Glossary and Vocabulary for Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog (Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu) 大唐貞元續開元釋教錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 162 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 2 | 162 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 3 | 162 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 4 | 162 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 5 | 162 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 6 | 162 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 7 | 162 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 8 | 162 | 卷 | juàn | a file | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 9 | 162 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 10 | 162 | 卷 | juǎn | to include | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 11 | 162 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 12 | 162 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 13 | 162 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 14 | 162 | 卷 | juàn | tired | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 15 | 162 | 卷 | quán | beautiful | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 16 | 162 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 17 | 132 | 一 | yī | one | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 18 | 132 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 19 | 132 | 一 | yī | pure; concentrated | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 20 | 132 | 一 | yī | first | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 21 | 132 | 一 | yī | the same | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 22 | 132 | 一 | yī | sole; single | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 23 | 132 | 一 | yī | a very small amount | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 24 | 132 | 一 | yī | Yi | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 25 | 132 | 一 | yī | other | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 26 | 132 | 一 | yī | to unify | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 27 | 132 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 28 | 132 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 29 | 132 | 一 | yī | one; eka | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 30 | 124 | 紙 | zhǐ | paper | 十一紙 |
| 31 | 124 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 十一紙 |
| 32 | 113 | 之 | zhī | to go | 是知佛之付囑 |
| 33 | 113 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是知佛之付囑 |
| 34 | 113 | 之 | zhī | is | 是知佛之付囑 |
| 35 | 113 | 之 | zhī | to use | 是知佛之付囑 |
| 36 | 113 | 之 | zhī | Zhi | 是知佛之付囑 |
| 37 | 113 | 之 | zhī | winding | 是知佛之付囑 |
| 38 | 72 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 39 | 72 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 40 | 72 | 日 | rì | a day | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 41 | 72 | 日 | rì | Japan | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 42 | 72 | 日 | rì | sun | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 43 | 72 | 日 | rì | daytime | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 44 | 72 | 日 | rì | sunlight | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 45 | 72 | 日 | rì | everyday | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 46 | 72 | 日 | rì | season | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 47 | 72 | 日 | rì | available time | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 48 | 72 | 日 | rì | in the past | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 49 | 72 | 日 | mì | mi | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 50 | 72 | 日 | rì | sun; sūrya | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 51 | 72 | 日 | rì | a day; divasa | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 52 | 68 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 53 | 68 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 54 | 68 | 經 | jīng | warp | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 55 | 68 | 經 | jīng | longitude | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 56 | 68 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 57 | 68 | 經 | jīng | a woman's period | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 58 | 68 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 59 | 68 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 60 | 68 | 經 | jīng | classics | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 61 | 68 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 62 | 68 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 63 | 68 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 64 | 68 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 65 | 68 | 經 | jīng | to measure | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 66 | 68 | 經 | jīng | human pulse | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 67 | 68 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 68 | 68 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 69 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 70 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 71 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 72 | 56 | 上 | shàng | shang | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 73 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 74 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 75 | 56 | 上 | shàng | advanced | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 76 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 77 | 56 | 上 | shàng | time | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 78 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 79 | 56 | 上 | shàng | far | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 80 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 81 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 82 | 56 | 上 | shàng | to report | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 83 | 56 | 上 | shàng | to offer | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 84 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 85 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 86 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 87 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 88 | 56 | 上 | shàng | to burn | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 89 | 56 | 上 | shàng | to remember | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 90 | 56 | 上 | shàng | to add | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 91 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 92 | 56 | 上 | shàng | to meet | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 93 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 94 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 95 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 96 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 97 | 56 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表錄集等 |
| 98 | 56 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表錄集等 |
| 99 | 56 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表錄集等 |
| 100 | 56 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表錄集等 |
| 101 | 56 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表錄集等 |
| 102 | 56 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表錄集等 |
| 103 | 56 | 表 | biǎo | an example; a model | 表錄集等 |
| 104 | 56 | 表 | biǎo | a stele | 表錄集等 |
| 105 | 56 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表錄集等 |
| 106 | 56 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表錄集等 |
| 107 | 56 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表錄集等 |
| 108 | 56 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表錄集等 |
| 109 | 56 | 表 | biǎo | a prostitute | 表錄集等 |
| 110 | 56 | 表 | biǎo | Biao | 表錄集等 |
| 111 | 56 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表錄集等 |
| 112 | 56 | 表 | biǎo | to praise | 表錄集等 |
| 113 | 56 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表錄集等 |
| 114 | 56 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表錄集等 |
| 115 | 56 | 表 | biǎo | to recommend | 表錄集等 |
| 116 | 56 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表錄集等 |
| 117 | 56 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表錄集等 |
| 118 | 56 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表錄集等 |
| 119 | 56 | 表 | biǎo | to adorn | 表錄集等 |
| 120 | 56 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表錄集等 |
| 121 | 56 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表錄集等 |
| 122 | 56 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 表錄集等 |
| 123 | 55 | 奉 | fèng | to offer; to present | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 124 | 55 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 125 | 55 | 奉 | fèng | to believe in | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 126 | 55 | 奉 | fèng | a display of respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 127 | 55 | 奉 | fèng | to revere | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 128 | 55 | 奉 | fèng | salary | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 129 | 55 | 奉 | fèng | to serve | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 130 | 55 | 奉 | fèng | Feng | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 131 | 55 | 奉 | fèng | to politely request | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 132 | 55 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 133 | 55 | 奉 | fèng | a term of respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 134 | 55 | 奉 | fèng | to help | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 135 | 55 | 奉 | fèng | offer; upanī | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 136 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 137 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 138 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 139 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 140 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 141 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 142 | 54 | 言 | yán | to regard as | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 143 | 54 | 言 | yán | to act as | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 144 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 145 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 146 | 54 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 臨壇沙門圓照集上 |
| 147 | 54 | 沙門 | shāmén | sramana | 臨壇沙門圓照集上 |
| 148 | 54 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 臨壇沙門圓照集上 |
| 149 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於東都廣福寺 |
| 150 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於東都廣福寺 |
| 151 | 52 | 於 | yú | Yu | 於東都廣福寺 |
| 152 | 52 | 於 | wū | a crow | 於東都廣福寺 |
| 153 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
| 154 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
| 155 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
| 156 | 51 | 大 | dà | size | 大 |
| 157 | 51 | 大 | dà | old | 大 |
| 158 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
| 159 | 51 | 大 | dà | adult | 大 |
| 160 | 51 | 大 | dài | an important person | 大 |
| 161 | 51 | 大 | dà | senior | 大 |
| 162 | 51 | 大 | dà | an element | 大 |
| 163 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
| 164 | 50 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 165 | 50 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 166 | 50 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非法王無以開四句之文 |
| 167 | 50 | 以 | yǐ | to rely on | 非法王無以開四句之文 |
| 168 | 50 | 以 | yǐ | to regard | 非法王無以開四句之文 |
| 169 | 50 | 以 | yǐ | to be able to | 非法王無以開四句之文 |
| 170 | 50 | 以 | yǐ | to order; to command | 非法王無以開四句之文 |
| 171 | 50 | 以 | yǐ | used after a verb | 非法王無以開四句之文 |
| 172 | 50 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非法王無以開四句之文 |
| 173 | 50 | 以 | yǐ | Israel | 非法王無以開四句之文 |
| 174 | 50 | 以 | yǐ | Yi | 非法王無以開四句之文 |
| 175 | 50 | 以 | yǐ | use; yogena | 非法王無以開四句之文 |
| 176 | 49 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 177 | 49 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 178 | 49 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 179 | 47 | 三 | sān | three | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 180 | 47 | 三 | sān | third | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 181 | 47 | 三 | sān | more than two | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 182 | 47 | 三 | sān | very few | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 183 | 47 | 三 | sān | San | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 184 | 47 | 三 | sān | three; tri | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 185 | 47 | 三 | sān | sa | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 186 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 187 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 表錄集等 |
| 188 | 46 | 等 | děng | to wait | 表錄集等 |
| 189 | 46 | 等 | děng | to be equal | 表錄集等 |
| 190 | 46 | 等 | děng | degree; level | 表錄集等 |
| 191 | 46 | 等 | děng | to compare | 表錄集等 |
| 192 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 表錄集等 |
| 193 | 42 | 聞 | wén | to hear | 續譯奏聞 |
| 194 | 42 | 聞 | wén | Wen | 續譯奏聞 |
| 195 | 42 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 續譯奏聞 |
| 196 | 42 | 聞 | wén | to be widely known | 續譯奏聞 |
| 197 | 42 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 續譯奏聞 |
| 198 | 42 | 聞 | wén | information | 續譯奏聞 |
| 199 | 42 | 聞 | wèn | famous; well known | 續譯奏聞 |
| 200 | 42 | 聞 | wén | knowledge; learning | 續譯奏聞 |
| 201 | 42 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 續譯奏聞 |
| 202 | 42 | 聞 | wén | to question | 續譯奏聞 |
| 203 | 42 | 聞 | wén | heard; śruta | 續譯奏聞 |
| 204 | 42 | 聞 | wén | hearing; śruti | 續譯奏聞 |
| 205 | 41 | 勅 | chì | imperial decree | 累奉二聖恩勅 |
| 206 | 41 | 勅 | chì | Daoist magic | 累奉二聖恩勅 |
| 207 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所翻經論 |
| 208 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 所翻經論 |
| 209 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所翻經論 |
| 210 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所翻經論 |
| 211 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 所翻經論 |
| 212 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 所翻經論 |
| 213 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所翻經論 |
| 214 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 215 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 216 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 217 | 40 | 二 | èr | two | 二紙 |
| 218 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二紙 |
| 219 | 40 | 二 | èr | second | 二紙 |
| 220 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二紙 |
| 221 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二紙 |
| 222 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二紙 |
| 223 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二紙 |
| 224 | 40 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已編入開元釋教錄 |
| 225 | 40 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已編入開元釋教錄 |
| 226 | 40 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已編入開元釋教錄 |
| 227 | 40 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已編入開元釋教錄 |
| 228 | 40 | 右 | yòu | an official building | 右已編入開元釋教錄 |
| 229 | 40 | 右 | yòu | the west | 右已編入開元釋教錄 |
| 230 | 40 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已編入開元釋教錄 |
| 231 | 40 | 右 | yòu | super | 右已編入開元釋教錄 |
| 232 | 40 | 右 | yòu | right | 右已編入開元釋教錄 |
| 233 | 40 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已編入開元釋教錄 |
| 234 | 39 | 同 | tóng | like; same; similar | 贈開府儀同三司 |
| 235 | 39 | 同 | tóng | to be the same | 贈開府儀同三司 |
| 236 | 39 | 同 | tòng | an alley; a lane | 贈開府儀同三司 |
| 237 | 39 | 同 | tóng | to do something for somebody | 贈開府儀同三司 |
| 238 | 39 | 同 | tóng | Tong | 贈開府儀同三司 |
| 239 | 39 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 贈開府儀同三司 |
| 240 | 39 | 同 | tóng | to be unified | 贈開府儀同三司 |
| 241 | 39 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 贈開府儀同三司 |
| 242 | 39 | 同 | tóng | peace; harmony | 贈開府儀同三司 |
| 243 | 39 | 同 | tóng | an agreement | 贈開府儀同三司 |
| 244 | 39 | 同 | tóng | same; sama | 贈開府儀同三司 |
| 245 | 39 | 同 | tóng | together; saha | 贈開府儀同三司 |
| 246 | 38 | 其 | qí | Qi | 其經本或有寄入般若經部 |
| 247 | 38 | 進 | jìn | to enter | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 248 | 38 | 進 | jìn | to advance | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 249 | 38 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 250 | 38 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 251 | 38 | 譯 | yì | to explain | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 252 | 38 | 譯 | yì | to decode; to encode | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 253 | 37 | 中 | zhōng | middle | 不入今計中 |
| 254 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不入今計中 |
| 255 | 37 | 中 | zhōng | China | 不入今計中 |
| 256 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不入今計中 |
| 257 | 37 | 中 | zhōng | midday | 不入今計中 |
| 258 | 37 | 中 | zhōng | inside | 不入今計中 |
| 259 | 37 | 中 | zhōng | during | 不入今計中 |
| 260 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 不入今計中 |
| 261 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 不入今計中 |
| 262 | 37 | 中 | zhōng | half | 不入今計中 |
| 263 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不入今計中 |
| 264 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不入今計中 |
| 265 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 不入今計中 |
| 266 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不入今計中 |
| 267 | 37 | 中 | zhōng | middle | 不入今計中 |
| 268 | 36 | 年 | nián | year | 右開元二十六年 |
| 269 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 右開元二十六年 |
| 270 | 36 | 年 | nián | age | 右開元二十六年 |
| 271 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右開元二十六年 |
| 272 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 右開元二十六年 |
| 273 | 36 | 年 | nián | a date | 右開元二十六年 |
| 274 | 36 | 年 | nián | time; years | 右開元二十六年 |
| 275 | 36 | 年 | nián | harvest | 右開元二十六年 |
| 276 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 右開元二十六年 |
| 277 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 右開元二十六年 |
| 278 | 35 | 國 | guó | a country; a nation | 並北天竺國三藏沙門 |
| 279 | 35 | 國 | guó | the capital of a state | 並北天竺國三藏沙門 |
| 280 | 35 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 並北天竺國三藏沙門 |
| 281 | 35 | 國 | guó | a state; a kingdom | 並北天竺國三藏沙門 |
| 282 | 35 | 國 | guó | a place; a land | 並北天竺國三藏沙門 |
| 283 | 35 | 國 | guó | domestic; Chinese | 並北天竺國三藏沙門 |
| 284 | 35 | 國 | guó | national | 並北天竺國三藏沙門 |
| 285 | 35 | 國 | guó | top in the nation | 並北天竺國三藏沙門 |
| 286 | 35 | 國 | guó | Guo | 並北天竺國三藏沙門 |
| 287 | 35 | 國 | guó | community; nation; janapada | 並北天竺國三藏沙門 |
| 288 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 及念誦法 |
| 289 | 35 | 法 | fǎ | France | 及念誦法 |
| 290 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 及念誦法 |
| 291 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 及念誦法 |
| 292 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 及念誦法 |
| 293 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 及念誦法 |
| 294 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 及念誦法 |
| 295 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 及念誦法 |
| 296 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 及念誦法 |
| 297 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 及念誦法 |
| 298 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 及念誦法 |
| 299 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 及念誦法 |
| 300 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 及念誦法 |
| 301 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 及念誦法 |
| 302 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 及念誦法 |
| 303 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 及念誦法 |
| 304 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 及念誦法 |
| 305 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 及念誦法 |
| 306 | 34 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 307 | 34 | 誠 | chéng | Sincerity | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 308 | 34 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 309 | 34 | 十 | shí | ten | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 310 | 34 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 311 | 34 | 十 | shí | tenth | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 312 | 34 | 十 | shí | complete; perfect | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 313 | 34 | 十 | shí | ten; daśa | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 314 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 王三界而示跡 |
| 315 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 王三界而示跡 |
| 316 | 33 | 而 | néng | can; able | 王三界而示跡 |
| 317 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 王三界而示跡 |
| 318 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 王三界而示跡 |
| 319 | 31 | 使 | shǐ | to make; to cause | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 320 | 31 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 321 | 31 | 使 | shǐ | to indulge | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 322 | 31 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 323 | 31 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 324 | 31 | 使 | shǐ | to dispatch | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 325 | 31 | 使 | shǐ | to use | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 326 | 31 | 使 | shǐ | to be able to | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 327 | 31 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 328 | 31 | 者 | zhě | ca | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 329 | 28 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 330 | 28 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 331 | 28 | 恩 | ēn | affection | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 332 | 28 | 恩 | ēn | Gratitude | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 333 | 28 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 334 | 28 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹因降誕之辰 |
| 335 | 28 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹因降誕之辰 |
| 336 | 28 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹因降誕之辰 |
| 337 | 28 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹因降誕之辰 |
| 338 | 28 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹因降誕之辰 |
| 339 | 28 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 340 | 28 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 341 | 28 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 342 | 28 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 343 | 27 | 王 | wáng | Wang | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 344 | 27 | 王 | wáng | a king | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 345 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 346 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 347 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 348 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 349 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 350 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 351 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 352 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 353 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 354 | 26 | 知 | zhī | to know | 是知佛之付囑 |
| 355 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 是知佛之付囑 |
| 356 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是知佛之付囑 |
| 357 | 26 | 知 | zhī | to administer | 是知佛之付囑 |
| 358 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是知佛之付囑 |
| 359 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 是知佛之付囑 |
| 360 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是知佛之付囑 |
| 361 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是知佛之付囑 |
| 362 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 是知佛之付囑 |
| 363 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是知佛之付囑 |
| 364 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 是知佛之付囑 |
| 365 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 是知佛之付囑 |
| 366 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 是知佛之付囑 |
| 367 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 是知佛之付囑 |
| 368 | 26 | 知 | zhī | to make known | 是知佛之付囑 |
| 369 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 是知佛之付囑 |
| 370 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是知佛之付囑 |
| 371 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 是知佛之付囑 |
| 372 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 是知佛之付囑 |
| 373 | 26 | 牒 | dié | documents; records | 如右牒到奉行 |
| 374 | 26 | 牒 | dié | dispatch | 如右牒到奉行 |
| 375 | 26 | 及 | jí | to reach | 及念誦法 |
| 376 | 26 | 及 | jí | to attain | 及念誦法 |
| 377 | 26 | 及 | jí | to understand | 及念誦法 |
| 378 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及念誦法 |
| 379 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及念誦法 |
| 380 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及念誦法 |
| 381 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 及念誦法 |
| 382 | 26 | 共 | gòng | to share | 右件三部共五卷 |
| 383 | 26 | 共 | gòng | Communist | 右件三部共五卷 |
| 384 | 26 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 右件三部共五卷 |
| 385 | 26 | 共 | gòng | to include | 右件三部共五卷 |
| 386 | 26 | 共 | gòng | same; in common | 右件三部共五卷 |
| 387 | 26 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 右件三部共五卷 |
| 388 | 26 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 右件三部共五卷 |
| 389 | 26 | 共 | gōng | to provide | 右件三部共五卷 |
| 390 | 26 | 共 | gōng | respectfully | 右件三部共五卷 |
| 391 | 26 | 共 | gōng | Gong | 右件三部共五卷 |
| 392 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為 |
| 393 | 26 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 國譯經助宣皇化 |
| 394 | 26 | 宣 | xuān | Xuan | 國譯經助宣皇化 |
| 395 | 26 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 國譯經助宣皇化 |
| 396 | 26 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 國譯經助宣皇化 |
| 397 | 26 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 國譯經助宣皇化 |
| 398 | 26 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 國譯經助宣皇化 |
| 399 | 26 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 國譯經助宣皇化 |
| 400 | 26 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 國譯經助宣皇化 |
| 401 | 26 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 國譯經助宣皇化 |
| 402 | 26 | 宣 | xuān | Xuan | 國譯經助宣皇化 |
| 403 | 26 | 宣 | xuān | to show; to display | 國譯經助宣皇化 |
| 404 | 26 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 國譯經助宣皇化 |
| 405 | 26 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 國譯經助宣皇化 |
| 406 | 26 | 宣 | xuān | declare; ākhyāta | 國譯經助宣皇化 |
| 407 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 408 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 409 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 410 | 26 | 為 | wéi | to do | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 411 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 412 | 26 | 為 | wéi | to govern | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 413 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 414 | 26 | 聖 | shèng | sacred | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 415 | 26 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 416 | 26 | 聖 | shèng | a master; an expert | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 417 | 26 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 418 | 26 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 419 | 26 | 聖 | shèng | agile | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 420 | 26 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 及肅宗皇帝配天繼聖 |
| 421 | 25 | 也 | yě | ya | 未光慈航煩至陳謝也 |
| 422 | 25 | 六 | liù | six | 總五部六卷 |
| 423 | 25 | 六 | liù | sixth | 總五部六卷 |
| 424 | 25 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 總五部六卷 |
| 425 | 25 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 總五部六卷 |
| 426 | 25 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 出生無邊門一卷 |
| 427 | 25 | 門 | mén | phylum; division | 出生無邊門一卷 |
| 428 | 25 | 門 | mén | sect; school | 出生無邊門一卷 |
| 429 | 25 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 出生無邊門一卷 |
| 430 | 25 | 門 | mén | a door-like object | 出生無邊門一卷 |
| 431 | 25 | 門 | mén | an opening | 出生無邊門一卷 |
| 432 | 25 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 出生無邊門一卷 |
| 433 | 25 | 門 | mén | a household; a clan | 出生無邊門一卷 |
| 434 | 25 | 門 | mén | a kind; a category | 出生無邊門一卷 |
| 435 | 25 | 門 | mén | to guard a gate | 出生無邊門一卷 |
| 436 | 25 | 門 | mén | Men | 出生無邊門一卷 |
| 437 | 25 | 門 | mén | a turning point | 出生無邊門一卷 |
| 438 | 25 | 門 | mén | a method | 出生無邊門一卷 |
| 439 | 25 | 門 | mén | a sense organ | 出生無邊門一卷 |
| 440 | 25 | 門 | mén | door; gate; dvara | 出生無邊門一卷 |
| 441 | 25 | 四 | sì | four | 四朝應制 |
| 442 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 四朝應制 |
| 443 | 25 | 四 | sì | fourth | 四朝應制 |
| 444 | 25 | 四 | sì | Si | 四朝應制 |
| 445 | 25 | 四 | sì | four; catur | 四朝應制 |
| 446 | 25 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜不空三藏錦綵 |
| 447 | 25 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜不空三藏錦綵 |
| 448 | 25 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜不空三藏錦綵 |
| 449 | 25 | 賜 | cì | to do in full | 賜不空三藏錦綵 |
| 450 | 25 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜不空三藏錦綵 |
| 451 | 25 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜不空三藏錦綵 |
| 452 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 朝所翻經遺漏未入古今錄者 |
| 453 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 朝所翻經遺漏未入古今錄者 |
| 454 | 25 | 未 | wèi | to taste | 朝所翻經遺漏未入古今錄者 |
| 455 | 25 | 未 | wèi | future; anāgata | 朝所翻經遺漏未入古今錄者 |
| 456 | 25 | 陳 | chén | Chen | 奉表陳謝以聞 |
| 457 | 25 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 奉表陳謝以聞 |
| 458 | 25 | 陳 | chén | to arrange | 奉表陳謝以聞 |
| 459 | 25 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 奉表陳謝以聞 |
| 460 | 25 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 奉表陳謝以聞 |
| 461 | 25 | 陳 | chén | stale | 奉表陳謝以聞 |
| 462 | 25 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 奉表陳謝以聞 |
| 463 | 25 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 奉表陳謝以聞 |
| 464 | 25 | 陳 | chén | a path to a residence | 奉表陳謝以聞 |
| 465 | 25 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 奉表陳謝以聞 |
| 466 | 25 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 奉表陳謝以聞 |
| 467 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 雖曰愚瞽 |
| 468 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 雖曰愚瞽 |
| 469 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 雖曰愚瞽 |
| 470 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 雖曰愚瞽 |
| 471 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時大德明日謝聞 |
| 472 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時大德明日謝聞 |
| 473 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時大德明日謝聞 |
| 474 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時大德明日謝聞 |
| 475 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時大德明日謝聞 |
| 476 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時大德明日謝聞 |
| 477 | 24 | 時 | shí | tense | 時大德明日謝聞 |
| 478 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時大德明日謝聞 |
| 479 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時大德明日謝聞 |
| 480 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時大德明日謝聞 |
| 481 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時大德明日謝聞 |
| 482 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時大德明日謝聞 |
| 483 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時大德明日謝聞 |
| 484 | 24 | 時 | shí | hour | 時大德明日謝聞 |
| 485 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時大德明日謝聞 |
| 486 | 24 | 時 | shí | Shi | 時大德明日謝聞 |
| 487 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時大德明日謝聞 |
| 488 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時大德明日謝聞 |
| 489 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時大德明日謝聞 |
| 490 | 24 | 和上 | héshàng | an abbot; a monk | 弘教三藏和上 |
| 491 | 23 | 五 | wǔ | five | 五紙 |
| 492 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五紙 |
| 493 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 五紙 |
| 494 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 五紙 |
| 495 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 五紙 |
| 496 | 23 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 497 | 23 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 498 | 23 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 499 | 22 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
| 500 | 22 | 般若 | bōrě | prajna | 金剛頂瑜伽般若理趣經一卷 |
Frequencies of all Words
Top 1059
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 162 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 2 | 162 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 3 | 162 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 4 | 162 | 卷 | juǎn | roll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 5 | 162 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 6 | 162 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 7 | 162 | 卷 | juǎn | a break roll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 8 | 162 | 卷 | juàn | an examination paper | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 9 | 162 | 卷 | juàn | a file | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 10 | 162 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 11 | 162 | 卷 | juǎn | to include | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 12 | 162 | 卷 | juǎn | to store away | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 13 | 162 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 14 | 162 | 卷 | juǎn | Juan | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 15 | 162 | 卷 | juàn | a scroll | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 16 | 162 | 卷 | juàn | tired | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 17 | 162 | 卷 | quán | beautiful | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 18 | 162 | 卷 | juǎn | wrapped | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 19 | 132 | 一 | yī | one | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 20 | 132 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 21 | 132 | 一 | yī | as soon as; all at once | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 22 | 132 | 一 | yī | pure; concentrated | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 23 | 132 | 一 | yì | whole; all | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 24 | 132 | 一 | yī | first | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 25 | 132 | 一 | yī | the same | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 26 | 132 | 一 | yī | each | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 27 | 132 | 一 | yī | certain | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 28 | 132 | 一 | yī | throughout | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 29 | 132 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 30 | 132 | 一 | yī | sole; single | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 31 | 132 | 一 | yī | a very small amount | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 32 | 132 | 一 | yī | Yi | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 33 | 132 | 一 | yī | other | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 34 | 132 | 一 | yī | to unify | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 35 | 132 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 36 | 132 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 37 | 132 | 一 | yī | or | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 38 | 132 | 一 | yī | one; eka | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門一 |
| 39 | 124 | 紙 | zhǐ | paper | 十一紙 |
| 40 | 124 | 紙 | zhǐ | sheet | 十一紙 |
| 41 | 124 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 十一紙 |
| 42 | 113 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是知佛之付囑 |
| 43 | 113 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是知佛之付囑 |
| 44 | 113 | 之 | zhī | to go | 是知佛之付囑 |
| 45 | 113 | 之 | zhī | this; that | 是知佛之付囑 |
| 46 | 113 | 之 | zhī | genetive marker | 是知佛之付囑 |
| 47 | 113 | 之 | zhī | it | 是知佛之付囑 |
| 48 | 113 | 之 | zhī | in; in regards to | 是知佛之付囑 |
| 49 | 113 | 之 | zhī | all | 是知佛之付囑 |
| 50 | 113 | 之 | zhī | and | 是知佛之付囑 |
| 51 | 113 | 之 | zhī | however | 是知佛之付囑 |
| 52 | 113 | 之 | zhī | if | 是知佛之付囑 |
| 53 | 113 | 之 | zhī | then | 是知佛之付囑 |
| 54 | 113 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是知佛之付囑 |
| 55 | 113 | 之 | zhī | is | 是知佛之付囑 |
| 56 | 113 | 之 | zhī | to use | 是知佛之付囑 |
| 57 | 113 | 之 | zhī | Zhi | 是知佛之付囑 |
| 58 | 113 | 之 | zhī | winding | 是知佛之付囑 |
| 59 | 72 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 60 | 72 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 61 | 72 | 日 | rì | a day | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 62 | 72 | 日 | rì | Japan | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 63 | 72 | 日 | rì | sun | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 64 | 72 | 日 | rì | daytime | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 65 | 72 | 日 | rì | sunlight | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 66 | 72 | 日 | rì | everyday | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 67 | 72 | 日 | rì | season | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 68 | 72 | 日 | rì | available time | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 69 | 72 | 日 | rì | a day | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 70 | 72 | 日 | rì | in the past | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 71 | 72 | 日 | mì | mi | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 72 | 72 | 日 | rì | sun; sūrya | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 73 | 72 | 日 | rì | a day; divasa | 南天竺國三藏沙門跋日 |
| 74 | 68 | 經 | jīng | to go through; to experience | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 75 | 68 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 76 | 68 | 經 | jīng | warp | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 77 | 68 | 經 | jīng | longitude | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 78 | 68 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 79 | 68 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 80 | 68 | 經 | jīng | a woman's period | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 81 | 68 | 經 | jīng | to bear; to endure | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 82 | 68 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 83 | 68 | 經 | jīng | classics | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 84 | 68 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 85 | 68 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 86 | 68 | 經 | jīng | a standard; a norm | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 87 | 68 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 88 | 68 | 經 | jīng | to measure | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 89 | 68 | 經 | jīng | human pulse | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 90 | 68 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 91 | 68 | 經 | jīng | sutra; discourse | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 92 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 93 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 94 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 95 | 56 | 上 | shàng | shang | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 96 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 97 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 98 | 56 | 上 | shàng | advanced | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 99 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 100 | 56 | 上 | shàng | time | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 101 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 102 | 56 | 上 | shàng | far | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 103 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 104 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 105 | 56 | 上 | shàng | to report | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 106 | 56 | 上 | shàng | to offer | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 107 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 108 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 109 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 110 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 111 | 56 | 上 | shàng | to burn | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 112 | 56 | 上 | shàng | to remember | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 113 | 56 | 上 | shang | on; in | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 114 | 56 | 上 | shàng | upward | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 115 | 56 | 上 | shàng | to add | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 116 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 117 | 56 | 上 | shàng | to meet | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 118 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 119 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 120 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 121 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大唐貞元續開元釋教錄卷上 |
| 122 | 56 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表錄集等 |
| 123 | 56 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表錄集等 |
| 124 | 56 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表錄集等 |
| 125 | 56 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表錄集等 |
| 126 | 56 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表錄集等 |
| 127 | 56 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表錄集等 |
| 128 | 56 | 表 | biǎo | an example; a model | 表錄集等 |
| 129 | 56 | 表 | biǎo | a stele | 表錄集等 |
| 130 | 56 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表錄集等 |
| 131 | 56 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表錄集等 |
| 132 | 56 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表錄集等 |
| 133 | 56 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表錄集等 |
| 134 | 56 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 表錄集等 |
| 135 | 56 | 表 | biǎo | a prostitute | 表錄集等 |
| 136 | 56 | 表 | biǎo | Biao | 表錄集等 |
| 137 | 56 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表錄集等 |
| 138 | 56 | 表 | biǎo | to praise | 表錄集等 |
| 139 | 56 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表錄集等 |
| 140 | 56 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表錄集等 |
| 141 | 56 | 表 | biǎo | to recommend | 表錄集等 |
| 142 | 56 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表錄集等 |
| 143 | 56 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表錄集等 |
| 144 | 56 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表錄集等 |
| 145 | 56 | 表 | biǎo | to adorn | 表錄集等 |
| 146 | 56 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表錄集等 |
| 147 | 56 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表錄集等 |
| 148 | 56 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 表錄集等 |
| 149 | 55 | 奉 | fèng | to offer; to present | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 150 | 55 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 151 | 55 | 奉 | fèng | to believe in | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 152 | 55 | 奉 | fèng | a display of respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 153 | 55 | 奉 | fèng | to revere | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 154 | 55 | 奉 | fèng | salary | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 155 | 55 | 奉 | fèng | to serve | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 156 | 55 | 奉 | fèng | Feng | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 157 | 55 | 奉 | fèng | to politely request | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 158 | 55 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 159 | 55 | 奉 | fèng | a term of respect | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 160 | 55 | 奉 | fèng | to help | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 161 | 55 | 奉 | fèng | offer; upanī | 瑜伽真言經論五百餘部奉為國家 |
| 162 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 163 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 164 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 165 | 54 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 166 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 167 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 168 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 169 | 54 | 言 | yán | to regard as | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 170 | 54 | 言 | yán | to act as | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 171 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 172 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 173 | 54 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 臨壇沙門圓照集上 |
| 174 | 54 | 沙門 | shāmén | sramana | 臨壇沙門圓照集上 |
| 175 | 54 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 臨壇沙門圓照集上 |
| 176 | 52 | 於 | yú | in; at | 於東都廣福寺 |
| 177 | 52 | 於 | yú | in; at | 於東都廣福寺 |
| 178 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 於東都廣福寺 |
| 179 | 52 | 於 | yú | to go; to | 於東都廣福寺 |
| 180 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於東都廣福寺 |
| 181 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於東都廣福寺 |
| 182 | 52 | 於 | yú | from | 於東都廣福寺 |
| 183 | 52 | 於 | yú | give | 於東都廣福寺 |
| 184 | 52 | 於 | yú | oppposing | 於東都廣福寺 |
| 185 | 52 | 於 | yú | and | 於東都廣福寺 |
| 186 | 52 | 於 | yú | compared to | 於東都廣福寺 |
| 187 | 52 | 於 | yú | by | 於東都廣福寺 |
| 188 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 於東都廣福寺 |
| 189 | 52 | 於 | yú | for | 於東都廣福寺 |
| 190 | 52 | 於 | yú | Yu | 於東都廣福寺 |
| 191 | 52 | 於 | wū | a crow | 於東都廣福寺 |
| 192 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 於東都廣福寺 |
| 193 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 於東都廣福寺 |
| 194 | 51 | 大 | dà | big; huge; large | 大 |
| 195 | 51 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大 |
| 196 | 51 | 大 | dà | great; major; important | 大 |
| 197 | 51 | 大 | dà | size | 大 |
| 198 | 51 | 大 | dà | old | 大 |
| 199 | 51 | 大 | dà | greatly; very | 大 |
| 200 | 51 | 大 | dà | oldest; earliest | 大 |
| 201 | 51 | 大 | dà | adult | 大 |
| 202 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
| 203 | 51 | 大 | dài | an important person | 大 |
| 204 | 51 | 大 | dà | senior | 大 |
| 205 | 51 | 大 | dà | approximately | 大 |
| 206 | 51 | 大 | tài | greatest; grand | 大 |
| 207 | 51 | 大 | dà | an element | 大 |
| 208 | 51 | 大 | dà | great; mahā | 大 |
| 209 | 50 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 210 | 50 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 211 | 50 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 非法王無以開四句之文 |
| 212 | 50 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 非法王無以開四句之文 |
| 213 | 50 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非法王無以開四句之文 |
| 214 | 50 | 以 | yǐ | according to | 非法王無以開四句之文 |
| 215 | 50 | 以 | yǐ | because of | 非法王無以開四句之文 |
| 216 | 50 | 以 | yǐ | on a certain date | 非法王無以開四句之文 |
| 217 | 50 | 以 | yǐ | and; as well as | 非法王無以開四句之文 |
| 218 | 50 | 以 | yǐ | to rely on | 非法王無以開四句之文 |
| 219 | 50 | 以 | yǐ | to regard | 非法王無以開四句之文 |
| 220 | 50 | 以 | yǐ | to be able to | 非法王無以開四句之文 |
| 221 | 50 | 以 | yǐ | to order; to command | 非法王無以開四句之文 |
| 222 | 50 | 以 | yǐ | further; moreover | 非法王無以開四句之文 |
| 223 | 50 | 以 | yǐ | used after a verb | 非法王無以開四句之文 |
| 224 | 50 | 以 | yǐ | very | 非法王無以開四句之文 |
| 225 | 50 | 以 | yǐ | already | 非法王無以開四句之文 |
| 226 | 50 | 以 | yǐ | increasingly | 非法王無以開四句之文 |
| 227 | 50 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非法王無以開四句之文 |
| 228 | 50 | 以 | yǐ | Israel | 非法王無以開四句之文 |
| 229 | 50 | 以 | yǐ | Yi | 非法王無以開四句之文 |
| 230 | 50 | 以 | yǐ | use; yogena | 非法王無以開四句之文 |
| 231 | 49 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 232 | 49 | 三藏 | sān zàng | Buddhist Canon | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 233 | 49 | 三藏 | sān zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 玄宗朝金剛智三藏 |
| 234 | 47 | 三 | sān | three | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 235 | 47 | 三 | sān | third | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 236 | 47 | 三 | sān | more than two | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 237 | 47 | 三 | sān | very few | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 238 | 47 | 三 | sān | repeatedly | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 239 | 47 | 三 | sān | San | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 240 | 47 | 三 | sān | three; tri | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 241 | 47 | 三 | sān | sa | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 242 | 47 | 三 | sān | three kinds; trividha | 大威力烏樞瑟摩明王經三卷 |
| 243 | 46 | 等 | děng | et cetera; and so on | 表錄集等 |
| 244 | 46 | 等 | děng | to wait | 表錄集等 |
| 245 | 46 | 等 | děng | degree; kind | 表錄集等 |
| 246 | 46 | 等 | děng | plural | 表錄集等 |
| 247 | 46 | 等 | děng | to be equal | 表錄集等 |
| 248 | 46 | 等 | děng | degree; level | 表錄集等 |
| 249 | 46 | 等 | děng | to compare | 表錄集等 |
| 250 | 46 | 等 | děng | same; equal; sama | 表錄集等 |
| 251 | 42 | 聞 | wén | to hear | 續譯奏聞 |
| 252 | 42 | 聞 | wén | Wen | 續譯奏聞 |
| 253 | 42 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 續譯奏聞 |
| 254 | 42 | 聞 | wén | to be widely known | 續譯奏聞 |
| 255 | 42 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 續譯奏聞 |
| 256 | 42 | 聞 | wén | information | 續譯奏聞 |
| 257 | 42 | 聞 | wèn | famous; well known | 續譯奏聞 |
| 258 | 42 | 聞 | wén | knowledge; learning | 續譯奏聞 |
| 259 | 42 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 續譯奏聞 |
| 260 | 42 | 聞 | wén | to question | 續譯奏聞 |
| 261 | 42 | 聞 | wén | heard; śruta | 續譯奏聞 |
| 262 | 42 | 聞 | wén | hearing; śruti | 續譯奏聞 |
| 263 | 41 | 勅 | chì | imperial decree | 累奉二聖恩勅 |
| 264 | 41 | 勅 | chì | Daoist magic | 累奉二聖恩勅 |
| 265 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所翻經論 |
| 266 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所翻經論 |
| 267 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所翻經論 |
| 268 | 40 | 所 | suǒ | it | 所翻經論 |
| 269 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 所翻經論 |
| 270 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所翻經論 |
| 271 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 所翻經論 |
| 272 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所翻經論 |
| 273 | 40 | 所 | suǒ | that which | 所翻經論 |
| 274 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所翻經論 |
| 275 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 所翻經論 |
| 276 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 所翻經論 |
| 277 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所翻經論 |
| 278 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 所翻經論 |
| 279 | 40 | 至 | zhì | to; until | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 280 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 281 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 282 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 283 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 大廣智不空三藏牒奉勅如右牒至准勅故 |
| 284 | 40 | 二 | èr | two | 二紙 |
| 285 | 40 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二紙 |
| 286 | 40 | 二 | èr | second | 二紙 |
| 287 | 40 | 二 | èr | twice; double; di- | 二紙 |
| 288 | 40 | 二 | èr | another; the other | 二紙 |
| 289 | 40 | 二 | èr | more than one kind | 二紙 |
| 290 | 40 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二紙 |
| 291 | 40 | 二 | èr | both; dvaya | 二紙 |
| 292 | 40 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已編入開元釋教錄 |
| 293 | 40 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已編入開元釋教錄 |
| 294 | 40 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已編入開元釋教錄 |
| 295 | 40 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已編入開元釋教錄 |
| 296 | 40 | 右 | yòu | an official building | 右已編入開元釋教錄 |
| 297 | 40 | 右 | yòu | the west | 右已編入開元釋教錄 |
| 298 | 40 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已編入開元釋教錄 |
| 299 | 40 | 右 | yòu | super | 右已編入開元釋教錄 |
| 300 | 40 | 右 | yòu | right | 右已編入開元釋教錄 |
| 301 | 40 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已編入開元釋教錄 |
| 302 | 39 | 同 | tóng | like; same; similar | 贈開府儀同三司 |
| 303 | 39 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 贈開府儀同三司 |
| 304 | 39 | 同 | tóng | together | 贈開府儀同三司 |
| 305 | 39 | 同 | tóng | together | 贈開府儀同三司 |
| 306 | 39 | 同 | tóng | to be the same | 贈開府儀同三司 |
| 307 | 39 | 同 | tòng | an alley; a lane | 贈開府儀同三司 |
| 308 | 39 | 同 | tóng | same- | 贈開府儀同三司 |
| 309 | 39 | 同 | tóng | to do something for somebody | 贈開府儀同三司 |
| 310 | 39 | 同 | tóng | Tong | 贈開府儀同三司 |
| 311 | 39 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 贈開府儀同三司 |
| 312 | 39 | 同 | tóng | to be unified | 贈開府儀同三司 |
| 313 | 39 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 贈開府儀同三司 |
| 314 | 39 | 同 | tóng | peace; harmony | 贈開府儀同三司 |
| 315 | 39 | 同 | tóng | an agreement | 贈開府儀同三司 |
| 316 | 39 | 同 | tóng | same; sama | 贈開府儀同三司 |
| 317 | 39 | 同 | tóng | together; saha | 贈開府儀同三司 |
| 318 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其經本或有寄入般若經部 |
| 319 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 其經本或有寄入般若經部 |
| 320 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其經本或有寄入般若經部 |
| 321 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其經本或有寄入般若經部 |
| 322 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 其經本或有寄入般若經部 |
| 323 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 其經本或有寄入般若經部 |
| 324 | 38 | 其 | qí | will | 其經本或有寄入般若經部 |
| 325 | 38 | 其 | qí | may | 其經本或有寄入般若經部 |
| 326 | 38 | 其 | qí | if | 其經本或有寄入般若經部 |
| 327 | 38 | 其 | qí | or | 其經本或有寄入般若經部 |
| 328 | 38 | 其 | qí | Qi | 其經本或有寄入般若經部 |
| 329 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其經本或有寄入般若經部 |
| 330 | 38 | 進 | jìn | to enter | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 331 | 38 | 進 | jìn | to advance | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 332 | 38 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 代宗朝大曆中特進試鴻臚卿大廣智不空三 |
| 333 | 38 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 334 | 38 | 譯 | yì | to explain | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 335 | 38 | 譯 | yì | to decode; to encode | 阿質達霰唐言無能勝將譯 |
| 336 | 37 | 中 | zhōng | middle | 不入今計中 |
| 337 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 不入今計中 |
| 338 | 37 | 中 | zhōng | China | 不入今計中 |
| 339 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 不入今計中 |
| 340 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 不入今計中 |
| 341 | 37 | 中 | zhōng | midday | 不入今計中 |
| 342 | 37 | 中 | zhōng | inside | 不入今計中 |
| 343 | 37 | 中 | zhōng | during | 不入今計中 |
| 344 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 不入今計中 |
| 345 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 不入今計中 |
| 346 | 37 | 中 | zhōng | half | 不入今計中 |
| 347 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 不入今計中 |
| 348 | 37 | 中 | zhōng | while | 不入今計中 |
| 349 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 不入今計中 |
| 350 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 不入今計中 |
| 351 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 不入今計中 |
| 352 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 不入今計中 |
| 353 | 37 | 中 | zhōng | middle | 不入今計中 |
| 354 | 36 | 年 | nián | year | 右開元二十六年 |
| 355 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 右開元二十六年 |
| 356 | 36 | 年 | nián | age | 右開元二十六年 |
| 357 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右開元二十六年 |
| 358 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 右開元二十六年 |
| 359 | 36 | 年 | nián | a date | 右開元二十六年 |
| 360 | 36 | 年 | nián | time; years | 右開元二十六年 |
| 361 | 36 | 年 | nián | harvest | 右開元二十六年 |
| 362 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 右開元二十六年 |
| 363 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 右開元二十六年 |
| 364 | 35 | 國 | guó | a country; a nation | 並北天竺國三藏沙門 |
| 365 | 35 | 國 | guó | the capital of a state | 並北天竺國三藏沙門 |
| 366 | 35 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 並北天竺國三藏沙門 |
| 367 | 35 | 國 | guó | a state; a kingdom | 並北天竺國三藏沙門 |
| 368 | 35 | 國 | guó | a place; a land | 並北天竺國三藏沙門 |
| 369 | 35 | 國 | guó | domestic; Chinese | 並北天竺國三藏沙門 |
| 370 | 35 | 國 | guó | national | 並北天竺國三藏沙門 |
| 371 | 35 | 國 | guó | top in the nation | 並北天竺國三藏沙門 |
| 372 | 35 | 國 | guó | Guo | 並北天竺國三藏沙門 |
| 373 | 35 | 國 | guó | community; nation; janapada | 並北天竺國三藏沙門 |
| 374 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 及念誦法 |
| 375 | 35 | 法 | fǎ | France | 及念誦法 |
| 376 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 及念誦法 |
| 377 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 及念誦法 |
| 378 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 及念誦法 |
| 379 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 及念誦法 |
| 380 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 及念誦法 |
| 381 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 及念誦法 |
| 382 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 及念誦法 |
| 383 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 及念誦法 |
| 384 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 及念誦法 |
| 385 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 及念誦法 |
| 386 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 及念誦法 |
| 387 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 及念誦法 |
| 388 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 及念誦法 |
| 389 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 及念誦法 |
| 390 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 及念誦法 |
| 391 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 及念誦法 |
| 392 | 34 | 誠 | chéng | honesty; sincerity | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 393 | 34 | 誠 | chéng | if | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 394 | 34 | 誠 | chéng | truly; indeed | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 395 | 34 | 誠 | chéng | Sincerity | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 396 | 34 | 誠 | chéng | honesty; ārjava | 中使李憲誠奉宣勅旨 |
| 397 | 34 | 十 | shí | ten | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 398 | 34 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 399 | 34 | 十 | shí | tenth | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 400 | 34 | 十 | shí | complete; perfect | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 401 | 34 | 十 | shí | ten; daśa | 右已上八部共同為一帙十卷 |
| 402 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 王三界而示跡 |
| 403 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 王三界而示跡 |
| 404 | 33 | 而 | ér | you | 王三界而示跡 |
| 405 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 王三界而示跡 |
| 406 | 33 | 而 | ér | right away; then | 王三界而示跡 |
| 407 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 王三界而示跡 |
| 408 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 王三界而示跡 |
| 409 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 王三界而示跡 |
| 410 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 王三界而示跡 |
| 411 | 33 | 而 | ér | so as to | 王三界而示跡 |
| 412 | 33 | 而 | ér | only then | 王三界而示跡 |
| 413 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 王三界而示跡 |
| 414 | 33 | 而 | néng | can; able | 王三界而示跡 |
| 415 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 王三界而示跡 |
| 416 | 33 | 而 | ér | me | 王三界而示跡 |
| 417 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 王三界而示跡 |
| 418 | 33 | 而 | ér | possessive | 王三界而示跡 |
| 419 | 33 | 而 | ér | and; ca | 王三界而示跡 |
| 420 | 31 | 使 | shǐ | to make; to cause | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 421 | 31 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 422 | 31 | 使 | shǐ | to indulge | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 423 | 31 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 424 | 31 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 425 | 31 | 使 | shǐ | to dispatch | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 426 | 31 | 使 | shǐ | if | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 427 | 31 | 使 | shǐ | to use | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 428 | 31 | 使 | shǐ | to be able to | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 429 | 31 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 藏所有梵文並使搜訪 |
| 430 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 431 | 31 | 者 | zhě | that | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 432 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 433 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 434 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 435 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 436 | 31 | 者 | zhuó | according to | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 437 | 31 | 者 | zhě | ca | 所翻譯經已入目者總一部 |
| 438 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其經本或有寄入般若經部 |
| 439 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其經本或有寄入般若經部 |
| 440 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其經本或有寄入般若經部 |
| 441 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其經本或有寄入般若經部 |
| 442 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其經本或有寄入般若經部 |
| 443 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其經本或有寄入般若經部 |
| 444 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其經本或有寄入般若經部 |
| 445 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其經本或有寄入般若經部 |
| 446 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其經本或有寄入般若經部 |
| 447 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其經本或有寄入般若經部 |
| 448 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其經本或有寄入般若經部 |
| 449 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 其經本或有寄入般若經部 |
| 450 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 其經本或有寄入般若經部 |
| 451 | 30 | 有 | yǒu | You | 其經本或有寄入般若經部 |
| 452 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其經本或有寄入般若經部 |
| 453 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其經本或有寄入般若經部 |
| 454 | 28 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 455 | 28 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 456 | 28 | 恩 | ēn | affection | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 457 | 28 | 恩 | ēn | Gratitude | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 458 | 28 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 恩命於內建立灌頂道場 |
| 459 | 28 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 謹因降誕之辰 |
| 460 | 28 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 謹因降誕之辰 |
| 461 | 28 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 謹因降誕之辰 |
| 462 | 28 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 謹因降誕之辰 |
| 463 | 28 | 謹 | jǐn | respectful; gaurava | 謹因降誕之辰 |
| 464 | 28 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 465 | 28 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 466 | 28 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 467 | 28 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 金剛頂瑜伽中略出念誦法四卷 |
| 468 | 27 | 王 | wáng | Wang | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 469 | 27 | 王 | wáng | a king | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 470 | 27 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 471 | 27 | 王 | wàng | to be king; to rule | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 472 | 27 | 王 | wáng | a prince; a duke | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 473 | 27 | 王 | wáng | grand; great | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 474 | 27 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 475 | 27 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 476 | 27 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 477 | 27 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 478 | 27 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 侍中門下侍部平章事王縉 |
| 479 | 26 | 知 | zhī | to know | 是知佛之付囑 |
| 480 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 是知佛之付囑 |
| 481 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是知佛之付囑 |
| 482 | 26 | 知 | zhī | to administer | 是知佛之付囑 |
| 483 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是知佛之付囑 |
| 484 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 是知佛之付囑 |
| 485 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是知佛之付囑 |
| 486 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是知佛之付囑 |
| 487 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 是知佛之付囑 |
| 488 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 是知佛之付囑 |
| 489 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 是知佛之付囑 |
| 490 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 是知佛之付囑 |
| 491 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 是知佛之付囑 |
| 492 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 是知佛之付囑 |
| 493 | 26 | 知 | zhī | to make known | 是知佛之付囑 |
| 494 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 是知佛之付囑 |
| 495 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 是知佛之付囑 |
| 496 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 是知佛之付囑 |
| 497 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 是知佛之付囑 |
| 498 | 26 | 牒 | dié | documents; records | 如右牒到奉行 |
| 499 | 26 | 牒 | dié | dispatch | 如右牒到奉行 |
| 500 | 26 | 及 | jí | to reach | 及念誦法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
| 日 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 表 | 錶 | biǎo | designation; vijñapti |
| 奉 | fèng | offer; upanī | |
| 言 |
|
|
|
| 沙门 | 沙門 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿质达霰 | 阿質達霰 | 97 | Ajitasena |
| 阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
| 阿唎多罗 | 阿唎多羅 | 196 | Arya-Tara |
| 阿鲁 | 阿魯 | 97 | Aru |
| 阿目佉跋折罗 | 阿目佉跋折羅 | 196 | Amoghavajra |
| 阿毘达摩 | 阿毘達摩 | 196 | Abhidharma |
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北庭 | 98 | Beiting | |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若三藏 | 98 | Prajna | |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 般若波罗蜜多心经 | 般若波羅蜜多心經 | 98 |
|
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
| 不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 | 98 | Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 除一切疾病陀罗尼经 | 除一切疾病陀羅尼經 | 99 | Sarvarogapraśamanidhāraṇī sūtra; Chu Yiqie Jibing Tuoluoni Jing |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈恩寺 | 99 |
|
|
| 慈航 | 99 |
|
|
| 大花严长者问佛那罗延力经 | 大花嚴長者問佛那羅延力經 | 100 | Da Hua Yan Zhangzhe Wen Fo Naluoyan Li Jing |
| 大孔雀明王画像坛场仪轨 | 大孔雀明王畫像壇場儀軌 | 100 | Great Peahen Queen of Spells; Da Kongque Ming Wang Huaxiang Tan Chang Yi Gui |
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大秦 | 100 | the Roman Empire | |
| 大圣天欢喜双身毘那夜迦法 | 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 | 100 |
|
| 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 | 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 | 100 | Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing |
| 大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大唐贞元续开元释教录 | 大唐貞元續開元釋教錄 | 100 | Tang Dynasty Zhen Yuan Era Buddhist Teachings Continued Catalog; Da Tang Zhen Yuan Xu Kaiyuan Shijiao Lu |
| 大威力乌枢瑟摩明王经 | 大威力烏樞瑟摩明王經 | 100 | Mahābalavajrakrodhasūtra; Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大虚空藏菩萨念诵法 | 大虛空藏菩薩念誦法 | 100 | Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva |
| 大药叉女欢喜母并爱子成就法 | 大藥叉女歡喜母并愛子成就法 | 100 | Hariti and Beloved Children Accomplishment Ritual; Da Yaochanu Huanxi Mu Bing Ai Zi Chengjiu Fa |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大方广如来藏经 | 大方廣如來藏經 | 100 | Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guang Rulai Cang Jing |
| 大和 | 100 |
|
|
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大乐金刚萨埵修行成就仪轨 | 大樂金剛薩埵修行成就儀軌 | 100 | The Great Bliss Vajrasattva Cultivation of Attainments Ritual Manual; Dale Jingang Saduo Xiuxing Chengjiu Yi Gui |
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大毘卢遮那成佛神变加持经 | 大毘盧遮那成佛神變加持經 | 100 | Vairocana Sutra |
| 大日经略摄念诵随行法 | 大日經略攝念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘理趣六波罗蜜多经 | 大乘理趣六波羅蜜多經 | 100 |
|
| 大乘缘生论 | 大乘緣生論 | 100 | Dasheng Yuan Sheng Lun |
| 大尹 | 100 | Senior Director | |
| 大竹 | 100 | Dazhu | |
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 都部陀罗尼目 | 都部陀羅尼目 | 100 | Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说摩利支天经 | 佛說摩利支天經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing |
| 佛说一髻尊陀罗尼经 | 佛說一髻尊陀羅尼經 | 102 | Usnisa Sutra; Fo Shuo Yi Ji Zun Tuoluoni Jing |
| 佛为优填王说王法政论经 | 佛為優填王說王法政論經 | 102 | Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛母 | 102 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 观自在菩萨如意轮瑜伽 | 觀自在菩薩如意輪瑜伽 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga; Guanzizai Pusa Ruyi Lun Yujia |
| 观自在菩萨授记经 | 觀自在菩薩授記經 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Vyakarana Sutra |
| 观自在菩萨说普贤陀罗尼经 | 觀自在菩薩說普賢陀羅尼經 | 103 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Shuo Puxian Tuoluoni Jing |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 洪泽 | 洪澤 | 104 | Hongze |
| 怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 | 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 | 104 | Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men |
| 慧静 | 慧靜 | 104 | Hui Jing |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 秽迹金刚 | 穢跡金剛 | 104 | Ucchusma |
| 慧朗 | 慧朗 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦毕试国 | 迦畢試國 | 106 | Kāpiśī |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 景净 | 景淨 | 106 | Jing Jing |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 | 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 | 106 | Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶经观自在王如来修行法 | 金剛頂經觀自在王如來修行法 | 106 | Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa |
| 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法 | 金剛頂勝初瑜伽普賢菩薩念誦法 | 106 | Vajra Pinnacle Superior Yogao Samantabhadra Bodhisattva Liturgy; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Puxian Pusa Niansong Fa |
| 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门 | 金剛頂瑜伽降三世成就極深密門 | 106 | Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men |
| 金刚顶瑜伽三十七尊礼 | 金剛頂瑜伽三十七尊禮 | 106 | Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual |
| 金刚顶瑜伽真实大教王经 | 金剛頂瑜伽真實大教王經 | 106 | The Adamantine Pinnacle: Yoga of Truth and Scripture of the Great King of Teachings |
| 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论 | 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論 | 106 | The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚寿命陀罗尼经 | 金剛壽命陀羅尼經 | 106 | Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 九部经 | 九部經 | 106 | navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
| 会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
| 良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
| 莲花经 | 蓮花經 | 108 | The Lotus Sutra |
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
| 临泉 | 臨泉 | 108 | Linquan |
| 理趣经 | 理趣經 | 108 | Adhyardhaśatikā-prajñāpāramitā-sūtra |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 六波罗蜜经 | 六波羅蜜經 | 108 | Sūtra on the Six Pāramitās |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 曼殊室利童子菩萨五字瑜伽法 | 曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法 | 77 | Manjusri Bodhisattva Five Syllable Yoga Ritual; Manshushili Tongzi Pusa Wu Zi Yujia Fa |
| 蒙日 | 109 | Gaspard Monge | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 末利支提婆 | 109 | Marici | |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南天 | 110 | Southern India | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 彭 | 112 |
|
|
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 遍智藏般若波罗蜜多心经 | 普遍智藏般若波羅蜜多心經 | 112 | Pubian Zhi Cang Boreboluomiduo Xin Jing; Prajñāpāramitāhṛdayasūtra |
| 菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 千手千眼观世音菩萨大身呪本 | 千手千眼觀世音菩薩大身呪本 | 113 | Text of the Great Body of Avalokitesvara Bodhisattva with Thousand Hands and Thousand Eyes Mantra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Da Shen Zhou Ben |
| 千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
| 秦 | 113 |
|
|
| 请雨经 | 請雨經 | 113 | Prayer for Rain Sutra |
| 只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
| 七月 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁王般若念诵法 | 仁王般若念誦法 | 114 | Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy |
| 仁王般若陀罗尼释 | 仁王般若陀羅尼釋 | 114 | Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy |
| 仁王护国经 | 仁王護國經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 仁王经疏 | 仁王經疏 | 114 | Ren Wang Jing Shu |
| 仁王念诵仪轨 | 仁王念誦儀軌 | 114 | Humane Kings Liturgy |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 日丽 | 日麗 | 114 | Rili |
| 入法界品四十二字观 | 入法界品四十二字觀 | 114 | Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧景 | 115 | Seng Jing | |
| 尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 | 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 | 115 | Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing |
| 圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法 | 聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法 | 115 | Recitation and Recollection Methods for Establishing the Great Divine Signs of the Wrathful King, the Sage Yamantaka |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
| 司空 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 肃宗皇帝 | 肅宗皇帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊院 | 119 | Manjusri Temple | |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五字陀罗尼颂 | 五字陀羅尼頌 | 119 | Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song |
| 武都 | 119 | Wudu | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 玄教 | 120 | Taoism | |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 叶衣观自在菩萨 | 葉衣觀自在菩薩 | 121 | Parnasavari Avalokitesvara Bodhisatttva |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 译经图纪 | 譯經圖紀 | 121 | Notes on the Illustrations to the Translations of the Scriptures |
| 译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 一字佛顶轮王 | 一字佛頂輪王 | 121 | Ekaksara-usnisa-cakravartin |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 永济 | 永濟 | 121 | Yongji |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 永清 | 121 | Yongqing | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 雨宝陀罗尼经 | 雨寶陀羅尼經 | 121 | Vasudhārādhāraṇī; Yu Bao Tuoluoni Jing |
| 鱼朝恩 | 魚朝恩 | 121 | Yu Chao'en |
| 瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 瑜伽金刚顶经释字母品 | 瑜伽金剛頂經釋字母品 | 121 | Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 真宗 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 支那 | 122 |
|
|
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 中华 | 中華 | 122 | China |
| 中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
| 中夏 | 122 | China | |
| 庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 246.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 八塔 | 98 |
|
|
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝界 | 寶界 | 98 | a Buddha land; a pure land |
| 宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大吉祥天 | 100 | good fortune deva | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福生 | 102 | fortunate rebirth | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 绀园 | 紺園 | 103 | temple; monastery |
| 高座 | 103 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 胡本 | 104 | foreign manuscript | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 火宅 | 104 |
|
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦娄罗 | 迦婁羅 | 106 | garuda |
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
| 莲花部 | 蓮花部 | 108 | lotus division |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 妙理 | 109 |
|
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 密行 | 109 |
|
|
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 七僧 | 113 | seven kinds of monastics | |
| 七支念诵 | 七支念誦 | 113 | seven kinds of signs and magical words |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 契印 | 113 | a mudra | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三部经 | 三部經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧蓝 | 僧藍 | 115 | sangharama; samgharama; temple; monastery |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 像教 | 120 |
|
|
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心密 | 120 | mystery of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
| 宣译 | 宣譯 | 120 | orating and translating |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 医明 | 醫明 | 121 | knowledge of medicine |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切经目录 | 一切經目錄 | 121 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 庸浅 | 庸淺 | 121 | ordinary; pārthak |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 证义 | 證義 | 122 | proofread the meaning |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 庄严净土 | 莊嚴淨土 | 122 | the majesty of the Pureland |
| 转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|