Glossary and Vocabulary for Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 其 | qí | Qi | 其天上人 |
| 2 | 71 | 之 | zhī | to go | 我欲試以指取地味甞之 |
| 3 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我欲試以指取地味甞之 |
| 4 | 71 | 之 | zhī | is | 我欲試以指取地味甞之 |
| 5 | 71 | 之 | zhī | to use | 我欲試以指取地味甞之 |
| 6 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 我欲試以指取地味甞之 |
| 7 | 71 | 之 | zhī | winding | 我欲試以指取地味甞之 |
| 8 | 68 | 者 | zhě | ca | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 9 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦以好喜為食 |
| 10 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦以好喜為食 |
| 11 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 亦以好喜為食 |
| 12 | 62 | 為 | wéi | to do | 亦以好喜為食 |
| 13 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 亦以好喜為食 |
| 14 | 62 | 為 | wéi | to govern | 亦以好喜為食 |
| 15 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦以好喜為食 |
| 16 | 60 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日大城郭 |
| 17 | 60 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日大城郭 |
| 18 | 60 | 日 | rì | a day | 日大城郭 |
| 19 | 60 | 日 | rì | Japan | 日大城郭 |
| 20 | 60 | 日 | rì | sun | 日大城郭 |
| 21 | 60 | 日 | rì | daytime | 日大城郭 |
| 22 | 60 | 日 | rì | sunlight | 日大城郭 |
| 23 | 60 | 日 | rì | everyday | 日大城郭 |
| 24 | 60 | 日 | rì | season | 日大城郭 |
| 25 | 60 | 日 | rì | available time | 日大城郭 |
| 26 | 60 | 日 | rì | in the past | 日大城郭 |
| 27 | 60 | 日 | mì | mi | 日大城郭 |
| 28 | 60 | 日 | rì | sun; sūrya | 日大城郭 |
| 29 | 60 | 日 | rì | a day; divasa | 日大城郭 |
| 30 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 31 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 32 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 33 | 58 | 人 | rén | everybody | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 34 | 58 | 人 | rén | adult | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 35 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 36 | 58 | 人 | rén | an upright person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 37 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 38 | 55 | 光明 | guāngmíng | bright | 各自有光明神足 |
| 39 | 55 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 各自有光明神足 |
| 40 | 55 | 光明 | guāngmíng | light | 各自有光明神足 |
| 41 | 55 | 光明 | guāngmíng | having hope | 各自有光明神足 |
| 42 | 55 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 各自有光明神足 |
| 43 | 55 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 各自有光明神足 |
| 44 | 55 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 各自有光明神足 |
| 45 | 55 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 各自有光明神足 |
| 46 | 55 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 各自有光明神足 |
| 47 | 55 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 各自有光明神足 |
| 48 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以好喜作食 |
| 49 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 以好喜作食 |
| 50 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 以好喜作食 |
| 51 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 以好喜作食 |
| 52 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 以好喜作食 |
| 53 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 以好喜作食 |
| 54 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以好喜作食 |
| 55 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 以好喜作食 |
| 56 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 以好喜作食 |
| 57 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 以好喜作食 |
| 58 | 43 | 郭 | guō | Guo | 取日月大城郭 |
| 59 | 43 | 郭 | guō | outer city wall | 取日月大城郭 |
| 60 | 43 | 郭 | guō | exterior | 取日月大城郭 |
| 61 | 43 | 郭 | guō | city wall | 取日月大城郭 |
| 62 | 42 | 行 | xíng | to walk | 我為行不行也 |
| 63 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 我為行不行也 |
| 64 | 42 | 行 | háng | profession | 我為行不行也 |
| 65 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我為行不行也 |
| 66 | 42 | 行 | xíng | to travel | 我為行不行也 |
| 67 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 我為行不行也 |
| 68 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我為行不行也 |
| 69 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我為行不行也 |
| 70 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 我為行不行也 |
| 71 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 我為行不行也 |
| 72 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 我為行不行也 |
| 73 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我為行不行也 |
| 74 | 42 | 行 | xíng | to move | 我為行不行也 |
| 75 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我為行不行也 |
| 76 | 42 | 行 | xíng | travel | 我為行不行也 |
| 77 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 我為行不行也 |
| 78 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 我為行不行也 |
| 79 | 42 | 行 | xíng | temporary | 我為行不行也 |
| 80 | 42 | 行 | háng | rank; order | 我為行不行也 |
| 81 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 我為行不行也 |
| 82 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我為行不行也 |
| 83 | 42 | 行 | xíng | to experience | 我為行不行也 |
| 84 | 42 | 行 | xíng | path; way | 我為行不行也 |
| 85 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 我為行不行也 |
| 86 | 42 | 行 | xíng | 我為行不行也 | |
| 87 | 42 | 行 | xíng | Practice | 我為行不行也 |
| 88 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我為行不行也 |
| 89 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我為行不行也 |
| 90 | 40 | 大城 | dà chéng | great city | 取日月大城郭 |
| 91 | 40 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下人甚端正姝好 |
| 92 | 40 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下人甚端正姝好 |
| 93 | 40 | 天下 | tiānxià | the world | 天下人甚端正姝好 |
| 94 | 39 | 也 | yě | ya | 其地味色如是也 |
| 95 | 38 | 復 | fù | to go back; to return | 神足不能復飛行上天 |
| 96 | 38 | 復 | fù | to resume; to restart | 神足不能復飛行上天 |
| 97 | 38 | 復 | fù | to do in detail | 神足不能復飛行上天 |
| 98 | 38 | 復 | fù | to restore | 神足不能復飛行上天 |
| 99 | 38 | 復 | fù | to respond; to reply to | 神足不能復飛行上天 |
| 100 | 38 | 復 | fù | Fu; Return | 神足不能復飛行上天 |
| 101 | 38 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 神足不能復飛行上天 |
| 102 | 38 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 神足不能復飛行上天 |
| 103 | 38 | 復 | fù | Fu | 神足不能復飛行上天 |
| 104 | 38 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 神足不能復飛行上天 |
| 105 | 38 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 神足不能復飛行上天 |
| 106 | 36 | 亦 | yì | Yi | 無有日月亦無星宿 |
| 107 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名閻浮清淨 |
| 108 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名閻浮清淨 |
| 109 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名閻浮清淨 |
| 110 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名閻浮清淨 |
| 111 | 36 | 名 | míng | life | 名閻浮清淨 |
| 112 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名閻浮清淨 |
| 113 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名閻浮清淨 |
| 114 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名閻浮清淨 |
| 115 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名閻浮清淨 |
| 116 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名閻浮清淨 |
| 117 | 36 | 名 | míng | moral | 名閻浮清淨 |
| 118 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名閻浮清淨 |
| 119 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名閻浮清淨 |
| 120 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不別男女 |
| 121 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人便以指取地味甞之 |
| 122 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 其人便以指取地味甞之 |
| 123 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人便以指取地味甞之 |
| 124 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 其人便以指取地味甞之 |
| 125 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 其人便以指取地味甞之 |
| 126 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人便以指取地味甞之 |
| 127 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人便以指取地味甞之 |
| 128 | 32 | 便 | biàn | in passing | 其人便以指取地味甞之 |
| 129 | 32 | 便 | biàn | informal | 其人便以指取地味甞之 |
| 130 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人便以指取地味甞之 |
| 131 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人便以指取地味甞之 |
| 132 | 32 | 便 | biàn | stool | 其人便以指取地味甞之 |
| 133 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人便以指取地味甞之 |
| 134 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人便以指取地味甞之 |
| 135 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人便以指取地味甞之 |
| 136 | 32 | 粳米 | gēngmǐ | Japonica rice | 更自然生粳米 |
| 137 | 30 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 大王有子 |
| 138 | 30 | 里 | lǐ | inside; interior | 廣長各二千三十里 |
| 139 | 30 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 廣長各二千三十里 |
| 140 | 30 | 里 | lǐ | a small village; ri | 廣長各二千三十里 |
| 141 | 30 | 里 | lǐ | a residence | 廣長各二千三十里 |
| 142 | 30 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 廣長各二千三十里 |
| 143 | 30 | 里 | lǐ | a local administrative district | 廣長各二千三十里 |
| 144 | 30 | 里 | lǐ | interior; antar | 廣長各二千三十里 |
| 145 | 30 | 里 | lǐ | village; antar | 廣長各二千三十里 |
| 146 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 用是因緣 |
| 147 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用是因緣 |
| 148 | 28 | 用 | yòng | to eat | 用是因緣 |
| 149 | 28 | 用 | yòng | to spend | 用是因緣 |
| 150 | 28 | 用 | yòng | expense | 用是因緣 |
| 151 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 用是因緣 |
| 152 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 用是因緣 |
| 153 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 用是因緣 |
| 154 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用是因緣 |
| 155 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用是因緣 |
| 156 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 用是因緣 |
| 157 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用是因緣 |
| 158 | 28 | 用 | yòng | to control | 用是因緣 |
| 159 | 28 | 用 | yòng | to access | 用是因緣 |
| 160 | 28 | 用 | yòng | Yong | 用是因緣 |
| 161 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 用是因緣 |
| 162 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用是因緣 |
| 163 | 28 | 王 | wáng | Wang | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 164 | 28 | 王 | wáng | a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 165 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 166 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 167 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 168 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 169 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 170 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 171 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 172 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 173 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 174 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我欲試以指取地味甞之 |
| 175 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 我欲試以指取地味甞之 |
| 176 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我欲試以指取地味甞之 |
| 177 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我欲試以指取地味甞之 |
| 178 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我欲試以指取地味甞之 |
| 179 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 我欲試以指取地味甞之 |
| 180 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 我欲試以指取地味甞之 |
| 181 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 我欲試以指取地味甞之 |
| 182 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我欲試以指取地味甞之 |
| 183 | 27 | 作 | zuò | to do | 以好喜作食 |
| 184 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以好喜作食 |
| 185 | 27 | 作 | zuò | to start | 以好喜作食 |
| 186 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 以好喜作食 |
| 187 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以好喜作食 |
| 188 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 以好喜作食 |
| 189 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 以好喜作食 |
| 190 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 以好喜作食 |
| 191 | 27 | 作 | zuò | to rise | 以好喜作食 |
| 192 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 以好喜作食 |
| 193 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以好喜作食 |
| 194 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 以好喜作食 |
| 195 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以好喜作食 |
| 196 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 197 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 198 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 199 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 200 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 201 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 202 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
| 203 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 204 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 205 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 206 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 207 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 208 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 209 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
| 210 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 211 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 212 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 213 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 214 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 215 | 26 | 月 | yuè | month | 月大城郭 |
| 216 | 26 | 月 | yuè | moon | 月大城郭 |
| 217 | 26 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月大城郭 |
| 218 | 26 | 月 | yuè | moonlight | 月大城郭 |
| 219 | 26 | 月 | yuè | monthly | 月大城郭 |
| 220 | 26 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月大城郭 |
| 221 | 26 | 月 | yuè | Tokharians | 月大城郭 |
| 222 | 26 | 月 | yuè | China rose | 月大城郭 |
| 223 | 26 | 月 | yuè | Yue | 月大城郭 |
| 224 | 26 | 月 | yuè | moon | 月大城郭 |
| 225 | 26 | 月 | yuè | month; māsa | 月大城郭 |
| 226 | 26 | 從 | cóng | to follow | 從阿衛貨羅天上 |
| 227 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從阿衛貨羅天上 |
| 228 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 從阿衛貨羅天上 |
| 229 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從阿衛貨羅天上 |
| 230 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 從阿衛貨羅天上 |
| 231 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 從阿衛貨羅天上 |
| 232 | 26 | 從 | cóng | secondary | 從阿衛貨羅天上 |
| 233 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從阿衛貨羅天上 |
| 234 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 從阿衛貨羅天上 |
| 235 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從阿衛貨羅天上 |
| 236 | 26 | 從 | zòng | to release | 從阿衛貨羅天上 |
| 237 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從阿衛貨羅天上 |
| 238 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 是為一事 |
| 239 | 26 | 事 | shì | to serve | 是為一事 |
| 240 | 26 | 事 | shì | a government post | 是為一事 |
| 241 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 是為一事 |
| 242 | 26 | 事 | shì | occupation | 是為一事 |
| 243 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是為一事 |
| 244 | 26 | 事 | shì | an accident | 是為一事 |
| 245 | 26 | 事 | shì | to attend | 是為一事 |
| 246 | 26 | 事 | shì | an allusion | 是為一事 |
| 247 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是為一事 |
| 248 | 26 | 事 | shì | to engage in | 是為一事 |
| 249 | 26 | 事 | shì | to enslave | 是為一事 |
| 250 | 26 | 事 | shì | to pursue | 是為一事 |
| 251 | 26 | 事 | shì | to administer | 是為一事 |
| 252 | 26 | 事 | shì | to appoint | 是為一事 |
| 253 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 是為一事 |
| 254 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 是為一事 |
| 255 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 心念言 |
| 256 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 心念言 |
| 257 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 心念言 |
| 258 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 心念言 |
| 259 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 心念言 |
| 260 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 心念言 |
| 261 | 25 | 言 | yán | to regard as | 心念言 |
| 262 | 25 | 言 | yán | to act as | 心念言 |
| 263 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 心念言 |
| 264 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 心念言 |
| 265 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 我等所種粳米 |
| 266 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我等所種粳米 |
| 267 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我等所種粳米 |
| 268 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我等所種粳米 |
| 269 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 我等所種粳米 |
| 270 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 我等所種粳米 |
| 271 | 24 | 種 | zhǒng | race | 我等所種粳米 |
| 272 | 24 | 種 | zhǒng | species | 我等所種粳米 |
| 273 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我等所種粳米 |
| 274 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我等所種粳米 |
| 275 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 我等所種粳米 |
| 276 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何從得千光明善因緣 |
| 277 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 何從得千光明善因緣 |
| 278 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
| 279 | 23 | 得 | dé | de | 何從得千光明善因緣 |
| 280 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 何從得千光明善因緣 |
| 281 | 23 | 得 | dé | to result in | 何從得千光明善因緣 |
| 282 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何從得千光明善因緣 |
| 283 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 何從得千光明善因緣 |
| 284 | 23 | 得 | dé | to be finished | 何從得千光明善因緣 |
| 285 | 23 | 得 | děi | satisfying | 何從得千光明善因緣 |
| 286 | 23 | 得 | dé | to contract | 何從得千光明善因緣 |
| 287 | 23 | 得 | dé | to hear | 何從得千光明善因緣 |
| 288 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 何從得千光明善因緣 |
| 289 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 何從得千光明善因緣 |
| 290 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何從得千光明善因緣 |
| 291 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 292 | 23 | 生 | shēng | to live | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 293 | 23 | 生 | shēng | raw | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 294 | 23 | 生 | shēng | a student | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 295 | 23 | 生 | shēng | life | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 296 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 297 | 23 | 生 | shēng | alive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 298 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 299 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 300 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 301 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 302 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 303 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 304 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 305 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 306 | 23 | 生 | shēng | gender | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 307 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 308 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 309 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 310 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 311 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 312 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 313 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 314 | 23 | 生 | shēng | nature | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 315 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 316 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 317 | 23 | 生 | shēng | birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 318 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 319 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 以好喜作食 |
| 320 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 以好喜作食 |
| 321 | 23 | 食 | shí | to eat | 以好喜作食 |
| 322 | 23 | 食 | sì | to feed | 以好喜作食 |
| 323 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 以好喜作食 |
| 324 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 以好喜作食 |
| 325 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 以好喜作食 |
| 326 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 以好喜作食 |
| 327 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 以好喜作食 |
| 328 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 以好喜作食 |
| 329 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 330 | 22 | 即 | jí | at that time | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 331 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 332 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 333 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 334 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求索即疾與 |
| 335 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求索即疾與 |
| 336 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求索即疾與 |
| 337 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所求索即疾與 |
| 338 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 所求索即疾與 |
| 339 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 所求索即疾與 |
| 340 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所求索即疾與 |
| 341 | 21 | 味 | wèi | taste; flavor | 地上自然生地味 |
| 342 | 21 | 味 | wèi | significance | 地上自然生地味 |
| 343 | 21 | 味 | wèi | to taste | 地上自然生地味 |
| 344 | 21 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 地上自然生地味 |
| 345 | 21 | 味 | wèi | smell; odor | 地上自然生地味 |
| 346 | 21 | 味 | wèi | a delicacy | 地上自然生地味 |
| 347 | 21 | 味 | wèi | taste; rasa | 地上自然生地味 |
| 348 | 20 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 便起婬欲之意 |
| 349 | 20 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 便起婬欲之意 |
| 350 | 20 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 便起婬欲之意 |
| 351 | 20 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 便起婬欲之意 |
| 352 | 20 | 起 | qǐ | to start | 便起婬欲之意 |
| 353 | 20 | 起 | qǐ | to establish; to build | 便起婬欲之意 |
| 354 | 20 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 便起婬欲之意 |
| 355 | 20 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 便起婬欲之意 |
| 356 | 20 | 起 | qǐ | to get out of bed | 便起婬欲之意 |
| 357 | 20 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 便起婬欲之意 |
| 358 | 20 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 便起婬欲之意 |
| 359 | 20 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 便起婬欲之意 |
| 360 | 20 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 便起婬欲之意 |
| 361 | 20 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 便起婬欲之意 |
| 362 | 20 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 便起婬欲之意 |
| 363 | 20 | 起 | qǐ | to conjecture | 便起婬欲之意 |
| 364 | 20 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 便起婬欲之意 |
| 365 | 20 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 便起婬欲之意 |
| 366 | 19 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 其壽甚久長 |
| 367 | 19 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 其壽甚久長 |
| 368 | 19 | 甚 | shí | Shi | 其壽甚久長 |
| 369 | 19 | 甚 | shí | tenfold | 其壽甚久長 |
| 370 | 19 | 甚 | shí | one hundred percent | 其壽甚久長 |
| 371 | 19 | 甚 | shí | ten | 其壽甚久長 |
| 372 | 19 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 一者出照現城郭 |
| 373 | 19 | 照 | zhào | to photograph | 一者出照現城郭 |
| 374 | 19 | 照 | zhào | to reflect | 一者出照現城郭 |
| 375 | 19 | 照 | zhào | a photograph; an image | 一者出照現城郭 |
| 376 | 19 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 一者出照現城郭 |
| 377 | 19 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 一者出照現城郭 |
| 378 | 19 | 照 | zhào | a permit; a license | 一者出照現城郭 |
| 379 | 19 | 照 | zhào | to understand | 一者出照現城郭 |
| 380 | 19 | 照 | zhào | to inform; to notify | 一者出照現城郭 |
| 381 | 19 | 照 | zhào | a ray of light | 一者出照現城郭 |
| 382 | 19 | 照 | zhào | to inspect | 一者出照現城郭 |
| 383 | 19 | 照 | zhào | sunlight | 一者出照現城郭 |
| 384 | 19 | 照 | zhào | shine; jval | 一者出照現城郭 |
| 385 | 19 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 386 | 19 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 387 | 19 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 388 | 19 | 盡 | jìn | to vanish | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 389 | 19 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 390 | 19 | 盡 | jìn | to die | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 391 | 19 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 392 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 393 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 394 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其地味色如是也 |
| 395 | 19 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 吹入大海水深三百三十六萬里 |
| 396 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 二者阿羅陀山 |
| 397 | 18 | 山 | shān | Shan | 二者阿羅陀山 |
| 398 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 二者阿羅陀山 |
| 399 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 二者阿羅陀山 |
| 400 | 18 | 山 | shān | a gable | 二者阿羅陀山 |
| 401 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 二者阿羅陀山 |
| 402 | 18 | 千 | qiān | one thousand | 廣長各二千三十里 |
| 403 | 18 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 廣長各二千三十里 |
| 404 | 18 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 廣長各二千三十里 |
| 405 | 18 | 千 | qiān | Qian | 廣長各二千三十里 |
| 406 | 17 | 好 | hǎo | good | 以好喜作食 |
| 407 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 以好喜作食 |
| 408 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 以好喜作食 |
| 409 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 以好喜作食 |
| 410 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 以好喜作食 |
| 411 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 以好喜作食 |
| 412 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 以好喜作食 |
| 413 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 以好喜作食 |
| 414 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 以好喜作食 |
| 415 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 以好喜作食 |
| 416 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 以好喜作食 |
| 417 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 以好喜作食 |
| 418 | 17 | 好 | hào | a fond object | 以好喜作食 |
| 419 | 17 | 好 | hǎo | Good | 以好喜作食 |
| 420 | 17 | 好 | hǎo | good; sādhu | 以好喜作食 |
| 421 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 月天子不自念言 |
| 422 | 17 | 自 | zì | Zi | 月天子不自念言 |
| 423 | 17 | 自 | zì | a nose | 月天子不自念言 |
| 424 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 月天子不自念言 |
| 425 | 17 | 自 | zì | origin | 月天子不自念言 |
| 426 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 月天子不自念言 |
| 427 | 17 | 自 | zì | to be | 月天子不自念言 |
| 428 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 月天子不自念言 |
| 429 | 17 | 共 | gòng | to share | 但共眾俱往還 |
| 430 | 17 | 共 | gòng | Communist | 但共眾俱往還 |
| 431 | 17 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 但共眾俱往還 |
| 432 | 17 | 共 | gòng | to include | 但共眾俱往還 |
| 433 | 17 | 共 | gòng | same; in common | 但共眾俱往還 |
| 434 | 17 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 但共眾俱往還 |
| 435 | 17 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 但共眾俱往還 |
| 436 | 17 | 共 | gōng | to provide | 但共眾俱往還 |
| 437 | 17 | 共 | gōng | respectfully | 但共眾俱往還 |
| 438 | 17 | 共 | gōng | Gong | 但共眾俱往還 |
| 439 | 17 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 440 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 441 | 17 | 中 | zhōng | China | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 442 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 443 | 17 | 中 | zhōng | midday | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 444 | 17 | 中 | zhōng | inside | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 445 | 17 | 中 | zhōng | during | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 446 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 447 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 448 | 17 | 中 | zhōng | half | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 449 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 450 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 451 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 452 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 453 | 17 | 中 | zhōng | middle | 閻浮樓觀宮殿中 |
| 454 | 16 | 高 | gāo | high; tall | 高六百四十里 |
| 455 | 16 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高六百四十里 |
| 456 | 16 | 高 | gāo | height | 高六百四十里 |
| 457 | 16 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高六百四十里 |
| 458 | 16 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高六百四十里 |
| 459 | 16 | 高 | gāo | fine; good | 高六百四十里 |
| 460 | 16 | 高 | gāo | senior | 高六百四十里 |
| 461 | 16 | 高 | gāo | expensive | 高六百四十里 |
| 462 | 16 | 高 | gāo | Gao | 高六百四十里 |
| 463 | 16 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高六百四十里 |
| 464 | 16 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高六百四十里 |
| 465 | 16 | 高 | gāo | to respect | 高六百四十里 |
| 466 | 16 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高六百四十里 |
| 467 | 16 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高六百四十里 |
| 468 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則疾得持日城郭 |
| 469 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 則疾得持日城郭 |
| 470 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 則疾得持日城郭 |
| 471 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 則疾得持日城郭 |
| 472 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 則疾得持日城郭 |
| 473 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則疾得持日城郭 |
| 474 | 16 | 則 | zé | to do | 則疾得持日城郭 |
| 475 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則疾得持日城郭 |
| 476 | 15 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如白酥上肥 |
| 477 | 15 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如白酥上肥 |
| 478 | 15 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如白酥上肥 |
| 479 | 15 | 無央數 | wúyāngshǔ | innumerable | 天子有無央數天在前導 |
| 480 | 15 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 一分者清淨金 |
| 481 | 15 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 一分者清淨金 |
| 482 | 15 | 清淨 | qīngjìng | concise | 一分者清淨金 |
| 483 | 15 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 一分者清淨金 |
| 484 | 15 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 一分者清淨金 |
| 485 | 15 | 清淨 | qīngjìng | purity | 一分者清淨金 |
| 486 | 15 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 一分者清淨金 |
| 487 | 15 | 十 | shí | ten | 十者正見 |
| 488 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十者正見 |
| 489 | 15 | 十 | shí | tenth | 十者正見 |
| 490 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十者正見 |
| 491 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十者正見 |
| 492 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 面色變惡 |
| 493 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 面色變惡 |
| 494 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 面色變惡 |
| 495 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 面色變惡 |
| 496 | 14 | 惡 | è | fierce | 面色變惡 |
| 497 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 面色變惡 |
| 498 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 面色變惡 |
| 499 | 14 | 惡 | è | e | 面色變惡 |
| 500 | 14 | 惡 | è | evil | 面色變惡 |
Frequencies of all Words
Top 1140
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其天上人 |
| 2 | 87 | 其 | qí | to add emphasis | 其天上人 |
| 3 | 87 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其天上人 |
| 4 | 87 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其天上人 |
| 5 | 87 | 其 | qí | he; her; it; them | 其天上人 |
| 6 | 87 | 其 | qí | probably; likely | 其天上人 |
| 7 | 87 | 其 | qí | will | 其天上人 |
| 8 | 87 | 其 | qí | may | 其天上人 |
| 9 | 87 | 其 | qí | if | 其天上人 |
| 10 | 87 | 其 | qí | or | 其天上人 |
| 11 | 87 | 其 | qí | Qi | 其天上人 |
| 12 | 87 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其天上人 |
| 13 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 各自有光明神足 |
| 14 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 各自有光明神足 |
| 15 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 各自有光明神足 |
| 16 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 各自有光明神足 |
| 17 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 各自有光明神足 |
| 18 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 各自有光明神足 |
| 19 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 各自有光明神足 |
| 20 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 各自有光明神足 |
| 21 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 各自有光明神足 |
| 22 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 各自有光明神足 |
| 23 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 各自有光明神足 |
| 24 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 各自有光明神足 |
| 25 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 各自有光明神足 |
| 26 | 85 | 有 | yǒu | You | 各自有光明神足 |
| 27 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 各自有光明神足 |
| 28 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 各自有光明神足 |
| 29 | 71 | 之 | zhī | him; her; them; that | 我欲試以指取地味甞之 |
| 30 | 71 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 我欲試以指取地味甞之 |
| 31 | 71 | 之 | zhī | to go | 我欲試以指取地味甞之 |
| 32 | 71 | 之 | zhī | this; that | 我欲試以指取地味甞之 |
| 33 | 71 | 之 | zhī | genetive marker | 我欲試以指取地味甞之 |
| 34 | 71 | 之 | zhī | it | 我欲試以指取地味甞之 |
| 35 | 71 | 之 | zhī | in; in regards to | 我欲試以指取地味甞之 |
| 36 | 71 | 之 | zhī | all | 我欲試以指取地味甞之 |
| 37 | 71 | 之 | zhī | and | 我欲試以指取地味甞之 |
| 38 | 71 | 之 | zhī | however | 我欲試以指取地味甞之 |
| 39 | 71 | 之 | zhī | if | 我欲試以指取地味甞之 |
| 40 | 71 | 之 | zhī | then | 我欲試以指取地味甞之 |
| 41 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我欲試以指取地味甞之 |
| 42 | 71 | 之 | zhī | is | 我欲試以指取地味甞之 |
| 43 | 71 | 之 | zhī | to use | 我欲試以指取地味甞之 |
| 44 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 我欲試以指取地味甞之 |
| 45 | 71 | 之 | zhī | winding | 我欲試以指取地味甞之 |
| 46 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 47 | 68 | 者 | zhě | that | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 48 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 49 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 50 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 51 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 52 | 68 | 者 | zhuó | according to | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 53 | 68 | 者 | zhě | ca | 彼天人福德薄祿命欲盡者 |
| 54 | 62 | 為 | wèi | for; to | 亦以好喜為食 |
| 55 | 62 | 為 | wèi | because of | 亦以好喜為食 |
| 56 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦以好喜為食 |
| 57 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦以好喜為食 |
| 58 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 亦以好喜為食 |
| 59 | 62 | 為 | wéi | to do | 亦以好喜為食 |
| 60 | 62 | 為 | wèi | for | 亦以好喜為食 |
| 61 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦以好喜為食 |
| 62 | 62 | 為 | wèi | to | 亦以好喜為食 |
| 63 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦以好喜為食 |
| 64 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦以好喜為食 |
| 65 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦以好喜為食 |
| 66 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦以好喜為食 |
| 67 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 亦以好喜為食 |
| 68 | 62 | 為 | wéi | to govern | 亦以好喜為食 |
| 69 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦以好喜為食 |
| 70 | 60 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日大城郭 |
| 71 | 60 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日大城郭 |
| 72 | 60 | 日 | rì | a day | 日大城郭 |
| 73 | 60 | 日 | rì | Japan | 日大城郭 |
| 74 | 60 | 日 | rì | sun | 日大城郭 |
| 75 | 60 | 日 | rì | daytime | 日大城郭 |
| 76 | 60 | 日 | rì | sunlight | 日大城郭 |
| 77 | 60 | 日 | rì | everyday | 日大城郭 |
| 78 | 60 | 日 | rì | season | 日大城郭 |
| 79 | 60 | 日 | rì | available time | 日大城郭 |
| 80 | 60 | 日 | rì | a day | 日大城郭 |
| 81 | 60 | 日 | rì | in the past | 日大城郭 |
| 82 | 60 | 日 | mì | mi | 日大城郭 |
| 83 | 60 | 日 | rì | sun; sūrya | 日大城郭 |
| 84 | 60 | 日 | rì | a day; divasa | 日大城郭 |
| 85 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 人食是地味之後 |
| 86 | 60 | 是 | shì | is exactly | 人食是地味之後 |
| 87 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 人食是地味之後 |
| 88 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 人食是地味之後 |
| 89 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 人食是地味之後 |
| 90 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 人食是地味之後 |
| 91 | 60 | 是 | shì | true | 人食是地味之後 |
| 92 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 人食是地味之後 |
| 93 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 人食是地味之後 |
| 94 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 人食是地味之後 |
| 95 | 60 | 是 | shì | Shi | 人食是地味之後 |
| 96 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 人食是地味之後 |
| 97 | 60 | 是 | shì | this; idam | 人食是地味之後 |
| 98 | 58 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 99 | 58 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 100 | 58 | 人 | rén | a kind of person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 101 | 58 | 人 | rén | everybody | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 102 | 58 | 人 | rén | adult | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 103 | 58 | 人 | rén | somebody; others | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 104 | 58 | 人 | rén | an upright person | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 105 | 58 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆在第十五阿衛貨羅天上 |
| 106 | 55 | 光明 | guāngmíng | bright | 各自有光明神足 |
| 107 | 55 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 各自有光明神足 |
| 108 | 55 | 光明 | guāngmíng | light | 各自有光明神足 |
| 109 | 55 | 光明 | guāngmíng | having hope | 各自有光明神足 |
| 110 | 55 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 各自有光明神足 |
| 111 | 55 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 各自有光明神足 |
| 112 | 55 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 各自有光明神足 |
| 113 | 55 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 各自有光明神足 |
| 114 | 55 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 各自有光明神足 |
| 115 | 55 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 各自有光明神足 |
| 116 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以好喜作食 |
| 117 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以好喜作食 |
| 118 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以好喜作食 |
| 119 | 48 | 以 | yǐ | according to | 以好喜作食 |
| 120 | 48 | 以 | yǐ | because of | 以好喜作食 |
| 121 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 以好喜作食 |
| 122 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 以好喜作食 |
| 123 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 以好喜作食 |
| 124 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 以好喜作食 |
| 125 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 以好喜作食 |
| 126 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 以好喜作食 |
| 127 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 以好喜作食 |
| 128 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 以好喜作食 |
| 129 | 48 | 以 | yǐ | very | 以好喜作食 |
| 130 | 48 | 以 | yǐ | already | 以好喜作食 |
| 131 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 以好喜作食 |
| 132 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以好喜作食 |
| 133 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 以好喜作食 |
| 134 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 以好喜作食 |
| 135 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 以好喜作食 |
| 136 | 43 | 郭 | guō | Guo | 取日月大城郭 |
| 137 | 43 | 郭 | guō | outer city wall | 取日月大城郭 |
| 138 | 43 | 郭 | guō | exterior | 取日月大城郭 |
| 139 | 43 | 郭 | guō | city wall | 取日月大城郭 |
| 140 | 42 | 行 | xíng | to walk | 我為行不行也 |
| 141 | 42 | 行 | xíng | capable; competent | 我為行不行也 |
| 142 | 42 | 行 | háng | profession | 我為行不行也 |
| 143 | 42 | 行 | háng | line; row | 我為行不行也 |
| 144 | 42 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我為行不行也 |
| 145 | 42 | 行 | xíng | to travel | 我為行不行也 |
| 146 | 42 | 行 | xìng | actions; conduct | 我為行不行也 |
| 147 | 42 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我為行不行也 |
| 148 | 42 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我為行不行也 |
| 149 | 42 | 行 | háng | horizontal line | 我為行不行也 |
| 150 | 42 | 行 | héng | virtuous deeds | 我為行不行也 |
| 151 | 42 | 行 | hàng | a line of trees | 我為行不行也 |
| 152 | 42 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我為行不行也 |
| 153 | 42 | 行 | xíng | to move | 我為行不行也 |
| 154 | 42 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我為行不行也 |
| 155 | 42 | 行 | xíng | travel | 我為行不行也 |
| 156 | 42 | 行 | xíng | to circulate | 我為行不行也 |
| 157 | 42 | 行 | xíng | running script; running script | 我為行不行也 |
| 158 | 42 | 行 | xíng | temporary | 我為行不行也 |
| 159 | 42 | 行 | xíng | soon | 我為行不行也 |
| 160 | 42 | 行 | háng | rank; order | 我為行不行也 |
| 161 | 42 | 行 | háng | a business; a shop | 我為行不行也 |
| 162 | 42 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我為行不行也 |
| 163 | 42 | 行 | xíng | to experience | 我為行不行也 |
| 164 | 42 | 行 | xíng | path; way | 我為行不行也 |
| 165 | 42 | 行 | xíng | xing; ballad | 我為行不行也 |
| 166 | 42 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 我為行不行也 |
| 167 | 42 | 行 | xíng | 我為行不行也 | |
| 168 | 42 | 行 | xíng | moreover; also | 我為行不行也 |
| 169 | 42 | 行 | xíng | Practice | 我為行不行也 |
| 170 | 42 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我為行不行也 |
| 171 | 42 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我為行不行也 |
| 172 | 40 | 大城 | dà chéng | great city | 取日月大城郭 |
| 173 | 40 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下人甚端正姝好 |
| 174 | 40 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下人甚端正姝好 |
| 175 | 40 | 天下 | tiānxià | the world | 天下人甚端正姝好 |
| 176 | 39 | 也 | yě | also; too | 其地味色如是也 |
| 177 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其地味色如是也 |
| 178 | 39 | 也 | yě | either | 其地味色如是也 |
| 179 | 39 | 也 | yě | even | 其地味色如是也 |
| 180 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 其地味色如是也 |
| 181 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 其地味色如是也 |
| 182 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 其地味色如是也 |
| 183 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 其地味色如是也 |
| 184 | 39 | 也 | yě | ya | 其地味色如是也 |
| 185 | 38 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 神足不能復飛行上天 |
| 186 | 38 | 復 | fù | to go back; to return | 神足不能復飛行上天 |
| 187 | 38 | 復 | fù | to resume; to restart | 神足不能復飛行上天 |
| 188 | 38 | 復 | fù | to do in detail | 神足不能復飛行上天 |
| 189 | 38 | 復 | fù | to restore | 神足不能復飛行上天 |
| 190 | 38 | 復 | fù | to respond; to reply to | 神足不能復飛行上天 |
| 191 | 38 | 復 | fù | after all; and then | 神足不能復飛行上天 |
| 192 | 38 | 復 | fù | even if; although | 神足不能復飛行上天 |
| 193 | 38 | 復 | fù | Fu; Return | 神足不能復飛行上天 |
| 194 | 38 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 神足不能復飛行上天 |
| 195 | 38 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 神足不能復飛行上天 |
| 196 | 38 | 復 | fù | particle without meaing | 神足不能復飛行上天 |
| 197 | 38 | 復 | fù | Fu | 神足不能復飛行上天 |
| 198 | 38 | 復 | fù | repeated; again | 神足不能復飛行上天 |
| 199 | 38 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 神足不能復飛行上天 |
| 200 | 38 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 神足不能復飛行上天 |
| 201 | 38 | 復 | fù | again; punar | 神足不能復飛行上天 |
| 202 | 36 | 亦 | yì | also; too | 無有日月亦無星宿 |
| 203 | 36 | 亦 | yì | but | 無有日月亦無星宿 |
| 204 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 無有日月亦無星宿 |
| 205 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 無有日月亦無星宿 |
| 206 | 36 | 亦 | yì | already | 無有日月亦無星宿 |
| 207 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無有日月亦無星宿 |
| 208 | 36 | 亦 | yì | Yi | 無有日月亦無星宿 |
| 209 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 名閻浮清淨 |
| 210 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名閻浮清淨 |
| 211 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名閻浮清淨 |
| 212 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名閻浮清淨 |
| 213 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名閻浮清淨 |
| 214 | 36 | 名 | míng | life | 名閻浮清淨 |
| 215 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名閻浮清淨 |
| 216 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名閻浮清淨 |
| 217 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名閻浮清淨 |
| 218 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名閻浮清淨 |
| 219 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名閻浮清淨 |
| 220 | 36 | 名 | míng | moral | 名閻浮清淨 |
| 221 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名閻浮清淨 |
| 222 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名閻浮清淨 |
| 223 | 34 | 不 | bù | not; no | 不別男女 |
| 224 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不別男女 |
| 225 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 不別男女 |
| 226 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 不別男女 |
| 227 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不別男女 |
| 228 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不別男女 |
| 229 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不別男女 |
| 230 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不別男女 |
| 231 | 34 | 不 | bù | no; na | 不別男女 |
| 232 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 233 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 234 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 235 | 34 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 236 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 237 | 34 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 238 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 239 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 240 | 34 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 241 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 242 | 34 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 243 | 34 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 244 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其人便以指取地味甞之 |
| 245 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 其人便以指取地味甞之 |
| 246 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其人便以指取地味甞之 |
| 247 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 其人便以指取地味甞之 |
| 248 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 其人便以指取地味甞之 |
| 249 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其人便以指取地味甞之 |
| 250 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其人便以指取地味甞之 |
| 251 | 32 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 其人便以指取地味甞之 |
| 252 | 32 | 便 | biàn | in passing | 其人便以指取地味甞之 |
| 253 | 32 | 便 | biàn | informal | 其人便以指取地味甞之 |
| 254 | 32 | 便 | biàn | right away; then; right after | 其人便以指取地味甞之 |
| 255 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其人便以指取地味甞之 |
| 256 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其人便以指取地味甞之 |
| 257 | 32 | 便 | biàn | stool | 其人便以指取地味甞之 |
| 258 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其人便以指取地味甞之 |
| 259 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其人便以指取地味甞之 |
| 260 | 32 | 便 | biàn | even if; even though | 其人便以指取地味甞之 |
| 261 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其人便以指取地味甞之 |
| 262 | 32 | 便 | biàn | then; atha | 其人便以指取地味甞之 |
| 263 | 32 | 粳米 | gēngmǐ | Japonica rice | 更自然生粳米 |
| 264 | 30 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 大王有子 |
| 265 | 30 | 里 | lǐ | inside; interior | 廣長各二千三十里 |
| 266 | 30 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 廣長各二千三十里 |
| 267 | 30 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 廣長各二千三十里 |
| 268 | 30 | 里 | lǐ | a small village; ri | 廣長各二千三十里 |
| 269 | 30 | 里 | lǐ | inside; within | 廣長各二千三十里 |
| 270 | 30 | 里 | lǐ | a residence | 廣長各二千三十里 |
| 271 | 30 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 廣長各二千三十里 |
| 272 | 30 | 里 | lǐ | a local administrative district | 廣長各二千三十里 |
| 273 | 30 | 里 | lǐ | interior; antar | 廣長各二千三十里 |
| 274 | 30 | 里 | lǐ | village; antar | 廣長各二千三十里 |
| 275 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 用是因緣 |
| 276 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用是因緣 |
| 277 | 28 | 用 | yòng | to eat | 用是因緣 |
| 278 | 28 | 用 | yòng | to spend | 用是因緣 |
| 279 | 28 | 用 | yòng | expense | 用是因緣 |
| 280 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 用是因緣 |
| 281 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 用是因緣 |
| 282 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 用是因緣 |
| 283 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用是因緣 |
| 284 | 28 | 用 | yòng | by means of; with | 用是因緣 |
| 285 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用是因緣 |
| 286 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 用是因緣 |
| 287 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用是因緣 |
| 288 | 28 | 用 | yòng | to control | 用是因緣 |
| 289 | 28 | 用 | yòng | to access | 用是因緣 |
| 290 | 28 | 用 | yòng | Yong | 用是因緣 |
| 291 | 28 | 用 | yòng | yong; function; application | 用是因緣 |
| 292 | 28 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用是因緣 |
| 293 | 28 | 王 | wáng | Wang | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 294 | 28 | 王 | wáng | a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 295 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 296 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 297 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 298 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 299 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 300 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 301 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 302 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 303 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 繞須彌山王西入圍繞 |
| 304 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我欲試以指取地味甞之 |
| 305 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 我欲試以指取地味甞之 |
| 306 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我欲試以指取地味甞之 |
| 307 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我欲試以指取地味甞之 |
| 308 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我欲試以指取地味甞之 |
| 309 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 我欲試以指取地味甞之 |
| 310 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 我欲試以指取地味甞之 |
| 311 | 28 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 我欲試以指取地味甞之 |
| 312 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 我欲試以指取地味甞之 |
| 313 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我欲試以指取地味甞之 |
| 314 | 27 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故謂言日也 |
| 315 | 27 | 作 | zuò | to do | 以好喜作食 |
| 316 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 以好喜作食 |
| 317 | 27 | 作 | zuò | to start | 以好喜作食 |
| 318 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 以好喜作食 |
| 319 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 以好喜作食 |
| 320 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 以好喜作食 |
| 321 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 以好喜作食 |
| 322 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 以好喜作食 |
| 323 | 27 | 作 | zuò | to rise | 以好喜作食 |
| 324 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 以好喜作食 |
| 325 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 以好喜作食 |
| 326 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 以好喜作食 |
| 327 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 以好喜作食 |
| 328 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 329 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 330 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 331 | 27 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 332 | 27 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 333 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 334 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 335 | 27 | 時 | shí | tense | 時 |
| 336 | 27 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 337 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 338 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 339 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 340 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 341 | 27 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 342 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 343 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 344 | 27 | 時 | shí | on time | 時 |
| 345 | 27 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 346 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 347 | 27 | 時 | shí | hour | 時 |
| 348 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 349 | 27 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 350 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 351 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 352 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 353 | 27 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 354 | 26 | 月 | yuè | month | 月大城郭 |
| 355 | 26 | 月 | yuè | moon | 月大城郭 |
| 356 | 26 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月大城郭 |
| 357 | 26 | 月 | yuè | moonlight | 月大城郭 |
| 358 | 26 | 月 | yuè | monthly | 月大城郭 |
| 359 | 26 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月大城郭 |
| 360 | 26 | 月 | yuè | Tokharians | 月大城郭 |
| 361 | 26 | 月 | yuè | China rose | 月大城郭 |
| 362 | 26 | 月 | yuè | a month | 月大城郭 |
| 363 | 26 | 月 | yuè | Yue | 月大城郭 |
| 364 | 26 | 月 | yuè | moon | 月大城郭 |
| 365 | 26 | 月 | yuè | month; māsa | 月大城郭 |
| 366 | 26 | 從 | cóng | from | 從阿衛貨羅天上 |
| 367 | 26 | 從 | cóng | to follow | 從阿衛貨羅天上 |
| 368 | 26 | 從 | cóng | past; through | 從阿衛貨羅天上 |
| 369 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從阿衛貨羅天上 |
| 370 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 從阿衛貨羅天上 |
| 371 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從阿衛貨羅天上 |
| 372 | 26 | 從 | cóng | usually | 從阿衛貨羅天上 |
| 373 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 從阿衛貨羅天上 |
| 374 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 從阿衛貨羅天上 |
| 375 | 26 | 從 | cóng | secondary | 從阿衛貨羅天上 |
| 376 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從阿衛貨羅天上 |
| 377 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 從阿衛貨羅天上 |
| 378 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從阿衛貨羅天上 |
| 379 | 26 | 從 | zòng | to release | 從阿衛貨羅天上 |
| 380 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從阿衛貨羅天上 |
| 381 | 26 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從阿衛貨羅天上 |
| 382 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 是為一事 |
| 383 | 26 | 事 | shì | to serve | 是為一事 |
| 384 | 26 | 事 | shì | a government post | 是為一事 |
| 385 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 是為一事 |
| 386 | 26 | 事 | shì | occupation | 是為一事 |
| 387 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是為一事 |
| 388 | 26 | 事 | shì | an accident | 是為一事 |
| 389 | 26 | 事 | shì | to attend | 是為一事 |
| 390 | 26 | 事 | shì | an allusion | 是為一事 |
| 391 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是為一事 |
| 392 | 26 | 事 | shì | to engage in | 是為一事 |
| 393 | 26 | 事 | shì | to enslave | 是為一事 |
| 394 | 26 | 事 | shì | to pursue | 是為一事 |
| 395 | 26 | 事 | shì | to administer | 是為一事 |
| 396 | 26 | 事 | shì | to appoint | 是為一事 |
| 397 | 26 | 事 | shì | a piece | 是為一事 |
| 398 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 是為一事 |
| 399 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 是為一事 |
| 400 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 心念言 |
| 401 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 心念言 |
| 402 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 心念言 |
| 403 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 心念言 |
| 404 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 心念言 |
| 405 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 心念言 |
| 406 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 心念言 |
| 407 | 25 | 言 | yán | to regard as | 心念言 |
| 408 | 25 | 言 | yán | to act as | 心念言 |
| 409 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 心念言 |
| 410 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 心念言 |
| 411 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 我等所種粳米 |
| 412 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我等所種粳米 |
| 413 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 我等所種粳米 |
| 414 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我等所種粳米 |
| 415 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我等所種粳米 |
| 416 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 我等所種粳米 |
| 417 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 我等所種粳米 |
| 418 | 24 | 種 | zhǒng | race | 我等所種粳米 |
| 419 | 24 | 種 | zhǒng | species | 我等所種粳米 |
| 420 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我等所種粳米 |
| 421 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我等所種粳米 |
| 422 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 我等所種粳米 |
| 423 | 23 | 得 | de | potential marker | 何從得千光明善因緣 |
| 424 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何從得千光明善因緣 |
| 425 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
| 426 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 何從得千光明善因緣 |
| 427 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 何從得千光明善因緣 |
| 428 | 23 | 得 | dé | de | 何從得千光明善因緣 |
| 429 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 何從得千光明善因緣 |
| 430 | 23 | 得 | dé | to result in | 何從得千光明善因緣 |
| 431 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何從得千光明善因緣 |
| 432 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 何從得千光明善因緣 |
| 433 | 23 | 得 | dé | to be finished | 何從得千光明善因緣 |
| 434 | 23 | 得 | de | result of degree | 何從得千光明善因緣 |
| 435 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 何從得千光明善因緣 |
| 436 | 23 | 得 | děi | satisfying | 何從得千光明善因緣 |
| 437 | 23 | 得 | dé | to contract | 何從得千光明善因緣 |
| 438 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何從得千光明善因緣 |
| 439 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 何從得千光明善因緣 |
| 440 | 23 | 得 | dé | to hear | 何從得千光明善因緣 |
| 441 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 何從得千光明善因緣 |
| 442 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 何從得千光明善因緣 |
| 443 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何從得千光明善因緣 |
| 444 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 445 | 23 | 生 | shēng | to live | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 446 | 23 | 生 | shēng | raw | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 447 | 23 | 生 | shēng | a student | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 448 | 23 | 生 | shēng | life | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 449 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 450 | 23 | 生 | shēng | alive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 451 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 452 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 453 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 454 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 455 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 456 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 457 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 458 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 459 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 460 | 23 | 生 | shēng | gender | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 461 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 462 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 463 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 464 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 465 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 466 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 467 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 468 | 23 | 生 | shēng | nature | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 469 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 470 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 471 | 23 | 生 | shēng | birth | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 472 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生青蓮華紅蓮華黃蓮華白蓮華 |
| 473 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 以好喜作食 |
| 474 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 以好喜作食 |
| 475 | 23 | 食 | shí | to eat | 以好喜作食 |
| 476 | 23 | 食 | sì | to feed | 以好喜作食 |
| 477 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 以好喜作食 |
| 478 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 以好喜作食 |
| 479 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 以好喜作食 |
| 480 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 以好喜作食 |
| 481 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 以好喜作食 |
| 482 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 以好喜作食 |
| 483 | 22 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 484 | 22 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 485 | 22 | 即 | jí | at that time | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 486 | 22 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 487 | 22 | 即 | jí | supposed; so-called | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 488 | 22 | 即 | jí | if; but | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 489 | 22 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 490 | 22 | 即 | jí | then; following | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 491 | 22 | 即 | jí | so; just so; eva | 遂喜即後撮滿手食之 |
| 492 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所求索即疾與 |
| 493 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所求索即疾與 |
| 494 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所求索即疾與 |
| 495 | 22 | 所 | suǒ | it | 所求索即疾與 |
| 496 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 所求索即疾與 |
| 497 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所求索即疾與 |
| 498 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 所求索即疾與 |
| 499 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所求索即疾與 |
| 500 | 22 | 所 | suǒ | that which | 所求索即疾與 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 日 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 光明 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 郭 | guō | city wall |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
| 大楼炭经 | 大樓炭經 | 100 | Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing |
| 大善见王 | 大善見王 | 100 | King Mahāsudassana |
| 顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
| 顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 金水 | 106 | Jinshui | |
| 罗云 | 羅雲 | 108 |
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀山 | 彌陀山 | 109 | Mitraśānta |
| 尼人 | 110 | Neanderthal | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十七品经 | 三十七品經 | 115 | Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing |
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 十车王 | 十車王 | 115 | Dasaratha; Dasharatha |
| 师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
| 铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
| 悦头檀 | 悅頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
| 瞻波国 | 瞻波國 | 122 | Campa |
| 自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 地薄饼 | 地薄餅 | 100 | earth cake |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 共会 | 共會 | 103 |
|
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 七重行树 | 七重行樹 | 113 | seven rows of trees |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀生种 | 殺生種 | 115 | sudra |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 族姓子 | 122 | son of good family |