Glossary and Vocabulary for Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 583 | 曰 | yuē | to speak; to say | 譯曰周羅者小 |
| 2 | 583 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 譯曰周羅者小 |
| 3 | 583 | 曰 | yuē | to be called | 譯曰周羅者小 |
| 4 | 583 | 曰 | yuē | said; ukta | 譯曰周羅者小 |
| 5 | 478 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯曰周羅者小 |
| 6 | 478 | 譯 | yì | to explain | 譯曰周羅者小 |
| 7 | 478 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯曰周羅者小 |
| 8 | 293 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大智論第七卷 |
| 9 | 293 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大智論第七卷 |
| 10 | 293 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大智論第七卷 |
| 11 | 293 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大智論第七卷 |
| 12 | 293 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大智論第七卷 |
| 13 | 293 | 卷 | juǎn | a break roll | 大智論第七卷 |
| 14 | 293 | 卷 | juàn | an examination paper | 大智論第七卷 |
| 15 | 293 | 卷 | juàn | a file | 大智論第七卷 |
| 16 | 293 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大智論第七卷 |
| 17 | 293 | 卷 | juǎn | to include | 大智論第七卷 |
| 18 | 293 | 卷 | juǎn | to store away | 大智論第七卷 |
| 19 | 293 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大智論第七卷 |
| 20 | 293 | 卷 | juǎn | Juan | 大智論第七卷 |
| 21 | 293 | 卷 | juàn | tired | 大智論第七卷 |
| 22 | 293 | 卷 | quán | beautiful | 大智論第七卷 |
| 23 | 293 | 卷 | juǎn | wrapped | 大智論第七卷 |
| 24 | 257 | 也 | yě | ya | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 25 | 232 | 云 | yún | cloud | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 26 | 232 | 云 | yún | Yunnan | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 27 | 232 | 云 | yún | Yun | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 28 | 232 | 云 | yún | to say | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 29 | 232 | 云 | yún | to have | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 30 | 232 | 云 | yún | cloud; megha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 31 | 232 | 云 | yún | to say; iti | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 32 | 212 | 者 | zhě | ca | 譯曰周羅者小 |
| 33 | 151 | 國 | guó | a country; a nation | 婆羅奈斯國 |
| 34 | 151 | 國 | guó | the capital of a state | 婆羅奈斯國 |
| 35 | 151 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 婆羅奈斯國 |
| 36 | 151 | 國 | guó | a state; a kingdom | 婆羅奈斯國 |
| 37 | 151 | 國 | guó | a place; a land | 婆羅奈斯國 |
| 38 | 151 | 國 | guó | domestic; Chinese | 婆羅奈斯國 |
| 39 | 151 | 國 | guó | national | 婆羅奈斯國 |
| 40 | 151 | 國 | guó | top in the nation | 婆羅奈斯國 |
| 41 | 151 | 國 | guó | Guo | 婆羅奈斯國 |
| 42 | 151 | 國 | guó | community; nation; janapada | 婆羅奈斯國 |
| 43 | 144 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應云閻浮那陀 |
| 44 | 144 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應云閻浮那陀 |
| 45 | 144 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應云閻浮那陀 |
| 46 | 144 | 應 | yìng | to accept | 應云閻浮那陀 |
| 47 | 144 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應云閻浮那陀 |
| 48 | 144 | 應 | yìng | to echo | 應云閻浮那陀 |
| 49 | 144 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應云閻浮那陀 |
| 50 | 144 | 應 | yìng | Ying | 應云閻浮那陀 |
| 51 | 116 | 羅 | luó | Luo | 周羅千世界 |
| 52 | 116 | 羅 | luó | to catch; to capture | 周羅千世界 |
| 53 | 116 | 羅 | luó | gauze | 周羅千世界 |
| 54 | 116 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 周羅千世界 |
| 55 | 116 | 羅 | luó | a net for catching birds | 周羅千世界 |
| 56 | 116 | 羅 | luó | to recruit | 周羅千世界 |
| 57 | 116 | 羅 | luó | to include | 周羅千世界 |
| 58 | 116 | 羅 | luó | to distribute | 周羅千世界 |
| 59 | 116 | 羅 | luó | ra | 周羅千世界 |
| 60 | 96 | 城 | chéng | a city; a town | 城名第四十四 |
| 61 | 96 | 城 | chéng | a city wall | 城名第四十四 |
| 62 | 96 | 城 | chéng | to fortify | 城名第四十四 |
| 63 | 96 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 城名第四十四 |
| 64 | 96 | 城 | chéng | city; nagara | 城名第四十四 |
| 65 | 91 | 亦 | yì | Yi | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 66 | 84 | 那 | nā | No | 應云閻浮那陀 |
| 67 | 84 | 那 | nuó | to move | 應云閻浮那陀 |
| 68 | 84 | 那 | nuó | much | 應云閻浮那陀 |
| 69 | 84 | 那 | nuó | stable; quiet | 應云閻浮那陀 |
| 70 | 84 | 那 | nà | na | 應云閻浮那陀 |
| 71 | 69 | 阿 | ā | to groan | 阿槃羅界 |
| 72 | 69 | 阿 | ā | a | 阿槃羅界 |
| 73 | 69 | 阿 | ē | to flatter | 阿槃羅界 |
| 74 | 69 | 阿 | ē | river bank | 阿槃羅界 |
| 75 | 69 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿槃羅界 |
| 76 | 69 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿槃羅界 |
| 77 | 69 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿槃羅界 |
| 78 | 69 | 阿 | ē | E | 阿槃羅界 |
| 79 | 69 | 阿 | ē | to depend on | 阿槃羅界 |
| 80 | 69 | 阿 | ē | e | 阿槃羅界 |
| 81 | 69 | 阿 | ē | a buttress | 阿槃羅界 |
| 82 | 69 | 阿 | ē | be partial to | 阿槃羅界 |
| 83 | 69 | 阿 | ē | thick silk | 阿槃羅界 |
| 84 | 69 | 阿 | ē | e | 阿槃羅界 |
| 85 | 63 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰國界 |
| 86 | 63 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰國界 |
| 87 | 63 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰國界 |
| 88 | 63 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰國界 |
| 89 | 63 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰國界 |
| 90 | 63 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰國界 |
| 91 | 63 | 傳 | chuán | to express | 傳曰國界 |
| 92 | 63 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰國界 |
| 93 | 63 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰國界 |
| 94 | 63 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰國界 |
| 95 | 63 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳曰國界 |
| 96 | 60 | 第四 | dì sì | fourth | 世界名第四十二 |
| 97 | 60 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 世界名第四十二 |
| 98 | 58 | 波 | bō | undulations | 亦云婆羅亦云波離 |
| 99 | 58 | 波 | bō | waves; breakers | 亦云婆羅亦云波離 |
| 100 | 58 | 波 | bō | wavelength | 亦云婆羅亦云波離 |
| 101 | 58 | 波 | bō | pa | 亦云婆羅亦云波離 |
| 102 | 58 | 波 | bō | wave; taraṅga | 亦云婆羅亦云波離 |
| 103 | 57 | 婆 | pó | grandmother | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 104 | 57 | 婆 | pó | old woman | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 105 | 57 | 婆 | pó | bha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 106 | 54 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 阿毘羅提世界 |
| 107 | 54 | 毘 | pí | to help; to assist | 阿毘羅提世界 |
| 108 | 54 | 毘 | pí | vai | 阿毘羅提世界 |
| 109 | 44 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 110 | 44 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 111 | 44 | 經 | jīng | warp | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 112 | 44 | 經 | jīng | longitude | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 113 | 44 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 114 | 44 | 經 | jīng | a woman's period | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 115 | 44 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 116 | 44 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 117 | 44 | 經 | jīng | classics | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 118 | 44 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 119 | 44 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 120 | 44 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 121 | 44 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 122 | 44 | 經 | jīng | to measure | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 123 | 44 | 經 | jīng | human pulse | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 124 | 44 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 125 | 44 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 126 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 世界名第四十二 |
| 127 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 世界名第四十二 |
| 128 | 44 | 名 | míng | rank; position | 世界名第四十二 |
| 129 | 44 | 名 | míng | an excuse | 世界名第四十二 |
| 130 | 44 | 名 | míng | life | 世界名第四十二 |
| 131 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 世界名第四十二 |
| 132 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 世界名第四十二 |
| 133 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 世界名第四十二 |
| 134 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 世界名第四十二 |
| 135 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 世界名第四十二 |
| 136 | 44 | 名 | míng | moral | 世界名第四十二 |
| 137 | 44 | 名 | míng | name; naman | 世界名第四十二 |
| 138 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 世界名第四十二 |
| 139 | 44 | 摩 | mó | to rub | 摩鍮羅境界 |
| 140 | 44 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鍮羅境界 |
| 141 | 44 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鍮羅境界 |
| 142 | 44 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鍮羅境界 |
| 143 | 44 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鍮羅境界 |
| 144 | 44 | 摩 | mó | friction | 摩鍮羅境界 |
| 145 | 44 | 摩 | mó | ma | 摩鍮羅境界 |
| 146 | 44 | 摩 | mó | Māyā | 摩鍮羅境界 |
| 147 | 41 | 提 | tí | to carry | 刪提嵐世界 |
| 148 | 41 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 刪提嵐世界 |
| 149 | 41 | 提 | tí | to lift; to raise | 刪提嵐世界 |
| 150 | 41 | 提 | tí | to move forward [in time] | 刪提嵐世界 |
| 151 | 41 | 提 | tí | to get; to fetch | 刪提嵐世界 |
| 152 | 41 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 刪提嵐世界 |
| 153 | 41 | 提 | tí | to cheer up | 刪提嵐世界 |
| 154 | 41 | 提 | tí | to be on guard | 刪提嵐世界 |
| 155 | 41 | 提 | tí | a ladle | 刪提嵐世界 |
| 156 | 41 | 提 | tí | Ti | 刪提嵐世界 |
| 157 | 41 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 刪提嵐世界 |
| 158 | 41 | 提 | tí | to bring; cud | 刪提嵐世界 |
| 159 | 40 | 第一 | dì yī | first | 華嚴經第一卷 |
| 160 | 40 | 第一 | dì yī | foremost; first | 華嚴經第一卷 |
| 161 | 40 | 第一 | dì yī | first; prathama | 華嚴經第一卷 |
| 162 | 40 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 華嚴經第一卷 |
| 163 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 應云閻浮那陀 |
| 164 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 應云閻浮那陀 |
| 165 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 應云閻浮那陀 |
| 166 | 36 | 陀 | tuó | dha | 應云閻浮那陀 |
| 167 | 35 | 譯者 | yìzhě | a translator | 譯者曰國名也 |
| 168 | 33 | 第三 | dì sān | third | 第三卷 |
| 169 | 33 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三卷 |
| 170 | 33 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 第二十一卷 |
| 171 | 33 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 第二十一卷 |
| 172 | 33 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋秪境界 |
| 173 | 33 | 跋 | bá | postscript | 跋秪境界 |
| 174 | 33 | 跋 | bá | to trample | 跋秪境界 |
| 175 | 33 | 跋 | bá | afterword | 跋秪境界 |
| 176 | 33 | 跋 | bá | to stumble | 跋秪境界 |
| 177 | 33 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋秪境界 |
| 178 | 33 | 跋 | bá | to turn around | 跋秪境界 |
| 179 | 33 | 跋 | bá | Ba | 跋秪境界 |
| 180 | 33 | 跋 | bá | to move; path | 跋秪境界 |
| 181 | 32 | 村 | cūn | village | 村名第四十七 |
| 182 | 32 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 村名第四十七 |
| 183 | 32 | 村 | cūn | to contradict | 村名第四十七 |
| 184 | 32 | 村 | cūn | village; grama | 村名第四十七 |
| 185 | 30 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅奈斯國 |
| 186 | 30 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅奈斯國 |
| 187 | 30 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅奈斯國 |
| 188 | 27 | 梨 | lí | pear | 波羅梨弗國 |
| 189 | 27 | 梨 | lí | an opera | 波羅梨弗國 |
| 190 | 27 | 梨 | lí | to cut; to slash | 波羅梨弗國 |
| 191 | 27 | 梨 | lí | ṝ | 波羅梨弗國 |
| 192 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卑地寫寺 |
| 193 | 27 | 寺 | sì | a government office | 卑地寫寺 |
| 194 | 27 | 寺 | sì | a eunuch | 卑地寫寺 |
| 195 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卑地寫寺 |
| 196 | 26 | 第五 | dì wǔ | fifth | 處所名第五十 |
| 197 | 26 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 處所名第五十 |
| 198 | 26 | 尸 | shī | corpse | 尸那竭 |
| 199 | 26 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸那竭 |
| 200 | 26 | 尸 | shī | shi | 尸那竭 |
| 201 | 26 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸那竭 |
| 202 | 26 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸那竭 |
| 203 | 26 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 須賴吒國 |
| 204 | 26 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 須賴吒國 |
| 205 | 26 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 須賴吒國 |
| 206 | 26 | 吒 | zhā | zha | 須賴吒國 |
| 207 | 26 | 吒 | zhà | to exaggerate | 須賴吒國 |
| 208 | 26 | 吒 | zhà | ta | 須賴吒國 |
| 209 | 25 | 闍 | shé | Buddhist monk | 阿羅闍界 |
| 210 | 25 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 阿羅闍界 |
| 211 | 25 | 闍 | shé | jha | 阿羅闍界 |
| 212 | 24 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 阿尼彌沙世界 |
| 213 | 24 | 尼 | ní | Confucius; Father | 阿尼彌沙世界 |
| 214 | 24 | 尼 | ní | Ni | 阿尼彌沙世界 |
| 215 | 24 | 尼 | ní | ni | 阿尼彌沙世界 |
| 216 | 24 | 尼 | nì | to obstruct | 阿尼彌沙世界 |
| 217 | 24 | 尼 | nì | near to | 阿尼彌沙世界 |
| 218 | 24 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 阿尼彌沙世界 |
| 219 | 24 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 應云薄佉利 |
| 220 | 24 | 利 | lì | profit | 應云薄佉利 |
| 221 | 24 | 利 | lì | sharp | 應云薄佉利 |
| 222 | 24 | 利 | lì | to benefit; to serve | 應云薄佉利 |
| 223 | 24 | 利 | lì | Li | 應云薄佉利 |
| 224 | 24 | 利 | lì | to be useful | 應云薄佉利 |
| 225 | 24 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 應云薄佉利 |
| 226 | 24 | 利 | lì | benefit; hita | 應云薄佉利 |
| 227 | 23 | 弗 | fú | do not | 弗婆提 |
| 228 | 23 | 弗 | fú | pu | 弗婆提 |
| 229 | 23 | 迦 | jiā | ka | 迦夷國 |
| 230 | 23 | 迦 | jiā | ka | 迦夷國 |
| 231 | 23 | 聚落 | jùluò | a settlement; a dwelling place; a town; a village | 聚落名第四十六 |
| 232 | 22 | 樹 | shù | tree | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 233 | 22 | 樹 | shù | to plant | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 234 | 22 | 樹 | shù | to establish | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 235 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 236 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 237 | 22 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 238 | 22 | 第二 | dì èr | second | 華首經第二卷 |
| 239 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 華首經第二卷 |
| 240 | 22 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 僧迦羅叉 |
| 241 | 22 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 僧迦羅叉 |
| 242 | 22 | 彌 | mí | extensive; full | 阿尼彌沙世界 |
| 243 | 22 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿尼彌沙世界 |
| 244 | 22 | 彌 | mí | to join | 阿尼彌沙世界 |
| 245 | 22 | 彌 | mí | to spread | 阿尼彌沙世界 |
| 246 | 22 | 彌 | mí | Mi | 阿尼彌沙世界 |
| 247 | 22 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿尼彌沙世界 |
| 248 | 22 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿尼彌沙世界 |
| 249 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多伽樓香世界 |
| 250 | 22 | 多 | duó | many; much | 多伽樓香世界 |
| 251 | 22 | 多 | duō | more | 多伽樓香世界 |
| 252 | 22 | 多 | duō | excessive | 多伽樓香世界 |
| 253 | 22 | 多 | duō | abundant | 多伽樓香世界 |
| 254 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多伽樓香世界 |
| 255 | 22 | 多 | duō | Duo | 多伽樓香世界 |
| 256 | 22 | 多 | duō | ta | 多伽樓香世界 |
| 257 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 譯曰不作 |
| 258 | 21 | 頭 | tóu | head | 阿頭摩國 |
| 259 | 21 | 頭 | tóu | top | 阿頭摩國 |
| 260 | 21 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 阿頭摩國 |
| 261 | 21 | 頭 | tóu | a leader | 阿頭摩國 |
| 262 | 21 | 頭 | tóu | first | 阿頭摩國 |
| 263 | 21 | 頭 | tóu | hair | 阿頭摩國 |
| 264 | 21 | 頭 | tóu | start; end | 阿頭摩國 |
| 265 | 21 | 頭 | tóu | a commission | 阿頭摩國 |
| 266 | 21 | 頭 | tóu | a person | 阿頭摩國 |
| 267 | 21 | 頭 | tóu | direction; bearing | 阿頭摩國 |
| 268 | 21 | 頭 | tóu | previous | 阿頭摩國 |
| 269 | 21 | 頭 | tóu | head; śiras | 阿頭摩國 |
| 270 | 20 | 呵 | hē | he | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 271 | 20 | 呵 | hē | to scold | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 272 | 20 | 呵 | hē | a yawn | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 273 | 20 | 呵 | hē | ha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 274 | 20 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 275 | 20 | 呵 | hē | la | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 276 | 20 | 樓 | lóu | a storied building | 多伽樓香世界 |
| 277 | 20 | 樓 | lóu | floor; level | 多伽樓香世界 |
| 278 | 20 | 樓 | lóu | having two decks | 多伽樓香世界 |
| 279 | 20 | 樓 | lóu | office | 多伽樓香世界 |
| 280 | 20 | 樓 | lóu | Lou | 多伽樓香世界 |
| 281 | 20 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 多伽樓香世界 |
| 282 | 20 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 拘陳那耶國 |
| 283 | 20 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 拘陳那耶國 |
| 284 | 20 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 拘陳那耶國 |
| 285 | 20 | 拘 | jū | to grasp | 拘陳那耶國 |
| 286 | 20 | 拘 | gōu | bent | 拘陳那耶國 |
| 287 | 20 | 拘 | jū | to block | 拘陳那耶國 |
| 288 | 20 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 拘陳那耶國 |
| 289 | 19 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 多伽樓香世界 |
| 290 | 19 | 伽 | jiā | gha | 多伽樓香世界 |
| 291 | 19 | 伽 | jiā | ga | 多伽樓香世界 |
| 292 | 19 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 293 | 19 | 勝 | shèng | victory; success | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 294 | 19 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 295 | 19 | 勝 | shèng | to surpass | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 296 | 19 | 勝 | shèng | triumphant | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 297 | 19 | 勝 | shèng | a scenic view | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 298 | 19 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 299 | 19 | 勝 | shèng | Sheng | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 300 | 19 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 301 | 19 | 勝 | shèng | superior; agra | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 302 | 19 | 舍 | shě | to give | 堂舍名第四十九 |
| 303 | 19 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 堂舍名第四十九 |
| 304 | 19 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 堂舍名第四十九 |
| 305 | 19 | 舍 | shè | my | 堂舍名第四十九 |
| 306 | 19 | 舍 | shě | equanimity | 堂舍名第四十九 |
| 307 | 19 | 舍 | shè | my house | 堂舍名第四十九 |
| 308 | 19 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 堂舍名第四十九 |
| 309 | 19 | 舍 | shè | to leave | 堂舍名第四十九 |
| 310 | 19 | 舍 | shě | She | 堂舍名第四十九 |
| 311 | 19 | 舍 | shè | disciple | 堂舍名第四十九 |
| 312 | 19 | 舍 | shè | a barn; a pen | 堂舍名第四十九 |
| 313 | 19 | 舍 | shè | to reside | 堂舍名第四十九 |
| 314 | 19 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 堂舍名第四十九 |
| 315 | 19 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 堂舍名第四十九 |
| 316 | 19 | 舍 | shě | Give | 堂舍名第四十九 |
| 317 | 19 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 堂舍名第四十九 |
| 318 | 19 | 舍 | shě | house; gṛha | 堂舍名第四十九 |
| 319 | 19 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 堂舍名第四十九 |
| 320 | 18 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅梨弗國 |
| 321 | 18 | 多羅 | duōluó | Tara | 應云欝多羅 |
| 322 | 18 | 多羅 | duōluó | Punyatāra | 應云欝多羅 |
| 323 | 17 | 一 | yī | one | 第二十一卷 |
| 324 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第二十一卷 |
| 325 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 第二十一卷 |
| 326 | 17 | 一 | yī | first | 第二十一卷 |
| 327 | 17 | 一 | yī | the same | 第二十一卷 |
| 328 | 17 | 一 | yī | sole; single | 第二十一卷 |
| 329 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 第二十一卷 |
| 330 | 17 | 一 | yī | Yi | 第二十一卷 |
| 331 | 17 | 一 | yī | other | 第二十一卷 |
| 332 | 17 | 一 | yī | to unify | 第二十一卷 |
| 333 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第二十一卷 |
| 334 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第二十一卷 |
| 335 | 17 | 一 | yī | one; eka | 第二十一卷 |
| 336 | 17 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界名第四十二 |
| 337 | 17 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界名第四十二 |
| 338 | 17 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界名第四十二 |
| 339 | 17 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界名第四十二 |
| 340 | 17 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界名第四十二 |
| 341 | 17 | 世界 | shìjiè | world | 世界名第四十二 |
| 342 | 17 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界名第四十二 |
| 343 | 17 | 耶 | yē | ye | 拘陳那耶國 |
| 344 | 17 | 耶 | yé | ya | 拘陳那耶國 |
| 345 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 譯曰無王 |
| 346 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 譯曰無王 |
| 347 | 16 | 無 | mó | mo | 譯曰無王 |
| 348 | 16 | 無 | wú | to not have | 譯曰無王 |
| 349 | 16 | 無 | wú | Wu | 譯曰無王 |
| 350 | 16 | 無 | mó | mo | 譯曰無王 |
| 351 | 16 | 楗 | jiàn | the bar of a door; the bolt of a lock | 楗陀羅吒國 |
| 352 | 16 | 楗 | jiàn | fatigued | 楗陀羅吒國 |
| 353 | 16 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 牛 |
| 354 | 16 | 牛 | niú | Niu | 牛 |
| 355 | 16 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 牛 |
| 356 | 16 | 牛 | niú | Taurus | 牛 |
| 357 | 16 | 牛 | niú | stubborn | 牛 |
| 358 | 16 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 牛 |
| 359 | 16 | 牛 | niú | Abhijit | 牛 |
| 360 | 15 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 應云尸羅跋祗底 |
| 361 | 15 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 應云尸羅跋祗底 |
| 362 | 15 | 底 | dǐ | to stop | 應云尸羅跋祗底 |
| 363 | 15 | 底 | dǐ | to arrive | 應云尸羅跋祗底 |
| 364 | 15 | 底 | dǐ | underneath | 應云尸羅跋祗底 |
| 365 | 15 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 應云尸羅跋祗底 |
| 366 | 15 | 底 | dǐ | end of month or year | 應云尸羅跋祗底 |
| 367 | 15 | 底 | dǐ | remnants | 應云尸羅跋祗底 |
| 368 | 15 | 底 | dǐ | background | 應云尸羅跋祗底 |
| 369 | 15 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 應云尸羅跋祗底 |
| 370 | 15 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 阿尼彌沙世界 |
| 371 | 15 | 沙 | shā | Sha | 阿尼彌沙世界 |
| 372 | 15 | 沙 | shā | beach | 阿尼彌沙世界 |
| 373 | 15 | 沙 | shā | granulated | 阿尼彌沙世界 |
| 374 | 15 | 沙 | shā | granules; powder | 阿尼彌沙世界 |
| 375 | 15 | 沙 | shā | sha | 阿尼彌沙世界 |
| 376 | 15 | 沙 | shā | sa | 阿尼彌沙世界 |
| 377 | 15 | 沙 | shā | sand; vālukā | 阿尼彌沙世界 |
| 378 | 15 | 邑 | yì | district; county | 邑名第四十五 |
| 379 | 15 | 邑 | yì | settlement; town; village | 邑名第四十五 |
| 380 | 15 | 邑 | yì | a capital city | 邑名第四十五 |
| 381 | 15 | 邑 | yì | country; state | 邑名第四十五 |
| 382 | 15 | 邑 | yì | a city | 邑名第四十五 |
| 383 | 15 | 邑 | yì | a fiefdom | 邑名第四十五 |
| 384 | 15 | 邑 | yì | Kangxi radical 163 | 邑名第四十五 |
| 385 | 15 | 邑 | yì | village; grāma | 邑名第四十五 |
| 386 | 14 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 應云遮摩羅 |
| 387 | 14 | 遮 | zhē | an umbrella | 應云遮摩羅 |
| 388 | 14 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 應云遮摩羅 |
| 389 | 14 | 遮 | zhē | to distinguish between | 應云遮摩羅 |
| 390 | 14 | 遮 | zhē | to entrust | 應云遮摩羅 |
| 391 | 14 | 遮 | zhě | to avoid | 應云遮摩羅 |
| 392 | 14 | 遮 | zhě | to cover a fault | 應云遮摩羅 |
| 393 | 14 | 遮 | zhē | ca | 應云遮摩羅 |
| 394 | 14 | 遮 | zhē | negation; objection | 應云遮摩羅 |
| 395 | 14 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 譯曰林往 |
| 396 | 14 | 林 | lín | Lin | 譯曰林往 |
| 397 | 14 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 譯曰林往 |
| 398 | 14 | 林 | lín | forest; vana | 譯曰林往 |
| 399 | 14 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 漚樓鞞羅國 |
| 400 | 14 | 鞞 | bǐng | a sheath | 漚樓鞞羅國 |
| 401 | 14 | 鞞 | bǐng | sheath | 漚樓鞞羅國 |
| 402 | 14 | 句 | jù | sentence | 句 |
| 403 | 14 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句 |
| 404 | 14 | 句 | gōu | to tease | 句 |
| 405 | 14 | 句 | gōu | to delineate | 句 |
| 406 | 14 | 句 | gōu | a young bud | 句 |
| 407 | 14 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句 |
| 408 | 14 | 句 | jù | a musical phrase | 句 |
| 409 | 14 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句 |
| 410 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 411 | 14 | 地 | dì | floor | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 412 | 14 | 地 | dì | the earth | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 413 | 14 | 地 | dì | fields | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 414 | 14 | 地 | dì | a place | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 415 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 416 | 14 | 地 | dì | background | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 417 | 14 | 地 | dì | terrain | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 418 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 419 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 420 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 421 | 14 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 422 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 譯曰乾者地也陀羅者持 |
| 423 | 14 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 譯曰賢也 |
| 424 | 14 | 賢 | xián | able; capable | 譯曰賢也 |
| 425 | 14 | 賢 | xián | admirable | 譯曰賢也 |
| 426 | 14 | 賢 | xián | a talented person | 譯曰賢也 |
| 427 | 14 | 賢 | xián | India | 譯曰賢也 |
| 428 | 14 | 賢 | xián | to respect | 譯曰賢也 |
| 429 | 14 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 譯曰賢也 |
| 430 | 14 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 譯曰賢也 |
| 431 | 13 | 四 | sì | four | 第二十四卷 |
| 432 | 13 | 四 | sì | note a musical scale | 第二十四卷 |
| 433 | 13 | 四 | sì | fourth | 第二十四卷 |
| 434 | 13 | 四 | sì | Si | 第二十四卷 |
| 435 | 13 | 四 | sì | four; catur | 第二十四卷 |
| 436 | 13 | 第九 | dì jiǔ | ninth | 第九十九卷 |
| 437 | 13 | 第九 | dì jiǔ | ninth; navama | 第九十九卷 |
| 438 | 13 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝怛羅曰 |
| 439 | 13 | 好 | hǎo | good | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 440 | 13 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 441 | 13 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 442 | 13 | 好 | hǎo | easy; convenient | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 443 | 13 | 好 | hǎo | so as to | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 444 | 13 | 好 | hǎo | friendly; kind | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 445 | 13 | 好 | hào | to be likely to | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 446 | 13 | 好 | hǎo | beautiful | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 447 | 13 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 448 | 13 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 449 | 13 | 好 | hǎo | suitable | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 450 | 13 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 451 | 13 | 好 | hào | a fond object | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 452 | 13 | 好 | hǎo | Good | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 453 | 13 | 好 | hǎo | good; sādhu | 譯曰迦蘭者好陀者與也 |
| 454 | 13 | 竭 | jié | to exhaust | 尸那竭 |
| 455 | 13 | 竭 | jié | to put forth great effort | 尸那竭 |
| 456 | 13 | 竭 | jié | to carry a load | 尸那竭 |
| 457 | 13 | 竭 | jié | to dry up | 尸那竭 |
| 458 | 13 | 竭 | jié | exhausted; parched; pariśuṣka | 尸那竭 |
| 459 | 13 | 竭 | jié | gha | 尸那竭 |
| 460 | 13 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 461 | 13 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 462 | 13 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 463 | 13 | 兜 | dōu | to circle around | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 464 | 13 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 465 | 13 | 兜 | dōu | to decieve | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 466 | 13 | 兜 | dōu | a chair-litter | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 467 | 13 | 兜 | dōu | a vest | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 468 | 13 | 兜 | dōu | to solicit | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 469 | 13 | 兜 | dōu | Tusita | 應云迦毘羅跋私兜亦云迦毘羅越 |
| 470 | 12 | 色 | sè | color | 譯曰蒼色 |
| 471 | 12 | 色 | sè | form; matter | 譯曰蒼色 |
| 472 | 12 | 色 | shǎi | dice | 譯曰蒼色 |
| 473 | 12 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 譯曰蒼色 |
| 474 | 12 | 色 | sè | countenance | 譯曰蒼色 |
| 475 | 12 | 色 | sè | scene; sight | 譯曰蒼色 |
| 476 | 12 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 譯曰蒼色 |
| 477 | 12 | 色 | sè | kind; type | 譯曰蒼色 |
| 478 | 12 | 色 | sè | quality | 譯曰蒼色 |
| 479 | 12 | 色 | sè | to be angry | 譯曰蒼色 |
| 480 | 12 | 色 | sè | to seek; to search for | 譯曰蒼色 |
| 481 | 12 | 色 | sè | lust; sexual desire | 譯曰蒼色 |
| 482 | 12 | 色 | sè | form; rupa | 譯曰蒼色 |
| 483 | 12 | 槃 | pán | a tray | 阿槃羅界 |
| 484 | 12 | 槃 | pán | to turn; to rotate | 阿槃羅界 |
| 485 | 12 | 槃 | pán | a tray-like musical instrument | 阿槃羅界 |
| 486 | 12 | 槃 | pán | pan | 阿槃羅界 |
| 487 | 11 | 私 | sī | private | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 488 | 11 | 私 | sī | si | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 489 | 11 | 私 | sī | personal; individual | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 490 | 11 | 私 | sī | selfish | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 491 | 11 | 私 | sī | secret; illegal | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 492 | 11 | 私 | sī | contraband | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 493 | 11 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 494 | 11 | 私 | sī | genitals | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 495 | 11 | 私 | sī | to urinate | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 496 | 11 | 私 | sī | ordinary clothing | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 497 | 11 | 私 | sī | standing grain | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 498 | 11 | 私 | sī | a counselor | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 499 | 11 | 私 | sī | a clan | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
| 500 | 11 | 私 | sī | Si | 應云婆羅那私亦云婆羅 |
Frequencies of all Words
Top 765
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 583 | 曰 | yuē | to speak; to say | 譯曰周羅者小 |
| 2 | 583 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 譯曰周羅者小 |
| 3 | 583 | 曰 | yuē | to be called | 譯曰周羅者小 |
| 4 | 583 | 曰 | yuē | particle without meaning | 譯曰周羅者小 |
| 5 | 583 | 曰 | yuē | said; ukta | 譯曰周羅者小 |
| 6 | 478 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯曰周羅者小 |
| 7 | 478 | 譯 | yì | to explain | 譯曰周羅者小 |
| 8 | 478 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯曰周羅者小 |
| 9 | 293 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大智論第七卷 |
| 10 | 293 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大智論第七卷 |
| 11 | 293 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大智論第七卷 |
| 12 | 293 | 卷 | juǎn | roll | 大智論第七卷 |
| 13 | 293 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大智論第七卷 |
| 14 | 293 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大智論第七卷 |
| 15 | 293 | 卷 | juǎn | a break roll | 大智論第七卷 |
| 16 | 293 | 卷 | juàn | an examination paper | 大智論第七卷 |
| 17 | 293 | 卷 | juàn | a file | 大智論第七卷 |
| 18 | 293 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大智論第七卷 |
| 19 | 293 | 卷 | juǎn | to include | 大智論第七卷 |
| 20 | 293 | 卷 | juǎn | to store away | 大智論第七卷 |
| 21 | 293 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大智論第七卷 |
| 22 | 293 | 卷 | juǎn | Juan | 大智論第七卷 |
| 23 | 293 | 卷 | juàn | a scroll | 大智論第七卷 |
| 24 | 293 | 卷 | juàn | tired | 大智論第七卷 |
| 25 | 293 | 卷 | quán | beautiful | 大智論第七卷 |
| 26 | 293 | 卷 | juǎn | wrapped | 大智論第七卷 |
| 27 | 257 | 也 | yě | also; too | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 28 | 257 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 29 | 257 | 也 | yě | either | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 30 | 257 | 也 | yě | even | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 31 | 257 | 也 | yě | used to soften the tone | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 32 | 257 | 也 | yě | used for emphasis | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 33 | 257 | 也 | yě | used to mark contrast | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 34 | 257 | 也 | yě | used to mark compromise | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 35 | 257 | 也 | yě | ya | 譯曰袈裟者深衣也 |
| 36 | 232 | 云 | yún | cloud | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 37 | 232 | 云 | yún | Yunnan | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 38 | 232 | 云 | yún | Yun | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 39 | 232 | 云 | yún | to say | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 40 | 232 | 云 | yún | to have | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 41 | 232 | 云 | yún | a particle with no meaning | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 42 | 232 | 云 | yún | in this way | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 43 | 232 | 云 | yún | cloud; megha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 44 | 232 | 云 | yún | to say; iti | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 45 | 212 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 譯曰周羅者小 |
| 46 | 212 | 者 | zhě | that | 譯曰周羅者小 |
| 47 | 212 | 者 | zhě | nominalizing function word | 譯曰周羅者小 |
| 48 | 212 | 者 | zhě | used to mark a definition | 譯曰周羅者小 |
| 49 | 212 | 者 | zhě | used to mark a pause | 譯曰周羅者小 |
| 50 | 212 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 譯曰周羅者小 |
| 51 | 212 | 者 | zhuó | according to | 譯曰周羅者小 |
| 52 | 212 | 者 | zhě | ca | 譯曰周羅者小 |
| 53 | 151 | 國 | guó | a country; a nation | 婆羅奈斯國 |
| 54 | 151 | 國 | guó | the capital of a state | 婆羅奈斯國 |
| 55 | 151 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 婆羅奈斯國 |
| 56 | 151 | 國 | guó | a state; a kingdom | 婆羅奈斯國 |
| 57 | 151 | 國 | guó | a place; a land | 婆羅奈斯國 |
| 58 | 151 | 國 | guó | domestic; Chinese | 婆羅奈斯國 |
| 59 | 151 | 國 | guó | national | 婆羅奈斯國 |
| 60 | 151 | 國 | guó | top in the nation | 婆羅奈斯國 |
| 61 | 151 | 國 | guó | Guo | 婆羅奈斯國 |
| 62 | 151 | 國 | guó | community; nation; janapada | 婆羅奈斯國 |
| 63 | 144 | 應 | yīng | should; ought | 應云閻浮那陀 |
| 64 | 144 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應云閻浮那陀 |
| 65 | 144 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應云閻浮那陀 |
| 66 | 144 | 應 | yīng | soon; immediately | 應云閻浮那陀 |
| 67 | 144 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應云閻浮那陀 |
| 68 | 144 | 應 | yìng | to accept | 應云閻浮那陀 |
| 69 | 144 | 應 | yīng | or; either | 應云閻浮那陀 |
| 70 | 144 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應云閻浮那陀 |
| 71 | 144 | 應 | yìng | to echo | 應云閻浮那陀 |
| 72 | 144 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應云閻浮那陀 |
| 73 | 144 | 應 | yìng | Ying | 應云閻浮那陀 |
| 74 | 144 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應云閻浮那陀 |
| 75 | 116 | 羅 | luó | Luo | 周羅千世界 |
| 76 | 116 | 羅 | luó | to catch; to capture | 周羅千世界 |
| 77 | 116 | 羅 | luó | gauze | 周羅千世界 |
| 78 | 116 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 周羅千世界 |
| 79 | 116 | 羅 | luó | a net for catching birds | 周羅千世界 |
| 80 | 116 | 羅 | luó | to recruit | 周羅千世界 |
| 81 | 116 | 羅 | luó | to include | 周羅千世界 |
| 82 | 116 | 羅 | luó | to distribute | 周羅千世界 |
| 83 | 116 | 羅 | luó | ra | 周羅千世界 |
| 84 | 96 | 城 | chéng | a city; a town | 城名第四十四 |
| 85 | 96 | 城 | chéng | a city wall | 城名第四十四 |
| 86 | 96 | 城 | chéng | to fortify | 城名第四十四 |
| 87 | 96 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 城名第四十四 |
| 88 | 96 | 城 | chéng | city; nagara | 城名第四十四 |
| 89 | 91 | 亦 | yì | also; too | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 90 | 91 | 亦 | yì | but | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 91 | 91 | 亦 | yì | this; he; she | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 92 | 91 | 亦 | yì | although; even though | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 93 | 91 | 亦 | yì | already | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 94 | 91 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 95 | 91 | 亦 | yì | Yi | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 96 | 84 | 那 | nà | that | 應云閻浮那陀 |
| 97 | 84 | 那 | nà | if that is the case | 應云閻浮那陀 |
| 98 | 84 | 那 | nèi | that | 應云閻浮那陀 |
| 99 | 84 | 那 | nǎ | where | 應云閻浮那陀 |
| 100 | 84 | 那 | nǎ | how | 應云閻浮那陀 |
| 101 | 84 | 那 | nā | No | 應云閻浮那陀 |
| 102 | 84 | 那 | nuó | to move | 應云閻浮那陀 |
| 103 | 84 | 那 | nuó | much | 應云閻浮那陀 |
| 104 | 84 | 那 | nuó | stable; quiet | 應云閻浮那陀 |
| 105 | 84 | 那 | nà | na | 應云閻浮那陀 |
| 106 | 69 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿槃羅界 |
| 107 | 69 | 阿 | ā | to groan | 阿槃羅界 |
| 108 | 69 | 阿 | ā | a | 阿槃羅界 |
| 109 | 69 | 阿 | ē | to flatter | 阿槃羅界 |
| 110 | 69 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿槃羅界 |
| 111 | 69 | 阿 | ē | river bank | 阿槃羅界 |
| 112 | 69 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿槃羅界 |
| 113 | 69 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿槃羅界 |
| 114 | 69 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿槃羅界 |
| 115 | 69 | 阿 | ē | E | 阿槃羅界 |
| 116 | 69 | 阿 | ē | to depend on | 阿槃羅界 |
| 117 | 69 | 阿 | ā | a final particle | 阿槃羅界 |
| 118 | 69 | 阿 | ē | e | 阿槃羅界 |
| 119 | 69 | 阿 | ē | a buttress | 阿槃羅界 |
| 120 | 69 | 阿 | ē | be partial to | 阿槃羅界 |
| 121 | 69 | 阿 | ē | thick silk | 阿槃羅界 |
| 122 | 69 | 阿 | ā | this; these | 阿槃羅界 |
| 123 | 69 | 阿 | ē | e | 阿槃羅界 |
| 124 | 63 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰國界 |
| 125 | 63 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰國界 |
| 126 | 63 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰國界 |
| 127 | 63 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰國界 |
| 128 | 63 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰國界 |
| 129 | 63 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰國界 |
| 130 | 63 | 傳 | chuán | to express | 傳曰國界 |
| 131 | 63 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰國界 |
| 132 | 63 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰國界 |
| 133 | 63 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰國界 |
| 134 | 63 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳曰國界 |
| 135 | 60 | 第四 | dì sì | fourth | 世界名第四十二 |
| 136 | 60 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 世界名第四十二 |
| 137 | 58 | 波 | bō | undulations | 亦云婆羅亦云波離 |
| 138 | 58 | 波 | bō | waves; breakers | 亦云婆羅亦云波離 |
| 139 | 58 | 波 | bō | wavelength | 亦云婆羅亦云波離 |
| 140 | 58 | 波 | bō | pa | 亦云婆羅亦云波離 |
| 141 | 58 | 波 | bō | wave; taraṅga | 亦云婆羅亦云波離 |
| 142 | 57 | 婆 | pó | grandmother | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 143 | 57 | 婆 | pó | old woman | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 144 | 57 | 婆 | pó | bha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 145 | 54 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 阿毘羅提世界 |
| 146 | 54 | 毘 | pí | to help; to assist | 阿毘羅提世界 |
| 147 | 54 | 毘 | pí | vai | 阿毘羅提世界 |
| 148 | 44 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 149 | 44 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 150 | 44 | 經 | jīng | warp | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 151 | 44 | 經 | jīng | longitude | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 152 | 44 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 153 | 44 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 154 | 44 | 經 | jīng | a woman's period | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 155 | 44 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 156 | 44 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 157 | 44 | 經 | jīng | classics | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 158 | 44 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 159 | 44 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 160 | 44 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 161 | 44 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 162 | 44 | 經 | jīng | to measure | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 163 | 44 | 經 | jīng | human pulse | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 164 | 44 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 165 | 44 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不思功德佛所護經第一之內 |
| 166 | 44 | 名 | míng | measure word for people | 世界名第四十二 |
| 167 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 世界名第四十二 |
| 168 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 世界名第四十二 |
| 169 | 44 | 名 | míng | rank; position | 世界名第四十二 |
| 170 | 44 | 名 | míng | an excuse | 世界名第四十二 |
| 171 | 44 | 名 | míng | life | 世界名第四十二 |
| 172 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 世界名第四十二 |
| 173 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 世界名第四十二 |
| 174 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 世界名第四十二 |
| 175 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 世界名第四十二 |
| 176 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 世界名第四十二 |
| 177 | 44 | 名 | míng | moral | 世界名第四十二 |
| 178 | 44 | 名 | míng | name; naman | 世界名第四十二 |
| 179 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 世界名第四十二 |
| 180 | 44 | 摩 | mó | to rub | 摩鍮羅境界 |
| 181 | 44 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鍮羅境界 |
| 182 | 44 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鍮羅境界 |
| 183 | 44 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鍮羅境界 |
| 184 | 44 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鍮羅境界 |
| 185 | 44 | 摩 | mó | friction | 摩鍮羅境界 |
| 186 | 44 | 摩 | mó | ma | 摩鍮羅境界 |
| 187 | 44 | 摩 | mó | Māyā | 摩鍮羅境界 |
| 188 | 41 | 提 | tí | to carry | 刪提嵐世界 |
| 189 | 41 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 刪提嵐世界 |
| 190 | 41 | 提 | tí | to lift; to raise | 刪提嵐世界 |
| 191 | 41 | 提 | tí | to move forward [in time] | 刪提嵐世界 |
| 192 | 41 | 提 | tí | to get; to fetch | 刪提嵐世界 |
| 193 | 41 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 刪提嵐世界 |
| 194 | 41 | 提 | tí | to cheer up | 刪提嵐世界 |
| 195 | 41 | 提 | tí | to be on guard | 刪提嵐世界 |
| 196 | 41 | 提 | tí | a ladle | 刪提嵐世界 |
| 197 | 41 | 提 | tí | Ti | 刪提嵐世界 |
| 198 | 41 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 刪提嵐世界 |
| 199 | 41 | 提 | tí | to bring; cud | 刪提嵐世界 |
| 200 | 40 | 第一 | dì yī | first | 華嚴經第一卷 |
| 201 | 40 | 第一 | dì yī | foremost; first | 華嚴經第一卷 |
| 202 | 40 | 第一 | dì yī | first; prathama | 華嚴經第一卷 |
| 203 | 40 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 華嚴經第一卷 |
| 204 | 36 | 陀 | tuó | steep bank | 應云閻浮那陀 |
| 205 | 36 | 陀 | tuó | a spinning top | 應云閻浮那陀 |
| 206 | 36 | 陀 | tuó | uneven | 應云閻浮那陀 |
| 207 | 36 | 陀 | tuó | dha | 應云閻浮那陀 |
| 208 | 35 | 譯者 | yìzhě | a translator | 譯者曰國名也 |
| 209 | 33 | 第三 | dì sān | third | 第三卷 |
| 210 | 33 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三卷 |
| 211 | 33 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 第二十一卷 |
| 212 | 33 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 第二十一卷 |
| 213 | 33 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋秪境界 |
| 214 | 33 | 跋 | bá | postscript | 跋秪境界 |
| 215 | 33 | 跋 | bá | to trample | 跋秪境界 |
| 216 | 33 | 跋 | bá | afterword | 跋秪境界 |
| 217 | 33 | 跋 | bá | to stumble | 跋秪境界 |
| 218 | 33 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋秪境界 |
| 219 | 33 | 跋 | bá | to turn around | 跋秪境界 |
| 220 | 33 | 跋 | bá | Ba | 跋秪境界 |
| 221 | 33 | 跋 | bá | to move; path | 跋秪境界 |
| 222 | 32 | 村 | cūn | village | 村名第四十七 |
| 223 | 32 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 村名第四十七 |
| 224 | 32 | 村 | cūn | to contradict | 村名第四十七 |
| 225 | 32 | 村 | cūn | village; grama | 村名第四十七 |
| 226 | 30 | 婆羅 | póluó | Borneo | 婆羅奈斯國 |
| 227 | 30 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 婆羅奈斯國 |
| 228 | 30 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 婆羅奈斯國 |
| 229 | 27 | 梨 | lí | pear | 波羅梨弗國 |
| 230 | 27 | 梨 | lí | an opera | 波羅梨弗國 |
| 231 | 27 | 梨 | lí | to cut; to slash | 波羅梨弗國 |
| 232 | 27 | 梨 | lí | ṝ | 波羅梨弗國 |
| 233 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 卑地寫寺 |
| 234 | 27 | 寺 | sì | a government office | 卑地寫寺 |
| 235 | 27 | 寺 | sì | a eunuch | 卑地寫寺 |
| 236 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 卑地寫寺 |
| 237 | 26 | 第五 | dì wǔ | fifth | 處所名第五十 |
| 238 | 26 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 處所名第五十 |
| 239 | 26 | 尸 | shī | corpse | 尸那竭 |
| 240 | 26 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 尸那竭 |
| 241 | 26 | 尸 | shī | shi | 尸那竭 |
| 242 | 26 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 尸那竭 |
| 243 | 26 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 尸那竭 |
| 244 | 26 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 須賴吒國 |
| 245 | 26 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 須賴吒國 |
| 246 | 26 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 須賴吒國 |
| 247 | 26 | 吒 | zhā | zha | 須賴吒國 |
| 248 | 26 | 吒 | zhà | to exaggerate | 須賴吒國 |
| 249 | 26 | 吒 | zhà | talking while eating | 須賴吒國 |
| 250 | 26 | 吒 | zhà | ta | 須賴吒國 |
| 251 | 25 | 闍 | shé | Buddhist monk | 阿羅闍界 |
| 252 | 25 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 阿羅闍界 |
| 253 | 25 | 闍 | shé | jha | 阿羅闍界 |
| 254 | 24 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 阿尼彌沙世界 |
| 255 | 24 | 尼 | ní | Confucius; Father | 阿尼彌沙世界 |
| 256 | 24 | 尼 | ní | Ni | 阿尼彌沙世界 |
| 257 | 24 | 尼 | ní | ni | 阿尼彌沙世界 |
| 258 | 24 | 尼 | nì | to obstruct | 阿尼彌沙世界 |
| 259 | 24 | 尼 | nì | near to | 阿尼彌沙世界 |
| 260 | 24 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 阿尼彌沙世界 |
| 261 | 24 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 應云薄佉利 |
| 262 | 24 | 利 | lì | profit | 應云薄佉利 |
| 263 | 24 | 利 | lì | sharp | 應云薄佉利 |
| 264 | 24 | 利 | lì | to benefit; to serve | 應云薄佉利 |
| 265 | 24 | 利 | lì | Li | 應云薄佉利 |
| 266 | 24 | 利 | lì | to be useful | 應云薄佉利 |
| 267 | 24 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 應云薄佉利 |
| 268 | 24 | 利 | lì | benefit; hita | 應云薄佉利 |
| 269 | 23 | 弗 | fú | no | 弗婆提 |
| 270 | 23 | 弗 | fú | do not | 弗婆提 |
| 271 | 23 | 弗 | fú | pu | 弗婆提 |
| 272 | 23 | 迦 | jiā | ka | 迦夷國 |
| 273 | 23 | 迦 | jiā | ka | 迦夷國 |
| 274 | 23 | 聚落 | jùluò | a settlement; a dwelling place; a town; a village | 聚落名第四十六 |
| 275 | 22 | 樹 | shù | tree | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 276 | 22 | 樹 | shù | to plant | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 277 | 22 | 樹 | shù | to establish | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 278 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 279 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 280 | 22 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 譯曰閻浮者樹名那陀者江 |
| 281 | 22 | 第二 | dì èr | second | 華首經第二卷 |
| 282 | 22 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 華首經第二卷 |
| 283 | 22 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 僧迦羅叉 |
| 284 | 22 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 僧迦羅叉 |
| 285 | 22 | 彌 | mí | extensive; full | 阿尼彌沙世界 |
| 286 | 22 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿尼彌沙世界 |
| 287 | 22 | 彌 | mí | to join | 阿尼彌沙世界 |
| 288 | 22 | 彌 | mí | to spread | 阿尼彌沙世界 |
| 289 | 22 | 彌 | mí | more | 阿尼彌沙世界 |
| 290 | 22 | 彌 | mí | Mi | 阿尼彌沙世界 |
| 291 | 22 | 彌 | mí | over a long time | 阿尼彌沙世界 |
| 292 | 22 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿尼彌沙世界 |
| 293 | 22 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿尼彌沙世界 |
| 294 | 22 | 彌 | mí | fully; pari | 阿尼彌沙世界 |
| 295 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多伽樓香世界 |
| 296 | 22 | 多 | duó | many; much | 多伽樓香世界 |
| 297 | 22 | 多 | duō | more | 多伽樓香世界 |
| 298 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 多伽樓香世界 |
| 299 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 多伽樓香世界 |
| 300 | 22 | 多 | duō | excessive | 多伽樓香世界 |
| 301 | 22 | 多 | duō | to what extent | 多伽樓香世界 |
| 302 | 22 | 多 | duō | abundant | 多伽樓香世界 |
| 303 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多伽樓香世界 |
| 304 | 22 | 多 | duō | mostly | 多伽樓香世界 |
| 305 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 多伽樓香世界 |
| 306 | 22 | 多 | duō | frequently | 多伽樓香世界 |
| 307 | 22 | 多 | duō | very | 多伽樓香世界 |
| 308 | 22 | 多 | duō | Duo | 多伽樓香世界 |
| 309 | 22 | 多 | duō | ta | 多伽樓香世界 |
| 310 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 多伽樓香世界 |
| 311 | 22 | 不 | bù | not; no | 譯曰不作 |
| 312 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 譯曰不作 |
| 313 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 譯曰不作 |
| 314 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 譯曰不作 |
| 315 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 譯曰不作 |
| 316 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 譯曰不作 |
| 317 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 譯曰不作 |
| 318 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 譯曰不作 |
| 319 | 22 | 不 | bù | no; na | 譯曰不作 |
| 320 | 21 | 頭 | tóu | head | 阿頭摩國 |
| 321 | 21 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 阿頭摩國 |
| 322 | 21 | 頭 | tóu | top | 阿頭摩國 |
| 323 | 21 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 阿頭摩國 |
| 324 | 21 | 頭 | tóu | a leader | 阿頭摩國 |
| 325 | 21 | 頭 | tóu | first | 阿頭摩國 |
| 326 | 21 | 頭 | tou | head | 阿頭摩國 |
| 327 | 21 | 頭 | tóu | top; side; head | 阿頭摩國 |
| 328 | 21 | 頭 | tóu | hair | 阿頭摩國 |
| 329 | 21 | 頭 | tóu | start; end | 阿頭摩國 |
| 330 | 21 | 頭 | tóu | a commission | 阿頭摩國 |
| 331 | 21 | 頭 | tóu | a person | 阿頭摩國 |
| 332 | 21 | 頭 | tóu | direction; bearing | 阿頭摩國 |
| 333 | 21 | 頭 | tóu | previous | 阿頭摩國 |
| 334 | 21 | 頭 | tóu | head; śiras | 阿頭摩國 |
| 335 | 20 | 呵 | hē | a laughing sound | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 336 | 20 | 呵 | hē | he | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 337 | 20 | 呵 | hē | to scold | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 338 | 20 | 呵 | hē | a yawn | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 339 | 20 | 呵 | hē | ha | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 340 | 20 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 341 | 20 | 呵 | hē | la | 亦云婆呵亦云娑婆 |
| 342 | 20 | 樓 | lóu | a storied building | 多伽樓香世界 |
| 343 | 20 | 樓 | lóu | floor; level | 多伽樓香世界 |
| 344 | 20 | 樓 | lóu | having two decks | 多伽樓香世界 |
| 345 | 20 | 樓 | lóu | office | 多伽樓香世界 |
| 346 | 20 | 樓 | lóu | Lou | 多伽樓香世界 |
| 347 | 20 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 多伽樓香世界 |
| 348 | 20 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 拘陳那耶國 |
| 349 | 20 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 拘陳那耶國 |
| 350 | 20 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 拘陳那耶國 |
| 351 | 20 | 拘 | jū | to grasp | 拘陳那耶國 |
| 352 | 20 | 拘 | gōu | bent | 拘陳那耶國 |
| 353 | 20 | 拘 | jū | to block | 拘陳那耶國 |
| 354 | 20 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 拘陳那耶國 |
| 355 | 19 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 多伽樓香世界 |
| 356 | 19 | 伽 | jiā | gha | 多伽樓香世界 |
| 357 | 19 | 伽 | jiā | ga | 多伽樓香世界 |
| 358 | 19 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 359 | 19 | 勝 | shèng | victory; success | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 360 | 19 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 361 | 19 | 勝 | shèng | to surpass | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 362 | 19 | 勝 | shèng | triumphant | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 363 | 19 | 勝 | shèng | a scenic view | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 364 | 19 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 365 | 19 | 勝 | shèng | Sheng | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 366 | 19 | 勝 | shèng | completely; fully | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 367 | 19 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 368 | 19 | 勝 | shèng | superior; agra | 譯曰欝多羅者北亦云勝亦云荅 |
| 369 | 19 | 舍 | shě | to give | 堂舍名第四十九 |
| 370 | 19 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 堂舍名第四十九 |
| 371 | 19 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 堂舍名第四十九 |
| 372 | 19 | 舍 | shè | my | 堂舍名第四十九 |
| 373 | 19 | 舍 | shè | a unit of length equal to 30 li | 堂舍名第四十九 |
| 374 | 19 | 舍 | shě | equanimity | 堂舍名第四十九 |
| 375 | 19 | 舍 | shè | my house | 堂舍名第四十九 |
| 376 | 19 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 堂舍名第四十九 |
| 377 | 19 | 舍 | shè | to leave | 堂舍名第四十九 |
| 378 | 19 | 舍 | shě | She | 堂舍名第四十九 |
| 379 | 19 | 舍 | shè | disciple | 堂舍名第四十九 |
| 380 | 19 | 舍 | shè | a barn; a pen | 堂舍名第四十九 |
| 381 | 19 | 舍 | shè | to reside | 堂舍名第四十九 |
| 382 | 19 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 堂舍名第四十九 |
| 383 | 19 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 堂舍名第四十九 |
| 384 | 19 | 舍 | shě | Give | 堂舍名第四十九 |
| 385 | 19 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 堂舍名第四十九 |
| 386 | 19 | 舍 | shě | house; gṛha | 堂舍名第四十九 |
| 387 | 19 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 堂舍名第四十九 |
| 388 | 18 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅梨弗國 |
| 389 | 18 | 多羅 | duōluó | Tara | 應云欝多羅 |
| 390 | 18 | 多羅 | duōluó | Punyatāra | 應云欝多羅 |
| 391 | 17 | 一 | yī | one | 第二十一卷 |
| 392 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第二十一卷 |
| 393 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 第二十一卷 |
| 394 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 第二十一卷 |
| 395 | 17 | 一 | yì | whole; all | 第二十一卷 |
| 396 | 17 | 一 | yī | first | 第二十一卷 |
| 397 | 17 | 一 | yī | the same | 第二十一卷 |
| 398 | 17 | 一 | yī | each | 第二十一卷 |
| 399 | 17 | 一 | yī | certain | 第二十一卷 |
| 400 | 17 | 一 | yī | throughout | 第二十一卷 |
| 401 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 第二十一卷 |
| 402 | 17 | 一 | yī | sole; single | 第二十一卷 |
| 403 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 第二十一卷 |
| 404 | 17 | 一 | yī | Yi | 第二十一卷 |
| 405 | 17 | 一 | yī | other | 第二十一卷 |
| 406 | 17 | 一 | yī | to unify | 第二十一卷 |
| 407 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第二十一卷 |
| 408 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第二十一卷 |
| 409 | 17 | 一 | yī | or | 第二十一卷 |
| 410 | 17 | 一 | yī | one; eka | 第二十一卷 |
| 411 | 17 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界名第四十二 |
| 412 | 17 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界名第四十二 |
| 413 | 17 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界名第四十二 |
| 414 | 17 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界名第四十二 |
| 415 | 17 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界名第四十二 |
| 416 | 17 | 世界 | shìjiè | world | 世界名第四十二 |
| 417 | 17 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界名第四十二 |
| 418 | 17 | 耶 | yé | final interogative | 拘陳那耶國 |
| 419 | 17 | 耶 | yē | ye | 拘陳那耶國 |
| 420 | 17 | 耶 | yé | ya | 拘陳那耶國 |
| 421 | 16 | 無 | wú | no | 譯曰無王 |
| 422 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 譯曰無王 |
| 423 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 譯曰無王 |
| 424 | 16 | 無 | wú | has not yet | 譯曰無王 |
| 425 | 16 | 無 | mó | mo | 譯曰無王 |
| 426 | 16 | 無 | wú | do not | 譯曰無王 |
| 427 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 譯曰無王 |
| 428 | 16 | 無 | wú | regardless of | 譯曰無王 |
| 429 | 16 | 無 | wú | to not have | 譯曰無王 |
| 430 | 16 | 無 | wú | um | 譯曰無王 |
| 431 | 16 | 無 | wú | Wu | 譯曰無王 |
| 432 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 譯曰無王 |
| 433 | 16 | 無 | wú | not; non- | 譯曰無王 |
| 434 | 16 | 無 | mó | mo | 譯曰無王 |
| 435 | 16 | 楗 | jiàn | the bar of a door; the bolt of a lock | 楗陀羅吒國 |
| 436 | 16 | 楗 | jiàn | fatigued | 楗陀羅吒國 |
| 437 | 16 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 牛 |
| 438 | 16 | 牛 | niú | Niu | 牛 |
| 439 | 16 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 牛 |
| 440 | 16 | 牛 | niú | Taurus | 牛 |
| 441 | 16 | 牛 | niú | stubborn | 牛 |
| 442 | 16 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 牛 |
| 443 | 16 | 牛 | niú | Abhijit | 牛 |
| 444 | 15 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 應云尸羅跋祗底 |
| 445 | 15 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 應云尸羅跋祗底 |
| 446 | 15 | 底 | dǐ | to stop | 應云尸羅跋祗底 |
| 447 | 15 | 底 | dǐ | to arrive | 應云尸羅跋祗底 |
| 448 | 15 | 底 | dǐ | underneath | 應云尸羅跋祗底 |
| 449 | 15 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 應云尸羅跋祗底 |
| 450 | 15 | 底 | dǐ | end of month or year | 應云尸羅跋祗底 |
| 451 | 15 | 底 | dǐ | remnants | 應云尸羅跋祗底 |
| 452 | 15 | 底 | dǐ | background | 應云尸羅跋祗底 |
| 453 | 15 | 底 | dǐ | what | 應云尸羅跋祗底 |
| 454 | 15 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 應云尸羅跋祗底 |
| 455 | 15 | 底 | de | possessive particle | 應云尸羅跋祗底 |
| 456 | 15 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 應云尸羅跋祗底 |
| 457 | 15 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 阿尼彌沙世界 |
| 458 | 15 | 沙 | shā | Sha | 阿尼彌沙世界 |
| 459 | 15 | 沙 | shā | beach | 阿尼彌沙世界 |
| 460 | 15 | 沙 | shā | granulated | 阿尼彌沙世界 |
| 461 | 15 | 沙 | shā | granules; powder | 阿尼彌沙世界 |
| 462 | 15 | 沙 | shā | sha | 阿尼彌沙世界 |
| 463 | 15 | 沙 | shā | a; ya | 阿尼彌沙世界 |
| 464 | 15 | 沙 | shā | sa | 阿尼彌沙世界 |
| 465 | 15 | 沙 | shā | sand; vālukā | 阿尼彌沙世界 |
| 466 | 15 | 邑 | yì | district; county | 邑名第四十五 |
| 467 | 15 | 邑 | yì | settlement; town; village | 邑名第四十五 |
| 468 | 15 | 邑 | yì | a capital city | 邑名第四十五 |
| 469 | 15 | 邑 | yì | discontent | 邑名第四十五 |
| 470 | 15 | 邑 | yì | country; state | 邑名第四十五 |
| 471 | 15 | 邑 | yì | a city | 邑名第四十五 |
| 472 | 15 | 邑 | yì | a fiefdom | 邑名第四十五 |
| 473 | 15 | 邑 | yì | Kangxi radical 163 | 邑名第四十五 |
| 474 | 15 | 邑 | yì | village; grāma | 邑名第四十五 |
| 475 | 14 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 應云遮摩羅 |
| 476 | 14 | 遮 | zhē | an umbrella | 應云遮摩羅 |
| 477 | 14 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 應云遮摩羅 |
| 478 | 14 | 遮 | zhē | to distinguish between | 應云遮摩羅 |
| 479 | 14 | 遮 | zhē | to entrust | 應云遮摩羅 |
| 480 | 14 | 遮 | zhē | these | 應云遮摩羅 |
| 481 | 14 | 遮 | zhě | to avoid | 應云遮摩羅 |
| 482 | 14 | 遮 | zhě | to cover a fault | 應云遮摩羅 |
| 483 | 14 | 遮 | zhē | ca | 應云遮摩羅 |
| 484 | 14 | 遮 | zhē | negation; objection | 應云遮摩羅 |
| 485 | 14 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 譯曰林往 |
| 486 | 14 | 林 | lín | Lin | 譯曰林往 |
| 487 | 14 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 譯曰林往 |
| 488 | 14 | 林 | lín | many | 譯曰林往 |
| 489 | 14 | 林 | lín | forest; vana | 譯曰林往 |
| 490 | 14 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 漚樓鞞羅國 |
| 491 | 14 | 鞞 | bǐng | a sheath | 漚樓鞞羅國 |
| 492 | 14 | 鞞 | bǐng | sheath | 漚樓鞞羅國 |
| 493 | 14 | 句 | jù | sentence | 句 |
| 494 | 14 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 句 |
| 495 | 14 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句 |
| 496 | 14 | 句 | gōu | to tease | 句 |
| 497 | 14 | 句 | gōu | to delineate | 句 |
| 498 | 14 | 句 | gōu | if | 句 |
| 499 | 14 | 句 | gōu | a young bud | 句 |
| 500 | 14 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 也 | yě | ya | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 罗 | 羅 | luó | ra |
| 城 | chéng | city; nagara | |
| 那 | nà | na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿般提 | 阿般提 | 196 | Avanti |
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿閦鞞 | 196 | Aksothya; Aksobhya | |
| 阿和提 | 196 | Avanti | |
| 阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 阿耨风经 | 阿耨風經 | 196 | Anoufeng Jing; Udaka Sutta |
| 菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
| 阿槃陀 | 196 | Avanti | |
| 阿毘昙毘婆沙 | 阿毘曇毘婆沙 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa |
| 阿婆提 | 196 | Avanti | |
| 阿耆维 | 阿耆維 | 196 | Ajivika |
| 阿阇贳 | 阿闍貰 | 196 | Ajātaśatru |
| 阿术达 | 阿術達 | 97 | Asuddharta |
| 阿育王经 | 阿育王經 | 196 | Biographical Scripture of King Asoka |
| 跋蹉 | 98 | Vatsa | |
| 百句譬喻经 | 百句譬喻經 | 98 |
|
| 般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi sūtra |
| 般阇罗 | 般闍羅 | 98 | Pancala |
| 般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
| 宝藏经 | 寶藏經 | 98 | Bao Zang Jing |
| 薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
| 跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
| 跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 八月 | 98 |
|
|
| 跋只 | 跋祇 | 98 | Vṛji; Vajji |
| 悲华经 | 悲華經 | 98 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
| 鞞婆沙 | 98 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 鞞陀 | 98 | Veda | |
| 鞞陀提 | 98 | Vaidehī | |
| 宾伽罗 | 賓伽羅 | 98 | Piṅgala |
| 波罗利弗多罗 | 波羅利弗多羅 | 98 |
|
| 波婆城 | 98 | City of Pava | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 波吒利弗 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | |
| 禅经修行方便 | 禪經修行方便 | 99 | Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra |
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
| 持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Udānavarga |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 100 |
|
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 大村 | 100 | Dacun | |
| 大方等大集经 | 大方等大集經 | 100 |
|
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 兜沙经 | 兜沙經 | 100 | Tusara Sutra; Dousha Jing |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 翻梵语 | 翻梵語 | 102 | Translating Sanskrit; Fan Fanyu |
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 观佛三昧经 | 觀佛三昧經 | 102 | Sutra on the Samādhi of the Contemplation of the Buddha |
| 佛所行赞 | 佛所行讚 | 102 |
|
| 佛所行赞经 | 佛所行讚經 | 102 | Buddhacarita |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 富那 | 102 | Punyayasas | |
| 干陀婆那 | 乾陀婆那 | 103 | Gandhara |
| 干陀越 | 乾陀越 | 103 | Gandhara |
| 观虚空藏菩萨经 | 觀虛空藏菩薩經 | 103 | Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva |
| 古波 | 103 | Gubo | |
| 龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
| 过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 103 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 恒伽 | 104 | Ganges River | |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 华首经 | 華首經 | 104 | Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
| 迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
| 剑浮沙 | 劍浮沙 | 106 | Kamboja |
| 江 | 106 |
|
|
| 憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 伽沙 | 106 | Shule; Kashgar | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 伽阇 | 伽闍 | 106 | Gaya; Gayā |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 伽尸国 | 伽尸國 | 106 | Vārānasī |
| 伽耶 | 106 | Gaya; Gayā | |
| 迦栴延 | 106 | Kātyāyana | |
| 瞿多 | 106 | Ju Duo | |
| 拘利邑 | 106 | Koṭigāma | |
| 拘楼 | 拘樓 | 106 | Kuru |
| 拘摩罗 | 拘摩羅 | 106 | Kumara |
| 拘睒弥国 | 拘睒彌國 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
| 拘舍罗 | 拘舍羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
| 拘尸城 | 106 | City of Kushinagar | |
| 俱尸那 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 拘尸那伽罗 | 拘尸那伽羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
| 拘尸那竭 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 拘夷 | 106 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha | |
| 俱夷那竭国 | 俱夷那竭國 | 106 | Kusinagara |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 离婆多 | 離婆多 | 108 | Revata |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 罗摩村 | 羅摩村 | 108 | Rāmagrāma |
| 罗摩伽经 | 羅摩伽經 | 108 | Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing |
| 罗摩伽国 | 羅摩伽國 | 108 | Ramagrama |
| 满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
| 密迹经 | 密迹經 | 109 | Mi Ji Jing |
| 弥勒成佛经 | 彌勒成佛經 | 109 | Sutra on the Enlightenment of Maitreya |
| 弥离 | 彌離 | 109 | Sammatiya |
| 弥楼 | 彌樓 | 109 | Mount Sumeru |
| 弥沙塞律 | 彌沙塞律 | 109 | Mahiśāsakavinaya |
| 摩城 | 109 | Mo i Rana | |
| 摩伽国 | 摩伽國 | 109 | Magadha |
| 摩伽陀 | 109 | Magadha | |
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 摩竭提 | 109 | Magadha | |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 摩头罗 | 摩頭羅 | 109 | Mathura; Muttra |
| 摩偷罗国 | 摩偷羅國 | 109 | Mathurā |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 那竭城 | 110 | Kusinara; Kushinagar | |
| 那梨迦聚落 | 那梨迦聚落 | 110 | Nādikā; Nātika; Jātika |
| 那罗聚落 | 那羅聚落 | 110 |
|
| 那摩提 | 110 | Nādikā; Nātika; Jātika | |
| 那难陀 | 那難陀 | 110 | Nalanda |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 难提释经 | 難提釋經 | 110 | Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra |
| 那提 | 110 |
|
|
| 那先经 | 那先經 | 110 | Nagasena Sutra |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 尼乾经 | 尼乾經 | 110 | Devadaha Sutra |
| 沤楼频螺聚落 | 漚樓頻螺聚落 | 197 | Uruvilvā; Uruvelā |
| 槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
| 毘婆娑 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘舍佉 | 112 |
|
|
| 毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 婆翅多 | 112 | Sāketa | |
| 婆嗟 | 112 | Vasta | |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆楼那 | 婆樓那 | 112 | Varuna |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 婆私 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
| 婆须蜜经 | 婆須蜜經 | 112 | Scriptures Compiled by Vasumitra |
| 婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
| 婆枳多 | 112 | Sāketa | |
| 普耀经 | 普耀經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 菩萨处胎经 | 菩薩處胎經 | 112 | Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva |
| 菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Precepts |
| 菩萨受斋经 | 菩薩受齋經 | 112 | Bodhisattva Fasting Sutra |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 佉沙 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧伽罗刹所集经 | 僧伽羅剎所集經 | 115 | Scriptures Compiled by Saṃgharakṣa; Sengjialuocha Suo Ji Jing |
| 僧迦舍 | 115 | Sankasya | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 胜林 | 勝林 | 115 | Jetavana |
| 舍婆提 | 115 | Sravasti | |
| 舍婆提城 | 115 | City of Sravasti | |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 十住断结经 | 十住斷結經 | 115 | Sūtra on Cutting Ties in the Ten Dwellings; Shi Zhu Duan Jie Jing |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 施罗 | 施羅 | 115 | Aparaśaila |
| 湿婆 | 濕婆 | 115 |
|
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 娑枳多 | 115 | Sāketa | |
| 漯 | 84 | Ta river | |
| 提波 | 116 | Deva | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 头城 | 頭城 | 116 | Toucheng |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 未曾有经 | 未曾有經 | 119 | Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 香国 | 香國 | 120 | Land of Fragrance |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 仙人住处 | 仙人住處 | 120 | āśramapada |
| 醯罗 | 醯羅 | 120 | Hadda |
| 新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing |
| 修利 | 120 | Surya | |
| 修行本起经 | 修行本起經 | 120 | Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing |
| 须蜜 | 須蜜 | 120 | Saṅghabhūti |
| 须赖 | 須賴 | 120 | sūrata |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 鸯伽 | 鴦伽 | 121 |
|
| 炎摩 | 121 | Yama | |
| 叶瑟 | 葉瑟 | 121 | Jesse |
| 义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 优楼频螺 | 優樓頻螺 | 121 | Uruvilvā |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 优婆塞五戒相经 | 優婆塞五戒相經 | 121 | Youposai Wu Jie Xiang Jing |
| 优填 | 優填 | 121 |
|
| 欝鞞罗 | 欝鞞羅 | 121 | Uruvela |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
| 臾那 | 121 | Yavana; Greek; Greco-Bactrian; foreigner | |
| 云城 | 121 | Yuncheng | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
| 增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
| 占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
| 瞻匐国 | 瞻匐國 | 122 | Campa |
| 栴陀罗 | 栴陀羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla [untouchable caste] |
| 震旦 | 122 | China | |
| 遮婆罗 | 遮婆羅 | 122 | Cāpāla Shrine |
| 脂那 | 122 | Cina; China | |
| 只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 诸佛经 | 諸佛經 | 122 | Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 阿竭流 | 196 | agarwood incense | |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿楼那 | 阿樓那 | 196 | aruṇa; reddish-brown |
| 阿摩勒 | 196 | mango; āmra | |
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 跋伽 | 98 | Bhagava | |
| 般头摩 | 般頭摩 | 98 | padma; lotus flower |
| 颰陀 | 98 | bhadra; blessed | |
| 波利 | 98 |
|
|
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 达嚫 | 達嚫 | 100 | the practice of giving; generosity |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
| 多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
| 法城 | 102 | Dharma citadel | |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 富单那 | 富單那 | 102 | putana |
| 富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
| 迦陵频伽 | 迦陵頻伽 | 106 | kalavinka |
| 伽楼罗 | 伽樓羅 | 106 | garuda |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦罗奢 | 迦羅奢 | 106 | water pitcher; kalasa |
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 俱利 | 106 | Kareri | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 赖吒罗 | 賴吒羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 利师 | 利師 | 108 | ṛṣi |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 摩得勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 末罗 | 末羅 | 109 |
|
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那罗陀 | 那羅陀 | 110 | naradhara |
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 尼拘卢 | 尼拘盧 | 110 | banyan tree; nyagrodha |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 毘摩 | 112 |
|
|
| 婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 刹多罗 | 剎多羅 | 115 | land, realm, world, place, area, domain |
| 沙诃 | 沙訶 | 115 | saha |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 阇毘 | 闍毘 | 115 |
|
| 释翅搜 | 釋翅搜 | 115 | amongst the Sakyans |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 提舍 | 116 |
|
|
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 五教 | 119 |
|
|
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 阅叉 | 閱叉 | 121 | yaksa |
| 瞻波 | 122 |
|
|
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 瞻婆 | 122 | campaka | |
| 遮迦越罗 | 遮迦越羅 | 122 | cakravartin |
| 支陀 | 122 | caitya | |
| 众园 | 眾園 | 122 | saṃghārāma; Buddhist temple |