Glossary and Vocabulary for Bodhicittabhāvanā (Putixin Guan Shi) 菩提心觀釋
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而彼等性非菩提心 |
| 2 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而彼等性非菩提心 |
| 3 | 38 | 非 | fēi | different | 而彼等性非菩提心 |
| 4 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而彼等性非菩提心 |
| 5 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而彼等性非菩提心 |
| 6 | 38 | 非 | fēi | Africa | 而彼等性非菩提心 |
| 7 | 38 | 非 | fēi | to slander | 而彼等性非菩提心 |
| 8 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 而彼等性非菩提心 |
| 9 | 38 | 非 | fēi | must | 而彼等性非菩提心 |
| 10 | 38 | 非 | fēi | an error | 而彼等性非菩提心 |
| 11 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 而彼等性非菩提心 |
| 12 | 38 | 非 | fēi | evil | 而彼等性非菩提心 |
| 13 | 19 | 性 | xìng | gender | 云何性 |
| 14 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 云何性 |
| 15 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 云何性 |
| 16 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 云何性 |
| 17 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 云何性 |
| 18 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 云何性 |
| 19 | 19 | 性 | xìng | scope | 云何性 |
| 20 | 19 | 性 | xìng | nature | 云何性 |
| 21 | 17 | 亦 | yì | Yi | 界等亦離取捨 |
| 22 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 處界等性 |
| 23 | 15 | 等 | děng | to wait | 處界等性 |
| 24 | 15 | 等 | děng | to be equal | 處界等性 |
| 25 | 15 | 等 | děng | degree; level | 處界等性 |
| 26 | 15 | 等 | děng | to compare | 處界等性 |
| 27 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 處界等性 |
| 28 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是諸法皆然 |
| 29 | 13 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 菩提心觀 |
| 30 | 13 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 菩提心觀 |
| 31 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 從心生一切法 |
| 32 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從心生一切法 |
| 33 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從心生一切法 |
| 34 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從心生一切法 |
| 35 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從心生一切法 |
| 36 | 13 | 心 | xīn | heart | 從心生一切法 |
| 37 | 13 | 心 | xīn | emotion | 從心生一切法 |
| 38 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 從心生一切法 |
| 39 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從心生一切法 |
| 40 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從心生一切法 |
| 41 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從心生一切法 |
| 42 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從心生一切法 |
| 43 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
| 44 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
| 45 | 12 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
| 46 | 12 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
| 47 | 11 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 謂蘊 |
| 48 | 11 | 蘊 | yùn | to contain | 謂蘊 |
| 49 | 11 | 蘊 | yùn | profundity | 謂蘊 |
| 50 | 11 | 蘊 | yùn | withered grass | 謂蘊 |
| 51 | 11 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 謂蘊 |
| 52 | 10 | 謂 | wèi | to call | 謂蘊 |
| 53 | 10 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂蘊 |
| 54 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂蘊 |
| 55 | 10 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂蘊 |
| 56 | 10 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂蘊 |
| 57 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂蘊 |
| 58 | 10 | 謂 | wèi | to think | 謂蘊 |
| 59 | 10 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂蘊 |
| 60 | 10 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂蘊 |
| 61 | 10 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂蘊 |
| 62 | 10 | 謂 | wèi | Wei | 謂蘊 |
| 63 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無身即無受 |
| 64 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 若無身即無受 |
| 65 | 10 | 無 | mó | mo | 若無身即無受 |
| 66 | 10 | 無 | wú | to not have | 若無身即無受 |
| 67 | 10 | 無 | wú | Wu | 若無身即無受 |
| 68 | 10 | 無 | mó | mo | 若無身即無受 |
| 69 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何名受 |
| 70 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何名受 |
| 71 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何名受 |
| 72 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 云何名受 |
| 73 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何名受 |
| 74 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故知色名虛假 |
| 75 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故知色名虛假 |
| 76 | 7 | 名 | míng | rank; position | 是故知色名虛假 |
| 77 | 7 | 名 | míng | an excuse | 是故知色名虛假 |
| 78 | 7 | 名 | míng | life | 是故知色名虛假 |
| 79 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 是故知色名虛假 |
| 80 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 是故知色名虛假 |
| 81 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故知色名虛假 |
| 82 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 是故知色名虛假 |
| 83 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 是故知色名虛假 |
| 84 | 7 | 名 | míng | moral | 是故知色名虛假 |
| 85 | 7 | 名 | míng | name; naman | 是故知色名虛假 |
| 86 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故知色名虛假 |
| 87 | 7 | 然 | rán | to approve; to endorse | 受蘊亦然 |
| 88 | 7 | 然 | rán | to burn | 受蘊亦然 |
| 89 | 7 | 然 | rán | to pledge; to promise | 受蘊亦然 |
| 90 | 7 | 然 | rán | Ran | 受蘊亦然 |
| 91 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如佛所說 |
| 92 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 如佛所說 |
| 93 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如佛所說 |
| 94 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如佛所說 |
| 95 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 如佛所說 |
| 96 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 如佛所說 |
| 97 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如佛所說 |
| 98 | 7 | 知 | zhī | to know | 是故知色名虛假 |
| 99 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 是故知色名虛假 |
| 100 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是故知色名虛假 |
| 101 | 7 | 知 | zhī | to administer | 是故知色名虛假 |
| 102 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是故知色名虛假 |
| 103 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 是故知色名虛假 |
| 104 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是故知色名虛假 |
| 105 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是故知色名虛假 |
| 106 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 是故知色名虛假 |
| 107 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是故知色名虛假 |
| 108 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 是故知色名虛假 |
| 109 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 是故知色名虛假 |
| 110 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 是故知色名虛假 |
| 111 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 是故知色名虛假 |
| 112 | 7 | 知 | zhī | to make known | 是故知色名虛假 |
| 113 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 是故知色名虛假 |
| 114 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是故知色名虛假 |
| 115 | 7 | 知 | zhī | Understanding | 是故知色名虛假 |
| 116 | 7 | 知 | zhī | know; jña | 是故知色名虛假 |
| 117 | 6 | 見 | jiàn | to see | 見受蘊空 |
| 118 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見受蘊空 |
| 119 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見受蘊空 |
| 120 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見受蘊空 |
| 121 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 見受蘊空 |
| 122 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 見受蘊空 |
| 123 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見受蘊空 |
| 124 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見受蘊空 |
| 125 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 見受蘊空 |
| 126 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 見受蘊空 |
| 127 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 見受蘊空 |
| 128 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見受蘊空 |
| 129 | 6 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見受蘊空 |
| 130 | 6 | 識 | shí | knowledge; understanding | 從緣生識 |
| 131 | 6 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 從緣生識 |
| 132 | 6 | 識 | zhì | to record | 從緣生識 |
| 133 | 6 | 識 | shí | thought; cognition | 從緣生識 |
| 134 | 6 | 識 | shí | to understand | 從緣生識 |
| 135 | 6 | 識 | shí | experience; common sense | 從緣生識 |
| 136 | 6 | 識 | shí | a good friend | 從緣生識 |
| 137 | 6 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 從緣生識 |
| 138 | 6 | 識 | zhì | a label; a mark | 從緣生識 |
| 139 | 6 | 識 | zhì | an inscription | 從緣生識 |
| 140 | 6 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 從緣生識 |
| 141 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即地水火風界 |
| 142 | 6 | 即 | jí | at that time | 即地水火風界 |
| 143 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即地水火風界 |
| 144 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即地水火風界 |
| 145 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即地水火風界 |
| 146 | 6 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
| 147 | 6 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
| 148 | 6 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
| 149 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼等性非菩提心 |
| 150 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼等性非菩提心 |
| 151 | 6 | 而 | néng | can; able | 而彼等性非菩提心 |
| 152 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼等性非菩提心 |
| 153 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼等性非菩提心 |
| 154 | 6 | 界 | jiè | border; boundary | 處界等性 |
| 155 | 6 | 界 | jiè | kingdom | 處界等性 |
| 156 | 6 | 界 | jiè | territory; region | 處界等性 |
| 157 | 6 | 界 | jiè | the world | 處界等性 |
| 158 | 6 | 界 | jiè | scope; extent | 處界等性 |
| 159 | 6 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 處界等性 |
| 160 | 6 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 處界等性 |
| 161 | 6 | 界 | jiè | to adjoin | 處界等性 |
| 162 | 6 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 處界等性 |
| 163 | 6 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
| 164 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
| 165 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
| 166 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
| 167 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
| 168 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
| 169 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
| 170 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
| 171 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
| 172 | 6 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
| 173 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
| 174 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
| 175 | 6 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
| 176 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
| 177 | 6 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 本來不生自性空故 |
| 178 | 6 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 本來不生自性空故 |
| 179 | 6 | 色 | sè | color | 復生五色謂色 |
| 180 | 6 | 色 | sè | form; matter | 復生五色謂色 |
| 181 | 6 | 色 | shǎi | dice | 復生五色謂色 |
| 182 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 復生五色謂色 |
| 183 | 6 | 色 | sè | countenance | 復生五色謂色 |
| 184 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 復生五色謂色 |
| 185 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 復生五色謂色 |
| 186 | 6 | 色 | sè | kind; type | 復生五色謂色 |
| 187 | 6 | 色 | sè | quality | 復生五色謂色 |
| 188 | 6 | 色 | sè | to be angry | 復生五色謂色 |
| 189 | 6 | 色 | sè | to seek; to search for | 復生五色謂色 |
| 190 | 6 | 色 | sè | lust; sexual desire | 復生五色謂色 |
| 191 | 6 | 色 | sè | form; rupa | 復生五色謂色 |
| 192 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說 |
| 193 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說 |
| 194 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說 |
| 195 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說 |
| 196 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說 |
| 197 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說 |
| 198 | 6 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說 |
| 199 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說 |
| 200 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說 |
| 201 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說 |
| 202 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說 |
| 203 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說 |
| 204 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 205 | 5 | 法 | fǎ | France | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 206 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 207 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 208 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 209 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 210 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 211 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 212 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 213 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 214 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 215 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 216 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 217 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 218 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 219 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 220 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 221 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 222 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣慮所攝 |
| 223 | 5 | 緣 | yuán | hem | 緣慮所攝 |
| 224 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣慮所攝 |
| 225 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 緣慮所攝 |
| 226 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣慮所攝 |
| 227 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣慮所攝 |
| 228 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 緣慮所攝 |
| 229 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣慮所攝 |
| 230 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 緣慮所攝 |
| 231 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣慮所攝 |
| 232 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處界等性 |
| 233 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處界等性 |
| 234 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處界等性 |
| 235 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 處界等性 |
| 236 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處界等性 |
| 237 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 處界等性 |
| 238 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處界等性 |
| 239 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處界等性 |
| 240 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處界等性 |
| 241 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 處界等性 |
| 242 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處界等性 |
| 243 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處界等性 |
| 244 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 處界等性 |
| 245 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 處界等性 |
| 246 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 處界等性 |
| 247 | 5 | 取捨 | qǔshě | to choose to use or not use; to accept or reject | 彼菩提心離取捨故 |
| 248 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 由此知色蘊空 |
| 249 | 5 | 空 | kòng | free time | 由此知色蘊空 |
| 250 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 由此知色蘊空 |
| 251 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 由此知色蘊空 |
| 252 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 由此知色蘊空 |
| 253 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 由此知色蘊空 |
| 254 | 5 | 空 | kòng | empty space | 由此知色蘊空 |
| 255 | 5 | 空 | kōng | without substance | 由此知色蘊空 |
| 256 | 5 | 空 | kōng | to not have | 由此知色蘊空 |
| 257 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 由此知色蘊空 |
| 258 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 由此知色蘊空 |
| 259 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 由此知色蘊空 |
| 260 | 5 | 空 | kòng | blank | 由此知色蘊空 |
| 261 | 5 | 空 | kòng | expansive | 由此知色蘊空 |
| 262 | 5 | 空 | kòng | lacking | 由此知色蘊空 |
| 263 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 由此知色蘊空 |
| 264 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 由此知色蘊空 |
| 265 | 5 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 由此知色蘊空 |
| 266 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得故 |
| 267 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 得故 |
| 268 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 得故 |
| 269 | 5 | 得 | dé | de | 得故 |
| 270 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 得故 |
| 271 | 5 | 得 | dé | to result in | 得故 |
| 272 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得故 |
| 273 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 得故 |
| 274 | 5 | 得 | dé | to be finished | 得故 |
| 275 | 5 | 得 | děi | satisfying | 得故 |
| 276 | 5 | 得 | dé | to contract | 得故 |
| 277 | 5 | 得 | dé | to hear | 得故 |
| 278 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 得故 |
| 279 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 得故 |
| 280 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得故 |
| 281 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又祕密主 |
| 282 | 5 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 告祕密主彼菩提心 |
| 283 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 答離一切性 |
| 284 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 答離一切性 |
| 285 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 答離一切性 |
| 286 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 答離一切性 |
| 287 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 答離一切性 |
| 288 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 答離一切性 |
| 289 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 答離一切性 |
| 290 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 答離一切性 |
| 291 | 5 | 離 | lí | to cut off | 答離一切性 |
| 292 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 答離一切性 |
| 293 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 答離一切性 |
| 294 | 5 | 離 | lí | two | 答離一切性 |
| 295 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 答離一切性 |
| 296 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 答離一切性 |
| 297 | 5 | 離 | lí | transcendence | 答離一切性 |
| 298 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 答離一切性 |
| 299 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說 |
| 300 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說 |
| 301 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說 |
| 302 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說 |
| 303 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說 |
| 304 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說 |
| 305 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說 |
| 306 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 身色蘊攝 |
| 307 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色蘊攝 |
| 308 | 4 | 身 | shēn | self | 身色蘊攝 |
| 309 | 4 | 身 | shēn | life | 身色蘊攝 |
| 310 | 4 | 身 | shēn | an object | 身色蘊攝 |
| 311 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 身色蘊攝 |
| 312 | 4 | 身 | shēn | moral character | 身色蘊攝 |
| 313 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色蘊攝 |
| 314 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 身色蘊攝 |
| 315 | 4 | 身 | juān | India | 身色蘊攝 |
| 316 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 身色蘊攝 |
| 317 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 答離一切性 |
| 318 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 答離一切性 |
| 319 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 非色非相 |
| 320 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 非色非相 |
| 321 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 非色非相 |
| 322 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 非色非相 |
| 323 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 非色非相 |
| 324 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 非色非相 |
| 325 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 非色非相 |
| 326 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 非色非相 |
| 327 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 非色非相 |
| 328 | 4 | 相 | xiāng | to express | 非色非相 |
| 329 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 非色非相 |
| 330 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 非色非相 |
| 331 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 非色非相 |
| 332 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 非色非相 |
| 333 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 非色非相 |
| 334 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 非色非相 |
| 335 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 非色非相 |
| 336 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 非色非相 |
| 337 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 非色非相 |
| 338 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 非色非相 |
| 339 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 非色非相 |
| 340 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 非色非相 |
| 341 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 非色非相 |
| 342 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 非色非相 |
| 343 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 非色非相 |
| 344 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 非色非相 |
| 345 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 非色非相 |
| 346 | 4 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 而於自性離一切相中而生我見 |
| 347 | 4 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 而於自性離一切相中而生我見 |
| 348 | 4 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 而於自性離一切相中而生我見 |
| 349 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 則法無我自 |
| 350 | 4 | 自 | zì | Zi | 則法無我自 |
| 351 | 4 | 自 | zì | a nose | 則法無我自 |
| 352 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 則法無我自 |
| 353 | 4 | 自 | zì | origin | 則法無我自 |
| 354 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 則法無我自 |
| 355 | 4 | 自 | zì | to be | 則法無我自 |
| 356 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 則法無我自 |
| 357 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言一切性 |
| 358 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言一切性 |
| 359 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言一切性 |
| 360 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言一切性 |
| 361 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言一切性 |
| 362 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言一切性 |
| 363 | 4 | 言 | yán | to regard as | 所言一切性 |
| 364 | 4 | 言 | yán | to act as | 所言一切性 |
| 365 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 所言一切性 |
| 366 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 所言一切性 |
| 367 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從心生一切法 |
| 368 | 4 | 生 | shēng | to live | 從心生一切法 |
| 369 | 4 | 生 | shēng | raw | 從心生一切法 |
| 370 | 4 | 生 | shēng | a student | 從心生一切法 |
| 371 | 4 | 生 | shēng | life | 從心生一切法 |
| 372 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從心生一切法 |
| 373 | 4 | 生 | shēng | alive | 從心生一切法 |
| 374 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 從心生一切法 |
| 375 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從心生一切法 |
| 376 | 4 | 生 | shēng | to grow | 從心生一切法 |
| 377 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 從心生一切法 |
| 378 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 從心生一切法 |
| 379 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從心生一切法 |
| 380 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從心生一切法 |
| 381 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從心生一切法 |
| 382 | 4 | 生 | shēng | gender | 從心生一切法 |
| 383 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從心生一切法 |
| 384 | 4 | 生 | shēng | to set up | 從心生一切法 |
| 385 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 從心生一切法 |
| 386 | 4 | 生 | shēng | a captive | 從心生一切法 |
| 387 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 從心生一切法 |
| 388 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從心生一切法 |
| 389 | 4 | 生 | shēng | unripe | 從心生一切法 |
| 390 | 4 | 生 | shēng | nature | 從心生一切法 |
| 391 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從心生一切法 |
| 392 | 4 | 生 | shēng | destiny | 從心生一切法 |
| 393 | 4 | 生 | shēng | birth | 從心生一切法 |
| 394 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從心生一切法 |
| 395 | 4 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 緣慮所攝 |
| 396 | 4 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 緣慮所攝 |
| 397 | 4 | 慮 | lǜ | to exect | 緣慮所攝 |
| 398 | 4 | 慮 | lǜ | anxiety | 緣慮所攝 |
| 399 | 4 | 慮 | lǜ | to investigate; to interrogate | 緣慮所攝 |
| 400 | 4 | 慮 | lǜ | a plan | 緣慮所攝 |
| 401 | 4 | 慮 | lǜ | an idea; a thought | 緣慮所攝 |
| 402 | 4 | 慮 | lǜ | Lu | 緣慮所攝 |
| 403 | 4 | 慮 | lǜ | imagination; manojalpa | 緣慮所攝 |
| 404 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告祕密主彼菩提心 |
| 405 | 4 | 告 | gào | to request | 告祕密主彼菩提心 |
| 406 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 告祕密主彼菩提心 |
| 407 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告祕密主彼菩提心 |
| 408 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告祕密主彼菩提心 |
| 409 | 4 | 告 | gào | to reach | 告祕密主彼菩提心 |
| 410 | 4 | 告 | gào | an announcement | 告祕密主彼菩提心 |
| 411 | 4 | 告 | gào | a party | 告祕密主彼菩提心 |
| 412 | 4 | 告 | gào | a vacation | 告祕密主彼菩提心 |
| 413 | 4 | 告 | gào | Gao | 告祕密主彼菩提心 |
| 414 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 告祕密主彼菩提心 |
| 415 | 4 | 色蘊 | sè yùn | the aggregate of form; rūpaskandha | 謂色蘊四大合成 |
| 416 | 3 | 眼色 | yǎnsè | a meaningful glance | 而此眼色及彼色蘊等無分齊 |
| 417 | 3 | 眼色 | yǎnsè | knowledge and experience | 而此眼色及彼色蘊等無分齊 |
| 418 | 3 | 眼色 | yǎn sè | eye and form; forms observed | 而此眼色及彼色蘊等無分齊 |
| 419 | 3 | 一一 | yīyī | one or two | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 420 | 3 | 一一 | yīyī | a few | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 421 | 3 | 受蘊 | shòu yùn | aggregate of sensation; vedanā | 受蘊亦然 |
| 422 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 謂蘊處界等性真實理不可 |
| 423 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 謂蘊處界等性真實理不可 |
| 424 | 3 | 覺 | jué | to awake | 非覺非無覺 |
| 425 | 3 | 覺 | jiào | sleep | 非覺非無覺 |
| 426 | 3 | 覺 | jué | to realize | 非覺非無覺 |
| 427 | 3 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 非覺非無覺 |
| 428 | 3 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 非覺非無覺 |
| 429 | 3 | 覺 | jué | perception; feeling | 非覺非無覺 |
| 430 | 3 | 覺 | jué | a person with foresight | 非覺非無覺 |
| 431 | 3 | 覺 | jué | Awaken | 非覺非無覺 |
| 432 | 3 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 非覺非無覺 |
| 433 | 3 | 摩 | mó | to rub | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 434 | 3 | 摩 | mó | to approach; to press in | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 435 | 3 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 436 | 3 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 437 | 3 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 438 | 3 | 摩 | mó | friction | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 439 | 3 | 摩 | mó | ma | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 440 | 3 | 摩 | mó | Māyā | 謂我人眾生壽者補特伽羅摩 |
| 441 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從心生一切法 |
| 442 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從心生一切法 |
| 443 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從心生一切法 |
| 444 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從心生一切法 |
| 445 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從心生一切法 |
| 446 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從心生一切法 |
| 447 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從心生一切法 |
| 448 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從心生一切法 |
| 449 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從心生一切法 |
| 450 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從心生一切法 |
| 451 | 3 | 從 | zòng | to release | 從心生一切法 |
| 452 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從心生一切法 |
| 453 | 3 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 454 | 3 | 在 | zài | in; at | 即發生過去未來見在法故 |
| 455 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 即發生過去未來見在法故 |
| 456 | 3 | 在 | zài | to consist of | 即發生過去未來見在法故 |
| 457 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 即發生過去未來見在法故 |
| 458 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 即發生過去未來見在法故 |
| 459 | 3 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 乃至一切智求亦不 |
| 460 | 3 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 乃至一切智求亦不 |
| 461 | 3 | 我 | wǒ | self | 我今略釋 |
| 462 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今略釋 |
| 463 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我今略釋 |
| 464 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今略釋 |
| 465 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我今略釋 |
| 466 | 3 | 所生 | suǒ shēng | parents | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 467 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 468 | 3 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 469 | 3 | 未來 | wèilái | future | 即發生過去未來見在法故 |
| 470 | 3 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 以自性寂靜故 |
| 471 | 3 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 以自性寂靜故 |
| 472 | 3 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 以自性寂靜故 |
| 473 | 3 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 以自性寂靜故 |
| 474 | 3 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 菩提心觀 |
| 475 | 3 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 菩提心觀 |
| 476 | 3 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 菩提心觀 |
| 477 | 3 | 觀 | guān | Guan | 菩提心觀 |
| 478 | 3 | 觀 | guān | appearance; looks | 菩提心觀 |
| 479 | 3 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 菩提心觀 |
| 480 | 3 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 菩提心觀 |
| 481 | 3 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 菩提心觀 |
| 482 | 3 | 觀 | guàn | an announcement | 菩提心觀 |
| 483 | 3 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 菩提心觀 |
| 484 | 3 | 觀 | guān | Surview | 菩提心觀 |
| 485 | 3 | 觀 | guān | Observe | 菩提心觀 |
| 486 | 3 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 菩提心觀 |
| 487 | 3 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 菩提心觀 |
| 488 | 3 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 菩提心觀 |
| 489 | 3 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 菩提心觀 |
| 490 | 3 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 身色蘊攝 |
| 491 | 3 | 攝 | shè | to take a photo | 身色蘊攝 |
| 492 | 3 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 身色蘊攝 |
| 493 | 3 | 攝 | shè | to act for; to represent | 身色蘊攝 |
| 494 | 3 | 攝 | shè | to administer | 身色蘊攝 |
| 495 | 3 | 攝 | shè | to conserve | 身色蘊攝 |
| 496 | 3 | 攝 | shè | to hold; to support | 身色蘊攝 |
| 497 | 3 | 攝 | shè | to get close to | 身色蘊攝 |
| 498 | 3 | 攝 | shè | to help | 身色蘊攝 |
| 499 | 3 | 攝 | niè | peaceful | 身色蘊攝 |
| 500 | 3 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 身色蘊攝 |
Frequencies of all Words
Top 888
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 非 | fēi | not; non-; un- | 而彼等性非菩提心 |
| 2 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 而彼等性非菩提心 |
| 3 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 而彼等性非菩提心 |
| 4 | 38 | 非 | fēi | different | 而彼等性非菩提心 |
| 5 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 而彼等性非菩提心 |
| 6 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 而彼等性非菩提心 |
| 7 | 38 | 非 | fēi | Africa | 而彼等性非菩提心 |
| 8 | 38 | 非 | fēi | to slander | 而彼等性非菩提心 |
| 9 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 而彼等性非菩提心 |
| 10 | 38 | 非 | fēi | must | 而彼等性非菩提心 |
| 11 | 38 | 非 | fēi | an error | 而彼等性非菩提心 |
| 12 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 而彼等性非菩提心 |
| 13 | 38 | 非 | fēi | evil | 而彼等性非菩提心 |
| 14 | 38 | 非 | fēi | besides; except; unless | 而彼等性非菩提心 |
| 15 | 38 | 非 | fēi | not | 而彼等性非菩提心 |
| 16 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼菩提心離取捨故 |
| 17 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼菩提心離取捨故 |
| 18 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼菩提心離取捨故 |
| 19 | 19 | 故 | gù | to die | 彼菩提心離取捨故 |
| 20 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼菩提心離取捨故 |
| 21 | 19 | 故 | gù | original | 彼菩提心離取捨故 |
| 22 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼菩提心離取捨故 |
| 23 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼菩提心離取捨故 |
| 24 | 19 | 故 | gù | something in the past | 彼菩提心離取捨故 |
| 25 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 彼菩提心離取捨故 |
| 26 | 19 | 故 | gù | still; yet | 彼菩提心離取捨故 |
| 27 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼菩提心離取捨故 |
| 28 | 19 | 性 | xìng | gender | 云何性 |
| 29 | 19 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 云何性 |
| 30 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 云何性 |
| 31 | 19 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 云何性 |
| 32 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 云何性 |
| 33 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 云何性 |
| 34 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 云何性 |
| 35 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 云何性 |
| 36 | 19 | 性 | xìng | scope | 云何性 |
| 37 | 19 | 性 | xìng | nature | 云何性 |
| 38 | 17 | 亦 | yì | also; too | 界等亦離取捨 |
| 39 | 17 | 亦 | yì | but | 界等亦離取捨 |
| 40 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 界等亦離取捨 |
| 41 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 界等亦離取捨 |
| 42 | 17 | 亦 | yì | already | 界等亦離取捨 |
| 43 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 界等亦離取捨 |
| 44 | 17 | 亦 | yì | Yi | 界等亦離取捨 |
| 45 | 16 | 彼 | bǐ | that; those | 我今當議彼菩提 |
| 46 | 16 | 彼 | bǐ | another; the other | 我今當議彼菩提 |
| 47 | 16 | 彼 | bǐ | that; tad | 我今當議彼菩提 |
| 48 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 處界等性 |
| 49 | 15 | 等 | děng | to wait | 處界等性 |
| 50 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 處界等性 |
| 51 | 15 | 等 | děng | plural | 處界等性 |
| 52 | 15 | 等 | děng | to be equal | 處界等性 |
| 53 | 15 | 等 | děng | degree; level | 處界等性 |
| 54 | 15 | 等 | děng | to compare | 處界等性 |
| 55 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 處界等性 |
| 56 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是諸法皆然 |
| 57 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是諸法皆然 |
| 58 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是諸法皆然 |
| 59 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是諸法皆然 |
| 60 | 13 | 菩提心 | pútíxīn | bodhi mind | 菩提心觀 |
| 61 | 13 | 菩提心 | pútíxīn | bodhicitta; aspiration to enlightenment | 菩提心觀 |
| 62 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 從心生一切法 |
| 63 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從心生一切法 |
| 64 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從心生一切法 |
| 65 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從心生一切法 |
| 66 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從心生一切法 |
| 67 | 13 | 心 | xīn | heart | 從心生一切法 |
| 68 | 13 | 心 | xīn | emotion | 從心生一切法 |
| 69 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 從心生一切法 |
| 70 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從心生一切法 |
| 71 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從心生一切法 |
| 72 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從心生一切法 |
| 73 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從心生一切法 |
| 74 | 12 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何性 |
| 75 | 12 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何性 |
| 76 | 12 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
| 77 | 12 | 於 | yú | in; at | 於意云何 |
| 78 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 於意云何 |
| 79 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於意云何 |
| 80 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於意云何 |
| 81 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於意云何 |
| 82 | 12 | 於 | yú | from | 於意云何 |
| 83 | 12 | 於 | yú | give | 於意云何 |
| 84 | 12 | 於 | yú | oppposing | 於意云何 |
| 85 | 12 | 於 | yú | and | 於意云何 |
| 86 | 12 | 於 | yú | compared to | 於意云何 |
| 87 | 12 | 於 | yú | by | 於意云何 |
| 88 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 於意云何 |
| 89 | 12 | 於 | yú | for | 於意云何 |
| 90 | 12 | 於 | yú | Yu | 於意云何 |
| 91 | 12 | 於 | wū | a crow | 於意云何 |
| 92 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 於意云何 |
| 93 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 於意云何 |
| 94 | 11 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 謂蘊 |
| 95 | 11 | 蘊 | yùn | to contain | 謂蘊 |
| 96 | 11 | 蘊 | yùn | profundity | 謂蘊 |
| 97 | 11 | 蘊 | yùn | withered grass | 謂蘊 |
| 98 | 11 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 謂蘊 |
| 99 | 10 | 謂 | wèi | to call | 謂蘊 |
| 100 | 10 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂蘊 |
| 101 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂蘊 |
| 102 | 10 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂蘊 |
| 103 | 10 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂蘊 |
| 104 | 10 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂蘊 |
| 105 | 10 | 謂 | wèi | to think | 謂蘊 |
| 106 | 10 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂蘊 |
| 107 | 10 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂蘊 |
| 108 | 10 | 謂 | wèi | and | 謂蘊 |
| 109 | 10 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂蘊 |
| 110 | 10 | 謂 | wèi | Wei | 謂蘊 |
| 111 | 10 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂蘊 |
| 112 | 10 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂蘊 |
| 113 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛所說 |
| 114 | 10 | 如 | rú | if | 如佛所說 |
| 115 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如佛所說 |
| 116 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛所說 |
| 117 | 10 | 如 | rú | this | 如佛所說 |
| 118 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛所說 |
| 119 | 10 | 如 | rú | to go to | 如佛所說 |
| 120 | 10 | 如 | rú | to meet | 如佛所說 |
| 121 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛所說 |
| 122 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如佛所說 |
| 123 | 10 | 如 | rú | and | 如佛所說 |
| 124 | 10 | 如 | rú | or | 如佛所說 |
| 125 | 10 | 如 | rú | but | 如佛所說 |
| 126 | 10 | 如 | rú | then | 如佛所說 |
| 127 | 10 | 如 | rú | naturally | 如佛所說 |
| 128 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛所說 |
| 129 | 10 | 如 | rú | you | 如佛所說 |
| 130 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛所說 |
| 131 | 10 | 如 | rú | in; at | 如佛所說 |
| 132 | 10 | 如 | rú | Ru | 如佛所說 |
| 133 | 10 | 如 | rú | Thus | 如佛所說 |
| 134 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛所說 |
| 135 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如佛所說 |
| 136 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛所說 |
| 137 | 10 | 無 | wú | no | 若無身即無受 |
| 138 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無身即無受 |
| 139 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 若無身即無受 |
| 140 | 10 | 無 | wú | has not yet | 若無身即無受 |
| 141 | 10 | 無 | mó | mo | 若無身即無受 |
| 142 | 10 | 無 | wú | do not | 若無身即無受 |
| 143 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無身即無受 |
| 144 | 10 | 無 | wú | regardless of | 若無身即無受 |
| 145 | 10 | 無 | wú | to not have | 若無身即無受 |
| 146 | 10 | 無 | wú | um | 若無身即無受 |
| 147 | 10 | 無 | wú | Wu | 若無身即無受 |
| 148 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無身即無受 |
| 149 | 10 | 無 | wú | not; non- | 若無身即無受 |
| 150 | 10 | 無 | mó | mo | 若無身即無受 |
| 151 | 8 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何名受 |
| 152 | 8 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何名受 |
| 153 | 8 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何名受 |
| 154 | 8 | 受 | shòu | to tolerate | 云何名受 |
| 155 | 8 | 受 | shòu | suitably | 云何名受 |
| 156 | 8 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何名受 |
| 157 | 7 | 名 | míng | measure word for people | 是故知色名虛假 |
| 158 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故知色名虛假 |
| 159 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故知色名虛假 |
| 160 | 7 | 名 | míng | rank; position | 是故知色名虛假 |
| 161 | 7 | 名 | míng | an excuse | 是故知色名虛假 |
| 162 | 7 | 名 | míng | life | 是故知色名虛假 |
| 163 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 是故知色名虛假 |
| 164 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 是故知色名虛假 |
| 165 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故知色名虛假 |
| 166 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 是故知色名虛假 |
| 167 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 是故知色名虛假 |
| 168 | 7 | 名 | míng | moral | 是故知色名虛假 |
| 169 | 7 | 名 | míng | name; naman | 是故知色名虛假 |
| 170 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故知色名虛假 |
| 171 | 7 | 然 | rán | correct; right; certainly | 受蘊亦然 |
| 172 | 7 | 然 | rán | so; thus | 受蘊亦然 |
| 173 | 7 | 然 | rán | to approve; to endorse | 受蘊亦然 |
| 174 | 7 | 然 | rán | to burn | 受蘊亦然 |
| 175 | 7 | 然 | rán | to pledge; to promise | 受蘊亦然 |
| 176 | 7 | 然 | rán | but | 受蘊亦然 |
| 177 | 7 | 然 | rán | although; even though | 受蘊亦然 |
| 178 | 7 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 受蘊亦然 |
| 179 | 7 | 然 | rán | used after a verb | 受蘊亦然 |
| 180 | 7 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 受蘊亦然 |
| 181 | 7 | 然 | rán | expresses doubt | 受蘊亦然 |
| 182 | 7 | 然 | rán | ok; alright | 受蘊亦然 |
| 183 | 7 | 然 | rán | Ran | 受蘊亦然 |
| 184 | 7 | 然 | rán | indeed; vā | 受蘊亦然 |
| 185 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如佛所說 |
| 186 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如佛所說 |
| 187 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如佛所說 |
| 188 | 7 | 所 | suǒ | it | 如佛所說 |
| 189 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 如佛所說 |
| 190 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如佛所說 |
| 191 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 如佛所說 |
| 192 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如佛所說 |
| 193 | 7 | 所 | suǒ | that which | 如佛所說 |
| 194 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如佛所說 |
| 195 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 如佛所說 |
| 196 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 如佛所說 |
| 197 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如佛所說 |
| 198 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 如佛所說 |
| 199 | 7 | 知 | zhī | to know | 是故知色名虛假 |
| 200 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 是故知色名虛假 |
| 201 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是故知色名虛假 |
| 202 | 7 | 知 | zhī | to administer | 是故知色名虛假 |
| 203 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是故知色名虛假 |
| 204 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 是故知色名虛假 |
| 205 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是故知色名虛假 |
| 206 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是故知色名虛假 |
| 207 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 是故知色名虛假 |
| 208 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是故知色名虛假 |
| 209 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 是故知色名虛假 |
| 210 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 是故知色名虛假 |
| 211 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 是故知色名虛假 |
| 212 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 是故知色名虛假 |
| 213 | 7 | 知 | zhī | to make known | 是故知色名虛假 |
| 214 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 是故知色名虛假 |
| 215 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是故知色名虛假 |
| 216 | 7 | 知 | zhī | Understanding | 是故知色名虛假 |
| 217 | 7 | 知 | zhī | know; jña | 是故知色名虛假 |
| 218 | 6 | 見 | jiàn | to see | 見受蘊空 |
| 219 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見受蘊空 |
| 220 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見受蘊空 |
| 221 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見受蘊空 |
| 222 | 6 | 見 | jiàn | passive marker | 見受蘊空 |
| 223 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 見受蘊空 |
| 224 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 見受蘊空 |
| 225 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見受蘊空 |
| 226 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見受蘊空 |
| 227 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 見受蘊空 |
| 228 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 見受蘊空 |
| 229 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 見受蘊空 |
| 230 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見受蘊空 |
| 231 | 6 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見受蘊空 |
| 232 | 6 | 識 | shí | knowledge; understanding | 從緣生識 |
| 233 | 6 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 從緣生識 |
| 234 | 6 | 識 | zhì | to record | 從緣生識 |
| 235 | 6 | 識 | shí | thought; cognition | 從緣生識 |
| 236 | 6 | 識 | shí | to understand | 從緣生識 |
| 237 | 6 | 識 | shí | experience; common sense | 從緣生識 |
| 238 | 6 | 識 | shí | a good friend | 從緣生識 |
| 239 | 6 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 從緣生識 |
| 240 | 6 | 識 | zhì | a label; a mark | 從緣生識 |
| 241 | 6 | 識 | zhì | an inscription | 從緣生識 |
| 242 | 6 | 識 | zhì | just now | 從緣生識 |
| 243 | 6 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 從緣生識 |
| 244 | 6 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即地水火風界 |
| 245 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即地水火風界 |
| 246 | 6 | 即 | jí | at that time | 即地水火風界 |
| 247 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即地水火風界 |
| 248 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即地水火風界 |
| 249 | 6 | 即 | jí | if; but | 即地水火風界 |
| 250 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即地水火風界 |
| 251 | 6 | 即 | jí | then; following | 即地水火風界 |
| 252 | 6 | 即 | jí | so; just so; eva | 即地水火風界 |
| 253 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 從我見生一切煩惱此不生彼心 |
| 254 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 從我見生一切煩惱此不生彼心 |
| 255 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 從我見生一切煩惱此不生彼心 |
| 256 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 從我見生一切煩惱此不生彼心 |
| 257 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 從我見生一切煩惱此不生彼心 |
| 258 | 6 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不可得 |
| 259 | 6 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不可得 |
| 260 | 6 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不可得 |
| 261 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而彼等性非菩提心 |
| 262 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼等性非菩提心 |
| 263 | 6 | 而 | ér | you | 而彼等性非菩提心 |
| 264 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而彼等性非菩提心 |
| 265 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而彼等性非菩提心 |
| 266 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而彼等性非菩提心 |
| 267 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而彼等性非菩提心 |
| 268 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而彼等性非菩提心 |
| 269 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而彼等性非菩提心 |
| 270 | 6 | 而 | ér | so as to | 而彼等性非菩提心 |
| 271 | 6 | 而 | ér | only then | 而彼等性非菩提心 |
| 272 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼等性非菩提心 |
| 273 | 6 | 而 | néng | can; able | 而彼等性非菩提心 |
| 274 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼等性非菩提心 |
| 275 | 6 | 而 | ér | me | 而彼等性非菩提心 |
| 276 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼等性非菩提心 |
| 277 | 6 | 而 | ér | possessive | 而彼等性非菩提心 |
| 278 | 6 | 而 | ér | and; ca | 而彼等性非菩提心 |
| 279 | 6 | 界 | jiè | border; boundary | 處界等性 |
| 280 | 6 | 界 | jiè | kingdom | 處界等性 |
| 281 | 6 | 界 | jiè | circle; society | 處界等性 |
| 282 | 6 | 界 | jiè | territory; region | 處界等性 |
| 283 | 6 | 界 | jiè | the world | 處界等性 |
| 284 | 6 | 界 | jiè | scope; extent | 處界等性 |
| 285 | 6 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 處界等性 |
| 286 | 6 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 處界等性 |
| 287 | 6 | 界 | jiè | to adjoin | 處界等性 |
| 288 | 6 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 處界等性 |
| 289 | 6 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
| 290 | 6 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
| 291 | 6 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
| 292 | 6 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
| 293 | 6 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
| 294 | 6 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
| 295 | 6 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
| 296 | 6 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
| 297 | 6 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
| 298 | 6 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
| 299 | 6 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
| 300 | 6 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
| 301 | 6 | 意 | yì | or | 於意云何 |
| 302 | 6 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
| 303 | 6 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
| 304 | 6 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 本來不生自性空故 |
| 305 | 6 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 本來不生自性空故 |
| 306 | 6 | 色 | sè | color | 復生五色謂色 |
| 307 | 6 | 色 | sè | form; matter | 復生五色謂色 |
| 308 | 6 | 色 | shǎi | dice | 復生五色謂色 |
| 309 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 復生五色謂色 |
| 310 | 6 | 色 | sè | countenance | 復生五色謂色 |
| 311 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 復生五色謂色 |
| 312 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 復生五色謂色 |
| 313 | 6 | 色 | sè | kind; type | 復生五色謂色 |
| 314 | 6 | 色 | sè | quality | 復生五色謂色 |
| 315 | 6 | 色 | sè | to be angry | 復生五色謂色 |
| 316 | 6 | 色 | sè | to seek; to search for | 復生五色謂色 |
| 317 | 6 | 色 | sè | lust; sexual desire | 復生五色謂色 |
| 318 | 6 | 色 | sè | form; rupa | 復生五色謂色 |
| 319 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說 |
| 320 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說 |
| 321 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說 |
| 322 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說 |
| 323 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說 |
| 324 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說 |
| 325 | 6 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說 |
| 326 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說 |
| 327 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說 |
| 328 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說 |
| 329 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說 |
| 330 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說 |
| 331 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 332 | 5 | 法 | fǎ | France | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 333 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 334 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 335 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 336 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 337 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 338 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 339 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 340 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 341 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 342 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 343 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 344 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 345 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 346 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 347 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 348 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法所生色等蘊一一無所生 |
| 349 | 5 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣慮所攝 |
| 350 | 5 | 緣 | yuán | hem | 緣慮所攝 |
| 351 | 5 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣慮所攝 |
| 352 | 5 | 緣 | yuán | because | 緣慮所攝 |
| 353 | 5 | 緣 | yuán | to climb up | 緣慮所攝 |
| 354 | 5 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣慮所攝 |
| 355 | 5 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣慮所攝 |
| 356 | 5 | 緣 | yuán | to depend on | 緣慮所攝 |
| 357 | 5 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣慮所攝 |
| 358 | 5 | 緣 | yuán | Condition | 緣慮所攝 |
| 359 | 5 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣慮所攝 |
| 360 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處界等性 |
| 361 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處界等性 |
| 362 | 5 | 處 | chù | location | 處界等性 |
| 363 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處界等性 |
| 364 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 處界等性 |
| 365 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處界等性 |
| 366 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 處界等性 |
| 367 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處界等性 |
| 368 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處界等性 |
| 369 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處界等性 |
| 370 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 處界等性 |
| 371 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處界等性 |
| 372 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處界等性 |
| 373 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 處界等性 |
| 374 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 處界等性 |
| 375 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 處界等性 |
| 376 | 5 | 取捨 | qǔshě | to choose to use or not use; to accept or reject | 彼菩提心離取捨故 |
| 377 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 由此知色蘊空 |
| 378 | 5 | 空 | kòng | free time | 由此知色蘊空 |
| 379 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 由此知色蘊空 |
| 380 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 由此知色蘊空 |
| 381 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 由此知色蘊空 |
| 382 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 由此知色蘊空 |
| 383 | 5 | 空 | kòng | empty space | 由此知色蘊空 |
| 384 | 5 | 空 | kōng | without substance | 由此知色蘊空 |
| 385 | 5 | 空 | kōng | to not have | 由此知色蘊空 |
| 386 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 由此知色蘊空 |
| 387 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 由此知色蘊空 |
| 388 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 由此知色蘊空 |
| 389 | 5 | 空 | kòng | blank | 由此知色蘊空 |
| 390 | 5 | 空 | kòng | expansive | 由此知色蘊空 |
| 391 | 5 | 空 | kòng | lacking | 由此知色蘊空 |
| 392 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 由此知色蘊空 |
| 393 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 由此知色蘊空 |
| 394 | 5 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 由此知色蘊空 |
| 395 | 5 | 得 | de | potential marker | 得故 |
| 396 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得故 |
| 397 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 得故 |
| 398 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 得故 |
| 399 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 得故 |
| 400 | 5 | 得 | dé | de | 得故 |
| 401 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 得故 |
| 402 | 5 | 得 | dé | to result in | 得故 |
| 403 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得故 |
| 404 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 得故 |
| 405 | 5 | 得 | dé | to be finished | 得故 |
| 406 | 5 | 得 | de | result of degree | 得故 |
| 407 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 得故 |
| 408 | 5 | 得 | děi | satisfying | 得故 |
| 409 | 5 | 得 | dé | to contract | 得故 |
| 410 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得故 |
| 411 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 得故 |
| 412 | 5 | 得 | dé | to hear | 得故 |
| 413 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 得故 |
| 414 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 得故 |
| 415 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得故 |
| 416 | 5 | 又 | yòu | again; also | 又祕密主 |
| 417 | 5 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又祕密主 |
| 418 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又祕密主 |
| 419 | 5 | 又 | yòu | and | 又祕密主 |
| 420 | 5 | 又 | yòu | furthermore | 又祕密主 |
| 421 | 5 | 又 | yòu | in addition | 又祕密主 |
| 422 | 5 | 又 | yòu | but | 又祕密主 |
| 423 | 5 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又祕密主 |
| 424 | 5 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 告祕密主彼菩提心 |
| 425 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我等性 |
| 426 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是我等性 |
| 427 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我等性 |
| 428 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是我等性 |
| 429 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是我等性 |
| 430 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我等性 |
| 431 | 5 | 是 | shì | true | 是我等性 |
| 432 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是我等性 |
| 433 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我等性 |
| 434 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我等性 |
| 435 | 5 | 是 | shì | Shi | 是我等性 |
| 436 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是我等性 |
| 437 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是我等性 |
| 438 | 5 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 答離一切性 |
| 439 | 5 | 離 | lí | a mythical bird | 答離一切性 |
| 440 | 5 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 答離一切性 |
| 441 | 5 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 答離一切性 |
| 442 | 5 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 答離一切性 |
| 443 | 5 | 離 | lí | a mountain ash | 答離一切性 |
| 444 | 5 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 答離一切性 |
| 445 | 5 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 答離一切性 |
| 446 | 5 | 離 | lí | to cut off | 答離一切性 |
| 447 | 5 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 答離一切性 |
| 448 | 5 | 離 | lí | to be distant from | 答離一切性 |
| 449 | 5 | 離 | lí | two | 答離一切性 |
| 450 | 5 | 離 | lí | to array; to align | 答離一切性 |
| 451 | 5 | 離 | lí | to pass through; to experience | 答離一切性 |
| 452 | 5 | 離 | lí | transcendence | 答離一切性 |
| 453 | 5 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 答離一切性 |
| 454 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說 |
| 455 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說 |
| 456 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說 |
| 457 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說 |
| 458 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說 |
| 459 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說 |
| 460 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說 |
| 461 | 4 | 身 | shēn | human body; torso | 身色蘊攝 |
| 462 | 4 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色蘊攝 |
| 463 | 4 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身色蘊攝 |
| 464 | 4 | 身 | shēn | self | 身色蘊攝 |
| 465 | 4 | 身 | shēn | life | 身色蘊攝 |
| 466 | 4 | 身 | shēn | an object | 身色蘊攝 |
| 467 | 4 | 身 | shēn | a lifetime | 身色蘊攝 |
| 468 | 4 | 身 | shēn | personally | 身色蘊攝 |
| 469 | 4 | 身 | shēn | moral character | 身色蘊攝 |
| 470 | 4 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色蘊攝 |
| 471 | 4 | 身 | shēn | pregnancy | 身色蘊攝 |
| 472 | 4 | 身 | juān | India | 身色蘊攝 |
| 473 | 4 | 身 | shēn | body; kāya | 身色蘊攝 |
| 474 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 答離一切性 |
| 475 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 答離一切性 |
| 476 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 答離一切性 |
| 477 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 答離一切性 |
| 478 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 答離一切性 |
| 479 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 答離一切性 |
| 480 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 非色非相 |
| 481 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 非色非相 |
| 482 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 非色非相 |
| 483 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 非色非相 |
| 484 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 非色非相 |
| 485 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 非色非相 |
| 486 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 非色非相 |
| 487 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 非色非相 |
| 488 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 非色非相 |
| 489 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 非色非相 |
| 490 | 4 | 相 | xiāng | to express | 非色非相 |
| 491 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 非色非相 |
| 492 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 非色非相 |
| 493 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 非色非相 |
| 494 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 非色非相 |
| 495 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 非色非相 |
| 496 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 非色非相 |
| 497 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 非色非相 |
| 498 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 非色非相 |
| 499 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 非色非相 |
| 500 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 非色非相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 非 | fēi | not | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 性 | xìng | nature | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 如是 |
|
|
|
| 菩提心 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 菩提心观释 | 菩提心觀釋 | 112 | Bodhicittabhāvanā; Putixin Guan Shi |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福德 | 102 |
|
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 觉心 | 覺心 | 106 |
|
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离一切相 | 離一切相 | 108 | transcend all perceptions |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利益心 | 108 |
|
|
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自性空 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme |