Glossary and Vocabulary for Chuan Fa Zhengzong Ji 傳法正宗記, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1061 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 2 | 1061 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 3 | 1061 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 4 | 1061 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 5 | 924 | 一 | yī | one | 一曰韶陽法海者 |
| 6 | 924 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰韶陽法海者 |
| 7 | 924 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰韶陽法海者 |
| 8 | 924 | 一 | yī | first | 一曰韶陽法海者 |
| 9 | 924 | 一 | yī | the same | 一曰韶陽法海者 |
| 10 | 924 | 一 | yī | sole; single | 一曰韶陽法海者 |
| 11 | 924 | 一 | yī | a very small amount | 一曰韶陽法海者 |
| 12 | 924 | 一 | yī | Yi | 一曰韶陽法海者 |
| 13 | 924 | 一 | yī | other | 一曰韶陽法海者 |
| 14 | 924 | 一 | yī | to unify | 一曰韶陽法海者 |
| 15 | 924 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰韶陽法海者 |
| 16 | 924 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰韶陽法海者 |
| 17 | 924 | 一 | yī | one; eka | 一曰韶陽法海者 |
| 18 | 896 | 者 | zhě | ca | 而書者蓋次其所出 |
| 19 | 206 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 20 | 206 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 21 | 206 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 22 | 201 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 23 | 201 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 24 | 175 | 州 | zhōu | a state; a province | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 25 | 175 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 26 | 175 | 州 | zhōu | a prefecture | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 27 | 175 | 州 | zhōu | a country | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 28 | 175 | 州 | zhōu | an island | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 29 | 175 | 州 | zhōu | Zhou | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 30 | 175 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 31 | 175 | 州 | zhōu | a country | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 32 | 161 | 大 | dà | big; huge; large | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 33 | 161 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 34 | 161 | 大 | dà | great; major; important | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 35 | 161 | 大 | dà | size | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 36 | 161 | 大 | dà | old | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 37 | 161 | 大 | dà | oldest; earliest | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 38 | 161 | 大 | dà | adult | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 39 | 161 | 大 | dài | an important person | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 40 | 161 | 大 | dà | senior | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 41 | 161 | 大 | dà | an element | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 42 | 161 | 大 | dà | great; mahā | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 43 | 151 | 之 | zhī | to go | 承其家之風以為學者 |
| 44 | 151 | 之 | zhī | to arrive; to go | 承其家之風以為學者 |
| 45 | 151 | 之 | zhī | is | 承其家之風以為學者 |
| 46 | 151 | 之 | zhī | to use | 承其家之風以為學者 |
| 47 | 151 | 之 | zhī | Zhi | 承其家之風以為學者 |
| 48 | 151 | 之 | zhī | winding | 承其家之風以為學者 |
| 49 | 150 | 鑒 | jiàn | mirror; looking glass | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 50 | 150 | 鑒 | jiàn | to reflect | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 51 | 150 | 鑒 | jiàn | to inspect | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 52 | 150 | 鑒 | jiàn | reflect upon; prasamīkṣ | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 53 | 136 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡一千三百有四人也 |
| 54 | 136 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡一千三百有四人也 |
| 55 | 136 | 人 | rén | a kind of person | 凡一千三百有四人也 |
| 56 | 136 | 人 | rén | everybody | 凡一千三百有四人也 |
| 57 | 136 | 人 | rén | adult | 凡一千三百有四人也 |
| 58 | 136 | 人 | rén | somebody; others | 凡一千三百有四人也 |
| 59 | 136 | 人 | rén | an upright person | 凡一千三百有四人也 |
| 60 | 136 | 人 | rén | person; manuṣya | 凡一千三百有四人也 |
| 61 | 123 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 而書者蓋次其所出 |
| 62 | 119 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 一曰匾檐山曉了者 |
| 63 | 119 | 山 | shān | Shan | 一曰匾檐山曉了者 |
| 64 | 119 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 一曰匾檐山曉了者 |
| 65 | 119 | 山 | shān | a mountain-like shape | 一曰匾檐山曉了者 |
| 66 | 119 | 山 | shān | a gable | 一曰匾檐山曉了者 |
| 67 | 119 | 山 | shān | mountain; giri | 一曰匾檐山曉了者 |
| 68 | 112 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 大鑒所出法嗣 |
| 69 | 91 | 世 | shì | a generation | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 70 | 91 | 世 | shì | a period of thirty years | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 71 | 91 | 世 | shì | the world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 72 | 91 | 世 | shì | years; age | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 73 | 91 | 世 | shì | a dynasty | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 74 | 91 | 世 | shì | secular; worldly | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 75 | 91 | 世 | shì | over generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 76 | 91 | 世 | shì | world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 77 | 91 | 世 | shì | an era | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 78 | 91 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 79 | 91 | 世 | shì | to keep good family relations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 80 | 91 | 世 | shì | Shi | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 81 | 91 | 世 | shì | a geologic epoch | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 82 | 91 | 世 | shì | hereditary | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 83 | 91 | 世 | shì | later generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 84 | 91 | 世 | shì | a successor; an heir | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 85 | 91 | 世 | shì | the current times | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 86 | 91 | 世 | shì | loka; a world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 87 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 一曰廣州志道 |
| 88 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 一曰廣州志道 |
| 89 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 一曰廣州志道 |
| 90 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 一曰廣州志道 |
| 91 | 50 | 道 | dào | to think | 一曰廣州志道 |
| 92 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 一曰廣州志道 |
| 93 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 一曰廣州志道 |
| 94 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 一曰廣州志道 |
| 95 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 一曰廣州志道 |
| 96 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 一曰廣州志道 |
| 97 | 50 | 道 | dào | a skill | 一曰廣州志道 |
| 98 | 50 | 道 | dào | a sect | 一曰廣州志道 |
| 99 | 50 | 道 | dào | a line | 一曰廣州志道 |
| 100 | 50 | 道 | dào | Way | 一曰廣州志道 |
| 101 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 一曰廣州志道 |
| 102 | 43 | 潭 | tán | a deep pool; a lake | 一曰潭州招提慧朗者 |
| 103 | 43 | 潭 | tán | deep; profound | 一曰潭州招提慧朗者 |
| 104 | 39 | 四 | sì | four | 凡一千三百有四人也 |
| 105 | 39 | 四 | sì | note a musical scale | 凡一千三百有四人也 |
| 106 | 39 | 四 | sì | fourth | 凡一千三百有四人也 |
| 107 | 39 | 四 | sì | Si | 凡一千三百有四人也 |
| 108 | 39 | 四 | sì | four; catur | 凡一千三百有四人也 |
| 109 | 38 | 七 | qī | seven | 出法嗣七人 |
| 110 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 出法嗣七人 |
| 111 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 出法嗣七人 |
| 112 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 出法嗣七人 |
| 113 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 一曰鐘陵法達者 |
| 114 | 32 | 法 | fǎ | France | 一曰鐘陵法達者 |
| 115 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一曰鐘陵法達者 |
| 116 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一曰鐘陵法達者 |
| 117 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一曰鐘陵法達者 |
| 118 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 一曰鐘陵法達者 |
| 119 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 一曰鐘陵法達者 |
| 120 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一曰鐘陵法達者 |
| 121 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 一曰鐘陵法達者 |
| 122 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 一曰鐘陵法達者 |
| 123 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 一曰鐘陵法達者 |
| 124 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一曰鐘陵法達者 |
| 125 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一曰鐘陵法達者 |
| 126 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 一曰鐘陵法達者 |
| 127 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一曰鐘陵法達者 |
| 128 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一曰鐘陵法達者 |
| 129 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一曰鐘陵法達者 |
| 130 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一曰鐘陵法達者 |
| 131 | 30 | 洪州 | hóngzhōu | Hongzhou | 一曰洪州玄虛者 |
| 132 | 29 | 京兆 | jīngzhào | Jingzhao; Xi'an | 一曰京兆尸利者 |
| 133 | 29 | 京兆 | jīngzhào | capital municipal area | 一曰京兆尸利者 |
| 134 | 29 | 京兆 | jīngzhào | Capital Region Governor | 一曰京兆尸利者 |
| 135 | 29 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 136 | 29 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 137 | 29 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 138 | 29 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 139 | 29 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 140 | 29 | 師 | shī | master | 師 |
| 141 | 29 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 142 | 29 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 143 | 29 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 144 | 29 | 師 | shī | troops | 師 |
| 145 | 29 | 師 | shī | shi | 師 |
| 146 | 29 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 147 | 29 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 148 | 29 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 149 | 29 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 150 | 28 | 新羅 | xīnluó | Silla | 一曰新羅國本如者 |
| 151 | 28 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 一曰福州碎石和尚者 |
| 152 | 27 | 二 | èr | two | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 153 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 154 | 27 | 二 | èr | second | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 155 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 156 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 157 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 158 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 159 | 26 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡一千三百有四人也 |
| 160 | 26 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡一千三百有四人也 |
| 161 | 26 | 凡 | fán | an outline | 凡一千三百有四人也 |
| 162 | 26 | 凡 | fán | secular | 凡一千三百有四人也 |
| 163 | 26 | 凡 | fán | ordinary people | 凡一千三百有四人也 |
| 164 | 26 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡一千三百有四人也 |
| 165 | 26 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡一千三百有四人也 |
| 166 | 26 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 一曰開府孫知右者 |
| 167 | 26 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 一曰開府孫知右者 |
| 168 | 26 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 一曰開府孫知右者 |
| 169 | 26 | 府 | fǔ | a repository | 一曰開府孫知右者 |
| 170 | 26 | 府 | fǔ | a meeting place | 一曰開府孫知右者 |
| 171 | 26 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 一曰開府孫知右者 |
| 172 | 26 | 府 | fǔ | Fu | 一曰開府孫知右者 |
| 173 | 26 | 府 | fǔ | town; nigama | 一曰開府孫知右者 |
| 174 | 25 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 一曰婺女玄策者 |
| 175 | 25 | 玄 | xuán | black | 一曰婺女玄策者 |
| 176 | 25 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 一曰婺女玄策者 |
| 177 | 25 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 一曰婺女玄策者 |
| 178 | 25 | 玄 | xuán | occult; mystical | 一曰婺女玄策者 |
| 179 | 25 | 玄 | xuán | meditative and silent | 一曰婺女玄策者 |
| 180 | 25 | 玄 | xuán | pretending | 一曰婺女玄策者 |
| 181 | 25 | 玄 | xuán | Xuan | 一曰婺女玄策者 |
| 182 | 25 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 一曰婺女玄策者 |
| 183 | 23 | 五世 | wǔshì | the fifth (of series of numbered kings) | 大鑒之五世 |
| 184 | 23 | 五世 | wǔshì | five generations | 大鑒之五世 |
| 185 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 一曰澧陽慧演者 |
| 186 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 一曰澧陽慧演者 |
| 187 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 一曰澧陽慧演者 |
| 188 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 一曰澧陽慧演者 |
| 189 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 一曰澧陽慧演者 |
| 190 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 一曰澧陽慧演者 |
| 191 | 22 | 六 | liù | six | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 192 | 22 | 六 | liù | sixth | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 193 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 194 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 195 | 19 | 南 | nán | south | 一曰南 |
| 196 | 19 | 南 | nán | nan | 一曰南 |
| 197 | 19 | 南 | nán | southern part | 一曰南 |
| 198 | 19 | 南 | nán | southward | 一曰南 |
| 199 | 19 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 一曰南 |
| 200 | 19 | 杭州 | hángzhōu | Hangzhou | 一曰杭州智 |
| 201 | 18 | 鎮 | zhèn | town | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 202 | 18 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 203 | 18 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 204 | 18 | 鎮 | zhèn | market place | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 205 | 18 | 鎮 | zhèn | to cool down | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 206 | 18 | 鎮 | zhèn | to defend | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 207 | 18 | 鎮 | zhèn | most important | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 208 | 18 | 鎮 | zhèn | Saturn | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 209 | 18 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 210 | 18 | 鎮 | zhèn | subduing; ākramaṇa | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 211 | 18 | 其 | qí | Qi | 其法益廣 |
| 212 | 18 | 靈 | líng | agile; nimble | 一曰廣陵靈坦者 |
| 213 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 一曰廣陵靈坦者 |
| 214 | 18 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 一曰廣陵靈坦者 |
| 215 | 18 | 靈 | líng | a witch | 一曰廣陵靈坦者 |
| 216 | 18 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 一曰廣陵靈坦者 |
| 217 | 18 | 靈 | líng | emotional spirit | 一曰廣陵靈坦者 |
| 218 | 18 | 靈 | líng | a very capable person | 一曰廣陵靈坦者 |
| 219 | 18 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 一曰廣陵靈坦者 |
| 220 | 18 | 靈 | líng | Ling | 一曰廣陵靈坦者 |
| 221 | 18 | 靈 | líng | to be reasonable | 一曰廣陵靈坦者 |
| 222 | 18 | 靈 | líng | to bless and protect | 一曰廣陵靈坦者 |
| 223 | 18 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 一曰廣陵靈坦者 |
| 224 | 18 | 靈 | líng | as predicted | 一曰廣陵靈坦者 |
| 225 | 18 | 靈 | líng | beautiful; good | 一曰廣陵靈坦者 |
| 226 | 18 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 一曰廣陵靈坦者 |
| 227 | 18 | 靈 | líng | having divine awareness | 一曰廣陵靈坦者 |
| 228 | 18 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 一曰廣陵靈坦者 |
| 229 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 一曰廣陵靈坦者 |
| 230 | 18 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 而終於智達 |
| 231 | 18 | 智 | zhì | care; prudence | 而終於智達 |
| 232 | 18 | 智 | zhì | Zhi | 而終於智達 |
| 233 | 18 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 而終於智達 |
| 234 | 18 | 智 | zhì | clever | 而終於智達 |
| 235 | 18 | 智 | zhì | Wisdom | 而終於智達 |
| 236 | 18 | 智 | zhì | jnana; knowing | 而終於智達 |
| 237 | 18 | 益州 | yìzhōu | Yizhou | 一曰益州南印者 |
| 238 | 17 | 禪 | chán | Chan; Zen | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 239 | 17 | 禪 | chán | meditation | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 240 | 17 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 241 | 17 | 禪 | shàn | to abdicate | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 242 | 17 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 243 | 17 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 244 | 17 | 禪 | chán | Chan | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 245 | 17 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 246 | 17 | 禪 | chán | Chan; Zen | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 247 | 17 | 吉州 | jízhōu | Jizhou | 吉州安域人 |
| 248 | 17 | 吉州 | jízhōu | Kilju | 吉州安域人 |
| 249 | 17 | 院 | yuàn | a school | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 250 | 17 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 251 | 17 | 院 | yuàn | a public institution | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 252 | 17 | 院 | yuàn | a government department | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 253 | 17 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 254 | 17 | 宗 | zōng | school; sect | 一曰廣州印宗者 |
| 255 | 17 | 宗 | zōng | ancestor | 一曰廣州印宗者 |
| 256 | 17 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 一曰廣州印宗者 |
| 257 | 17 | 宗 | zōng | purpose | 一曰廣州印宗者 |
| 258 | 17 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 一曰廣州印宗者 |
| 259 | 17 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 一曰廣州印宗者 |
| 260 | 17 | 宗 | zōng | clan; family | 一曰廣州印宗者 |
| 261 | 17 | 宗 | zōng | a model | 一曰廣州印宗者 |
| 262 | 17 | 宗 | zōng | a county | 一曰廣州印宗者 |
| 263 | 17 | 宗 | zōng | religion | 一曰廣州印宗者 |
| 264 | 17 | 宗 | zōng | essential; necessary | 一曰廣州印宗者 |
| 265 | 17 | 宗 | zōng | summation | 一曰廣州印宗者 |
| 266 | 17 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 一曰廣州印宗者 |
| 267 | 17 | 宗 | zōng | Zong | 一曰廣州印宗者 |
| 268 | 17 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 一曰廣州印宗者 |
| 269 | 17 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 一曰廣州印宗者 |
| 270 | 17 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 一曰廬陵志 |
| 271 | 17 | 志 | zhì | to write down; to record | 一曰廬陵志 |
| 272 | 17 | 志 | zhì | Zhi | 一曰廬陵志 |
| 273 | 17 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 一曰廬陵志 |
| 274 | 17 | 志 | zhì | to remember | 一曰廬陵志 |
| 275 | 17 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 一曰廬陵志 |
| 276 | 17 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 一曰廬陵志 |
| 277 | 17 | 志 | zhì | determination; will | 一曰廬陵志 |
| 278 | 17 | 志 | zhì | a magazine | 一曰廬陵志 |
| 279 | 17 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 一曰廬陵志 |
| 280 | 17 | 志 | zhì | aspiration | 一曰廬陵志 |
| 281 | 17 | 志 | zhì | Aspiration | 一曰廬陵志 |
| 282 | 17 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 一曰廬陵志 |
| 283 | 17 | 懷 | huái | bosom; breast | 一曰河湯懷空 |
| 284 | 17 | 懷 | huái | to carry in bosom | 一曰河湯懷空 |
| 285 | 17 | 懷 | huái | to miss; to think of | 一曰河湯懷空 |
| 286 | 17 | 懷 | huái | to cherish | 一曰河湯懷空 |
| 287 | 17 | 懷 | huái | to be pregnant | 一曰河湯懷空 |
| 288 | 17 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 一曰河湯懷空 |
| 289 | 17 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 一曰河湯懷空 |
| 290 | 17 | 懷 | huái | to embrace | 一曰河湯懷空 |
| 291 | 17 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 一曰河湯懷空 |
| 292 | 17 | 懷 | huái | to comfort | 一曰河湯懷空 |
| 293 | 17 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 一曰河湯懷空 |
| 294 | 17 | 懷 | huái | to think of a plan | 一曰河湯懷空 |
| 295 | 17 | 懷 | huái | Huai | 一曰河湯懷空 |
| 296 | 17 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 一曰河湯懷空 |
| 297 | 17 | 懷 | huái | aspiration; intention | 一曰河湯懷空 |
| 298 | 17 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 一曰河湯懷空 |
| 299 | 16 | 常 | cháng | Chang | 我受衣來常恐不免於難 |
| 300 | 16 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我受衣來常恐不免於難 |
| 301 | 16 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我受衣來常恐不免於難 |
| 302 | 16 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我受衣來常恐不免於難 |
| 303 | 16 | 雲 | yún | cloud | 一曰雲 |
| 304 | 16 | 雲 | yún | Yunnan | 一曰雲 |
| 305 | 16 | 雲 | yún | Yun | 一曰雲 |
| 306 | 16 | 雲 | yún | to say | 一曰雲 |
| 307 | 16 | 雲 | yún | to have | 一曰雲 |
| 308 | 16 | 雲 | yún | cloud; megha | 一曰雲 |
| 309 | 16 | 雲 | yún | to say; iti | 一曰雲 |
| 310 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 曰寧州通隱者 |
| 311 | 16 | 通 | tōng | open | 曰寧州通隱者 |
| 312 | 16 | 通 | tōng | to connect | 曰寧州通隱者 |
| 313 | 16 | 通 | tōng | to know well | 曰寧州通隱者 |
| 314 | 16 | 通 | tōng | to report | 曰寧州通隱者 |
| 315 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 曰寧州通隱者 |
| 316 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 曰寧州通隱者 |
| 317 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 曰寧州通隱者 |
| 318 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 曰寧州通隱者 |
| 319 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 曰寧州通隱者 |
| 320 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 曰寧州通隱者 |
| 321 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 曰寧州通隱者 |
| 322 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 曰寧州通隱者 |
| 323 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 曰寧州通隱者 |
| 324 | 16 | 通 | tōng | an expert | 曰寧州通隱者 |
| 325 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 曰寧州通隱者 |
| 326 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 曰寧州通隱者 |
| 327 | 15 | 圓 | yuán | won; yuan | 一曰南陽圓震者 |
| 328 | 15 | 圓 | yuán | a circle | 一曰南陽圓震者 |
| 329 | 15 | 圓 | yuán | circlar; round | 一曰南陽圓震者 |
| 330 | 15 | 圓 | yuán | to justify | 一曰南陽圓震者 |
| 331 | 15 | 圓 | yuán | satisfactory | 一曰南陽圓震者 |
| 332 | 15 | 圓 | yuán | circumference | 一曰南陽圓震者 |
| 333 | 15 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 一曰南陽圓震者 |
| 334 | 15 | 圓 | yuán | to complete | 一曰南陽圓震者 |
| 335 | 15 | 圓 | yuán | a round coin | 一曰南陽圓震者 |
| 336 | 15 | 圓 | yuán | Yuan | 一曰南陽圓震者 |
| 337 | 15 | 圓 | yuán | ample | 一曰南陽圓震者 |
| 338 | 15 | 圓 | yuán | heaven | 一曰南陽圓震者 |
| 339 | 15 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 一曰南陽圓震者 |
| 340 | 15 | 圓 | yuán | Perfect | 一曰南陽圓震者 |
| 341 | 15 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 一曰南陽圓震者 |
| 342 | 15 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 一曰南陽圓震者 |
| 343 | 15 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 一曰南陽圓震者 |
| 344 | 15 | 三 | sān | three | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 345 | 15 | 三 | sān | third | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 346 | 15 | 三 | sān | more than two | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 347 | 15 | 三 | sān | very few | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 348 | 15 | 三 | sān | San | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 349 | 15 | 三 | sān | three; tri | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 350 | 15 | 三 | sān | sa | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 351 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 352 | 15 | 襄 | xiāng | to aid; to help; to assist | 一曰襄州常堅者 |
| 353 | 15 | 襄 | xiāng | to undress | 一曰襄州常堅者 |
| 354 | 15 | 洪 | hóng | a flood | 鄂州洪潭者 |
| 355 | 15 | 洪 | hóng | large; huge; immense; vast | 鄂州洪潭者 |
| 356 | 15 | 洪 | hóng | Hong | 鄂州洪潭者 |
| 357 | 15 | 洪 | hóng | vast; bṛhat | 鄂州洪潭者 |
| 358 | 15 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 一曰柏巖明哲者 |
| 359 | 15 | 巖 | yán | lofty; steep | 一曰柏巖明哲者 |
| 360 | 15 | 巖 | yán | precarious; rugged | 一曰柏巖明哲者 |
| 361 | 15 | 巖 | yán | a mountain cave | 一曰柏巖明哲者 |
| 362 | 15 | 巖 | yán | cliff | 一曰柏巖明哲者 |
| 363 | 15 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 嗣一人 |
| 364 | 15 | 嗣 | sì | to come after | 嗣一人 |
| 365 | 15 | 嗣 | sì | descendants | 嗣一人 |
| 366 | 15 | 嗣 | sì | successor; heirs | 嗣一人 |
| 367 | 15 | 嗣 | sì | Si | 嗣一人 |
| 368 | 15 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一曰羅浮定真者 |
| 369 | 15 | 真 | zhēn | sincere | 一曰羅浮定真者 |
| 370 | 15 | 真 | zhēn | Zhen | 一曰羅浮定真者 |
| 371 | 15 | 真 | zhēn | regular script | 一曰羅浮定真者 |
| 372 | 15 | 真 | zhēn | a portrait | 一曰羅浮定真者 |
| 373 | 15 | 真 | zhēn | natural state | 一曰羅浮定真者 |
| 374 | 15 | 真 | zhēn | perfect | 一曰羅浮定真者 |
| 375 | 15 | 真 | zhēn | ideal | 一曰羅浮定真者 |
| 376 | 15 | 真 | zhēn | an immortal | 一曰羅浮定真者 |
| 377 | 15 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一曰羅浮定真者 |
| 378 | 15 | 真 | zhēn | True | 一曰羅浮定真者 |
| 379 | 15 | 真 | zhēn | true | 一曰羅浮定真者 |
| 380 | 14 | 西 | xī | The West | 西志徹者 |
| 381 | 14 | 西 | xī | west | 西志徹者 |
| 382 | 14 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西志徹者 |
| 383 | 14 | 西 | xī | Spain | 西志徹者 |
| 384 | 14 | 西 | xī | foreign | 西志徹者 |
| 385 | 14 | 西 | xī | place of honor | 西志徹者 |
| 386 | 14 | 西 | xī | Central Asia | 西志徹者 |
| 387 | 14 | 西 | xī | Xi | 西志徹者 |
| 388 | 14 | 西 | xī | west; paścima | 西志徹者 |
| 389 | 14 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 及往黃檗法會 |
| 390 | 14 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 及往黃檗法會 |
| 391 | 14 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 及往黃檗法會 |
| 392 | 14 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 尚者 |
| 393 | 14 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 尚者 |
| 394 | 14 | 尚 | shàng | the distant past | 尚者 |
| 395 | 14 | 尚 | shàng | to marry up | 尚者 |
| 396 | 14 | 尚 | shàng | to manage | 尚者 |
| 397 | 14 | 尚 | shàng | Shang | 尚者 |
| 398 | 13 | 惟 | wéi | thought | 州香嚴惟戒者 |
| 399 | 13 | 惟 | wéi | to think; to consider | 州香嚴惟戒者 |
| 400 | 13 | 惟 | wéi | is | 州香嚴惟戒者 |
| 401 | 13 | 惟 | wéi | has | 州香嚴惟戒者 |
| 402 | 13 | 惟 | wéi | to understand | 州香嚴惟戒者 |
| 403 | 13 | 筠州 | yúnzhōu | Yunzhou | 一曰筠州常觀者 |
| 404 | 13 | 於 | yú | to go; to | 然周於 |
| 405 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然周於 |
| 406 | 13 | 於 | yú | Yu | 然周於 |
| 407 | 13 | 於 | wū | a crow | 然周於 |
| 408 | 13 | 藏 | cáng | to hide | 一曰石鞏慧藏者 |
| 409 | 13 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 一曰石鞏慧藏者 |
| 410 | 13 | 藏 | cáng | to store | 一曰石鞏慧藏者 |
| 411 | 13 | 藏 | zàng | Tibet | 一曰石鞏慧藏者 |
| 412 | 13 | 藏 | zàng | a treasure | 一曰石鞏慧藏者 |
| 413 | 13 | 藏 | zàng | a store | 一曰石鞏慧藏者 |
| 414 | 13 | 藏 | zāng | Zang | 一曰石鞏慧藏者 |
| 415 | 13 | 藏 | zāng | good | 一曰石鞏慧藏者 |
| 416 | 13 | 藏 | zāng | a male slave | 一曰石鞏慧藏者 |
| 417 | 13 | 藏 | zāng | booty | 一曰石鞏慧藏者 |
| 418 | 13 | 藏 | zàng | an internal organ | 一曰石鞏慧藏者 |
| 419 | 13 | 藏 | zàng | to bury | 一曰石鞏慧藏者 |
| 420 | 13 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 一曰石鞏慧藏者 |
| 421 | 13 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 一曰石鞏慧藏者 |
| 422 | 13 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 一曰石鞏慧藏者 |
| 423 | 13 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 一曰石鞏慧藏者 |
| 424 | 13 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 一曰荷澤神 |
| 425 | 13 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 一曰荷澤神 |
| 426 | 13 | 神 | shén | spirit; will; attention | 一曰荷澤神 |
| 427 | 13 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 一曰荷澤神 |
| 428 | 13 | 神 | shén | expression | 一曰荷澤神 |
| 429 | 13 | 神 | shén | a portrait | 一曰荷澤神 |
| 430 | 13 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 一曰荷澤神 |
| 431 | 13 | 神 | shén | Shen | 一曰荷澤神 |
| 432 | 13 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 一曰荷澤神 |
| 433 | 13 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 光寶者 |
| 434 | 13 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 光寶者 |
| 435 | 13 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 光寶者 |
| 436 | 13 | 寶 | bǎo | precious | 光寶者 |
| 437 | 13 | 寶 | bǎo | noble | 光寶者 |
| 438 | 13 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 光寶者 |
| 439 | 13 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 光寶者 |
| 440 | 13 | 寶 | bǎo | Bao | 光寶者 |
| 441 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 光寶者 |
| 442 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 光寶者 |
| 443 | 13 | 壽 | shòu | old age; long life | 一曰壽州智通者 |
| 444 | 13 | 壽 | shòu | lifespan | 一曰壽州智通者 |
| 445 | 13 | 壽 | shòu | age | 一曰壽州智通者 |
| 446 | 13 | 壽 | shòu | birthday | 一曰壽州智通者 |
| 447 | 13 | 壽 | shòu | Shou | 一曰壽州智通者 |
| 448 | 13 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 一曰壽州智通者 |
| 449 | 13 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 一曰壽州智通者 |
| 450 | 13 | 壽 | shòu | long life; āyus | 一曰壽州智通者 |
| 451 | 12 | 南嶽 | nányuè | Mount Heng | 一曰南嶽梵行者 |
| 452 | 12 | 南嶽 | nányuè | Nanyue | 一曰南嶽梵行者 |
| 453 | 12 | 南嶽 | nán yuè | Hui Si; Nan Yue Hui Si | 一曰南嶽梵行者 |
| 454 | 12 | 清 | qīng | clear; clean | 一曰清 |
| 455 | 12 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 一曰清 |
| 456 | 12 | 清 | qìng | peaceful | 一曰清 |
| 457 | 12 | 清 | qìng | transparent | 一曰清 |
| 458 | 12 | 清 | qìng | upper six notes | 一曰清 |
| 459 | 12 | 清 | qìng | distinctive | 一曰清 |
| 460 | 12 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 一曰清 |
| 461 | 12 | 清 | qìng | elegant; graceful | 一曰清 |
| 462 | 12 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 一曰清 |
| 463 | 12 | 清 | qìng | to tidy up | 一曰清 |
| 464 | 12 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 一曰清 |
| 465 | 12 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 一曰清 |
| 466 | 12 | 清 | qìng | blood serum | 一曰清 |
| 467 | 12 | 清 | qìng | Qing | 一曰清 |
| 468 | 12 | 清 | qīng | Clear | 一曰清 |
| 469 | 12 | 清 | qīng | pure; amala | 一曰清 |
| 470 | 12 | 撫州 | fǔzhōu | Fuzhou | 一曰撫州淨安者 |
| 471 | 12 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 會遂趨京師 |
| 472 | 12 | 遂 | suì | to advance | 會遂趨京師 |
| 473 | 12 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 會遂趨京師 |
| 474 | 12 | 遂 | suì | to follow smoothly | 會遂趨京師 |
| 475 | 12 | 遂 | suì | an area the capital | 會遂趨京師 |
| 476 | 12 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 會遂趨京師 |
| 477 | 12 | 遂 | suì | a flint | 會遂趨京師 |
| 478 | 12 | 遂 | suì | to satisfy | 會遂趨京師 |
| 479 | 12 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 會遂趨京師 |
| 480 | 12 | 遂 | suì | to grow | 會遂趨京師 |
| 481 | 12 | 遂 | suì | to use up; to stop | 會遂趨京師 |
| 482 | 12 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 會遂趨京師 |
| 483 | 12 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 會遂趨京師 |
| 484 | 12 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 一曰潞府元 |
| 485 | 12 | 元 | yuán | first | 一曰潞府元 |
| 486 | 12 | 元 | yuán | origin; head | 一曰潞府元 |
| 487 | 12 | 元 | yuán | Yuan | 一曰潞府元 |
| 488 | 12 | 元 | yuán | large | 一曰潞府元 |
| 489 | 12 | 元 | yuán | good | 一曰潞府元 |
| 490 | 12 | 元 | yuán | fundamental | 一曰潞府元 |
| 491 | 12 | 元 | yuán | beginning; ādi | 一曰潞府元 |
| 492 | 12 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 一曰潞府元 |
| 493 | 12 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 一曰撫州淨安者 |
| 494 | 12 | 安 | ān | to calm; to pacify | 一曰撫州淨安者 |
| 495 | 12 | 安 | ān | safe; secure | 一曰撫州淨安者 |
| 496 | 12 | 安 | ān | comfortable; happy | 一曰撫州淨安者 |
| 497 | 12 | 安 | ān | to find a place for | 一曰撫州淨安者 |
| 498 | 12 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 一曰撫州淨安者 |
| 499 | 12 | 安 | ān | to be content | 一曰撫州淨安者 |
| 500 | 12 | 安 | ān | to cherish | 一曰撫州淨安者 |
Frequencies of all Words
Top 925
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1061 | 曰 | yuē | to speak; to say | 序曰 |
| 2 | 1061 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 序曰 |
| 3 | 1061 | 曰 | yuē | to be called | 序曰 |
| 4 | 1061 | 曰 | yuē | particle without meaning | 序曰 |
| 5 | 1061 | 曰 | yuē | said; ukta | 序曰 |
| 6 | 924 | 一 | yī | one | 一曰韶陽法海者 |
| 7 | 924 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰韶陽法海者 |
| 8 | 924 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一曰韶陽法海者 |
| 9 | 924 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰韶陽法海者 |
| 10 | 924 | 一 | yì | whole; all | 一曰韶陽法海者 |
| 11 | 924 | 一 | yī | first | 一曰韶陽法海者 |
| 12 | 924 | 一 | yī | the same | 一曰韶陽法海者 |
| 13 | 924 | 一 | yī | each | 一曰韶陽法海者 |
| 14 | 924 | 一 | yī | certain | 一曰韶陽法海者 |
| 15 | 924 | 一 | yī | throughout | 一曰韶陽法海者 |
| 16 | 924 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一曰韶陽法海者 |
| 17 | 924 | 一 | yī | sole; single | 一曰韶陽法海者 |
| 18 | 924 | 一 | yī | a very small amount | 一曰韶陽法海者 |
| 19 | 924 | 一 | yī | Yi | 一曰韶陽法海者 |
| 20 | 924 | 一 | yī | other | 一曰韶陽法海者 |
| 21 | 924 | 一 | yī | to unify | 一曰韶陽法海者 |
| 22 | 924 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰韶陽法海者 |
| 23 | 924 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰韶陽法海者 |
| 24 | 924 | 一 | yī | or | 一曰韶陽法海者 |
| 25 | 924 | 一 | yī | one; eka | 一曰韶陽法海者 |
| 26 | 896 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而書者蓋次其所出 |
| 27 | 896 | 者 | zhě | that | 而書者蓋次其所出 |
| 28 | 896 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而書者蓋次其所出 |
| 29 | 896 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而書者蓋次其所出 |
| 30 | 896 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而書者蓋次其所出 |
| 31 | 896 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而書者蓋次其所出 |
| 32 | 896 | 者 | zhuó | according to | 而書者蓋次其所出 |
| 33 | 896 | 者 | zhě | ca | 而書者蓋次其所出 |
| 34 | 206 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 35 | 206 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 36 | 206 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 一曰汾州石樓和尚者 |
| 37 | 201 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 38 | 201 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 39 | 175 | 州 | zhōu | a state; a province | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 40 | 175 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 41 | 175 | 州 | zhōu | a prefecture | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 42 | 175 | 州 | zhōu | a country | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 43 | 175 | 州 | zhōu | an island | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 44 | 175 | 州 | zhōu | Zhou | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 45 | 175 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 46 | 175 | 州 | zhōu | a country | 宋藤州東山沙門釋契嵩編修 |
| 47 | 161 | 大 | dà | big; huge; large | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 48 | 161 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 49 | 161 | 大 | dà | great; major; important | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 50 | 161 | 大 | dà | size | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 51 | 161 | 大 | dà | old | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 52 | 161 | 大 | dà | greatly; very | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 53 | 161 | 大 | dà | oldest; earliest | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 54 | 161 | 大 | dà | adult | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 55 | 161 | 大 | tài | greatest; grand | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 56 | 161 | 大 | dài | an important person | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 57 | 161 | 大 | dà | senior | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 58 | 161 | 大 | dà | approximately | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 59 | 161 | 大 | tài | greatest; grand | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 60 | 161 | 大 | dà | an element | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 61 | 161 | 大 | dà | great; mahā | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 62 | 151 | 之 | zhī | him; her; them; that | 承其家之風以為學者 |
| 63 | 151 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 承其家之風以為學者 |
| 64 | 151 | 之 | zhī | to go | 承其家之風以為學者 |
| 65 | 151 | 之 | zhī | this; that | 承其家之風以為學者 |
| 66 | 151 | 之 | zhī | genetive marker | 承其家之風以為學者 |
| 67 | 151 | 之 | zhī | it | 承其家之風以為學者 |
| 68 | 151 | 之 | zhī | in; in regards to | 承其家之風以為學者 |
| 69 | 151 | 之 | zhī | all | 承其家之風以為學者 |
| 70 | 151 | 之 | zhī | and | 承其家之風以為學者 |
| 71 | 151 | 之 | zhī | however | 承其家之風以為學者 |
| 72 | 151 | 之 | zhī | if | 承其家之風以為學者 |
| 73 | 151 | 之 | zhī | then | 承其家之風以為學者 |
| 74 | 151 | 之 | zhī | to arrive; to go | 承其家之風以為學者 |
| 75 | 151 | 之 | zhī | is | 承其家之風以為學者 |
| 76 | 151 | 之 | zhī | to use | 承其家之風以為學者 |
| 77 | 151 | 之 | zhī | Zhi | 承其家之風以為學者 |
| 78 | 151 | 之 | zhī | winding | 承其家之風以為學者 |
| 79 | 150 | 鑒 | jiàn | mirror; looking glass | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 80 | 150 | 鑒 | jiàn | to reflect | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 81 | 150 | 鑒 | jiàn | to inspect | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 82 | 150 | 鑒 | jiàn | reflect upon; prasamīkṣ | 正宗至第六祖大鑒禪師 |
| 83 | 136 | 人 | rén | person; people; a human being | 凡一千三百有四人也 |
| 84 | 136 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 凡一千三百有四人也 |
| 85 | 136 | 人 | rén | a kind of person | 凡一千三百有四人也 |
| 86 | 136 | 人 | rén | everybody | 凡一千三百有四人也 |
| 87 | 136 | 人 | rén | adult | 凡一千三百有四人也 |
| 88 | 136 | 人 | rén | somebody; others | 凡一千三百有四人也 |
| 89 | 136 | 人 | rén | an upright person | 凡一千三百有四人也 |
| 90 | 136 | 人 | rén | person; manuṣya | 凡一千三百有四人也 |
| 91 | 128 | 出 | chū | to go out; to leave | 而書者蓋次其所出 |
| 92 | 128 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 而書者蓋次其所出 |
| 93 | 128 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 而書者蓋次其所出 |
| 94 | 128 | 出 | chū | to extend; to spread | 而書者蓋次其所出 |
| 95 | 128 | 出 | chū | to appear | 而書者蓋次其所出 |
| 96 | 128 | 出 | chū | to exceed | 而書者蓋次其所出 |
| 97 | 128 | 出 | chū | to publish; to post | 而書者蓋次其所出 |
| 98 | 128 | 出 | chū | to take up an official post | 而書者蓋次其所出 |
| 99 | 128 | 出 | chū | to give birth | 而書者蓋次其所出 |
| 100 | 128 | 出 | chū | a verb complement | 而書者蓋次其所出 |
| 101 | 128 | 出 | chū | to occur; to happen | 而書者蓋次其所出 |
| 102 | 128 | 出 | chū | to divorce | 而書者蓋次其所出 |
| 103 | 128 | 出 | chū | to chase away | 而書者蓋次其所出 |
| 104 | 128 | 出 | chū | to escape; to leave | 而書者蓋次其所出 |
| 105 | 128 | 出 | chū | to give | 而書者蓋次其所出 |
| 106 | 128 | 出 | chū | to emit | 而書者蓋次其所出 |
| 107 | 128 | 出 | chū | quoted from | 而書者蓋次其所出 |
| 108 | 128 | 出 | chū | to go out; to leave | 而書者蓋次其所出 |
| 109 | 123 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 而書者蓋次其所出 |
| 110 | 119 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 一曰匾檐山曉了者 |
| 111 | 119 | 山 | shān | Shan | 一曰匾檐山曉了者 |
| 112 | 119 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 一曰匾檐山曉了者 |
| 113 | 119 | 山 | shān | a mountain-like shape | 一曰匾檐山曉了者 |
| 114 | 119 | 山 | shān | a gable | 一曰匾檐山曉了者 |
| 115 | 119 | 山 | shān | mountain; giri | 一曰匾檐山曉了者 |
| 116 | 112 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 大鑒所出法嗣 |
| 117 | 91 | 世 | shì | a generation | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 118 | 91 | 世 | shì | a period of thirty years | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 119 | 91 | 世 | shì | the world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 120 | 91 | 世 | shì | years; age | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 121 | 91 | 世 | shì | a dynasty | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 122 | 91 | 世 | shì | secular; worldly | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 123 | 91 | 世 | shì | over generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 124 | 91 | 世 | shì | always | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 125 | 91 | 世 | shì | world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 126 | 91 | 世 | shì | a life; a lifetime | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 127 | 91 | 世 | shì | an era | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 128 | 91 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 129 | 91 | 世 | shì | to keep good family relations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 130 | 91 | 世 | shì | Shi | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 131 | 91 | 世 | shì | a geologic epoch | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 132 | 91 | 世 | shì | hereditary | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 133 | 91 | 世 | shì | later generations | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 134 | 91 | 世 | shì | a successor; an heir | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 135 | 91 | 世 | shì | the current times | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 136 | 91 | 世 | shì | loka; a world | 大鑒之後世能以法而得人者 |
| 137 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 一曰廣州志道 |
| 138 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 一曰廣州志道 |
| 139 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 一曰廣州志道 |
| 140 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 一曰廣州志道 |
| 141 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 一曰廣州志道 |
| 142 | 50 | 道 | dào | to think | 一曰廣州志道 |
| 143 | 50 | 道 | dào | times | 一曰廣州志道 |
| 144 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 一曰廣州志道 |
| 145 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 一曰廣州志道 |
| 146 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 一曰廣州志道 |
| 147 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 一曰廣州志道 |
| 148 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 一曰廣州志道 |
| 149 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 一曰廣州志道 |
| 150 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 一曰廣州志道 |
| 151 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 一曰廣州志道 |
| 152 | 50 | 道 | dào | a skill | 一曰廣州志道 |
| 153 | 50 | 道 | dào | a sect | 一曰廣州志道 |
| 154 | 50 | 道 | dào | a line | 一曰廣州志道 |
| 155 | 50 | 道 | dào | Way | 一曰廣州志道 |
| 156 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 一曰廣州志道 |
| 157 | 43 | 潭 | tán | a deep pool; a lake | 一曰潭州招提慧朗者 |
| 158 | 43 | 潭 | tán | deep; profound | 一曰潭州招提慧朗者 |
| 159 | 39 | 四 | sì | four | 凡一千三百有四人也 |
| 160 | 39 | 四 | sì | note a musical scale | 凡一千三百有四人也 |
| 161 | 39 | 四 | sì | fourth | 凡一千三百有四人也 |
| 162 | 39 | 四 | sì | Si | 凡一千三百有四人也 |
| 163 | 39 | 四 | sì | four; catur | 凡一千三百有四人也 |
| 164 | 38 | 七 | qī | seven | 出法嗣七人 |
| 165 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 出法嗣七人 |
| 166 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 出法嗣七人 |
| 167 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 出法嗣七人 |
| 168 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 一曰鐘陵法達者 |
| 169 | 32 | 法 | fǎ | France | 一曰鐘陵法達者 |
| 170 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一曰鐘陵法達者 |
| 171 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一曰鐘陵法達者 |
| 172 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一曰鐘陵法達者 |
| 173 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 一曰鐘陵法達者 |
| 174 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 一曰鐘陵法達者 |
| 175 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一曰鐘陵法達者 |
| 176 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 一曰鐘陵法達者 |
| 177 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 一曰鐘陵法達者 |
| 178 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 一曰鐘陵法達者 |
| 179 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一曰鐘陵法達者 |
| 180 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一曰鐘陵法達者 |
| 181 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 一曰鐘陵法達者 |
| 182 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一曰鐘陵法達者 |
| 183 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一曰鐘陵法達者 |
| 184 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一曰鐘陵法達者 |
| 185 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一曰鐘陵法達者 |
| 186 | 30 | 洪州 | hóngzhōu | Hongzhou | 一曰洪州玄虛者 |
| 187 | 29 | 京兆 | jīngzhào | Jingzhao; Xi'an | 一曰京兆尸利者 |
| 188 | 29 | 京兆 | jīngzhào | capital municipal area | 一曰京兆尸利者 |
| 189 | 29 | 京兆 | jīngzhào | Capital Region Governor | 一曰京兆尸利者 |
| 190 | 29 | 師 | shī | teacher | 師 |
| 191 | 29 | 師 | shī | multitude | 師 |
| 192 | 29 | 師 | shī | a host; a leader | 師 |
| 193 | 29 | 師 | shī | an expert | 師 |
| 194 | 29 | 師 | shī | an example; a model | 師 |
| 195 | 29 | 師 | shī | master | 師 |
| 196 | 29 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師 |
| 197 | 29 | 師 | shī | Shi | 師 |
| 198 | 29 | 師 | shī | to imitate | 師 |
| 199 | 29 | 師 | shī | troops | 師 |
| 200 | 29 | 師 | shī | shi | 師 |
| 201 | 29 | 師 | shī | an army division | 師 |
| 202 | 29 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師 |
| 203 | 29 | 師 | shī | a lion | 師 |
| 204 | 29 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師 |
| 205 | 28 | 新羅 | xīnluó | Silla | 一曰新羅國本如者 |
| 206 | 28 | 福州 | fúzhōu | Fuzhou | 一曰福州碎石和尚者 |
| 207 | 27 | 二 | èr | two | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 208 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 209 | 27 | 二 | èr | second | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 210 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 211 | 27 | 二 | èr | another; the other | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 212 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 213 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 214 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 其事之本末已詳於傳燈廣燈二錄宋 |
| 215 | 26 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡一千三百有四人也 |
| 216 | 26 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡一千三百有四人也 |
| 217 | 26 | 凡 | fán | an outline | 凡一千三百有四人也 |
| 218 | 26 | 凡 | fán | secular | 凡一千三百有四人也 |
| 219 | 26 | 凡 | fán | all | 凡一千三百有四人也 |
| 220 | 26 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 凡一千三百有四人也 |
| 221 | 26 | 凡 | fán | ordinary people | 凡一千三百有四人也 |
| 222 | 26 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡一千三百有四人也 |
| 223 | 26 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡一千三百有四人也 |
| 224 | 26 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 一曰開府孫知右者 |
| 225 | 26 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 一曰開府孫知右者 |
| 226 | 26 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 一曰開府孫知右者 |
| 227 | 26 | 府 | fǔ | a repository | 一曰開府孫知右者 |
| 228 | 26 | 府 | fǔ | a meeting place | 一曰開府孫知右者 |
| 229 | 26 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 一曰開府孫知右者 |
| 230 | 26 | 府 | fǔ | Fu | 一曰開府孫知右者 |
| 231 | 26 | 府 | fǔ | town; nigama | 一曰開府孫知右者 |
| 232 | 25 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 一曰婺女玄策者 |
| 233 | 25 | 玄 | xuán | black | 一曰婺女玄策者 |
| 234 | 25 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 一曰婺女玄策者 |
| 235 | 25 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 一曰婺女玄策者 |
| 236 | 25 | 玄 | xuán | occult; mystical | 一曰婺女玄策者 |
| 237 | 25 | 玄 | xuán | meditative and silent | 一曰婺女玄策者 |
| 238 | 25 | 玄 | xuán | pretending | 一曰婺女玄策者 |
| 239 | 25 | 玄 | xuán | Xuan | 一曰婺女玄策者 |
| 240 | 25 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 一曰婺女玄策者 |
| 241 | 23 | 五世 | wǔshì | the fifth (of series of numbered kings) | 大鑒之五世 |
| 242 | 23 | 五世 | wǔshì | five generations | 大鑒之五世 |
| 243 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 一曰澧陽慧演者 |
| 244 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 一曰澧陽慧演者 |
| 245 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 一曰澧陽慧演者 |
| 246 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 一曰澧陽慧演者 |
| 247 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 一曰澧陽慧演者 |
| 248 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 一曰澧陽慧演者 |
| 249 | 22 | 六 | liù | six | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 250 | 22 | 六 | liù | sixth | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 251 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 252 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 自嵩山安國師法會往參六祖大鑒 |
| 253 | 19 | 南 | nán | south | 一曰南 |
| 254 | 19 | 南 | nán | nan | 一曰南 |
| 255 | 19 | 南 | nán | southern part | 一曰南 |
| 256 | 19 | 南 | nán | southward | 一曰南 |
| 257 | 19 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 一曰南 |
| 258 | 19 | 杭州 | hángzhōu | Hangzhou | 一曰杭州智 |
| 259 | 18 | 鎮 | zhèn | town | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 260 | 18 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 261 | 18 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 262 | 18 | 鎮 | zhèn | market place | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 263 | 18 | 鎮 | zhèn | to cool down | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 264 | 18 | 鎮 | zhèn | completely; fully | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 265 | 18 | 鎮 | zhèn | to defend | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 266 | 18 | 鎮 | zhèn | most important | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 267 | 18 | 鎮 | zhèn | Saturn | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 268 | 18 | 鎮 | zhèn | regularly | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 269 | 18 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 270 | 18 | 鎮 | zhèn | subduing; ākramaṇa | 一曰鎮府普化和尚者 |
| 271 | 18 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其法益廣 |
| 272 | 18 | 其 | qí | to add emphasis | 其法益廣 |
| 273 | 18 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其法益廣 |
| 274 | 18 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其法益廣 |
| 275 | 18 | 其 | qí | he; her; it; them | 其法益廣 |
| 276 | 18 | 其 | qí | probably; likely | 其法益廣 |
| 277 | 18 | 其 | qí | will | 其法益廣 |
| 278 | 18 | 其 | qí | may | 其法益廣 |
| 279 | 18 | 其 | qí | if | 其法益廣 |
| 280 | 18 | 其 | qí | or | 其法益廣 |
| 281 | 18 | 其 | qí | Qi | 其法益廣 |
| 282 | 18 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其法益廣 |
| 283 | 18 | 靈 | líng | agile; nimble | 一曰廣陵靈坦者 |
| 284 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 一曰廣陵靈坦者 |
| 285 | 18 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 一曰廣陵靈坦者 |
| 286 | 18 | 靈 | líng | a witch | 一曰廣陵靈坦者 |
| 287 | 18 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 一曰廣陵靈坦者 |
| 288 | 18 | 靈 | líng | emotional spirit | 一曰廣陵靈坦者 |
| 289 | 18 | 靈 | líng | a very capable person | 一曰廣陵靈坦者 |
| 290 | 18 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 一曰廣陵靈坦者 |
| 291 | 18 | 靈 | líng | Ling | 一曰廣陵靈坦者 |
| 292 | 18 | 靈 | líng | to be reasonable | 一曰廣陵靈坦者 |
| 293 | 18 | 靈 | líng | to bless and protect | 一曰廣陵靈坦者 |
| 294 | 18 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 一曰廣陵靈坦者 |
| 295 | 18 | 靈 | líng | as predicted | 一曰廣陵靈坦者 |
| 296 | 18 | 靈 | líng | beautiful; good | 一曰廣陵靈坦者 |
| 297 | 18 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 一曰廣陵靈坦者 |
| 298 | 18 | 靈 | líng | having divine awareness | 一曰廣陵靈坦者 |
| 299 | 18 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 一曰廣陵靈坦者 |
| 300 | 18 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 一曰廣陵靈坦者 |
| 301 | 18 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 而終於智達 |
| 302 | 18 | 智 | zhì | care; prudence | 而終於智達 |
| 303 | 18 | 智 | zhì | Zhi | 而終於智達 |
| 304 | 18 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 而終於智達 |
| 305 | 18 | 智 | zhì | clever | 而終於智達 |
| 306 | 18 | 智 | zhì | Wisdom | 而終於智達 |
| 307 | 18 | 智 | zhì | jnana; knowing | 而終於智達 |
| 308 | 18 | 益州 | yìzhōu | Yizhou | 一曰益州南印者 |
| 309 | 17 | 禪 | chán | Chan; Zen | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 310 | 17 | 禪 | chán | meditation | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 311 | 17 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 312 | 17 | 禪 | shàn | to abdicate | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 313 | 17 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 314 | 17 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 315 | 17 | 禪 | chán | Chan | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 316 | 17 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 317 | 17 | 禪 | chán | Chan; Zen | 曰南嶽石頭希遷禪 |
| 318 | 17 | 吉州 | jízhōu | Jizhou | 吉州安域人 |
| 319 | 17 | 吉州 | jízhōu | Kilju | 吉州安域人 |
| 320 | 17 | 院 | yuàn | a school | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 321 | 17 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 322 | 17 | 院 | yuàn | a public institution | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 323 | 17 | 院 | yuàn | a government department | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 324 | 17 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 曰趙州東院從諗禪師 |
| 325 | 17 | 宗 | zōng | school; sect | 一曰廣州印宗者 |
| 326 | 17 | 宗 | zōng | ancestor | 一曰廣州印宗者 |
| 327 | 17 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 一曰廣州印宗者 |
| 328 | 17 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 一曰廣州印宗者 |
| 329 | 17 | 宗 | zōng | purpose | 一曰廣州印宗者 |
| 330 | 17 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 一曰廣州印宗者 |
| 331 | 17 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 一曰廣州印宗者 |
| 332 | 17 | 宗 | zōng | clan; family | 一曰廣州印宗者 |
| 333 | 17 | 宗 | zōng | a model | 一曰廣州印宗者 |
| 334 | 17 | 宗 | zōng | a county | 一曰廣州印宗者 |
| 335 | 17 | 宗 | zōng | religion | 一曰廣州印宗者 |
| 336 | 17 | 宗 | zōng | essential; necessary | 一曰廣州印宗者 |
| 337 | 17 | 宗 | zōng | summation | 一曰廣州印宗者 |
| 338 | 17 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 一曰廣州印宗者 |
| 339 | 17 | 宗 | zōng | Zong | 一曰廣州印宗者 |
| 340 | 17 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 一曰廣州印宗者 |
| 341 | 17 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 一曰廣州印宗者 |
| 342 | 17 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 一曰廬陵志 |
| 343 | 17 | 志 | zhì | to write down; to record | 一曰廬陵志 |
| 344 | 17 | 志 | zhì | Zhi | 一曰廬陵志 |
| 345 | 17 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 一曰廬陵志 |
| 346 | 17 | 志 | zhì | to remember | 一曰廬陵志 |
| 347 | 17 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 一曰廬陵志 |
| 348 | 17 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 一曰廬陵志 |
| 349 | 17 | 志 | zhì | determination; will | 一曰廬陵志 |
| 350 | 17 | 志 | zhì | a magazine | 一曰廬陵志 |
| 351 | 17 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 一曰廬陵志 |
| 352 | 17 | 志 | zhì | aspiration | 一曰廬陵志 |
| 353 | 17 | 志 | zhì | Aspiration | 一曰廬陵志 |
| 354 | 17 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 一曰廬陵志 |
| 355 | 17 | 懷 | huái | bosom; breast | 一曰河湯懷空 |
| 356 | 17 | 懷 | huái | to carry in bosom | 一曰河湯懷空 |
| 357 | 17 | 懷 | huái | to miss; to think of | 一曰河湯懷空 |
| 358 | 17 | 懷 | huái | to cherish | 一曰河湯懷空 |
| 359 | 17 | 懷 | huái | to be pregnant | 一曰河湯懷空 |
| 360 | 17 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 一曰河湯懷空 |
| 361 | 17 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 一曰河湯懷空 |
| 362 | 17 | 懷 | huái | to embrace | 一曰河湯懷空 |
| 363 | 17 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 一曰河湯懷空 |
| 364 | 17 | 懷 | huái | to comfort | 一曰河湯懷空 |
| 365 | 17 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 一曰河湯懷空 |
| 366 | 17 | 懷 | huái | to think of a plan | 一曰河湯懷空 |
| 367 | 17 | 懷 | huái | Huai | 一曰河湯懷空 |
| 368 | 17 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 一曰河湯懷空 |
| 369 | 17 | 懷 | huái | aspiration; intention | 一曰河湯懷空 |
| 370 | 17 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 一曰河湯懷空 |
| 371 | 16 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 我受衣來常恐不免於難 |
| 372 | 16 | 常 | cháng | Chang | 我受衣來常恐不免於難 |
| 373 | 16 | 常 | cháng | long-lasting | 我受衣來常恐不免於難 |
| 374 | 16 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我受衣來常恐不免於難 |
| 375 | 16 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我受衣來常恐不免於難 |
| 376 | 16 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我受衣來常恐不免於難 |
| 377 | 16 | 雲 | yún | cloud | 一曰雲 |
| 378 | 16 | 雲 | yún | Yunnan | 一曰雲 |
| 379 | 16 | 雲 | yún | Yun | 一曰雲 |
| 380 | 16 | 雲 | yún | to say | 一曰雲 |
| 381 | 16 | 雲 | yún | to have | 一曰雲 |
| 382 | 16 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 一曰雲 |
| 383 | 16 | 雲 | yún | in this way | 一曰雲 |
| 384 | 16 | 雲 | yún | cloud; megha | 一曰雲 |
| 385 | 16 | 雲 | yún | to say; iti | 一曰雲 |
| 386 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 曰寧州通隱者 |
| 387 | 16 | 通 | tōng | open | 曰寧州通隱者 |
| 388 | 16 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 曰寧州通隱者 |
| 389 | 16 | 通 | tōng | to connect | 曰寧州通隱者 |
| 390 | 16 | 通 | tōng | to know well | 曰寧州通隱者 |
| 391 | 16 | 通 | tōng | to report | 曰寧州通隱者 |
| 392 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 曰寧州通隱者 |
| 393 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 曰寧州通隱者 |
| 394 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 曰寧州通隱者 |
| 395 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 曰寧州通隱者 |
| 396 | 16 | 通 | tōng | finally; in the end | 曰寧州通隱者 |
| 397 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 曰寧州通隱者 |
| 398 | 16 | 通 | tōng | thoroughly | 曰寧州通隱者 |
| 399 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 曰寧州通隱者 |
| 400 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 曰寧州通隱者 |
| 401 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 曰寧州通隱者 |
| 402 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 曰寧州通隱者 |
| 403 | 16 | 通 | tōng | an expert | 曰寧州通隱者 |
| 404 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 曰寧州通隱者 |
| 405 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 曰寧州通隱者 |
| 406 | 15 | 圓 | yuán | won; yuan | 一曰南陽圓震者 |
| 407 | 15 | 圓 | yuán | a circle | 一曰南陽圓震者 |
| 408 | 15 | 圓 | yuán | circlar; round | 一曰南陽圓震者 |
| 409 | 15 | 圓 | yuán | to justify | 一曰南陽圓震者 |
| 410 | 15 | 圓 | yuán | satisfactory | 一曰南陽圓震者 |
| 411 | 15 | 圓 | yuán | circumference | 一曰南陽圓震者 |
| 412 | 15 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 一曰南陽圓震者 |
| 413 | 15 | 圓 | yuán | to complete | 一曰南陽圓震者 |
| 414 | 15 | 圓 | yuán | a round coin | 一曰南陽圓震者 |
| 415 | 15 | 圓 | yuán | Yuan | 一曰南陽圓震者 |
| 416 | 15 | 圓 | yuán | ample | 一曰南陽圓震者 |
| 417 | 15 | 圓 | yuán | heaven | 一曰南陽圓震者 |
| 418 | 15 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 一曰南陽圓震者 |
| 419 | 15 | 圓 | yuán | Perfect | 一曰南陽圓震者 |
| 420 | 15 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 一曰南陽圓震者 |
| 421 | 15 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 一曰南陽圓震者 |
| 422 | 15 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 一曰南陽圓震者 |
| 423 | 15 | 三 | sān | three | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 424 | 15 | 三 | sān | third | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 425 | 15 | 三 | sān | more than two | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 426 | 15 | 三 | sān | very few | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 427 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 428 | 15 | 三 | sān | San | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 429 | 15 | 三 | sān | three; tri | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 430 | 15 | 三 | sān | sa | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 431 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一曰漳州三平山義忠者 |
| 432 | 15 | 襄 | xiāng | to aid; to help; to assist | 一曰襄州常堅者 |
| 433 | 15 | 襄 | xiāng | to undress | 一曰襄州常堅者 |
| 434 | 15 | 洪 | hóng | a flood | 鄂州洪潭者 |
| 435 | 15 | 洪 | hóng | large; huge; immense; vast | 鄂州洪潭者 |
| 436 | 15 | 洪 | hóng | Hong | 鄂州洪潭者 |
| 437 | 15 | 洪 | hóng | vast; bṛhat | 鄂州洪潭者 |
| 438 | 15 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 一曰柏巖明哲者 |
| 439 | 15 | 巖 | yán | lofty; steep | 一曰柏巖明哲者 |
| 440 | 15 | 巖 | yán | precarious; rugged | 一曰柏巖明哲者 |
| 441 | 15 | 巖 | yán | a mountain cave | 一曰柏巖明哲者 |
| 442 | 15 | 巖 | yán | cliff | 一曰柏巖明哲者 |
| 443 | 15 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 嗣一人 |
| 444 | 15 | 嗣 | sì | to come after | 嗣一人 |
| 445 | 15 | 嗣 | sì | descendants | 嗣一人 |
| 446 | 15 | 嗣 | sì | successor; heirs | 嗣一人 |
| 447 | 15 | 嗣 | sì | Si | 嗣一人 |
| 448 | 15 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一曰羅浮定真者 |
| 449 | 15 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 一曰羅浮定真者 |
| 450 | 15 | 真 | zhēn | sincere | 一曰羅浮定真者 |
| 451 | 15 | 真 | zhēn | Zhen | 一曰羅浮定真者 |
| 452 | 15 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 一曰羅浮定真者 |
| 453 | 15 | 真 | zhēn | regular script | 一曰羅浮定真者 |
| 454 | 15 | 真 | zhēn | a portrait | 一曰羅浮定真者 |
| 455 | 15 | 真 | zhēn | natural state | 一曰羅浮定真者 |
| 456 | 15 | 真 | zhēn | perfect | 一曰羅浮定真者 |
| 457 | 15 | 真 | zhēn | ideal | 一曰羅浮定真者 |
| 458 | 15 | 真 | zhēn | an immortal | 一曰羅浮定真者 |
| 459 | 15 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一曰羅浮定真者 |
| 460 | 15 | 真 | zhēn | True | 一曰羅浮定真者 |
| 461 | 15 | 真 | zhēn | true | 一曰羅浮定真者 |
| 462 | 14 | 西 | xī | The West | 西志徹者 |
| 463 | 14 | 西 | xī | west | 西志徹者 |
| 464 | 14 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西志徹者 |
| 465 | 14 | 西 | xī | Spain | 西志徹者 |
| 466 | 14 | 西 | xī | foreign | 西志徹者 |
| 467 | 14 | 西 | xī | place of honor | 西志徹者 |
| 468 | 14 | 西 | xī | Central Asia | 西志徹者 |
| 469 | 14 | 西 | xī | Xi | 西志徹者 |
| 470 | 14 | 西 | xī | west; paścima | 西志徹者 |
| 471 | 14 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 及往黃檗法會 |
| 472 | 14 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 及往黃檗法會 |
| 473 | 14 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 及往黃檗法會 |
| 474 | 14 | 尚 | shàng | still; yet | 尚者 |
| 475 | 14 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 尚者 |
| 476 | 14 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 尚者 |
| 477 | 14 | 尚 | shàng | the distant past | 尚者 |
| 478 | 14 | 尚 | shàng | to marry up | 尚者 |
| 479 | 14 | 尚 | shàng | to manage | 尚者 |
| 480 | 14 | 尚 | shàng | almost | 尚者 |
| 481 | 14 | 尚 | shàng | expressing a prayer, wish, or command | 尚者 |
| 482 | 14 | 尚 | shàng | also | 尚者 |
| 483 | 14 | 尚 | shàng | Shang | 尚者 |
| 484 | 14 | 尚 | shàng | fairly; rather | 尚者 |
| 485 | 14 | 尚 | shàng | also; api | 尚者 |
| 486 | 13 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 州香嚴惟戒者 |
| 487 | 13 | 惟 | wéi | but | 州香嚴惟戒者 |
| 488 | 13 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 州香嚴惟戒者 |
| 489 | 13 | 惟 | wéi | thought | 州香嚴惟戒者 |
| 490 | 13 | 惟 | wéi | to think; to consider | 州香嚴惟戒者 |
| 491 | 13 | 惟 | wéi | is | 州香嚴惟戒者 |
| 492 | 13 | 惟 | wéi | has | 州香嚴惟戒者 |
| 493 | 13 | 惟 | wéi | hopefully | 州香嚴惟戒者 |
| 494 | 13 | 惟 | wéi | and | 州香嚴惟戒者 |
| 495 | 13 | 惟 | wéi | otherwise | 州香嚴惟戒者 |
| 496 | 13 | 惟 | wéi | so as to; because | 州香嚴惟戒者 |
| 497 | 13 | 惟 | wéi | to understand | 州香嚴惟戒者 |
| 498 | 13 | 惟 | wéi | merely; mātra | 州香嚴惟戒者 |
| 499 | 13 | 筠州 | yúnzhōu | Yunzhou | 一曰筠州常觀者 |
| 500 | 13 | 於 | yú | in; at | 然周於 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 者 | zhě | ca | |
| 和尚 |
|
|
|
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 大 |
|
|
|
| 鉴 | 鑒 | jiàn | reflect upon; prasamīkṣ |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 出 | chū | to go out; to leave | |
| 山 | shān | mountain; giri |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安福 | 196 | Anfu | |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白居易 | 98 | Bai Juyi | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 本溪 | 98 | Benxi | |
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 般若多罗 | 般若多羅 | 98 | Prajñātara |
| 沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹山 | 99 |
|
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 陈操 | 陳操 | 99 | Chen Cao |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 池州 | 99 | Chizhou | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 传法正宗记 | 傳法正宗記 | 99 | Chuanfa Zhengzong Ji; The True Transmission of the Dharma |
| 川西 | 99 | Western Sichuan | |
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 楚州 | 99 | Chuzhou | |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 翠微无学 | 翠微無學 | 99 | Cuiwei Wuxue |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大慧 | 100 |
|
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 丹霞山 | 100 | Mt Danxia | |
| 道泰 | 100 | Daotai | |
| 道怤 | 100 | Daofu | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 定上座 | 100 | Elder Ding | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 洞山良价 | 100 | Dongshan Liangjia | |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 鹅湖大义 | 鵝湖大義 | 195 | Ehu Dayi |
| 鄂州 | 195 | Ezhou | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法朗 | 102 | Fa Lang | |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法遇 | 102 | Fayu | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 鄜 | 102 | Fu | |
| 涪 | 102 | Fu River | |
| 浮石 | 102 | Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District | |
| 伏牛山 | 102 | Funiu mountain range | |
| 福清 | 102 | Fuqing | |
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 辅山 | 輔山 | 102 | Fushan |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 光州 | 103 | Gwangju | |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 光穆 | 103 | Xita Guangmu; Guangmu | |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
| 桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
| 归宗寺 | 歸宗寺 | 103 | Guizong Temple |
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 古田 | 103 | Gutian | |
| 海陵 | 104 | Hailing | |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 和龙 | 和龍 | 104 | Helong |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 鹤山 | 鶴山 | 104 |
|
| 禾山无殷 | 禾山無殷 | 104 | Heshan Wuyin |
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 怀则 | 懷則 | 104 | Huxi Huaize |
| 怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 慧超 | 104 |
|
|
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧然 | 104 | Hui Ran | |
| 慧通 | 104 | Hui Tong | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 慧忠 | 104 |
|
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 嵆 | 106 |
|
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江州 | 106 |
|
|
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
| 金峰 | 106 | Jinfeng; Chinfeng | |
| 景和 | 106 | Jinghe | |
| 静居寺 | 靜居寺 | 106 | Jingju Temple |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 泾源 | 涇源 | 106 | Jingyuan |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金牛 | 106 | Jinniu | |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 晋州 | 晉州 | 106 |
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 崛山 | 74 | Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta | |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
| 澧 | 108 | Li River | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济义玄 | 臨濟義玄 | 108 | Linji Yixuan |
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙华寺 | 龍華寺 | 108 | Longhua Temple |
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 龙陵 | 龍陵 | 108 | Longling |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 龙潭崇信 | 龍潭崇信 | 108 | Longtan Chongxin |
| 龙牙居遁 | 龍牙居遁 | 108 | Longya Judun |
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 潞州 | 108 | Luzhou | |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 麻谷 | 109 |
|
|
| 蒙山 | 109 | Mengshan | |
| 明水 | 109 | Mingshui | |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南塔光涌 | 110 | Nanta Guangyong | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南院 | 110 | Nanyuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
| 盘山宝积 | 盤山寶積 | 112 | Panshan Baoji |
| 裴休 | 112 | Pei Xiu | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭州 | 112 | Pengzhou | |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 莆田 | 112 | Putian | |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 契嵩 | 113 | Qi Song | |
| 齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
| 乾元 | 113 | Qianyuan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉山 | 113 | Quanshan | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 如敏 | 114 | Rumin | |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善会 | 善會 | 115 | Shan Hui |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 商州 | 115 | Shangzhou | |
| 善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
| 山南道 | 115 | Shannan Circuit | |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 邵 | 115 |
|
|
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 杉山 | 115 | Sugiyama | |
| 歙 | 83 | She County | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 什邡 | 115 | Shifang | |
| 石林 | 115 | Stone Forest | |
| 石楼 | 石樓 | 115 | Shilou |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu |
| 司空 | 115 |
|
|
| 思明 | 115 | Siming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
| 遂昌 | 115 | Suichang | |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 唐肃宗 | 唐肅宗 | 116 | Emperor Suzong of Tang |
| 唐宣宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 土门 | 土門 | 116 | Tumen or Bumin Khan |
| 潍 | 濰 | 119 | Wei River |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 惟政 | 119 | Yujeong; Yujŏng | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
| 五峰 | 119 | Wufeng | |
| 乌臼 | 烏臼 | 119 | Wujiu |
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 婺女 | 119 | Wunu | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西堂 | 120 | Senior Instructor | |
| 西印度 | 120 |
|
|
| 显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西京道 | 120 | Xijing Circuit | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 行思 | 120 | Xingsi | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 忻州 | 120 | Xinzhou | |
| 西山 | 120 |
|
|
| 西塔光穆 | 120 | Xita Guangmu; Guangmu | |
| 西堂智藏 | 120 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 休静 | 休靜 | 120 | Hyujeong; Hyujŏng |
| 秀山 | 120 | Xiushan | |
| 希运 | 希運 | 120 | Xiyun |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
| 宣州 | 120 | Xuanzhou | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪峰义存 | 雪峰義存 | 120 | Xuefeng Yicun |
| 仰山慧寂 | 121 | Yangshan Huiji | |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 义存 | 義存 | 121 |
|
| 諲 | 121 | Yin | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云门文偃 | 雲門文偃 | 121 | Yunmen Wenyan |
| 云岩 | 雲岩 | 121 | Yunyan |
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 玉山 | 121 | Yushan | |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 漳州 | 122 | Zhangzhou | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 赵州从諗 | 趙州從諗 | 122 | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen |
| 祇林 | 122 | Jetavana | |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智周 | 122 | Zhi Zhou | |
| 智常 | 122 | Zhichang | |
| 只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
| 智异山 | 智異山 | 122 | Jirisan or Mount Chiri, mountain in the south of South Korea |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 智真 | 122 | Chishin | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 涿州 | 122 | Zhuozhou | |
| 珠山 | 122 | Zhushan | |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 光相 | 103 |
|
|
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 普光 | 112 |
|
|
| 普明 | 112 |
|
|
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 我事 | 119 | myself | |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无等者 | 無等者 | 119 | unsurpassed one; apratipudgala |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 香城 | 120 | Fragrant City | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 云水 | 雲水 | 121 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 正宗分 | 122 | the second of three parts of a sutra | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot | |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |