋舞供養事業 |
| 264 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作妙旋舞供養事業 |
| 265 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作妙旋舞供養事業 |
| 266 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作妙旋舞供養事業 |
| 267 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作妙旋舞供養事業 |
| 268 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作妙旋舞供養事業 |
| 269 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作妙旋舞供養事業 |
| 270 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作妙旋舞供養事業 |
| 271 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作妙旋舞供養事業 |
| 272 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作妙旋舞供養事業 |
| 273 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作妙旋舞供養事業 |
| 274 | 11 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 從金剛忿怒三摩 |
| 275 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 儞遜婆嚩日囉 |
| 276 | 10 | 婆 | pó | old woman | 儞遜婆嚩日囉 |
| 277 | 10 | 婆 | pó | bha | 儞遜婆嚩日囉 |
| 278 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 279 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 280 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
| 281 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從一切如來頂中 |
| 282 | 9 | 中 | zhōng | China | 從一切如來頂中 |
| 283 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從一切如來頂中 |
| 284 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從一切如來頂中 |
| 285 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從一切如來頂中 |
| 286 | 9 | 中 | zhōng | during | 從一切如來頂中 |
| 287 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從一切如來頂中 |
| 288 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從一切如來頂中 |
| 289 | 9 | 中 | zhōng | half | 從一切如來頂中 |
| 290 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從一切如來頂中 |
| 291 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從一切如來頂中 |
| 292 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從一切如來頂中 |
| 293 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從一切如來頂中 |
| 294 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
| 295 | 9 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 尾捺囉尾捺 |
| 296 | 9 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 尾捺囉尾捺 |
| 297 | 9 | 捺 | nà | inhibit | 尾捺囉尾捺 |
| 298 | 9 | 捺 | nà | to set aside | 尾捺囉尾捺 |
| 299 | 9 | 捺 | nà | na | 尾捺囉尾捺 |
| 300 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 301 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 302 | 9 | 而 | néng | can; able | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 303 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 304 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 305 | 9 | 抨 | pēng | to impeach; to censure; to criticize | 依次抨諸曼拏羅 |
| 306 | 9 | 抨 | pēng | to attack; to draw a bow | 依次抨諸曼拏羅 |
| 307 | 9 | 抨 | pēng | to skim; to graze | 依次抨諸曼拏羅 |
| 308 | 9 | 抨 | bēng | to employ as | 依次抨諸曼拏羅 |
| 309 | 9 | 抨 | pēng | to strike; kṣip | 依次抨諸曼拏羅 |
| 310 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以所受大 |
| 311 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以所受大 |
| 312 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以所受大 |
| 313 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以所受大 |
| 314 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以所受大 |
| 315 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以所受大 |
| 316 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以所受大 |
| 317 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以所受大 |
| 318 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以所受大 |
| 319 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以所受大 |
| 320 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
| 321 | 9 | 訥 | nè | to mumble | 鉢訥摩 |
| 322 | 9 | 訥 | nè | to stammer | 鉢訥摩 |
| 323 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
| 324 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 達哥達哥 |
| 325 | 8 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙吽 |
| 326 | 8 | 沙 | shā | Sha | 沙吽 |
| 327 | 8 | 沙 | shā | beach | 沙吽 |
| 328 | 8 | 沙 | shā | granulated | 沙吽 |
| 329 | 8 | 沙 | shā | granules; powder | 沙吽 |
| 330 | 8 | 沙 | shā | sha | 沙吽 |
| 331 | 8 | 沙 | shā | sa | 沙吽 |
| 332 | 8 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙吽 |
| 333 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
| 334 | 8 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
| 335 | 8 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
| 336 | 8 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 隨應安布於四方 |
| 337 | 8 | 布 | bù | to spread | 隨應安布於四方 |
| 338 | 8 | 布 | bù | to announce | 隨應安布於四方 |
| 339 | 8 | 布 | bù | to arrange | 隨應安布於四方 |
| 340 | 8 | 布 | bù | an ancient coin | 隨應安布於四方 |
| 341 | 8 | 布 | bù | to bestow | 隨應安布於四方 |
| 342 | 8 | 布 | bù | to publish | 隨應安布於四方 |
| 343 | 8 | 布 | bù | Bu | 隨應安布於四方 |
| 344 | 8 | 布 | bù | to state; to describe | 隨應安布於四方 |
| 345 | 8 | 布 | bù | cloth; vastra | 隨應安布於四方 |
| 346 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禮敬奉獻 |
| 347 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禮敬奉獻 |
| 348 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為禮敬奉獻 |
| 349 | 8 | 為 | wéi | to do | 為禮敬奉獻 |
| 350 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為禮敬奉獻 |
| 351 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為禮敬奉獻 |
| 352 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禮敬奉獻 |
| 353 | 8 | 骨 | gǔ | bone | 骨 |
| 354 | 8 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨 |
| 355 | 8 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨 |
| 356 | 8 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨 |
| 357 | 8 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨 |
| 358 | 8 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨 |
| 359 | 8 | 骨 | gǔ | Gu | 骨 |
| 360 | 8 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨 |
| 361 | 8 | 步 | bù | a step | 以金剛步依次行 |
| 362 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 以金剛步依次行 |
| 363 | 8 | 步 | bù | to walk | 以金剛步依次行 |
| 364 | 8 | 步 | bù | to follow | 以金剛步依次行 |
| 365 | 8 | 步 | bù | to calculate | 以金剛步依次行 |
| 366 | 8 | 步 | bù | circumstances | 以金剛步依次行 |
| 367 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 以金剛步依次行 |
| 368 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 以金剛步依次行 |
| 369 | 8 | 步 | bù | Bu | 以金剛步依次行 |
| 370 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 以金剛步依次行 |
| 371 | 8 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 從金剛忿怒三摩 |
| 372 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等明王眾 |
| 373 | 7 | 屹 | yì | high and steep | 馱野三摩煬屹囉 |
| 374 | 7 | 屹 | yì | the peak of a mountain | 馱野三摩煬屹囉 |
| 375 | 7 | 屹 | yì | to stand straight | 馱野三摩煬屹囉 |
| 376 | 7 | 屹 | yì | rise high | 馱野三摩煬屹囉 |
| 377 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 達哥達哥 |
| 378 | 7 | 達 | dá | Da | 達哥達哥 |
| 379 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 達哥達哥 |
| 380 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達哥達哥 |
| 381 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達哥達哥 |
| 382 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 達哥達哥 |
| 383 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達哥達哥 |
| 384 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達哥達哥 |
| 385 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達哥達哥 |
| 386 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達哥達哥 |
| 387 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達哥達哥 |
| 388 | 7 | 達 | dá | dha | 達哥達哥 |
| 389 | 7 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 390 | 7 | 遜 | xùn | to yield | 儞遜婆嚩日囉 |
| 391 | 7 | 遜 | xùn | to flee | 儞遜婆嚩日囉 |
| 392 | 7 | 遜 | xùn | to withdraw; to retire | 儞遜婆嚩日囉 |
| 393 | 7 | 遜 | xùn | to be inferior to | 儞遜婆嚩日囉 |
| 394 | 7 | 遜 | xùn | Xun | 儞遜婆嚩日囉 |
| 395 | 7 | 遜 | xùn | to be humble; modest | 儞遜婆嚩日囉 |
| 396 | 7 | 遜 | xùn | yield | 儞遜婆嚩日囉 |
| 397 | 7 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 其相猶如法輪壇 |
| 398 | 7 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 其相猶如法輪壇 |
| 399 | 7 | 壇 | tán | a community; a social circle | 其相猶如法輪壇 |
| 400 | 7 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 其相猶如法輪壇 |
| 401 | 7 | 壇 | tán | mandala | 其相猶如法輪壇 |
| 402 | 7 | 足 | zú | sufficient; enough | 聖尊勝足若觸時 |
| 403 | 7 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 聖尊勝足若觸時 |
| 404 | 7 | 足 | zú | foot | 聖尊勝足若觸時 |
| 405 | 7 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 聖尊勝足若觸時 |
| 406 | 7 | 足 | zú | to satisfy | 聖尊勝足若觸時 |
| 407 | 7 | 足 | zú | leg | 聖尊勝足若觸時 |
| 408 | 7 | 足 | zú | football | 聖尊勝足若觸時 |
| 409 | 7 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 聖尊勝足若觸時 |
| 410 | 7 | 足 | zú | permitted | 聖尊勝足若觸時 |
| 411 | 7 | 足 | zú | to amount to; worthy | 聖尊勝足若觸時 |
| 412 | 7 | 足 | zú | Zu | 聖尊勝足若觸時 |
| 413 | 7 | 足 | zú | to step; to tread | 聖尊勝足若觸時 |
| 414 | 7 | 足 | zú | to stop; to halt | 聖尊勝足若觸時 |
| 415 | 7 | 足 | zú | prosperous | 聖尊勝足若觸時 |
| 416 | 7 | 足 | jù | excessive | 聖尊勝足若觸時 |
| 417 | 7 | 足 | zú | Contented | 聖尊勝足若觸時 |
| 418 | 7 | 足 | zú | foot; pāda | 聖尊勝足若觸時 |
| 419 | 7 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 聖尊勝足若觸時 |
| 420 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧大教王經卷第十五 |
| 421 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧大教王經卷第十五 |
| 422 | 7 | 者 | zhě | ca | 爾時金剛穆娑羅金剛使者 |
| 423 | 7 | 依法 | yīfǎ | according to law | 其線二倍依法儀 |
| 424 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如次應抨彼輪壇 |
| 425 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如次應抨彼輪壇 |
| 426 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如次應抨彼輪壇 |
| 427 | 7 | 應 | yìng | to accept | 如次應抨彼輪壇 |
| 428 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如次應抨彼輪壇 |
| 429 | 7 | 應 | yìng | to echo | 如次應抨彼輪壇 |
| 430 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如次應抨彼輪壇 |
| 431 | 7 | 應 | yìng | Ying | 如次應抨彼輪壇 |
| 432 | 7 | 其 | qí | Qi | 其相猶如法輪壇 |
| 433 | 7 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 434 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 435 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 436 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 437 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 438 | 6 | 僕 | pú | a slave; a servant | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 439 | 6 | 僕 | pú | a [horse] groom; a coachman | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 440 | 6 | 僕 | pú | a provisional administrator | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 441 | 6 | 僕 | pú | to drive a carriage | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 442 | 6 | 僕 | pú | servant; dāsa | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 443 | 6 | 金剛使 | jīngāng shǐ | vajra messengers | 爾時金剛穆娑羅金剛使者 |
| 444 | 6 | 我 | wǒ | self | 由斯我當得成佛 |
| 445 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 由斯我當得成佛 |
| 446 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 由斯我當得成佛 |
| 447 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 由斯我當得成佛 |
| 448 | 6 | 我 | wǒ | ga | 由斯我當得成佛 |
| 449 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即以所受大 |
| 450 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 即以所受大 |
| 451 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即以所受大 |
| 452 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即以所受大 |
| 453 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 即以所受大 |
| 454 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 即以所受大 |
| 455 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即以所受大 |
| 456 | 6 | 此等 | cǐ děng | they; eṣā | 此等有情 |
| 457 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 458 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 459 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 460 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 461 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 462 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 463 | 6 | 使 | shǐ | to use | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 464 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 465 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 爾時金剛鉤金剛僕使 |
| 466 | 6 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 467 | 6 | 於 | yú | to go; to | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 468 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 469 | 6 | 於 | yú | Yu | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 470 | 6 | 於 | wū | a crow | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 471 | 6 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 為禮敬奉獻 |
| 472 | 6 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來真實攝大乘現證 |
| 473 | 6 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
| 474 | 6 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
| 475 | 6 | 帝 | dì | a god | 帝 |
| 476 | 6 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
| 477 | 6 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
| 478 | 6 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
| 479 | 6 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 為禮敬奉獻 |
| 480 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 立降三世大曼拏羅已 |
| 481 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 立降三世大曼拏羅已 |
| 482 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 立降三世大曼拏羅已 |
| 483 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 立降三世大曼拏羅已 |
| 484 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 立降三世大曼拏羅已 |
| 485 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 立降三世大曼拏羅已 |
| 486 | 6 | 魔 | mó | Māra | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 487 | 6 | 魔 | mó | evil; vice | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 488 | 6 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 489 | 6 | 魔 | mó | magic | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 490 | 6 | 魔 | mó | terrifying | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 491 | 6 | 魔 | mó | māra | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 492 | 6 | 魔 | mó | Māra | 爾時金剛舜拏大魔主 |
| 493 | 6 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 爾時忿怒金剛明王 |
| 494 | 6 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 爾時忿怒金剛明王 |
| 495 | 6 | 吠 | fèi | to bark | 吠 |
| 496 | 6 | 吠 | fèi | bhai; vai | 吠 |
| 497 | 6 | 漸進 | jiànjìn | to approach gradually; to advance step by step | 以金剛步而漸進 |
| 498 | 6 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 499 | 6 | 設 | shè | to set up; to establish | 設野 |
| 500 | 6 | 設 | shè | to display; to arrange | 設野 |
Frequencies of all Words
Top 762
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 262 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 262 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 262 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 262 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 262 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 262 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 262 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 262 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 262 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 262 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 262 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 262 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 262 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 262 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 262 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 262 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 262 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 262 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 262 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 262 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 262 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 262 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 262 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 262 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 262 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 262 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 262 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 209 | 二 | èr | two | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 29 | 209 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 30 | 209 | 二 | èr | second | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 31 | 209 | 二 | èr | twice; double; di- | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 32 | 209 | 二 | èr | another; the other | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 33 | 209 | 二 | èr | more than one kind | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 34 | 209 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 35 | 209 | 二 | èr | both; dvaya | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 36 | 179 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 179 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 179 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 179 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 179 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 179 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 179 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 179 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 179 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 179 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 179 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 179 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 179 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 179 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 179 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 179 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 179 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 179 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 179 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 179 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 179 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 179 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 179 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 179 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 65 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 61 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 62 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 63 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 64 | 61 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 65 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 66 | 60 | 一句 | yījù | a sentence | 半音一句 |
| 67 | 60 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 半音一句 |
| 68 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
| 69 | 59 | 吽 | óu | to bellow | 沙吽 |
| 70 | 59 | 吽 | hōng | dull; stupid | 沙吽 |
| 71 | 59 | 吽 | hōng | hum | 沙吽 |
| 72 | 53 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 73 | 53 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 74 | 53 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 75 | 53 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 76 | 53 | 金剛 | jīngāng | diamond | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 77 | 53 | 金剛 | jīngāng | vajra | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 78 | 48 | 哩 | lǐ | a mile | 那莫薩哩嚩 |
| 79 | 48 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 那莫薩哩嚩 |
| 80 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 那莫薩哩嚩 |
| 81 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 那莫薩哩嚩 |
| 82 | 47 | 野 | yě | wilderness | 野吽 |
| 83 | 47 | 野 | yě | open country; field | 野吽 |
| 84 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野吽 |
| 85 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野吽 |
| 86 | 47 | 野 | yě | celestial area | 野吽 |
| 87 | 47 | 野 | yě | district; region | 野吽 |
| 88 | 47 | 野 | yě | community | 野吽 |
| 89 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 野吽 |
| 90 | 47 | 野 | yě | unofficial | 野吽 |
| 91 | 47 | 野 | yě | exceptionally; very | 野吽 |
| 92 | 47 | 野 | yě | ya | 野吽 |
| 93 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野吽 |
| 94 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 此頌曰 |
| 95 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 此頌曰 |
| 96 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 此頌曰 |
| 97 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 此頌曰 |
| 98 | 46 | 曰 | yuē | said; ukta | 此頌曰 |
| 99 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 100 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 101 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 102 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 103 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 104 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 105 | 42 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 106 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 107 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 108 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 109 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 110 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
| 111 | 40 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
| 112 | 40 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 113 | 40 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 114 | 40 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 115 | 36 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音一句 |
| 116 | 34 | 嚩 | fú | fu | 那莫薩哩嚩 |
| 117 | 34 | 嚩 | fú | va | 那莫薩哩嚩 |
| 118 | 34 | 摩 | mó | to rub | 怛摩 |
| 119 | 34 | 摩 | mó | to approach; to press in | 怛摩 |
| 120 | 34 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 怛摩 |
| 121 | 34 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 怛摩 |
| 122 | 34 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 怛摩 |
| 123 | 34 | 摩 | mó | friction | 怛摩 |
| 124 | 34 | 摩 | mó | ma | 怛摩 |
| 125 | 34 | 摩 | mó | Māyā | 怛摩 |
| 126 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 127 | 31 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 128 | 29 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 129 | 29 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 130 | 27 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 131 | 27 | 明 | míng | Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 132 | 27 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 133 | 27 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 134 | 27 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 135 | 27 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 136 | 27 | 明 | míng | consecrated | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 137 | 27 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 138 | 27 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 139 | 27 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 140 | 27 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 141 | 27 | 明 | míng | eyesight; vision | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 142 | 27 | 明 | míng | a god; a spirit | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 143 | 27 | 明 | míng | fame; renown | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 144 | 27 | 明 | míng | open; public | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 145 | 27 | 明 | míng | clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 146 | 27 | 明 | míng | to become proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 147 | 27 | 明 | míng | to be proficient | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 148 | 27 | 明 | míng | virtuous | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 149 | 27 | 明 | míng | open and honest | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 150 | 27 | 明 | míng | clean; neat | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 151 | 27 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 152 | 27 | 明 | míng | next; afterwards | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 153 | 27 | 明 | míng | positive | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 154 | 27 | 明 | míng | Clear | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 155 | 27 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 爾時金剛最上明菩薩摩訶薩 |
| 156 | 27 | 拏 | ná | to take | 囉拏囉拏吽 |
| 157 | 27 | 拏 | ná | to bring | 囉拏囉拏吽 |
| 158 | 27 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 囉拏囉拏吽 |
| 159 | 27 | 拏 | ná | to arrest | 囉拏囉拏吽 |
| 160 | 27 | 拏 | ná | da | 囉拏囉拏吽 |
| 161 | 27 | 拏 | ná | na | 囉拏囉拏吽 |
| 162 | 24 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 自心明曰 |
| 163 | 23 | 薩 | sà | Sa | 薩都 |
| 164 | 23 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩都 |
| 165 | 23 | 薩 | sà | sa; sat | 薩都 |
| 166 | 22 | 大明 | dàmíng | the sun | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 167 | 22 | 大明 | dàmíng | the moon | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 168 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 169 | 22 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 170 | 22 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 171 | 22 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即說一切如來大士頂輪大明曰 |
| 172 | 20 | 三 | sān | three | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 173 | 20 | 三 | sān | third | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 174 | 20 | 三 | sān | more than two | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 175 | 20 | 三 | sān | very few | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 176 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 177 | 20 | 三 | sān | San | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 178 | 20 | 三 | sān | three; tri | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 179 | 20 | 三 | sān | sa | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 180 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 悉得不退轉於阿耨多羅三藐三 |
| 181 | 20 | 馱 | duò | to carry on one's back | 哩馱 |
| 182 | 20 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 哩馱 |
| 183 | 20 | 馱 | duò | dha | 哩馱 |
| 184 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 賀野 |
| 185 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 賀野 |
| 186 | 19 | 賀 | hè | He | 賀野 |
| 187 | 19 | 賀 | hè | ha | 賀野 |
| 188 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾捺囉尾捺 |
| 189 | 17 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾捺囉尾捺 |
| 190 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾捺囉尾捺 |
| 191 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾捺囉尾捺 |
| 192 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾捺囉尾捺 |
| 193 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾捺囉尾捺 |
| 194 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾捺囉尾捺 |
| 195 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾捺囉尾捺 |
| 196 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾捺囉尾捺 |
| 197 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾捺囉尾捺 |
| 198 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾捺囉尾捺 |
| 199 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾捺囉尾捺 |
| 200 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 酤嚕 |
| 201 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 酤嚕 |
| 202 | 17 | 嚕 | lū | ru | 酤嚕 |
| 203 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 204 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 205 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 206 | 16 | 大 | dà | size | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 207 | 16 | 大 | dà | old | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 208 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 209 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 210 | 16 | 大 | dà | adult | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 211 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 212 | 16 | 大 | dài | an important person | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 213 | 16 | 大 | dà | senior | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 214 | 16 | 大 | dà | approximately | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 215 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 216 | 16 | 大 | dà | an element | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 217 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 218 | 16 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒枳 |
| 219 | 16 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒枳 |
| 220 | 16 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒枳 |
| 221 | 16 | 吒 | zhā | zha | 吒枳 |
| 222 | 16 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒枳 |
| 223 | 16 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒枳 |
| 224 | 16 | 吒 | zhà | ta | 吒枳 |
| 225 | 16 | 那 | nà | that | 那莫薩哩嚩 |
| 226 | 16 | 那 | nà | if that is the case | 那莫薩哩嚩 |
| 227 | 16 | 那 | nèi | that | 那莫薩哩嚩 |
| 228 | 16 | 那 | nǎ | where | 那莫薩哩嚩 |
| 229 | 16 | 那 | nǎ | how | 那莫薩哩嚩 |
| 230 | 16 | 那 | nā | No | 那莫薩哩嚩 |
| 231 | 16 | 那 | nuó | to move | 那莫薩哩嚩 |
| 232 | 16 | 那 | nuó | much | 那莫薩哩嚩 |
| 233 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 那莫薩哩嚩 |
| 234 | 16 | 那 | nà | na | 那莫薩哩嚩 |
| 235 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 236 | 14 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 237 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 238 | 14 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 239 | 14 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 240 | 14 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 241 | 14 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 242 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 243 | 14 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
| 244 | 14 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
| 245 | 14 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
| 246 | 14 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
| 247 | 14 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
| 248 | 14 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
| 249 | 14 | 羅 | luó | to include | 羅 |
| 250 | 14 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
| 251 | 14 | 羅 | luó | ra | 羅 |
| 252 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 253 | 14 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 254 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 255 | 14 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 256 | 14 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 257 | 14 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 258 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
| 259 | 14 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 260 | 13 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 三世輪大曼拏羅廣大儀軌分第十一之二 |
| 261 | 12 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤嚕 |
| 262 | 12 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤嚕 |
| 263 | 12 | 酤 | gū | liquor | 酤嚕 |
| 264 | 12 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤嚕 |
| 265 | 12 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 瑟尼 |
| 266 | 12 | 瑟 | sè | solitary | 瑟尼 |
| 267 | 12 | 瑟 | sè | dignified | 瑟尼 |
| 268 | 12 | 瑟 | sè | massive | 瑟尼 |
| 269 | 12 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 瑟尼 |
| 270 | 12 | 瑟 | sè | harp | 瑟尼 |
| 271 | 12 | 四 | sì | four | 四 |
| 272 | 12 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 273 | 12 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 274 | 12 | 四 | sì | Si | 四 |
| 275 | 12 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 276 | 12 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 吉多母 |
| 277 | 12 | 多 | duó | many; much | 吉多母 |
| 278 | 12 | 多 | duō | more | 吉多母 |
| 279 | 12 | 多 | duō | an unspecified extent | 吉多母 |
| 280 | 12 | 多 | duō | used in exclamations | 吉多母 |
| 281 | 12 | 多 | duō | excessive | 吉多母 |
| 282 | 12 | 多 | duō | to what extent | 吉多母 |
| 283 | 12 | 多 | duō | abundant | 吉多母 |
| 284 | 12 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 吉多母 |
| 285 | 12 | 多 | duō | mostly | 吉多母 |
| 286 | 12 | 多 | duō | simply; merely | 吉多母 |
| 287 | 12 | 多 | duō | frequently | 吉多母 |
| 288 | 12 | 多 | duō | very | 吉多母 |
| 289 | 12 | 多 | duō | Duo | 吉多母 |
| 290 | 12 | 多 | duō | ta | 吉多母 |
| 291 | 12 | 多 | duō | many; bahu | 吉多母 |
| 292 | 12 | 誐 | é | to intone | 誐都 |
| 293 | 12 | 誐 | é | ga | 誐都 |
| 294 | 12 | 誐 | é | na | 誐都 |
| 295 | 11 | 葛 | gě | Ge | 葛哩謨 |
| 296 | 11 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩謨 |
| 297 | 11 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩謨 |
| 298 | 11 | 葛 | gé | Ge | 葛哩謨 |
| 299 | 11 | 葛 | gě | ka | 葛哩謨 |
| 300 | 11 | 作 | zuò | to do | 作妙旋舞供養事業 |
| 301 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作妙旋舞供養事業 |
| 302 | 11 | 作 | zuò | to start | 作妙旋舞供養事業 |
| 303 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 作妙旋舞供養事業 |
| 304 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作妙旋舞供養事業 |
| 305 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 作妙旋舞供養事業 |
| 306 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 作妙旋舞供養事業 |
| 307 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 作妙旋舞供養事業 |
| 308 | 11 | 作 | zuò | to rise | 作妙旋舞供養事業 |
| 309 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 作妙旋舞供養事業 |
| 310 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作妙旋舞供養事業 |
| 311 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 作妙旋舞供養事業 |
| 312 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作妙旋舞供養事業 |
| 313 | 11 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 從金剛忿怒三摩 |
| 314 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此頌曰 |
| 315 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此頌曰 |
| 316 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此頌曰 |
| 317 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此頌曰 |
| 318 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此頌曰 |
| 319 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 儞遜婆嚩日囉 |
| 320 | 10 | 婆 | pó | old woman | 儞遜婆嚩日囉 |
| 321 | 10 | 婆 | pó | bha | 儞遜婆嚩日囉 |
| 322 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 323 | 10 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 324 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如輪旋轉 |
| 325 | 10 | 如 | rú | if | 如輪旋轉 |
| 326 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如輪旋轉 |
| 327 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如輪旋轉 |
| 328 | 10 | 如 | rú | this | 如輪旋轉 |
| 329 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如輪旋轉 |
| 330 | 10 | 如 | rú | to go to | 如輪旋轉 |
| 331 | 10 | 如 | rú | to meet | 如輪旋轉 |
| 332 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如輪旋轉 |
| 333 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如輪旋轉 |
| 334 | 10 | 如 | rú | and | 如輪旋轉 |
| 335 | 10 | 如 | rú | or | 如輪旋轉 |
| 336 | 10 | 如 | rú | but | 如輪旋轉 |
| 337 | 10 | 如 | rú | then | 如輪旋轉 |
| 338 | 10 | 如 | rú | naturally | 如輪旋轉 |
| 339 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如輪旋轉 |
| 340 | 10 | 如 | rú | you | 如輪旋轉 |
| 341 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如輪旋轉 |
| 342 | 10 | 如 | rú | in; at | 如輪旋轉 |
| 343 | 10 | 如 | rú | Ru | 如輪旋轉 |
| 344 | 10 | 如 | rú | Thus | 如輪旋轉 |
| 345 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如輪旋轉 |
| 346 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如輪旋轉 |
| 347 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如輪旋轉 |
| 348 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
| 349 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從一切如來頂中 |
| 350 | 9 | 中 | zhōng | China | 從一切如來頂中 |
| 351 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從一切如來頂中 |
| 352 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 從一切如來頂中 |
| 353 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從一切如來頂中 |
| 354 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從一切如來頂中 |
| 355 | 9 | 中 | zhōng | during | 從一切如來頂中 |
| 356 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從一切如來頂中 |
| 357 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從一切如來頂中 |
| 358 | 9 | 中 | zhōng | half | 從一切如來頂中 |
| 359 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從一切如來頂中 |
| 360 | 9 | 中 | zhōng | while | 從一切如來頂中 |
| 361 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從一切如來頂中 |
| 362 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從一切如來頂中 |
| 363 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從一切如來頂中 |
| 364 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從一切如來頂中 |
| 365 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從一切如來頂中 |
| 366 | 9 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 尾捺囉尾捺 |
| 367 | 9 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 尾捺囉尾捺 |
| 368 | 9 | 捺 | nà | inhibit | 尾捺囉尾捺 |
| 369 | 9 | 捺 | nà | to set aside | 尾捺囉尾捺 |
| 370 | 9 | 捺 | nà | na | 尾捺囉尾捺 |
| 371 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 372 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 373 | 9 | 而 | ér | you | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 374 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 375 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 376 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 377 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 378 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 379 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 380 | 9 | 而 | ér | so as to | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 381 | 9 | 而 | ér | only then | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 382 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 383 | 9 | 而 | néng | can; able | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 384 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 385 | 9 | 而 | ér | me | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 386 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 387 | 9 | 而 | ér | possessive | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 388 | 9 | 而 | ér | and; ca | 而復授我金剛手灌頂法 |
| 389 | 9 | 抨 | pēng | to impeach; to censure; to criticize | 依次抨諸曼拏羅 |
| 390 | 9 | 抨 | pēng | to attack; to draw a bow | 依次抨諸曼拏羅 |
| 391 | 9 | 抨 | pēng | to skim; to graze | 依次抨諸曼拏羅 |
| 392 | 9 | 抨 | bēng | to employ as | 依次抨諸曼拏羅 |
| 393 | 9 | 抨 | pēng | to strike; kṣip | 依次抨諸曼拏羅 |
| 394 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以所受大 |
| 395 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以所受大 |
| 396 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以所受大 |
| 397 | 9 | 以 | yǐ | according to | 即以所受大 |
| 398 | 9 | 以 | yǐ | because of | 即以所受大 |
| 399 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以所受大 |
| 400 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以所受大 |
| 401 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 即以所受大 |
| 402 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 即以所受大 |
| 403 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 即以所受大 |
| 404 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以所受大 |
| 405 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以所受大 |
| 406 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以所受大 |
| 407 | 9 | 以 | yǐ | very | 即以所受大 |
| 408 | 9 | 以 | yǐ | already | 即以所受大 |
| 409 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 即以所受大 |
| 410 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以所受大 |
| 411 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 即以所受大 |
| 412 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 即以所受大 |
| 413 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以所受大 |
| 414 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
| 415 | 9 | 訥 | nè | to mumble | 鉢訥摩 |
| 416 | 9 | 訥 | nè | to stammer | 鉢訥摩 |
| 417 | 9 | 訥 | nè | to be slow of speech | 鉢訥摩 |
| 418 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 達哥達哥 |
| 419 | 8 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙吽 |
| 420 | 8 | 沙 | shā | Sha | 沙吽 |
| 421 | 8 | 沙 | shā | beach | 沙吽 |
| 422 | 8 | 沙 | shā | granulated | 沙吽 |
| 423 | 8 | 沙 | shā | granules; powder | 沙吽 |
| 424 | 8 | 沙 | shā | sha | 沙吽 |
| 425 | 8 | 沙 | shā | a; ya | 沙吽 |
| 426 | 8 | 沙 | shā | sa | 沙吽 |
| 427 | 8 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙吽 |
| 428 | 8 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
| 429 | 8 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
| 430 | 8 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
| 431 | 8 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 隨應安布於四方 |
| 432 | 8 | 布 | bù | to spread | 隨應安布於四方 |
| 433 | 8 | 布 | bù | to announce | 隨應安布於四方 |
| 434 | 8 | 布 | bù | to arrange | 隨應安布於四方 |
| 435 | 8 | 布 | bù | an ancient coin | 隨應安布於四方 |
| 436 | 8 | 布 | bù | to bestow | 隨應安布於四方 |
| 437 | 8 | 布 | bù | to publish | 隨應安布於四方 |
| 438 | 8 | 布 | bù | Bu | 隨應安布於四方 |
| 439 | 8 | 布 | bù | to state; to describe | 隨應安布於四方 |
| 440 | 8 | 布 | bù | cloth; vastra | 隨應安布於四方 |
| 441 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為禮敬奉獻 |
| 442 | 8 | 為 | wèi | because of | 為禮敬奉獻 |
| 443 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禮敬奉獻 |
| 444 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禮敬奉獻 |
| 445 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為禮敬奉獻 |
| 446 | 8 | 為 | wéi | to do | 為禮敬奉獻 |
| 447 | 8 | 為 | wèi | for | 為禮敬奉獻 |
| 448 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禮敬奉獻 |
| 449 | 8 | 為 | wèi | to | 為禮敬奉獻 |
| 450 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禮敬奉獻 |
| 451 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禮敬奉獻 |
| 452 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禮敬奉獻 |
| 453 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禮敬奉獻 |
| 454 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為禮敬奉獻 |
| 455 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為禮敬奉獻 |
| 456 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禮敬奉獻 |
| 457 | 8 | 骨 | gǔ | bone | 骨 |
| 458 | 8 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨 |
| 459 | 8 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨 |
| 460 | 8 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨 |
| 461 | 8 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨 |
| 462 | 8 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨 |
| 463 | 8 | 骨 | gǔ | Gu | 骨 |
| 464 | 8 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨 |
| 465 | 8 | 步 | bù | a step | 以金剛步依次行 |
| 466 | 8 | 步 | bù | a pace | 以金剛步依次行 |
| 467 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 以金剛步依次行 |
| 468 | 8 | 步 | bù | to walk | 以金剛步依次行 |
| 469 | 8 | 步 | bù | to follow | 以金剛步依次行 |
| 470 | 8 | 步 | bù | to calculate | 以金剛步依次行 |
| 471 | 8 | 步 | bù | circumstances | 以金剛步依次行 |
| 472 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 以金剛步依次行 |
| 473 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 以金剛步依次行 |
| 474 | 8 | 步 | bù | Bu | 以金剛步依次行 |
| 475 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 以金剛步依次行 |
| 476 | 8 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 從金剛忿怒三摩 |
| 477 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等明王眾 |
| 478 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等明王眾 |
| 479 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等明王眾 |
| 480 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等明王眾 |
| 481 | 7 | 屹 | yì | high and steep | 馱野三摩煬屹囉 |
| 482 | 7 | 屹 | yì | the peak of a mountain | 馱野三摩煬屹囉 |
| 483 | 7 | 屹 | yì | to stand straight | 馱野三摩煬屹囉 |
| 484 | 7 | 屹 | yì | rise high | 馱野三摩煬屹囉 |
| 485 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我今次第當演說 |
| 486 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我今次第當演說 |
| 487 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我今次第當演說 |
| 488 | 7 | 當 | dāng | to face | 我今次第當演說 |
| 489 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我今次第當演說 |
| 490 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 我今次第當演說 |
| 491 | 7 | 當 | dāng | should | 我今次第當演說 |
| 492 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我今次第當演說 |
| 493 | 7 | 當 | dǎng | to think | 我今次第當演說 |
| 494 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我今次第當演說 |
| 495 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 我今次第當演說 |
| 496 | 7 | 當 | dàng | that | 我今次第當演說 |
| 497 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 我今次第當演說 |
| 498 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 我今次第當演說 |
| 499 | 7 | 當 | dāng | to judge | 我今次第當演說 |
| 500 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我今次第當演說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra |
| 唵 | ǎn | om | |
| 一句 |
|
|
|
| 吽 | hōng | hum | |
| 金刚 | 金剛 |
|
|
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 野 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经 | 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經 | 102 | Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Fo Shuo Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Sanmei Da Jiao Wang Jing |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 金刚眼菩萨 | 金剛眼菩薩 | 106 | Vajra-cakṣu bodhisatta |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 仁祖 | 114 | Injo | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 粉坛 | 粉壇 | 102 | a posder altar |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 母天 | 109 | maternal deity; matr | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 我所 | 119 |
|
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |