Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 142 | 其 | qí | Qi | 其大海水最甚深處 |
| 2 | 95 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 聞諸比丘飯食已後 |
| 3 | 80 | 由旬 | yóuxún | yojana | 此大地厚四十八萬由旬 |
| 4 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 5 | 69 | 等 | děng | to wait | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 6 | 69 | 等 | děng | to be equal | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 7 | 69 | 等 | děng | degree; level | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 8 | 69 | 等 | děng | to compare | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 9 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 10 | 64 | 樹 | shù | tree | 生種種樹 |
| 11 | 64 | 樹 | shù | to plant | 生種種樹 |
| 12 | 64 | 樹 | shù | to establish | 生種種樹 |
| 13 | 64 | 樹 | shù | a door screen | 生種種樹 |
| 14 | 64 | 樹 | shù | a door screen | 生種種樹 |
| 15 | 64 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 生種種樹 |
| 16 | 59 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 邊廣無量 |
| 17 | 59 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 邊廣無量 |
| 18 | 59 | 廣 | ān | a hut | 邊廣無量 |
| 19 | 59 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 邊廣無量 |
| 20 | 59 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 邊廣無量 |
| 21 | 59 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 邊廣無量 |
| 22 | 59 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 邊廣無量 |
| 23 | 59 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 邊廣無量 |
| 24 | 59 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 邊廣無量 |
| 25 | 59 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 邊廣無量 |
| 26 | 59 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 邊廣無量 |
| 27 | 59 | 廣 | kuàng | barren | 邊廣無量 |
| 28 | 59 | 廣 | guǎng | Extensive | 邊廣無量 |
| 29 | 59 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 邊廣無量 |
| 30 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 31 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 32 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 33 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 34 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 35 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 36 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 37 | 52 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何世間轉合已住 |
| 38 | 52 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何世間轉合已住 |
| 39 | 52 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何世間轉合已住 |
| 40 | 52 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何世間轉合已住 |
| 41 | 52 | 住 | zhù | verb complement | 云何世間轉合已住 |
| 42 | 52 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何世間轉合已住 |
| 43 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 七千種種大樹 |
| 44 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 七千種種大樹 |
| 45 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 七千種種大樹 |
| 46 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 七千種種大樹 |
| 47 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 48 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 49 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 50 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 51 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 52 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 53 | 47 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 千欝多囉究留 |
| 54 | 47 | 多 | duó | many; much | 千欝多囉究留 |
| 55 | 47 | 多 | duō | more | 千欝多囉究留 |
| 56 | 47 | 多 | duō | excessive | 千欝多囉究留 |
| 57 | 47 | 多 | duō | abundant | 千欝多囉究留 |
| 58 | 47 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 千欝多囉究留 |
| 59 | 47 | 多 | duō | Duo | 千欝多囉究留 |
| 60 | 47 | 多 | duō | ta | 千欝多囉究留 |
| 61 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 云何轉散已而復還合 |
| 62 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 云何轉散已而復還合 |
| 63 | 45 | 而 | néng | can; able | 云何轉散已而復還合 |
| 64 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 云何轉散已而復還合 |
| 65 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 云何轉散已而復還合 |
| 66 | 43 | 之 | zhī | to go | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 67 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 68 | 43 | 之 | zhī | is | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 69 | 43 | 之 | zhī | to use | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 70 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 71 | 43 | 之 | zhī | winding | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 72 | 42 | 龍象 | lóng xiàng | dragon and elephant; able to take great responsibility | 有八萬龍象在中居住 |
| 73 | 42 | 龍象 | lóng xiàng | dragon and elephant | 有八萬龍象在中居住 |
| 74 | 42 | 者 | zhě | ca | 共集坐者不可思議 |
| 75 | 42 | 千 | qiān | one thousand | 有千日月 |
| 76 | 42 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千日月 |
| 77 | 42 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千日月 |
| 78 | 42 | 千 | qiān | Qian | 有千日月 |
| 79 | 39 | 七 | qī | seven | 七重牆壁 |
| 80 | 39 | 七 | qī | a genre of poetry | 七重牆壁 |
| 81 | 39 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七重牆壁 |
| 82 | 39 | 七 | qī | seven; sapta | 七重牆壁 |
| 83 | 37 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善家子 |
| 84 | 37 | 善 | shàn | happy | 諸善家子 |
| 85 | 37 | 善 | shàn | good | 諸善家子 |
| 86 | 37 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善家子 |
| 87 | 37 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善家子 |
| 88 | 37 | 善 | shàn | familiar | 諸善家子 |
| 89 | 37 | 善 | shàn | to repair | 諸善家子 |
| 90 | 37 | 善 | shàn | to admire | 諸善家子 |
| 91 | 37 | 善 | shàn | to praise | 諸善家子 |
| 92 | 37 | 善 | shàn | Shan | 諸善家子 |
| 93 | 37 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善家子 |
| 94 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名千世界 |
| 95 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名千世界 |
| 96 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名千世界 |
| 97 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名千世界 |
| 98 | 36 | 名 | míng | life | 名千世界 |
| 99 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名千世界 |
| 100 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名千世界 |
| 101 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名千世界 |
| 102 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名千世界 |
| 103 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名千世界 |
| 104 | 36 | 名 | míng | moral | 名千世界 |
| 105 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名千世界 |
| 106 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名千世界 |
| 107 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 行詣堂上 |
| 108 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 行詣堂上 |
| 109 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 行詣堂上 |
| 110 | 35 | 上 | shàng | shang | 行詣堂上 |
| 111 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 行詣堂上 |
| 112 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 行詣堂上 |
| 113 | 35 | 上 | shàng | advanced | 行詣堂上 |
| 114 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 行詣堂上 |
| 115 | 35 | 上 | shàng | time | 行詣堂上 |
| 116 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 行詣堂上 |
| 117 | 35 | 上 | shàng | far | 行詣堂上 |
| 118 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 行詣堂上 |
| 119 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 行詣堂上 |
| 120 | 35 | 上 | shàng | to report | 行詣堂上 |
| 121 | 35 | 上 | shàng | to offer | 行詣堂上 |
| 122 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 行詣堂上 |
| 123 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 行詣堂上 |
| 124 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 行詣堂上 |
| 125 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 行詣堂上 |
| 126 | 35 | 上 | shàng | to burn | 行詣堂上 |
| 127 | 35 | 上 | shàng | to remember | 行詣堂上 |
| 128 | 35 | 上 | shàng | to add | 行詣堂上 |
| 129 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 行詣堂上 |
| 130 | 35 | 上 | shàng | to meet | 行詣堂上 |
| 131 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 行詣堂上 |
| 132 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 行詣堂上 |
| 133 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 行詣堂上 |
| 134 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 行詣堂上 |
| 135 | 35 | 中 | zhōng | middle | 從迦利囉窟中而起 |
| 136 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從迦利囉窟中而起 |
| 137 | 35 | 中 | zhōng | China | 從迦利囉窟中而起 |
| 138 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從迦利囉窟中而起 |
| 139 | 35 | 中 | zhōng | midday | 從迦利囉窟中而起 |
| 140 | 35 | 中 | zhōng | inside | 從迦利囉窟中而起 |
| 141 | 35 | 中 | zhōng | during | 從迦利囉窟中而起 |
| 142 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 從迦利囉窟中而起 |
| 143 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 從迦利囉窟中而起 |
| 144 | 35 | 中 | zhōng | half | 從迦利囉窟中而起 |
| 145 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從迦利囉窟中而起 |
| 146 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從迦利囉窟中而起 |
| 147 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 從迦利囉窟中而起 |
| 148 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從迦利囉窟中而起 |
| 149 | 35 | 中 | zhōng | middle | 從迦利囉窟中而起 |
| 150 | 34 | 王 | wáng | Wang | 千須彌山王 |
| 151 | 34 | 王 | wáng | a king | 千須彌山王 |
| 152 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千須彌山王 |
| 153 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千須彌山王 |
| 154 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千須彌山王 |
| 155 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 千須彌山王 |
| 156 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千須彌山王 |
| 157 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千須彌山王 |
| 158 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千須彌山王 |
| 159 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千須彌山王 |
| 160 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千須彌山王 |
| 161 | 34 | 華 | huá | Chinese | 池出妙華眾雜香氣 |
| 162 | 34 | 華 | huá | illustrious; splendid | 池出妙華眾雜香氣 |
| 163 | 34 | 華 | huā | a flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 164 | 34 | 華 | huā | to flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 165 | 34 | 華 | huá | China | 池出妙華眾雜香氣 |
| 166 | 34 | 華 | huá | empty; flowery | 池出妙華眾雜香氣 |
| 167 | 34 | 華 | huá | brilliance; luster | 池出妙華眾雜香氣 |
| 168 | 34 | 華 | huá | elegance; beauty | 池出妙華眾雜香氣 |
| 169 | 34 | 華 | huā | a flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 170 | 34 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 池出妙華眾雜香氣 |
| 171 | 34 | 華 | huá | makeup; face powder | 池出妙華眾雜香氣 |
| 172 | 34 | 華 | huá | flourishing | 池出妙華眾雜香氣 |
| 173 | 34 | 華 | huá | a corona | 池出妙華眾雜香氣 |
| 174 | 34 | 華 | huá | years; time | 池出妙華眾雜香氣 |
| 175 | 34 | 華 | huá | your | 池出妙華眾雜香氣 |
| 176 | 34 | 華 | huá | essence; best part | 池出妙華眾雜香氣 |
| 177 | 34 | 華 | huá | grey | 池出妙華眾雜香氣 |
| 178 | 34 | 華 | huà | Hua | 池出妙華眾雜香氣 |
| 179 | 34 | 華 | huá | literary talent | 池出妙華眾雜香氣 |
| 180 | 34 | 華 | huá | literary talent | 池出妙華眾雜香氣 |
| 181 | 34 | 華 | huá | an article; a document | 池出妙華眾雜香氣 |
| 182 | 34 | 華 | huá | flower; puṣpa | 池出妙華眾雜香氣 |
| 183 | 33 | 亦 | yì | Yi | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 184 | 33 | 迦 | jiā | ka | 有一大樹名迦曇婆 |
| 185 | 33 | 迦 | jiā | ka | 有一大樹名迦曇婆 |
| 186 | 32 | 池 | chí | a pool; a pond | 池出妙華眾雜香氣 |
| 187 | 32 | 池 | chí | Chi | 池出妙華眾雜香氣 |
| 188 | 32 | 池 | chí | a moat | 池出妙華眾雜香氣 |
| 189 | 32 | 池 | chí | a shallow lad depression | 池出妙華眾雜香氣 |
| 190 | 32 | 池 | chí | a pond; vāpī | 池出妙華眾雜香氣 |
| 191 | 32 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 閻浮樹林 |
| 192 | 32 | 林 | lín | Lin | 閻浮樹林 |
| 193 | 32 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 閻浮樹林 |
| 194 | 32 | 林 | lín | forest; vana | 閻浮樹林 |
| 195 | 31 | 覆 | fù | to cover | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 196 | 31 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 197 | 31 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 198 | 31 | 覆 | fù | layered | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 199 | 31 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 200 | 31 | 覆 | fù | to hide | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 201 | 31 | 覆 | fù | to scrutinize | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 202 | 31 | 覆 | fù | to ambush | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 203 | 31 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 204 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 205 | 31 | 囉 | luō | to nag | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 206 | 31 | 囉 | luó | ra | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 207 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 208 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 209 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 210 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 211 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 212 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 213 | 30 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 214 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 215 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 216 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 217 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 218 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 219 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 220 | 30 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 221 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 222 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 223 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 224 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 225 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 226 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 227 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 228 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 229 | 29 | 為 | wéi | to do | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 230 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 231 | 29 | 為 | wéi | to govern | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 232 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 233 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即生我慢 |
| 234 | 28 | 即 | jí | at that time | 即生我慢 |
| 235 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即生我慢 |
| 236 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即生我慢 |
| 237 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即生我慢 |
| 238 | 28 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 千欝多囉究留 |
| 239 | 28 | 一 | yī | one | 彼梵世中有一梵主 |
| 240 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 彼梵世中有一梵主 |
| 241 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 彼梵世中有一梵主 |
| 242 | 28 | 一 | yī | first | 彼梵世中有一梵主 |
| 243 | 28 | 一 | yī | the same | 彼梵世中有一梵主 |
| 244 | 28 | 一 | yī | sole; single | 彼梵世中有一梵主 |
| 245 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 彼梵世中有一梵主 |
| 246 | 28 | 一 | yī | Yi | 彼梵世中有一梵主 |
| 247 | 28 | 一 | yī | other | 彼梵世中有一梵主 |
| 248 | 28 | 一 | yī | to unify | 彼梵世中有一梵主 |
| 249 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 彼梵世中有一梵主 |
| 250 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 彼梵世中有一梵主 |
| 251 | 28 | 一 | yī | one; eka | 彼梵世中有一梵主 |
| 252 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 253 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 254 | 28 | 於 | yú | Yu | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 255 | 28 | 於 | wū | a crow | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 256 | 28 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣六十由旬 |
| 257 | 28 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣六十由旬 |
| 258 | 28 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣六十由旬 |
| 259 | 28 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣六十由旬 |
| 260 | 28 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣六十由旬 |
| 261 | 28 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣六十由旬 |
| 262 | 28 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣六十由旬 |
| 263 | 28 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣六十由旬 |
| 264 | 28 | 縱 | zòng | creased | 縱廣六十由旬 |
| 265 | 28 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣六十由旬 |
| 266 | 27 | 二 | èr | two | 四萬二千由旬中 |
| 267 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 四萬二千由旬中 |
| 268 | 27 | 二 | èr | second | 四萬二千由旬中 |
| 269 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 四萬二千由旬中 |
| 270 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 四萬二千由旬中 |
| 271 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 四萬二千由旬中 |
| 272 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 四萬二千由旬中 |
| 273 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 共作如是希有語言 |
| 274 | 27 | 重 | zhòng | heavy | 七重牆壁 |
| 275 | 27 | 重 | chóng | to repeat | 七重牆壁 |
| 276 | 27 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 七重牆壁 |
| 277 | 27 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 七重牆壁 |
| 278 | 27 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 七重牆壁 |
| 279 | 27 | 重 | zhòng | sad | 七重牆壁 |
| 280 | 27 | 重 | zhòng | a weight | 七重牆壁 |
| 281 | 27 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 七重牆壁 |
| 282 | 27 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 七重牆壁 |
| 283 | 27 | 重 | zhòng | to prefer | 七重牆壁 |
| 284 | 27 | 重 | zhòng | to add | 七重牆壁 |
| 285 | 27 | 重 | zhòng | heavy; guru | 七重牆壁 |
| 286 | 27 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 諸長老輩 |
| 287 | 27 | 輩 | bèi | an array of things | 諸長老輩 |
| 288 | 27 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 諸長老輩 |
| 289 | 27 | 輩 | bèi | to compare | 諸長老輩 |
| 290 | 27 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 諸長老輩 |
| 291 | 27 | 各 | gè | ka | 各生是念 |
| 292 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 七寶所成 |
| 293 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 七寶所成 |
| 294 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 七寶所成 |
| 295 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 七寶所成 |
| 296 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 七寶所成 |
| 297 | 26 | 成 | chéng | whole | 七寶所成 |
| 298 | 26 | 成 | chéng | set; established | 七寶所成 |
| 299 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 七寶所成 |
| 300 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 七寶所成 |
| 301 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 七寶所成 |
| 302 | 26 | 成 | chéng | composed of | 七寶所成 |
| 303 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 七寶所成 |
| 304 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 七寶所成 |
| 305 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 七寶所成 |
| 306 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 七寶所成 |
| 307 | 26 | 成 | chéng | Become | 七寶所成 |
| 308 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 七寶所成 |
| 309 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 云何轉散已而復還合 |
| 310 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 云何轉散已而復還合 |
| 311 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 云何轉散已而復還合 |
| 312 | 25 | 復 | fù | to restore | 云何轉散已而復還合 |
| 313 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 云何轉散已而復還合 |
| 314 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 云何轉散已而復還合 |
| 315 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 云何轉散已而復還合 |
| 316 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 云何轉散已而復還合 |
| 317 | 25 | 復 | fù | Fu | 云何轉散已而復還合 |
| 318 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 云何轉散已而復還合 |
| 319 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 云何轉散已而復還合 |
| 320 | 25 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 千欝多囉究留 |
| 321 | 25 | 留 | liú | to stop; to halt | 千欝多囉究留 |
| 322 | 25 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 千欝多囉究留 |
| 323 | 25 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 遍滿諸山 |
| 324 | 25 | 山 | shān | Shan | 遍滿諸山 |
| 325 | 25 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 遍滿諸山 |
| 326 | 25 | 山 | shān | a mountain-like shape | 遍滿諸山 |
| 327 | 25 | 山 | shān | a gable | 遍滿諸山 |
| 328 | 25 | 山 | shān | mountain; giri | 遍滿諸山 |
| 329 | 25 | 可 | kě | can; may; permissible | 微妙可憙 |
| 330 | 25 | 可 | kě | to approve; to permit | 微妙可憙 |
| 331 | 25 | 可 | kě | to be worth | 微妙可憙 |
| 332 | 25 | 可 | kě | to suit; to fit | 微妙可憙 |
| 333 | 25 | 可 | kè | khan | 微妙可憙 |
| 334 | 25 | 可 | kě | to recover | 微妙可憙 |
| 335 | 25 | 可 | kě | to act as | 微妙可憙 |
| 336 | 25 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 微妙可憙 |
| 337 | 25 | 可 | kě | used to add emphasis | 微妙可憙 |
| 338 | 25 | 可 | kě | beautiful | 微妙可憙 |
| 339 | 25 | 可 | kě | Ke | 微妙可憙 |
| 340 | 25 | 可 | kě | can; may; śakta | 微妙可憙 |
| 341 | 25 | 陀 | tuó | steep bank | 拘牟陀 |
| 342 | 25 | 陀 | tuó | a spinning top | 拘牟陀 |
| 343 | 25 | 陀 | tuó | uneven | 拘牟陀 |
| 344 | 25 | 陀 | tuó | dha | 拘牟陀 |
| 345 | 25 | 究 | jiū | to examine; to investigate | 千欝多囉究留 |
| 346 | 25 | 究 | jiū | to be used to; to be exhausted | 千欝多囉究留 |
| 347 | 25 | 究 | jiū | to query; to question | 千欝多囉究留 |
| 348 | 25 | 究 | jiū | pāraṃgata | 千欝多囉究留 |
| 349 | 25 | 下 | xià | bottom | 此大地下所有水聚 |
| 350 | 25 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此大地下所有水聚 |
| 351 | 25 | 下 | xià | to announce | 此大地下所有水聚 |
| 352 | 25 | 下 | xià | to do | 此大地下所有水聚 |
| 353 | 25 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此大地下所有水聚 |
| 354 | 25 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此大地下所有水聚 |
| 355 | 25 | 下 | xià | inside | 此大地下所有水聚 |
| 356 | 25 | 下 | xià | an aspect | 此大地下所有水聚 |
| 357 | 25 | 下 | xià | a certain time | 此大地下所有水聚 |
| 358 | 25 | 下 | xià | to capture; to take | 此大地下所有水聚 |
| 359 | 25 | 下 | xià | to put in | 此大地下所有水聚 |
| 360 | 25 | 下 | xià | to enter | 此大地下所有水聚 |
| 361 | 25 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此大地下所有水聚 |
| 362 | 25 | 下 | xià | to finish work or school | 此大地下所有水聚 |
| 363 | 25 | 下 | xià | to go | 此大地下所有水聚 |
| 364 | 25 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此大地下所有水聚 |
| 365 | 25 | 下 | xià | to modestly decline | 此大地下所有水聚 |
| 366 | 25 | 下 | xià | to produce | 此大地下所有水聚 |
| 367 | 25 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此大地下所有水聚 |
| 368 | 25 | 下 | xià | to decide | 此大地下所有水聚 |
| 369 | 25 | 下 | xià | to be less than | 此大地下所有水聚 |
| 370 | 25 | 下 | xià | humble; lowly | 此大地下所有水聚 |
| 371 | 25 | 下 | xià | below; adhara | 此大地下所有水聚 |
| 372 | 25 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此大地下所有水聚 |
| 373 | 24 | 高 | gāo | high; tall | 各高七百由旬 |
| 374 | 24 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 各高七百由旬 |
| 375 | 24 | 高 | gāo | height | 各高七百由旬 |
| 376 | 24 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 各高七百由旬 |
| 377 | 24 | 高 | gāo | high pitched; loud | 各高七百由旬 |
| 378 | 24 | 高 | gāo | fine; good | 各高七百由旬 |
| 379 | 24 | 高 | gāo | senior | 各高七百由旬 |
| 380 | 24 | 高 | gāo | expensive | 各高七百由旬 |
| 381 | 24 | 高 | gāo | Gao | 各高七百由旬 |
| 382 | 24 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 各高七百由旬 |
| 383 | 24 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 各高七百由旬 |
| 384 | 24 | 高 | gāo | to respect | 各高七百由旬 |
| 385 | 24 | 高 | gāo | height; samucchraya | 各高七百由旬 |
| 386 | 24 | 高 | gāo | eminent; unnata | 各高七百由旬 |
| 387 | 24 | 洲 | zhōu | a continent | 閻浮洲品第一 |
| 388 | 24 | 洲 | zhōu | an island; islet | 閻浮洲品第一 |
| 389 | 24 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 閻浮洲品第一 |
| 390 | 24 | 入 | rù | to enter | 入海水中八萬四千由旬 |
| 391 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入海水中八萬四千由旬 |
| 392 | 24 | 入 | rù | radical | 入海水中八萬四千由旬 |
| 393 | 24 | 入 | rù | income | 入海水中八萬四千由旬 |
| 394 | 24 | 入 | rù | to conform with | 入海水中八萬四千由旬 |
| 395 | 24 | 入 | rù | to descend | 入海水中八萬四千由旬 |
| 396 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 入海水中八萬四千由旬 |
| 397 | 24 | 入 | rù | to pay | 入海水中八萬四千由旬 |
| 398 | 24 | 入 | rù | to join | 入海水中八萬四千由旬 |
| 399 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 入海水中八萬四千由旬 |
| 400 | 24 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入海水中八萬四千由旬 |
| 401 | 24 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 七寶所成 |
| 402 | 24 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 七寶所成 |
| 403 | 24 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 七寶所成 |
| 404 | 24 | 水 | shuǐ | water | 水住風上 |
| 405 | 24 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水住風上 |
| 406 | 24 | 水 | shuǐ | a river | 水住風上 |
| 407 | 24 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水住風上 |
| 408 | 24 | 水 | shuǐ | a flood | 水住風上 |
| 409 | 24 | 水 | shuǐ | to swim | 水住風上 |
| 410 | 24 | 水 | shuǐ | a body of water | 水住風上 |
| 411 | 24 | 水 | shuǐ | Shui | 水住風上 |
| 412 | 24 | 水 | shuǐ | water element | 水住風上 |
| 413 | 24 | 水 | shuǐ | water | 水住風上 |
| 414 | 24 | 拘盧舍 | jūlúshě | krośa | 其樹皆高六拘盧舍 |
| 415 | 24 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 如是世界周匝轉燒 |
| 416 | 24 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 種種華果 |
| 417 | 24 | 果 | guǒ | fruit | 種種華果 |
| 418 | 24 | 果 | guǒ | to eat until full | 種種華果 |
| 419 | 24 | 果 | guǒ | to realize | 種種華果 |
| 420 | 24 | 果 | guǒ | a fruit tree | 種種華果 |
| 421 | 24 | 果 | guǒ | resolute; determined | 種種華果 |
| 422 | 24 | 果 | guǒ | Fruit | 種種華果 |
| 423 | 24 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 種種華果 |
| 424 | 23 | 地 | dì | soil; ground; land | 其地縱廣十千由旬 |
| 425 | 23 | 地 | dì | floor | 其地縱廣十千由旬 |
| 426 | 23 | 地 | dì | the earth | 其地縱廣十千由旬 |
| 427 | 23 | 地 | dì | fields | 其地縱廣十千由旬 |
| 428 | 23 | 地 | dì | a place | 其地縱廣十千由旬 |
| 429 | 23 | 地 | dì | a situation; a position | 其地縱廣十千由旬 |
| 430 | 23 | 地 | dì | background | 其地縱廣十千由旬 |
| 431 | 23 | 地 | dì | terrain | 其地縱廣十千由旬 |
| 432 | 23 | 地 | dì | a territory; a region | 其地縱廣十千由旬 |
| 433 | 23 | 地 | dì | used after a distance measure | 其地縱廣十千由旬 |
| 434 | 23 | 地 | dì | coming from the same clan | 其地縱廣十千由旬 |
| 435 | 23 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 其地縱廣十千由旬 |
| 436 | 23 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 其地縱廣十千由旬 |
| 437 | 23 | 及 | jí | to reach | 園池果樹及以眾鳥 |
| 438 | 23 | 及 | jí | to attain | 園池果樹及以眾鳥 |
| 439 | 23 | 及 | jí | to understand | 園池果樹及以眾鳥 |
| 440 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 園池果樹及以眾鳥 |
| 441 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 園池果樹及以眾鳥 |
| 442 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 園池果樹及以眾鳥 |
| 443 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 園池果樹及以眾鳥 |
| 444 | 23 | 憙 | xǐ | to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased | 微妙可憙 |
| 445 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 端直不曲 |
| 446 | 21 | 馬瑙 | mǎnǎo | carnelian | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 447 | 20 | 欲 | yù | desire | 我今欲入阿耨達多龍王宮殿 |
| 448 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我今欲入阿耨達多龍王宮殿 |
| 449 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我今欲入阿耨達多龍王宮殿 |
| 450 | 20 | 欲 | yù | lust | 我今欲入阿耨達多龍王宮殿 |
| 451 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我今欲入阿耨達多龍王宮殿 |
| 452 | 20 | 五十 | wǔshí | fifty | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 453 | 20 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 454 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 七黑山北又有香山 |
| 455 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 四千大龍種姓 |
| 456 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 四千大龍種姓 |
| 457 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 四千大龍種姓 |
| 458 | 20 | 大 | dà | size | 四千大龍種姓 |
| 459 | 20 | 大 | dà | old | 四千大龍種姓 |
| 460 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 四千大龍種姓 |
| 461 | 20 | 大 | dà | adult | 四千大龍種姓 |
| 462 | 20 | 大 | dài | an important person | 四千大龍種姓 |
| 463 | 20 | 大 | dà | senior | 四千大龍種姓 |
| 464 | 20 | 大 | dà | an element | 四千大龍種姓 |
| 465 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 四千大龍種姓 |
| 466 | 19 | 有種 | yǒuzhǒng | to have guts; to have courage; to be brave | 有種種樹 |
| 467 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 云何轉合 |
| 468 | 19 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 云何轉合 |
| 469 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 云何轉合 |
| 470 | 19 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 云何轉合 |
| 471 | 19 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 云何轉合 |
| 472 | 19 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 云何轉合 |
| 473 | 19 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 云何轉合 |
| 474 | 19 | 苑 | yuàn | park; garden | 樹林苑等 |
| 475 | 19 | 苑 | yuán | Yuan | 樹林苑等 |
| 476 | 19 | 苑 | yuàn | pasture; meadow | 樹林苑等 |
| 477 | 19 | 苑 | yuàn | gallery; exhibition | 樹林苑等 |
| 478 | 19 | 苑 | yuàn | a breeding place | 樹林苑等 |
| 479 | 19 | 苑 | yuàn | park; udyāna | 樹林苑等 |
| 480 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受天五欲 |
| 481 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受天五欲 |
| 482 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受天五欲 |
| 483 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 受天五欲 |
| 484 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受天五欲 |
| 485 | 19 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 倍善現上 |
| 486 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 汝以信故捨家出家 |
| 487 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 汝以信故捨家出家 |
| 488 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 汝以信故捨家出家 |
| 489 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 汝以信故捨家出家 |
| 490 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 汝以信故捨家出家 |
| 491 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 汝以信故捨家出家 |
| 492 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 汝以信故捨家出家 |
| 493 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 汝以信故捨家出家 |
| 494 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 汝以信故捨家出家 |
| 495 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 汝以信故捨家出家 |
| 496 | 17 | 遊戲 | yóuxì | to be free and at ease | 遊戲樂時 |
| 497 | 17 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 名曰鉢手 |
| 498 | 17 | 八千 | bā qiān | eight thousand | 八千種種大山 |
| 499 | 17 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 微妙最極 |
| 500 | 17 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 微妙最極 |
Frequencies of all Words
Top 942
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我等向者有是語言 |
| 2 | 160 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我等向者有是語言 |
| 3 | 160 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我等向者有是語言 |
| 4 | 160 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我等向者有是語言 |
| 5 | 160 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我等向者有是語言 |
| 6 | 160 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我等向者有是語言 |
| 7 | 160 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我等向者有是語言 |
| 8 | 160 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我等向者有是語言 |
| 9 | 160 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我等向者有是語言 |
| 10 | 160 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我等向者有是語言 |
| 11 | 160 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我等向者有是語言 |
| 12 | 160 | 有 | yǒu | abundant | 我等向者有是語言 |
| 13 | 160 | 有 | yǒu | purposeful | 我等向者有是語言 |
| 14 | 160 | 有 | yǒu | You | 我等向者有是語言 |
| 15 | 160 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我等向者有是語言 |
| 16 | 160 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我等向者有是語言 |
| 17 | 142 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其大海水最甚深處 |
| 18 | 142 | 其 | qí | to add emphasis | 其大海水最甚深處 |
| 19 | 142 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其大海水最甚深處 |
| 20 | 142 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其大海水最甚深處 |
| 21 | 142 | 其 | qí | he; her; it; them | 其大海水最甚深處 |
| 22 | 142 | 其 | qí | probably; likely | 其大海水最甚深處 |
| 23 | 142 | 其 | qí | will | 其大海水最甚深處 |
| 24 | 142 | 其 | qí | may | 其大海水最甚深處 |
| 25 | 142 | 其 | qí | if | 其大海水最甚深處 |
| 26 | 142 | 其 | qí | or | 其大海水最甚深處 |
| 27 | 142 | 其 | qí | Qi | 其大海水最甚深處 |
| 28 | 142 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其大海水最甚深處 |
| 29 | 111 | 彼 | bǐ | that; those | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 30 | 111 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 31 | 111 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 32 | 107 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸長老輩 |
| 33 | 107 | 諸 | zhū | Zhu | 諸長老輩 |
| 34 | 107 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸長老輩 |
| 35 | 107 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸長老輩 |
| 36 | 107 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸長老輩 |
| 37 | 107 | 諸 | zhū | of; in | 諸長老輩 |
| 38 | 107 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸長老輩 |
| 39 | 95 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 聞諸比丘飯食已後 |
| 40 | 80 | 由旬 | yóuxún | yojana | 此大地厚四十八萬由旬 |
| 41 | 69 | 等 | děng | et cetera; and so on | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 42 | 69 | 等 | děng | to wait | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 43 | 69 | 等 | děng | degree; kind | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 44 | 69 | 等 | děng | plural | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 45 | 69 | 等 | děng | to be equal | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 46 | 69 | 等 | děng | degree; level | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 47 | 69 | 等 | děng | to compare | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 48 | 69 | 等 | děng | same; equal; sama | 車璩馬瑙等之所莊嚴 |
| 49 | 64 | 樹 | shù | tree | 生種種樹 |
| 50 | 64 | 樹 | shù | to plant | 生種種樹 |
| 51 | 64 | 樹 | shù | to establish | 生種種樹 |
| 52 | 64 | 樹 | shù | a door screen | 生種種樹 |
| 53 | 64 | 樹 | shù | a door screen | 生種種樹 |
| 54 | 64 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 生種種樹 |
| 55 | 59 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 邊廣無量 |
| 56 | 59 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 邊廣無量 |
| 57 | 59 | 廣 | ān | a hut | 邊廣無量 |
| 58 | 59 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 邊廣無量 |
| 59 | 59 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 邊廣無量 |
| 60 | 59 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 邊廣無量 |
| 61 | 59 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 邊廣無量 |
| 62 | 59 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 邊廣無量 |
| 63 | 59 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 邊廣無量 |
| 64 | 59 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 邊廣無量 |
| 65 | 59 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 邊廣無量 |
| 66 | 59 | 廣 | kuàng | barren | 邊廣無量 |
| 67 | 59 | 廣 | guǎng | Extensive | 邊廣無量 |
| 68 | 59 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 邊廣無量 |
| 69 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 70 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 71 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 72 | 53 | 所 | suǒ | it | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 73 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 74 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 75 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 76 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 77 | 53 | 所 | suǒ | that which | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 78 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 79 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 80 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 81 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 82 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 83 | 52 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何世間轉合已住 |
| 84 | 52 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何世間轉合已住 |
| 85 | 52 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何世間轉合已住 |
| 86 | 52 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何世間轉合已住 |
| 87 | 52 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何世間轉合已住 |
| 88 | 52 | 住 | zhù | verb complement | 云何世間轉合已住 |
| 89 | 52 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何世間轉合已住 |
| 90 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 七千種種大樹 |
| 91 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 七千種種大樹 |
| 92 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 七千種種大樹 |
| 93 | 49 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 七千種種大樹 |
| 94 | 49 | 已 | yǐ | already | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 95 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 96 | 49 | 已 | yǐ | from | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 97 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 98 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 99 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 100 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 101 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 102 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 103 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 104 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 105 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 106 | 49 | 已 | yǐ | this | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 107 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 108 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼處眾多比丘飯食已 |
| 109 | 47 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 千欝多囉究留 |
| 110 | 47 | 多 | duó | many; much | 千欝多囉究留 |
| 111 | 47 | 多 | duō | more | 千欝多囉究留 |
| 112 | 47 | 多 | duō | an unspecified extent | 千欝多囉究留 |
| 113 | 47 | 多 | duō | used in exclamations | 千欝多囉究留 |
| 114 | 47 | 多 | duō | excessive | 千欝多囉究留 |
| 115 | 47 | 多 | duō | to what extent | 千欝多囉究留 |
| 116 | 47 | 多 | duō | abundant | 千欝多囉究留 |
| 117 | 47 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 千欝多囉究留 |
| 118 | 47 | 多 | duō | mostly | 千欝多囉究留 |
| 119 | 47 | 多 | duō | simply; merely | 千欝多囉究留 |
| 120 | 47 | 多 | duō | frequently | 千欝多囉究留 |
| 121 | 47 | 多 | duō | very | 千欝多囉究留 |
| 122 | 47 | 多 | duō | Duo | 千欝多囉究留 |
| 123 | 47 | 多 | duō | ta | 千欝多囉究留 |
| 124 | 47 | 多 | duō | many; bahu | 千欝多囉究留 |
| 125 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 云何轉散已而復還合 |
| 126 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 云何轉散已而復還合 |
| 127 | 45 | 而 | ér | you | 云何轉散已而復還合 |
| 128 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 云何轉散已而復還合 |
| 129 | 45 | 而 | ér | right away; then | 云何轉散已而復還合 |
| 130 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 云何轉散已而復還合 |
| 131 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 云何轉散已而復還合 |
| 132 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 云何轉散已而復還合 |
| 133 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 云何轉散已而復還合 |
| 134 | 45 | 而 | ér | so as to | 云何轉散已而復還合 |
| 135 | 45 | 而 | ér | only then | 云何轉散已而復還合 |
| 136 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 云何轉散已而復還合 |
| 137 | 45 | 而 | néng | can; able | 云何轉散已而復還合 |
| 138 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 云何轉散已而復還合 |
| 139 | 45 | 而 | ér | me | 云何轉散已而復還合 |
| 140 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 云何轉散已而復還合 |
| 141 | 45 | 而 | ér | possessive | 云何轉散已而復還合 |
| 142 | 45 | 而 | ér | and; ca | 云何轉散已而復還合 |
| 143 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 144 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 145 | 43 | 之 | zhī | to go | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 146 | 43 | 之 | zhī | this; that | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 147 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 148 | 43 | 之 | zhī | it | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 149 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 150 | 43 | 之 | zhī | all | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 151 | 43 | 之 | zhī | and | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 152 | 43 | 之 | zhī | however | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 153 | 43 | 之 | zhī | if | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 154 | 43 | 之 | zhī | then | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 155 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 156 | 43 | 之 | zhī | is | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 157 | 43 | 之 | zhī | to use | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 158 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 159 | 43 | 之 | zhī | winding | 汝等當聽如來所說如是之義 |
| 160 | 42 | 龍象 | lóng xiàng | dragon and elephant; able to take great responsibility | 有八萬龍象在中居住 |
| 161 | 42 | 龍象 | lóng xiàng | dragon and elephant | 有八萬龍象在中居住 |
| 162 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 共集坐者不可思議 |
| 163 | 42 | 者 | zhě | that | 共集坐者不可思議 |
| 164 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 共集坐者不可思議 |
| 165 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 共集坐者不可思議 |
| 166 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 共集坐者不可思議 |
| 167 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 共集坐者不可思議 |
| 168 | 42 | 者 | zhuó | according to | 共集坐者不可思議 |
| 169 | 42 | 者 | zhě | ca | 共集坐者不可思議 |
| 170 | 42 | 千 | qiān | one thousand | 有千日月 |
| 171 | 42 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千日月 |
| 172 | 42 | 千 | qiān | very | 有千日月 |
| 173 | 42 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千日月 |
| 174 | 42 | 千 | qiān | Qian | 有千日月 |
| 175 | 40 | 出 | chū | to go out; to leave | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 176 | 40 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 177 | 40 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 178 | 40 | 出 | chū | to extend; to spread | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 179 | 40 | 出 | chū | to appear | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 180 | 40 | 出 | chū | to exceed | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 181 | 40 | 出 | chū | to publish; to post | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 182 | 40 | 出 | chū | to take up an official post | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 183 | 40 | 出 | chū | to give birth | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 184 | 40 | 出 | chū | a verb complement | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 185 | 40 | 出 | chū | to occur; to happen | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 186 | 40 | 出 | chū | to divorce | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 187 | 40 | 出 | chū | to chase away | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 188 | 40 | 出 | chū | to escape; to leave | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 189 | 40 | 出 | chū | to give | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 190 | 40 | 出 | chū | to emit | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 191 | 40 | 出 | chū | quoted from | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 192 | 40 | 出 | chū | to go out; to leave | 皆出聚集迦利囉堂 |
| 193 | 39 | 七 | qī | seven | 七重牆壁 |
| 194 | 39 | 七 | qī | a genre of poetry | 七重牆壁 |
| 195 | 39 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七重牆壁 |
| 196 | 39 | 七 | qī | seven; sapta | 七重牆壁 |
| 197 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如一日月所行之處 |
| 198 | 39 | 如 | rú | if | 如一日月所行之處 |
| 199 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如一日月所行之處 |
| 200 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如一日月所行之處 |
| 201 | 39 | 如 | rú | this | 如一日月所行之處 |
| 202 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如一日月所行之處 |
| 203 | 39 | 如 | rú | to go to | 如一日月所行之處 |
| 204 | 39 | 如 | rú | to meet | 如一日月所行之處 |
| 205 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如一日月所行之處 |
| 206 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如一日月所行之處 |
| 207 | 39 | 如 | rú | and | 如一日月所行之處 |
| 208 | 39 | 如 | rú | or | 如一日月所行之處 |
| 209 | 39 | 如 | rú | but | 如一日月所行之處 |
| 210 | 39 | 如 | rú | then | 如一日月所行之處 |
| 211 | 39 | 如 | rú | naturally | 如一日月所行之處 |
| 212 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如一日月所行之處 |
| 213 | 39 | 如 | rú | you | 如一日月所行之處 |
| 214 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如一日月所行之處 |
| 215 | 39 | 如 | rú | in; at | 如一日月所行之處 |
| 216 | 39 | 如 | rú | Ru | 如一日月所行之處 |
| 217 | 39 | 如 | rú | Thus | 如一日月所行之處 |
| 218 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如一日月所行之處 |
| 219 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如一日月所行之處 |
| 220 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如一日月所行之處 |
| 221 | 37 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至諸鳥 |
| 222 | 37 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至諸鳥 |
| 223 | 37 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善家子 |
| 224 | 37 | 善 | shàn | happy | 諸善家子 |
| 225 | 37 | 善 | shàn | good | 諸善家子 |
| 226 | 37 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善家子 |
| 227 | 37 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善家子 |
| 228 | 37 | 善 | shàn | familiar | 諸善家子 |
| 229 | 37 | 善 | shàn | to repair | 諸善家子 |
| 230 | 37 | 善 | shàn | to admire | 諸善家子 |
| 231 | 37 | 善 | shàn | to praise | 諸善家子 |
| 232 | 37 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 諸善家子 |
| 233 | 37 | 善 | shàn | Shan | 諸善家子 |
| 234 | 37 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善家子 |
| 235 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 名千世界 |
| 236 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名千世界 |
| 237 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名千世界 |
| 238 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名千世界 |
| 239 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名千世界 |
| 240 | 36 | 名 | míng | life | 名千世界 |
| 241 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名千世界 |
| 242 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名千世界 |
| 243 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名千世界 |
| 244 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名千世界 |
| 245 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名千世界 |
| 246 | 36 | 名 | míng | moral | 名千世界 |
| 247 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名千世界 |
| 248 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名千世界 |
| 249 | 35 | 上 | shàng | top; a high position | 行詣堂上 |
| 250 | 35 | 上 | shang | top; the position on or above something | 行詣堂上 |
| 251 | 35 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 行詣堂上 |
| 252 | 35 | 上 | shàng | shang | 行詣堂上 |
| 253 | 35 | 上 | shàng | previous; last | 行詣堂上 |
| 254 | 35 | 上 | shàng | high; higher | 行詣堂上 |
| 255 | 35 | 上 | shàng | advanced | 行詣堂上 |
| 256 | 35 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 行詣堂上 |
| 257 | 35 | 上 | shàng | time | 行詣堂上 |
| 258 | 35 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 行詣堂上 |
| 259 | 35 | 上 | shàng | far | 行詣堂上 |
| 260 | 35 | 上 | shàng | big; as big as | 行詣堂上 |
| 261 | 35 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 行詣堂上 |
| 262 | 35 | 上 | shàng | to report | 行詣堂上 |
| 263 | 35 | 上 | shàng | to offer | 行詣堂上 |
| 264 | 35 | 上 | shàng | to go on stage | 行詣堂上 |
| 265 | 35 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 行詣堂上 |
| 266 | 35 | 上 | shàng | to install; to erect | 行詣堂上 |
| 267 | 35 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 行詣堂上 |
| 268 | 35 | 上 | shàng | to burn | 行詣堂上 |
| 269 | 35 | 上 | shàng | to remember | 行詣堂上 |
| 270 | 35 | 上 | shang | on; in | 行詣堂上 |
| 271 | 35 | 上 | shàng | upward | 行詣堂上 |
| 272 | 35 | 上 | shàng | to add | 行詣堂上 |
| 273 | 35 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 行詣堂上 |
| 274 | 35 | 上 | shàng | to meet | 行詣堂上 |
| 275 | 35 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 行詣堂上 |
| 276 | 35 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 行詣堂上 |
| 277 | 35 | 上 | shàng | a musical note | 行詣堂上 |
| 278 | 35 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 行詣堂上 |
| 279 | 35 | 中 | zhōng | middle | 從迦利囉窟中而起 |
| 280 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從迦利囉窟中而起 |
| 281 | 35 | 中 | zhōng | China | 從迦利囉窟中而起 |
| 282 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從迦利囉窟中而起 |
| 283 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 從迦利囉窟中而起 |
| 284 | 35 | 中 | zhōng | midday | 從迦利囉窟中而起 |
| 285 | 35 | 中 | zhōng | inside | 從迦利囉窟中而起 |
| 286 | 35 | 中 | zhōng | during | 從迦利囉窟中而起 |
| 287 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 從迦利囉窟中而起 |
| 288 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 從迦利囉窟中而起 |
| 289 | 35 | 中 | zhōng | half | 從迦利囉窟中而起 |
| 290 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從迦利囉窟中而起 |
| 291 | 35 | 中 | zhōng | while | 從迦利囉窟中而起 |
| 292 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從迦利囉窟中而起 |
| 293 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從迦利囉窟中而起 |
| 294 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 從迦利囉窟中而起 |
| 295 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從迦利囉窟中而起 |
| 296 | 35 | 中 | zhōng | middle | 從迦利囉窟中而起 |
| 297 | 34 | 王 | wáng | Wang | 千須彌山王 |
| 298 | 34 | 王 | wáng | a king | 千須彌山王 |
| 299 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 千須彌山王 |
| 300 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 千須彌山王 |
| 301 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 千須彌山王 |
| 302 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 千須彌山王 |
| 303 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 千須彌山王 |
| 304 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 千須彌山王 |
| 305 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 千須彌山王 |
| 306 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 千須彌山王 |
| 307 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 千須彌山王 |
| 308 | 34 | 華 | huá | Chinese | 池出妙華眾雜香氣 |
| 309 | 34 | 華 | huá | illustrious; splendid | 池出妙華眾雜香氣 |
| 310 | 34 | 華 | huā | a flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 311 | 34 | 華 | huā | to flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 312 | 34 | 華 | huá | China | 池出妙華眾雜香氣 |
| 313 | 34 | 華 | huá | empty; flowery | 池出妙華眾雜香氣 |
| 314 | 34 | 華 | huá | brilliance; luster | 池出妙華眾雜香氣 |
| 315 | 34 | 華 | huá | elegance; beauty | 池出妙華眾雜香氣 |
| 316 | 34 | 華 | huā | a flower | 池出妙華眾雜香氣 |
| 317 | 34 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 池出妙華眾雜香氣 |
| 318 | 34 | 華 | huá | makeup; face powder | 池出妙華眾雜香氣 |
| 319 | 34 | 華 | huá | flourishing | 池出妙華眾雜香氣 |
| 320 | 34 | 華 | huá | a corona | 池出妙華眾雜香氣 |
| 321 | 34 | 華 | huá | years; time | 池出妙華眾雜香氣 |
| 322 | 34 | 華 | huá | your | 池出妙華眾雜香氣 |
| 323 | 34 | 華 | huá | essence; best part | 池出妙華眾雜香氣 |
| 324 | 34 | 華 | huá | grey | 池出妙華眾雜香氣 |
| 325 | 34 | 華 | huà | Hua | 池出妙華眾雜香氣 |
| 326 | 34 | 華 | huá | literary talent | 池出妙華眾雜香氣 |
| 327 | 34 | 華 | huá | literary talent | 池出妙華眾雜香氣 |
| 328 | 34 | 華 | huá | an article; a document | 池出妙華眾雜香氣 |
| 329 | 34 | 華 | huá | flower; puṣpa | 池出妙華眾雜香氣 |
| 330 | 33 | 亦 | yì | also; too | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 331 | 33 | 亦 | yì | but | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 332 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 333 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 334 | 33 | 亦 | yì | already | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 335 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 336 | 33 | 亦 | yì | Yi | 出海水上亦八萬四千由旬 |
| 337 | 33 | 迦 | jiā | ka | 有一大樹名迦曇婆 |
| 338 | 33 | 迦 | jiā | ka | 有一大樹名迦曇婆 |
| 339 | 32 | 池 | chí | a pool; a pond | 池出妙華眾雜香氣 |
| 340 | 32 | 池 | chí | Chi | 池出妙華眾雜香氣 |
| 341 | 32 | 池 | chí | a moat | 池出妙華眾雜香氣 |
| 342 | 32 | 池 | chí | a shallow lad depression | 池出妙華眾雜香氣 |
| 343 | 32 | 池 | chí | a pond; vāpī | 池出妙華眾雜香氣 |
| 344 | 32 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 閻浮樹林 |
| 345 | 32 | 林 | lín | Lin | 閻浮樹林 |
| 346 | 32 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 閻浮樹林 |
| 347 | 32 | 林 | lín | many | 閻浮樹林 |
| 348 | 32 | 林 | lín | forest; vana | 閻浮樹林 |
| 349 | 31 | 覆 | fù | to cover | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 350 | 31 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 351 | 31 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 352 | 31 | 覆 | fù | layered | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 353 | 31 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 354 | 31 | 覆 | fù | to hide | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 355 | 31 | 覆 | fù | to scrutinize | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 356 | 31 | 覆 | fù | to the contrary | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 357 | 31 | 覆 | fù | again | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 358 | 31 | 覆 | fù | to reverse; to return | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 359 | 31 | 覆 | fù | to ambush | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 360 | 31 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 枝葉垂覆五十由旬 |
| 361 | 31 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 362 | 31 | 囉 | luó | baby talk | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 363 | 31 | 囉 | luō | to nag | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 364 | 31 | 囉 | luó | ra | 婆伽婆在舍囉婆悉帝城迦利囉窟 |
| 365 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
| 366 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
| 367 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
| 368 | 30 | 時 | shí | at that time | 是時 |
| 369 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
| 370 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
| 371 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
| 372 | 30 | 時 | shí | tense | 是時 |
| 373 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
| 374 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
| 375 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
| 376 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
| 377 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
| 378 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
| 379 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
| 380 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
| 381 | 30 | 時 | shí | on time | 是時 |
| 382 | 30 | 時 | shí | this; that | 是時 |
| 383 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
| 384 | 30 | 時 | shí | hour | 是時 |
| 385 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
| 386 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時 |
| 387 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
| 388 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
| 389 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
| 390 | 30 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
| 391 | 29 | 為 | wèi | for; to | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 392 | 29 | 為 | wèi | because of | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 393 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 394 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 395 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 396 | 29 | 為 | wéi | to do | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 397 | 29 | 為 | wèi | for | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 398 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 399 | 29 | 為 | wèi | to | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 400 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 401 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 402 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 403 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 404 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 405 | 29 | 為 | wéi | to govern | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 406 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 若佛世尊為諸比丘說如此義 |
| 407 | 28 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即生我慢 |
| 408 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即生我慢 |
| 409 | 28 | 即 | jí | at that time | 即生我慢 |
| 410 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即生我慢 |
| 411 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即生我慢 |
| 412 | 28 | 即 | jí | if; but | 即生我慢 |
| 413 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即生我慢 |
| 414 | 28 | 即 | jí | then; following | 即生我慢 |
| 415 | 28 | 即 | jí | so; just so; eva | 即生我慢 |
| 416 | 28 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 千欝多囉究留 |
| 417 | 28 | 一 | yī | one | 彼梵世中有一梵主 |
| 418 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 彼梵世中有一梵主 |
| 419 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 彼梵世中有一梵主 |
| 420 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 彼梵世中有一梵主 |
| 421 | 28 | 一 | yì | whole; all | 彼梵世中有一梵主 |
| 422 | 28 | 一 | yī | first | 彼梵世中有一梵主 |
| 423 | 28 | 一 | yī | the same | 彼梵世中有一梵主 |
| 424 | 28 | 一 | yī | each | 彼梵世中有一梵主 |
| 425 | 28 | 一 | yī | certain | 彼梵世中有一梵主 |
| 426 | 28 | 一 | yī | throughout | 彼梵世中有一梵主 |
| 427 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 彼梵世中有一梵主 |
| 428 | 28 | 一 | yī | sole; single | 彼梵世中有一梵主 |
| 429 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 彼梵世中有一梵主 |
| 430 | 28 | 一 | yī | Yi | 彼梵世中有一梵主 |
| 431 | 28 | 一 | yī | other | 彼梵世中有一梵主 |
| 432 | 28 | 一 | yī | to unify | 彼梵世中有一梵主 |
| 433 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 彼梵世中有一梵主 |
| 434 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 彼梵世中有一梵主 |
| 435 | 28 | 一 | yī | or | 彼梵世中有一梵主 |
| 436 | 28 | 一 | yī | one; eka | 彼梵世中有一梵主 |
| 437 | 28 | 於 | yú | in; at | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 438 | 28 | 於 | yú | in; at | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 439 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 440 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 441 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 442 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 443 | 28 | 於 | yú | from | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 444 | 28 | 於 | yú | give | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 445 | 28 | 於 | yú | oppposing | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 446 | 28 | 於 | yú | and | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 447 | 28 | 於 | yú | compared to | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 448 | 28 | 於 | yú | by | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 449 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 450 | 28 | 於 | yú | for | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 451 | 28 | 於 | yú | Yu | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 452 | 28 | 於 | wū | a crow | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 453 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 454 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 於諸事中自作如是憍大語言 |
| 455 | 28 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣六十由旬 |
| 456 | 28 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣六十由旬 |
| 457 | 28 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣六十由旬 |
| 458 | 28 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣六十由旬 |
| 459 | 28 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣六十由旬 |
| 460 | 28 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣六十由旬 |
| 461 | 28 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣六十由旬 |
| 462 | 28 | 縱 | zòng | even if; even though | 縱廣六十由旬 |
| 463 | 28 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣六十由旬 |
| 464 | 28 | 縱 | zòng | creased | 縱廣六十由旬 |
| 465 | 28 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣六十由旬 |
| 466 | 27 | 二 | èr | two | 四萬二千由旬中 |
| 467 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 四萬二千由旬中 |
| 468 | 27 | 二 | èr | second | 四萬二千由旬中 |
| 469 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 四萬二千由旬中 |
| 470 | 27 | 二 | èr | another; the other | 四萬二千由旬中 |
| 471 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 四萬二千由旬中 |
| 472 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 四萬二千由旬中 |
| 473 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 四萬二千由旬中 |
| 474 | 27 | 如是 | rúshì | thus; so | 共作如是希有語言 |
| 475 | 27 | 如是 | rúshì | thus, so | 共作如是希有語言 |
| 476 | 27 | 如是 | rúshì | thus; evam | 共作如是希有語言 |
| 477 | 27 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 共作如是希有語言 |
| 478 | 27 | 重 | zhòng | heavy | 七重牆壁 |
| 479 | 27 | 重 | chóng | to repeat | 七重牆壁 |
| 480 | 27 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 七重牆壁 |
| 481 | 27 | 重 | chóng | again | 七重牆壁 |
| 482 | 27 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 七重牆壁 |
| 483 | 27 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 七重牆壁 |
| 484 | 27 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 七重牆壁 |
| 485 | 27 | 重 | zhòng | sad | 七重牆壁 |
| 486 | 27 | 重 | zhòng | a weight | 七重牆壁 |
| 487 | 27 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 七重牆壁 |
| 488 | 27 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 七重牆壁 |
| 489 | 27 | 重 | zhòng | to prefer | 七重牆壁 |
| 490 | 27 | 重 | zhòng | to add | 七重牆壁 |
| 491 | 27 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 七重牆壁 |
| 492 | 27 | 重 | zhòng | heavy; guru | 七重牆壁 |
| 493 | 27 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 諸長老輩 |
| 494 | 27 | 輩 | bèi | generation; lifetime | 諸長老輩 |
| 495 | 27 | 輩 | bèi | an array of things | 諸長老輩 |
| 496 | 27 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 諸長老輩 |
| 497 | 27 | 輩 | bèi | to compare | 諸長老輩 |
| 498 | 27 | 輩 | bèi | plural marker | 諸長老輩 |
| 499 | 27 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 諸長老輩 |
| 500 | 27 | 各 | gè | each | 各生是念 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 树 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa |
| 广 | 廣 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦尼吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
| 阿耨达 | 阿耨達 | 196 | Anavatapta |
| 阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
| 菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 北海 | 98 |
|
|
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 比陀 | 98 | Veda | |
| 博叉河 | 98 | Vakṣu River | |
| 波吒罗 | 波吒羅 | 98 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
| 常醉 | 99 | sadāmāda | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 丹藏 | 100 | Khitan Canon | |
| 大竹 | 100 | Dazhu | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 兜率陀 | 100 | Tusita | |
| 兜率陀天 | 100 | Tusita | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 非想非非想处天 | 非想非非想處天 | 102 | Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 弗婆毘提诃洲 | 弗婆毘提訶洲 | 102 | Videha |
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
| 化自在天 | 104 | Nirmanarati heaven | |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 迦利啰窟 | 迦利囉窟 | 106 | Kareri cave |
| 迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 瞿波迦 | 106 | Jivaka | |
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
| 开元录 | 開元錄 | 107 | Kaiyuan Catalog |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 密云 | 密雲 | 109 | Miyun |
| 魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 尼民陀罗 | 尼民陀羅 | 110 | Nemiṃdhara |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 起世因本经 | 起世因本經 | 113 | Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
| 无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 辛头河 | 辛頭河 | 120 | Indus River |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 伊沙陀罗 | 伊沙陀羅 | 121 | Īṣādhara |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿摩勒果 | 196 | mango; āmra | |
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿提目多 | 196 | adhimukti; attention | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 波利 | 98 |
|
|
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 高五百由旬 | 103 | five hundred yoganas in height | |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 劫波树 | 劫波樹 | 106 | a kalpa tree |
| 界分 | 106 | a region; a realm | |
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
| 具足 | 106 |
|
|
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 念持 | 110 |
|
|
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 象王 | 120 |
|
|
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修伽多 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一佛刹 | 一佛剎 | 121 | one Buddha world |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一一方 | 121 | ekaikasyam disi | |
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 瞻婆 | 122 | campaka | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |