Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 2 | 74 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其人如是壽十歲時 |
| 3 | 73 | 其 | qí | Qi | 其人如是壽十歲時 |
| 4 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至於彼時 |
| 5 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至於彼時 |
| 6 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至於彼時 |
| 7 | 65 | 時 | shí | fashionable | 至於彼時 |
| 8 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至於彼時 |
| 9 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至於彼時 |
| 10 | 65 | 時 | shí | tense | 至於彼時 |
| 11 | 65 | 時 | shí | particular; special | 至於彼時 |
| 12 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至於彼時 |
| 13 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至於彼時 |
| 14 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 至於彼時 |
| 15 | 65 | 時 | shí | seasonal | 至於彼時 |
| 16 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 至於彼時 |
| 17 | 65 | 時 | shí | hour | 至於彼時 |
| 18 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至於彼時 |
| 19 | 65 | 時 | shí | Shi | 至於彼時 |
| 20 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 至於彼時 |
| 21 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 至於彼時 |
| 22 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 至於彼時 |
| 23 | 64 | 於 | yú | to go; to | 當於彼時 |
| 24 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當於彼時 |
| 25 | 64 | 於 | yú | Yu | 當於彼時 |
| 26 | 64 | 於 | wū | a crow | 當於彼時 |
| 27 | 52 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 劫住品第十 |
| 28 | 52 | 住 | zhù | to stop; to halt | 劫住品第十 |
| 29 | 52 | 住 | zhù | to retain; to remain | 劫住品第十 |
| 30 | 52 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 劫住品第十 |
| 31 | 52 | 住 | zhù | verb complement | 劫住品第十 |
| 32 | 52 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 劫住品第十 |
| 33 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飢餓死已 |
| 34 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飢餓死已 |
| 35 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 飢餓死已 |
| 36 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飢餓死已 |
| 37 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飢餓死已 |
| 38 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飢餓死已 |
| 39 | 47 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間凡有三種中劫 |
| 40 | 47 | 世間 | shìjiān | world | 世間凡有三種中劫 |
| 41 | 47 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間凡有三種中劫 |
| 42 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於其手中 |
| 43 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其手中 |
| 44 | 45 | 中 | zhōng | China | 於其手中 |
| 45 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其手中 |
| 46 | 45 | 中 | zhōng | midday | 於其手中 |
| 47 | 45 | 中 | zhōng | inside | 於其手中 |
| 48 | 45 | 中 | zhōng | during | 於其手中 |
| 49 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 於其手中 |
| 50 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 於其手中 |
| 51 | 45 | 中 | zhōng | half | 於其手中 |
| 52 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其手中 |
| 53 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其手中 |
| 54 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 於其手中 |
| 55 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其手中 |
| 56 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於其手中 |
| 57 | 41 | 若干 | ruògān | a certain number or amount of | 若干百年 |
| 58 | 41 | 若干 | ruògān | Ruogan | 若干百年 |
| 59 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 60 | 38 | 等 | děng | to wait | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 61 | 38 | 等 | děng | to be equal | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 62 | 38 | 等 | děng | degree; level | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 63 | 38 | 等 | děng | to compare | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 64 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 65 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 取汁而飲 |
| 66 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 取汁而飲 |
| 67 | 37 | 而 | néng | can; able | 取汁而飲 |
| 68 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 取汁而飲 |
| 69 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 取汁而飲 |
| 70 | 36 | 水 | shuǐ | water | 以水煎煮 |
| 71 | 36 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 以水煎煮 |
| 72 | 36 | 水 | shuǐ | a river | 以水煎煮 |
| 73 | 36 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 以水煎煮 |
| 74 | 36 | 水 | shuǐ | a flood | 以水煎煮 |
| 75 | 36 | 水 | shuǐ | to swim | 以水煎煮 |
| 76 | 36 | 水 | shuǐ | a body of water | 以水煎煮 |
| 77 | 36 | 水 | shuǐ | Shui | 以水煎煮 |
| 78 | 36 | 水 | shuǐ | water element | 以水煎煮 |
| 79 | 36 | 水 | shuǐ | water | 以水煎煮 |
| 80 | 36 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 於下即出日之宮殿 |
| 81 | 36 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 於下即出日之宮殿 |
| 82 | 33 | 之 | zhī | to go | 又為父母之所憐愛 |
| 83 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 又為父母之所憐愛 |
| 84 | 33 | 之 | zhī | is | 又為父母之所憐愛 |
| 85 | 33 | 之 | zhī | to use | 又為父母之所憐愛 |
| 86 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 又為父母之所憐愛 |
| 87 | 33 | 之 | zhī | winding | 又為父母之所憐愛 |
| 88 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 或復墮於閻羅世中 |
| 89 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復墮於閻羅世中 |
| 90 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 或復墮於閻羅世中 |
| 91 | 33 | 復 | fù | to restore | 或復墮於閻羅世中 |
| 92 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復墮於閻羅世中 |
| 93 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 或復墮於閻羅世中 |
| 94 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復墮於閻羅世中 |
| 95 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復墮於閻羅世中 |
| 96 | 33 | 復 | fù | Fu | 或復墮於閻羅世中 |
| 97 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復墮於閻羅世中 |
| 98 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復墮於閻羅世中 |
| 99 | 32 | 年 | nián | year | 猶如今日年十五六 |
| 100 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 猶如今日年十五六 |
| 101 | 32 | 年 | nián | age | 猶如今日年十五六 |
| 102 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 猶如今日年十五六 |
| 103 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 猶如今日年十五六 |
| 104 | 32 | 年 | nián | a date | 猶如今日年十五六 |
| 105 | 32 | 年 | nián | time; years | 猶如今日年十五六 |
| 106 | 32 | 年 | nián | harvest | 猶如今日年十五六 |
| 107 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 猶如今日年十五六 |
| 108 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 猶如今日年十五六 |
| 109 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉住轉壞無有間時 |
| 110 | 32 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉住轉壞無有間時 |
| 111 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉住轉壞無有間時 |
| 112 | 32 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉住轉壞無有間時 |
| 113 | 32 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉住轉壞無有間時 |
| 114 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉住轉壞無有間時 |
| 115 | 32 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉住轉壞無有間時 |
| 116 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為三 |
| 117 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為三 |
| 118 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 何等為三 |
| 119 | 31 | 為 | wéi | to do | 何等為三 |
| 120 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為三 |
| 121 | 31 | 為 | wéi | to govern | 何等為三 |
| 122 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為三 |
| 123 | 31 | 由旬 | yóuxún | yojana | 吹散八萬四千由旬大海水已 |
| 124 | 30 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 大風吹海 |
| 125 | 30 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 大風吹海 |
| 126 | 30 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 大風吹海 |
| 127 | 30 | 吹 | chuī | to end in failure | 大風吹海 |
| 128 | 30 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 大風吹海 |
| 129 | 30 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 彼等人輩無有正行 |
| 130 | 30 | 輩 | bèi | an array of things | 彼等人輩無有正行 |
| 131 | 30 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 彼等人輩無有正行 |
| 132 | 30 | 輩 | bèi | to compare | 彼等人輩無有正行 |
| 133 | 30 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 彼等人輩無有正行 |
| 134 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無慈愍意 |
| 135 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 無慈愍意 |
| 136 | 29 | 無 | mó | mo | 無慈愍意 |
| 137 | 29 | 無 | wú | to not have | 無慈愍意 |
| 138 | 29 | 無 | wú | Wu | 無慈愍意 |
| 139 | 29 | 無 | mó | mo | 無慈愍意 |
| 140 | 29 | 百 | bǎi | one hundred | 若干百千年 |
| 141 | 29 | 百 | bǎi | many | 若干百千年 |
| 142 | 29 | 百 | bǎi | Bai | 若干百千年 |
| 143 | 29 | 百 | bǎi | all | 若干百千年 |
| 144 | 29 | 百 | bǎi | hundred; śata | 若干百千年 |
| 145 | 28 | 諸天 | zhū tiān | devas | 皆得向上諸天中生 |
| 146 | 26 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 若世界住已壞 |
| 147 | 26 | 壞 | huài | to go bad; to break | 若世界住已壞 |
| 148 | 26 | 壞 | huài | to defeat | 若世界住已壞 |
| 149 | 26 | 壞 | huài | sinister; evil | 若世界住已壞 |
| 150 | 26 | 壞 | huài | to decline; to wane | 若世界住已壞 |
| 151 | 26 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 若世界住已壞 |
| 152 | 26 | 壞 | huài | breaking; bheda | 若世界住已壞 |
| 153 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若世界成已住 |
| 154 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若世界成已住 |
| 155 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若世界成已住 |
| 156 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若世界成已住 |
| 157 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 若世界成已住 |
| 158 | 26 | 成 | chéng | whole | 若世界成已住 |
| 159 | 26 | 成 | chéng | set; established | 若世界成已住 |
| 160 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若世界成已住 |
| 161 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 若世界成已住 |
| 162 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若世界成已住 |
| 163 | 26 | 成 | chéng | composed of | 若世界成已住 |
| 164 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若世界成已住 |
| 165 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若世界成已住 |
| 166 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若世界成已住 |
| 167 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 若世界成已住 |
| 168 | 26 | 成 | chéng | Become | 若世界成已住 |
| 169 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若世界成已住 |
| 170 | 25 | 千 | qiān | one thousand | 若干千俱致年 |
| 171 | 25 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 若干千俱致年 |
| 172 | 25 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 若干千俱致年 |
| 173 | 25 | 千 | qiān | Qian | 若干千俱致年 |
| 174 | 24 | 無有 | wú yǒu | there is not | 彼等人輩無有正行 |
| 175 | 24 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 彼等人輩無有正行 |
| 176 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 177 | 24 | 山 | shān | Shan | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 178 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 179 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 180 | 24 | 山 | shān | a gable | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 181 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 182 | 24 | 行 | xíng | to walk | 具足皆行十不善業 |
| 183 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 具足皆行十不善業 |
| 184 | 24 | 行 | háng | profession | 具足皆行十不善業 |
| 185 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具足皆行十不善業 |
| 186 | 24 | 行 | xíng | to travel | 具足皆行十不善業 |
| 187 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 具足皆行十不善業 |
| 188 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具足皆行十不善業 |
| 189 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具足皆行十不善業 |
| 190 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 具足皆行十不善業 |
| 191 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 具足皆行十不善業 |
| 192 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 具足皆行十不善業 |
| 193 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具足皆行十不善業 |
| 194 | 24 | 行 | xíng | to move | 具足皆行十不善業 |
| 195 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具足皆行十不善業 |
| 196 | 24 | 行 | xíng | travel | 具足皆行十不善業 |
| 197 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 具足皆行十不善業 |
| 198 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 具足皆行十不善業 |
| 199 | 24 | 行 | xíng | temporary | 具足皆行十不善業 |
| 200 | 24 | 行 | háng | rank; order | 具足皆行十不善業 |
| 201 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 具足皆行十不善業 |
| 202 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具足皆行十不善業 |
| 203 | 24 | 行 | xíng | to experience | 具足皆行十不善業 |
| 204 | 24 | 行 | xíng | path; way | 具足皆行十不善業 |
| 205 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 具足皆行十不善業 |
| 206 | 24 | 行 | xíng | 具足皆行十不善業 | |
| 207 | 24 | 行 | xíng | Practice | 具足皆行十不善業 |
| 208 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具足皆行十不善業 |
| 209 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具足皆行十不善業 |
| 210 | 23 | 羅 | luó | Luo | 其風名為阿那毘羅 |
| 211 | 23 | 羅 | luó | to catch; to capture | 其風名為阿那毘羅 |
| 212 | 23 | 羅 | luó | gauze | 其風名為阿那毘羅 |
| 213 | 23 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 其風名為阿那毘羅 |
| 214 | 23 | 羅 | luó | a net for catching birds | 其風名為阿那毘羅 |
| 215 | 23 | 羅 | luó | to recruit | 其風名為阿那毘羅 |
| 216 | 23 | 羅 | luó | to include | 其風名為阿那毘羅 |
| 217 | 23 | 羅 | luó | to distribute | 其風名為阿那毘羅 |
| 218 | 23 | 羅 | luó | ra | 其風名為阿那毘羅 |
| 219 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 彼時眾生 |
| 220 | 22 | 生 | shēng | to live | 彼時眾生 |
| 221 | 22 | 生 | shēng | raw | 彼時眾生 |
| 222 | 22 | 生 | shēng | a student | 彼時眾生 |
| 223 | 22 | 生 | shēng | life | 彼時眾生 |
| 224 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 彼時眾生 |
| 225 | 22 | 生 | shēng | alive | 彼時眾生 |
| 226 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 彼時眾生 |
| 227 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 彼時眾生 |
| 228 | 22 | 生 | shēng | to grow | 彼時眾生 |
| 229 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 彼時眾生 |
| 230 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 彼時眾生 |
| 231 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 彼時眾生 |
| 232 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 彼時眾生 |
| 233 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 彼時眾生 |
| 234 | 22 | 生 | shēng | gender | 彼時眾生 |
| 235 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 彼時眾生 |
| 236 | 22 | 生 | shēng | to set up | 彼時眾生 |
| 237 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 彼時眾生 |
| 238 | 22 | 生 | shēng | a captive | 彼時眾生 |
| 239 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 彼時眾生 |
| 240 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 彼時眾生 |
| 241 | 22 | 生 | shēng | unripe | 彼時眾生 |
| 242 | 22 | 生 | shēng | nature | 彼時眾生 |
| 243 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 彼時眾生 |
| 244 | 22 | 生 | shēng | destiny | 彼時眾生 |
| 245 | 22 | 生 | shēng | birth | 彼時眾生 |
| 246 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 彼時眾生 |
| 247 | 22 | 四 | sì | four | 若四衢道 |
| 248 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 若四衢道 |
| 249 | 22 | 四 | sì | fourth | 若四衢道 |
| 250 | 22 | 四 | sì | Si | 若四衢道 |
| 251 | 22 | 四 | sì | four; catur | 若四衢道 |
| 252 | 21 | 俱致 | jūzhì | koti; one hundred million; a very large number | 若干俱致年 |
| 253 | 21 | 六 | liù | six | 猶如今日年十五六 |
| 254 | 21 | 六 | liù | sixth | 猶如今日年十五六 |
| 255 | 21 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 猶如今日年十五六 |
| 256 | 21 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 猶如今日年十五六 |
| 257 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不如法說 |
| 258 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不如法說 |
| 259 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 不如法說 |
| 260 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不如法說 |
| 261 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不如法說 |
| 262 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不如法說 |
| 263 | 21 | 說 | shuō | allocution | 不如法說 |
| 264 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不如法說 |
| 265 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不如法說 |
| 266 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 不如法說 |
| 267 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不如法說 |
| 268 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 不如法說 |
| 269 | 20 | 三 | sān | three | 世間凡有三種中劫 |
| 270 | 20 | 三 | sān | third | 世間凡有三種中劫 |
| 271 | 20 | 三 | sān | more than two | 世間凡有三種中劫 |
| 272 | 20 | 三 | sān | very few | 世間凡有三種中劫 |
| 273 | 20 | 三 | sān | San | 世間凡有三種中劫 |
| 274 | 20 | 三 | sān | three; tri | 世間凡有三種中劫 |
| 275 | 20 | 三 | sān | sa | 世間凡有三種中劫 |
| 276 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 世間凡有三種中劫 |
| 277 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無有善名 |
| 278 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無有善名 |
| 279 | 20 | 名 | míng | rank; position | 無有善名 |
| 280 | 20 | 名 | míng | an excuse | 無有善名 |
| 281 | 20 | 名 | míng | life | 無有善名 |
| 282 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 無有善名 |
| 283 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 無有善名 |
| 284 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無有善名 |
| 285 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 無有善名 |
| 286 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 無有善名 |
| 287 | 20 | 名 | míng | moral | 無有善名 |
| 288 | 20 | 名 | míng | name; naman | 無有善名 |
| 289 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無有善名 |
| 290 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 所有眾生 |
| 291 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 所有眾生 |
| 292 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 所有眾生 |
| 293 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 所有眾生 |
| 294 | 19 | 出生 | chūshēng | to be born | 於中自然出生泡沫 |
| 295 | 19 | 大風 | dàfēng | gale | 有迦梨迦大風 |
| 296 | 19 | 五 | wǔ | five | 譬如五段輪除其軸却 |
| 297 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 譬如五段輪除其軸却 |
| 298 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 譬如五段輪除其軸却 |
| 299 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 譬如五段輪除其軸却 |
| 300 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 譬如五段輪除其軸却 |
| 301 | 19 | 造作 | zàozuò | to make; to manufacture | 如是造作他化自在諸天宮殿 |
| 302 | 19 | 造作 | zàozuò | a lie; a rumor | 如是造作他化自在諸天宮殿 |
| 303 | 19 | 造作 | zàozuò | a fake; a forgery | 如是造作他化自在諸天宮殿 |
| 304 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 其渧麤大 |
| 305 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其渧麤大 |
| 306 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 其渧麤大 |
| 307 | 18 | 大 | dà | size | 其渧麤大 |
| 308 | 18 | 大 | dà | old | 其渧麤大 |
| 309 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 其渧麤大 |
| 310 | 18 | 大 | dà | adult | 其渧麤大 |
| 311 | 18 | 大 | dài | an important person | 其渧麤大 |
| 312 | 18 | 大 | dà | senior | 其渧麤大 |
| 313 | 18 | 大 | dà | an element | 其渧麤大 |
| 314 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 其渧麤大 |
| 315 | 18 | 餘 | yú | extra; surplus | 無復遺餘 |
| 316 | 18 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 無復遺餘 |
| 317 | 18 | 餘 | yú | to remain | 無復遺餘 |
| 318 | 18 | 餘 | yú | other | 無復遺餘 |
| 319 | 18 | 餘 | yú | additional; complementary | 無復遺餘 |
| 320 | 18 | 餘 | yú | remaining | 無復遺餘 |
| 321 | 18 | 餘 | yú | incomplete | 無復遺餘 |
| 322 | 18 | 餘 | yú | Yu | 無復遺餘 |
| 323 | 18 | 餘 | yú | other; anya | 無復遺餘 |
| 324 | 18 | 洲 | zhōu | a continent | 其四大洲并及八萬四千小洲 |
| 325 | 18 | 洲 | zhōu | an island; islet | 其四大洲并及八萬四千小洲 |
| 326 | 18 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 其四大洲并及八萬四千小洲 |
| 327 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 純以羖羊毛 |
| 328 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 純以羖羊毛 |
| 329 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 純以羖羊毛 |
| 330 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 純以羖羊毛 |
| 331 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 純以羖羊毛 |
| 332 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 純以羖羊毛 |
| 333 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 純以羖羊毛 |
| 334 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 純以羖羊毛 |
| 335 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 純以羖羊毛 |
| 336 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 純以羖羊毛 |
| 337 | 18 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 吹散八萬四千由旬大海水已 |
| 338 | 18 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 吹散八萬四千由旬大海水已 |
| 339 | 18 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 吹散八萬四千由旬大海水已 |
| 340 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切滅沒 |
| 341 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 一切滅沒 |
| 342 | 17 | 及 | jí | to reach | 不敬沙門及婆羅門 |
| 343 | 17 | 及 | jí | to attain | 不敬沙門及婆羅門 |
| 344 | 17 | 及 | jí | to understand | 不敬沙門及婆羅門 |
| 345 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不敬沙門及婆羅門 |
| 346 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不敬沙門及婆羅門 |
| 347 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不敬沙門及婆羅門 |
| 348 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 不敬沙門及婆羅門 |
| 349 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝病可忍 |
| 350 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝病可忍 |
| 351 | 17 | 可 | kě | to be worth | 汝病可忍 |
| 352 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝病可忍 |
| 353 | 17 | 可 | kè | khan | 汝病可忍 |
| 354 | 17 | 可 | kě | to recover | 汝病可忍 |
| 355 | 17 | 可 | kě | to act as | 汝病可忍 |
| 356 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝病可忍 |
| 357 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝病可忍 |
| 358 | 17 | 可 | kě | beautiful | 汝病可忍 |
| 359 | 17 | 可 | kě | Ke | 汝病可忍 |
| 360 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝病可忍 |
| 361 | 17 | 王 | wáng | Wang | 譬如國王或王大臣 |
| 362 | 17 | 王 | wáng | a king | 譬如國王或王大臣 |
| 363 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 譬如國王或王大臣 |
| 364 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 譬如國王或王大臣 |
| 365 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 譬如國王或王大臣 |
| 366 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 譬如國王或王大臣 |
| 367 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 譬如國王或王大臣 |
| 368 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 譬如國王或王大臣 |
| 369 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 譬如國王或王大臣 |
| 370 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 譬如國王或王大臣 |
| 371 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 譬如國王或王大臣 |
| 372 | 17 | 下 | xià | bottom | 於下即出日之宮殿 |
| 373 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於下即出日之宮殿 |
| 374 | 17 | 下 | xià | to announce | 於下即出日之宮殿 |
| 375 | 17 | 下 | xià | to do | 於下即出日之宮殿 |
| 376 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於下即出日之宮殿 |
| 377 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於下即出日之宮殿 |
| 378 | 17 | 下 | xià | inside | 於下即出日之宮殿 |
| 379 | 17 | 下 | xià | an aspect | 於下即出日之宮殿 |
| 380 | 17 | 下 | xià | a certain time | 於下即出日之宮殿 |
| 381 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 於下即出日之宮殿 |
| 382 | 17 | 下 | xià | to put in | 於下即出日之宮殿 |
| 383 | 17 | 下 | xià | to enter | 於下即出日之宮殿 |
| 384 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於下即出日之宮殿 |
| 385 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 於下即出日之宮殿 |
| 386 | 17 | 下 | xià | to go | 於下即出日之宮殿 |
| 387 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於下即出日之宮殿 |
| 388 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 於下即出日之宮殿 |
| 389 | 17 | 下 | xià | to produce | 於下即出日之宮殿 |
| 390 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於下即出日之宮殿 |
| 391 | 17 | 下 | xià | to decide | 於下即出日之宮殿 |
| 392 | 17 | 下 | xià | to be less than | 於下即出日之宮殿 |
| 393 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 於下即出日之宮殿 |
| 394 | 17 | 下 | xià | below; adhara | 於下即出日之宮殿 |
| 395 | 17 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於下即出日之宮殿 |
| 396 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為父母之所憐愛 |
| 397 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一切相殺 |
| 398 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一切相殺 |
| 399 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一切相殺 |
| 400 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一切相殺 |
| 401 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一切相殺 |
| 402 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一切相殺 |
| 403 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一切相殺 |
| 404 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 一切相殺 |
| 405 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 一切相殺 |
| 406 | 16 | 相 | xiāng | to express | 一切相殺 |
| 407 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 一切相殺 |
| 408 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 一切相殺 |
| 409 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一切相殺 |
| 410 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一切相殺 |
| 411 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 一切相殺 |
| 412 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 一切相殺 |
| 413 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 一切相殺 |
| 414 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一切相殺 |
| 415 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一切相殺 |
| 416 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一切相殺 |
| 417 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 一切相殺 |
| 418 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 一切相殺 |
| 419 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一切相殺 |
| 420 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一切相殺 |
| 421 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一切相殺 |
| 422 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一切相殺 |
| 423 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一切相殺 |
| 424 | 16 | 上 | shàng | top; a high position | 是其上壽 |
| 425 | 16 | 上 | shang | top; the position on or above something | 是其上壽 |
| 426 | 16 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 是其上壽 |
| 427 | 16 | 上 | shàng | shang | 是其上壽 |
| 428 | 16 | 上 | shàng | previous; last | 是其上壽 |
| 429 | 16 | 上 | shàng | high; higher | 是其上壽 |
| 430 | 16 | 上 | shàng | advanced | 是其上壽 |
| 431 | 16 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 是其上壽 |
| 432 | 16 | 上 | shàng | time | 是其上壽 |
| 433 | 16 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 是其上壽 |
| 434 | 16 | 上 | shàng | far | 是其上壽 |
| 435 | 16 | 上 | shàng | big; as big as | 是其上壽 |
| 436 | 16 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 是其上壽 |
| 437 | 16 | 上 | shàng | to report | 是其上壽 |
| 438 | 16 | 上 | shàng | to offer | 是其上壽 |
| 439 | 16 | 上 | shàng | to go on stage | 是其上壽 |
| 440 | 16 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 是其上壽 |
| 441 | 16 | 上 | shàng | to install; to erect | 是其上壽 |
| 442 | 16 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 是其上壽 |
| 443 | 16 | 上 | shàng | to burn | 是其上壽 |
| 444 | 16 | 上 | shàng | to remember | 是其上壽 |
| 445 | 16 | 上 | shàng | to add | 是其上壽 |
| 446 | 16 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 是其上壽 |
| 447 | 16 | 上 | shàng | to meet | 是其上壽 |
| 448 | 16 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 是其上壽 |
| 449 | 16 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 是其上壽 |
| 450 | 16 | 上 | shàng | a musical note | 是其上壽 |
| 451 | 16 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 是其上壽 |
| 452 | 16 | 因緣 | yīnyuán | chance | 此因緣故 |
| 453 | 16 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 此因緣故 |
| 454 | 16 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 此因緣故 |
| 455 | 16 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 此因緣故 |
| 456 | 16 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 此因緣故 |
| 457 | 16 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 此因緣故 |
| 458 | 16 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 此因緣故 |
| 459 | 16 | 亦 | yì | Yi | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 460 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 並皆不現 |
| 461 | 16 | 七 | qī | seven | 七日之內 |
| 462 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 七日之內 |
| 463 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七日之內 |
| 464 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 七日之內 |
| 465 | 15 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 其地聚既盡 |
| 466 | 15 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 其地聚既盡 |
| 467 | 15 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 其地聚既盡 |
| 468 | 15 | 聚 | jù | a village | 其地聚既盡 |
| 469 | 15 | 聚 | jù | a crowd | 其地聚既盡 |
| 470 | 15 | 聚 | jù | savings | 其地聚既盡 |
| 471 | 15 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 其地聚既盡 |
| 472 | 15 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 其地聚既盡 |
| 473 | 15 | 風 | fēng | wind | 風聚亦盡 |
| 474 | 15 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風聚亦盡 |
| 475 | 15 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風聚亦盡 |
| 476 | 15 | 風 | fēng | prana | 風聚亦盡 |
| 477 | 15 | 風 | fēng | a scene | 風聚亦盡 |
| 478 | 15 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風聚亦盡 |
| 479 | 15 | 風 | fēng | news | 風聚亦盡 |
| 480 | 15 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風聚亦盡 |
| 481 | 15 | 風 | fēng | a fetish | 風聚亦盡 |
| 482 | 15 | 風 | fēng | a popular folk song | 風聚亦盡 |
| 483 | 15 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風聚亦盡 |
| 484 | 15 | 風 | fēng | Feng | 風聚亦盡 |
| 485 | 15 | 風 | fēng | to blow away | 風聚亦盡 |
| 486 | 15 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風聚亦盡 |
| 487 | 15 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風聚亦盡 |
| 488 | 15 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風聚亦盡 |
| 489 | 15 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風聚亦盡 |
| 490 | 15 | 風 | fēng | weather | 風聚亦盡 |
| 491 | 15 | 風 | fēng | quick | 風聚亦盡 |
| 492 | 15 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風聚亦盡 |
| 493 | 15 | 風 | fēng | wind element | 風聚亦盡 |
| 494 | 15 | 風 | fēng | wind; vayu | 風聚亦盡 |
| 495 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人如是壽十歲時 |
| 496 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人如是壽十歲時 |
| 497 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 其人如是壽十歲時 |
| 498 | 15 | 人 | rén | everybody | 其人如是壽十歲時 |
| 499 | 15 | 人 | rén | adult | 其人如是壽十歲時 |
| 500 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 其人如是壽十歲時 |
Frequencies of all Words
Top 980
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 116 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等人輩無有正行 |
| 2 | 116 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等人輩無有正行 |
| 3 | 116 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等人輩無有正行 |
| 4 | 103 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
| 5 | 74 | 如是 | rúshì | thus; so | 其人如是壽十歲時 |
| 6 | 74 | 如是 | rúshì | thus, so | 其人如是壽十歲時 |
| 7 | 74 | 如是 | rúshì | thus; evam | 其人如是壽十歲時 |
| 8 | 74 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 其人如是壽十歲時 |
| 9 | 73 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其人如是壽十歲時 |
| 10 | 73 | 其 | qí | to add emphasis | 其人如是壽十歲時 |
| 11 | 73 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其人如是壽十歲時 |
| 12 | 73 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其人如是壽十歲時 |
| 13 | 73 | 其 | qí | he; her; it; them | 其人如是壽十歲時 |
| 14 | 73 | 其 | qí | probably; likely | 其人如是壽十歲時 |
| 15 | 73 | 其 | qí | will | 其人如是壽十歲時 |
| 16 | 73 | 其 | qí | may | 其人如是壽十歲時 |
| 17 | 73 | 其 | qí | if | 其人如是壽十歲時 |
| 18 | 73 | 其 | qí | or | 其人如是壽十歲時 |
| 19 | 73 | 其 | qí | Qi | 其人如是壽十歲時 |
| 20 | 73 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其人如是壽十歲時 |
| 21 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至於彼時 |
| 22 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至於彼時 |
| 23 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至於彼時 |
| 24 | 65 | 時 | shí | at that time | 至於彼時 |
| 25 | 65 | 時 | shí | fashionable | 至於彼時 |
| 26 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至於彼時 |
| 27 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至於彼時 |
| 28 | 65 | 時 | shí | tense | 至於彼時 |
| 29 | 65 | 時 | shí | particular; special | 至於彼時 |
| 30 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至於彼時 |
| 31 | 65 | 時 | shí | hour (measure word) | 至於彼時 |
| 32 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至於彼時 |
| 33 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 至於彼時 |
| 34 | 65 | 時 | shí | seasonal | 至於彼時 |
| 35 | 65 | 時 | shí | frequently; often | 至於彼時 |
| 36 | 65 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 至於彼時 |
| 37 | 65 | 時 | shí | on time | 至於彼時 |
| 38 | 65 | 時 | shí | this; that | 至於彼時 |
| 39 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 至於彼時 |
| 40 | 65 | 時 | shí | hour | 至於彼時 |
| 41 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至於彼時 |
| 42 | 65 | 時 | shí | Shi | 至於彼時 |
| 43 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 至於彼時 |
| 44 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 至於彼時 |
| 45 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 至於彼時 |
| 46 | 65 | 時 | shí | then; atha | 至於彼時 |
| 47 | 64 | 於 | yú | in; at | 當於彼時 |
| 48 | 64 | 於 | yú | in; at | 當於彼時 |
| 49 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 當於彼時 |
| 50 | 64 | 於 | yú | to go; to | 當於彼時 |
| 51 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當於彼時 |
| 52 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 當於彼時 |
| 53 | 64 | 於 | yú | from | 當於彼時 |
| 54 | 64 | 於 | yú | give | 當於彼時 |
| 55 | 64 | 於 | yú | oppposing | 當於彼時 |
| 56 | 64 | 於 | yú | and | 當於彼時 |
| 57 | 64 | 於 | yú | compared to | 當於彼時 |
| 58 | 64 | 於 | yú | by | 當於彼時 |
| 59 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 當於彼時 |
| 60 | 64 | 於 | yú | for | 當於彼時 |
| 61 | 64 | 於 | yú | Yu | 當於彼時 |
| 62 | 64 | 於 | wū | a crow | 當於彼時 |
| 63 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 當於彼時 |
| 64 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 當於彼時 |
| 65 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世間凡有三種中劫 |
| 66 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世間凡有三種中劫 |
| 67 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世間凡有三種中劫 |
| 68 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世間凡有三種中劫 |
| 69 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世間凡有三種中劫 |
| 70 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世間凡有三種中劫 |
| 71 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世間凡有三種中劫 |
| 72 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世間凡有三種中劫 |
| 73 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世間凡有三種中劫 |
| 74 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世間凡有三種中劫 |
| 75 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世間凡有三種中劫 |
| 76 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 世間凡有三種中劫 |
| 77 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 世間凡有三種中劫 |
| 78 | 55 | 有 | yǒu | You | 世間凡有三種中劫 |
| 79 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世間凡有三種中劫 |
| 80 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世間凡有三種中劫 |
| 81 | 52 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 劫住品第十 |
| 82 | 52 | 住 | zhù | to stop; to halt | 劫住品第十 |
| 83 | 52 | 住 | zhù | to retain; to remain | 劫住品第十 |
| 84 | 52 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 劫住品第十 |
| 85 | 52 | 住 | zhù | firmly; securely | 劫住品第十 |
| 86 | 52 | 住 | zhù | verb complement | 劫住品第十 |
| 87 | 52 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 劫住品第十 |
| 88 | 51 | 已 | yǐ | already | 飢餓死已 |
| 89 | 51 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飢餓死已 |
| 90 | 51 | 已 | yǐ | from | 飢餓死已 |
| 91 | 51 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飢餓死已 |
| 92 | 51 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 飢餓死已 |
| 93 | 51 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 飢餓死已 |
| 94 | 51 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 飢餓死已 |
| 95 | 51 | 已 | yǐ | to complete | 飢餓死已 |
| 96 | 51 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飢餓死已 |
| 97 | 51 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飢餓死已 |
| 98 | 51 | 已 | yǐ | certainly | 飢餓死已 |
| 99 | 51 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 飢餓死已 |
| 100 | 51 | 已 | yǐ | this | 飢餓死已 |
| 101 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飢餓死已 |
| 102 | 51 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飢餓死已 |
| 103 | 47 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間凡有三種中劫 |
| 104 | 47 | 世間 | shìjiān | world | 世間凡有三種中劫 |
| 105 | 47 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間凡有三種中劫 |
| 106 | 46 | 諸 | zhū | all; many; various | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 107 | 46 | 諸 | zhū | Zhu | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 108 | 46 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 109 | 46 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 110 | 46 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 111 | 46 | 諸 | zhū | of; in | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 112 | 46 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 113 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於其手中 |
| 114 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於其手中 |
| 115 | 45 | 中 | zhōng | China | 於其手中 |
| 116 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於其手中 |
| 117 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 於其手中 |
| 118 | 45 | 中 | zhōng | midday | 於其手中 |
| 119 | 45 | 中 | zhōng | inside | 於其手中 |
| 120 | 45 | 中 | zhōng | during | 於其手中 |
| 121 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 於其手中 |
| 122 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 於其手中 |
| 123 | 45 | 中 | zhōng | half | 於其手中 |
| 124 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於其手中 |
| 125 | 45 | 中 | zhōng | while | 於其手中 |
| 126 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於其手中 |
| 127 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於其手中 |
| 128 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 於其手中 |
| 129 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於其手中 |
| 130 | 45 | 中 | zhōng | middle | 於其手中 |
| 131 | 41 | 若干 | ruògān | a certain number or amount of | 若干百年 |
| 132 | 41 | 若干 | ruògān | Ruogan | 若干百年 |
| 133 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 134 | 38 | 等 | děng | to wait | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 135 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 136 | 38 | 等 | děng | plural | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 137 | 38 | 等 | děng | to be equal | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 138 | 38 | 等 | děng | degree; level | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 139 | 38 | 等 | děng | to compare | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 140 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等亦當得他供養讚歎尊重 |
| 141 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 於此人等 |
| 142 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 於此人等 |
| 143 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此人等 |
| 144 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此人等 |
| 145 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此人等 |
| 146 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 取汁而飲 |
| 147 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 取汁而飲 |
| 148 | 37 | 而 | ér | you | 取汁而飲 |
| 149 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 取汁而飲 |
| 150 | 37 | 而 | ér | right away; then | 取汁而飲 |
| 151 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 取汁而飲 |
| 152 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 取汁而飲 |
| 153 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 取汁而飲 |
| 154 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 取汁而飲 |
| 155 | 37 | 而 | ér | so as to | 取汁而飲 |
| 156 | 37 | 而 | ér | only then | 取汁而飲 |
| 157 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 取汁而飲 |
| 158 | 37 | 而 | néng | can; able | 取汁而飲 |
| 159 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 取汁而飲 |
| 160 | 37 | 而 | ér | me | 取汁而飲 |
| 161 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 取汁而飲 |
| 162 | 37 | 而 | ér | possessive | 取汁而飲 |
| 163 | 37 | 而 | ér | and; ca | 取汁而飲 |
| 164 | 37 | 或 | huò | or; either; else | 或復墮於閻羅世中 |
| 165 | 37 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復墮於閻羅世中 |
| 166 | 37 | 或 | huò | some; someone | 或復墮於閻羅世中 |
| 167 | 37 | 或 | míngnián | suddenly | 或復墮於閻羅世中 |
| 168 | 37 | 或 | huò | or; vā | 或復墮於閻羅世中 |
| 169 | 36 | 水 | shuǐ | water | 以水煎煮 |
| 170 | 36 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 以水煎煮 |
| 171 | 36 | 水 | shuǐ | a river | 以水煎煮 |
| 172 | 36 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 以水煎煮 |
| 173 | 36 | 水 | shuǐ | a flood | 以水煎煮 |
| 174 | 36 | 水 | shuǐ | to swim | 以水煎煮 |
| 175 | 36 | 水 | shuǐ | a body of water | 以水煎煮 |
| 176 | 36 | 水 | shuǐ | Shui | 以水煎煮 |
| 177 | 36 | 水 | shuǐ | water element | 以水煎煮 |
| 178 | 36 | 水 | shuǐ | water | 以水煎煮 |
| 179 | 36 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 於下即出日之宮殿 |
| 180 | 36 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 於下即出日之宮殿 |
| 181 | 36 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至梵世諸眾生輩 |
| 182 | 36 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至梵世諸眾生輩 |
| 183 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 又為父母之所憐愛 |
| 184 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 又為父母之所憐愛 |
| 185 | 33 | 之 | zhī | to go | 又為父母之所憐愛 |
| 186 | 33 | 之 | zhī | this; that | 又為父母之所憐愛 |
| 187 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 又為父母之所憐愛 |
| 188 | 33 | 之 | zhī | it | 又為父母之所憐愛 |
| 189 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 又為父母之所憐愛 |
| 190 | 33 | 之 | zhī | all | 又為父母之所憐愛 |
| 191 | 33 | 之 | zhī | and | 又為父母之所憐愛 |
| 192 | 33 | 之 | zhī | however | 又為父母之所憐愛 |
| 193 | 33 | 之 | zhī | if | 又為父母之所憐愛 |
| 194 | 33 | 之 | zhī | then | 又為父母之所憐愛 |
| 195 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 又為父母之所憐愛 |
| 196 | 33 | 之 | zhī | is | 又為父母之所憐愛 |
| 197 | 33 | 之 | zhī | to use | 又為父母之所憐愛 |
| 198 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 又為父母之所憐愛 |
| 199 | 33 | 之 | zhī | winding | 又為父母之所憐愛 |
| 200 | 33 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 201 | 33 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 202 | 33 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 203 | 33 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 204 | 33 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 205 | 33 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 206 | 33 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 207 | 33 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 208 | 33 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 209 | 33 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 210 | 33 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 211 | 33 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 212 | 33 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 或復墮於閻羅世中 |
| 213 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 或復墮於閻羅世中 |
| 214 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復墮於閻羅世中 |
| 215 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 或復墮於閻羅世中 |
| 216 | 33 | 復 | fù | to restore | 或復墮於閻羅世中 |
| 217 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復墮於閻羅世中 |
| 218 | 33 | 復 | fù | after all; and then | 或復墮於閻羅世中 |
| 219 | 33 | 復 | fù | even if; although | 或復墮於閻羅世中 |
| 220 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 或復墮於閻羅世中 |
| 221 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復墮於閻羅世中 |
| 222 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復墮於閻羅世中 |
| 223 | 33 | 復 | fù | particle without meaing | 或復墮於閻羅世中 |
| 224 | 33 | 復 | fù | Fu | 或復墮於閻羅世中 |
| 225 | 33 | 復 | fù | repeated; again | 或復墮於閻羅世中 |
| 226 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復墮於閻羅世中 |
| 227 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復墮於閻羅世中 |
| 228 | 33 | 復 | fù | again; punar | 或復墮於閻羅世中 |
| 229 | 32 | 年 | nián | year | 猶如今日年十五六 |
| 230 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 猶如今日年十五六 |
| 231 | 32 | 年 | nián | age | 猶如今日年十五六 |
| 232 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 猶如今日年十五六 |
| 233 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 猶如今日年十五六 |
| 234 | 32 | 年 | nián | a date | 猶如今日年十五六 |
| 235 | 32 | 年 | nián | time; years | 猶如今日年十五六 |
| 236 | 32 | 年 | nián | harvest | 猶如今日年十五六 |
| 237 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 猶如今日年十五六 |
| 238 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 猶如今日年十五六 |
| 239 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉住轉壞無有間時 |
| 240 | 32 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉住轉壞無有間時 |
| 241 | 32 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉住轉壞無有間時 |
| 242 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉住轉壞無有間時 |
| 243 | 32 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉住轉壞無有間時 |
| 244 | 32 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉住轉壞無有間時 |
| 245 | 32 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉住轉壞無有間時 |
| 246 | 32 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉住轉壞無有間時 |
| 247 | 31 | 為 | wèi | for; to | 何等為三 |
| 248 | 31 | 為 | wèi | because of | 何等為三 |
| 249 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為三 |
| 250 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為三 |
| 251 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 何等為三 |
| 252 | 31 | 為 | wéi | to do | 何等為三 |
| 253 | 31 | 為 | wèi | for | 何等為三 |
| 254 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為三 |
| 255 | 31 | 為 | wèi | to | 何等為三 |
| 256 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為三 |
| 257 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為三 |
| 258 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為三 |
| 259 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為三 |
| 260 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為三 |
| 261 | 31 | 為 | wéi | to govern | 何等為三 |
| 262 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為三 |
| 263 | 31 | 由旬 | yóuxún | yojana | 吹散八萬四千由旬大海水已 |
| 264 | 30 | 吹 | chuī | to blow; to exhale | 大風吹海 |
| 265 | 30 | 吹 | chuī | to play a wind instrument | 大風吹海 |
| 266 | 30 | 吹 | chuī | to brag; to boast | 大風吹海 |
| 267 | 30 | 吹 | chuī | to end in failure | 大風吹海 |
| 268 | 30 | 吹 | chuī | to exhale; pravā | 大風吹海 |
| 269 | 30 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 彼等人輩無有正行 |
| 270 | 30 | 輩 | bèi | generation; lifetime | 彼等人輩無有正行 |
| 271 | 30 | 輩 | bèi | an array of things | 彼等人輩無有正行 |
| 272 | 30 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 彼等人輩無有正行 |
| 273 | 30 | 輩 | bèi | to compare | 彼等人輩無有正行 |
| 274 | 30 | 輩 | bèi | plural marker | 彼等人輩無有正行 |
| 275 | 30 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 彼等人輩無有正行 |
| 276 | 29 | 無 | wú | no | 無慈愍意 |
| 277 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無慈愍意 |
| 278 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 無慈愍意 |
| 279 | 29 | 無 | wú | has not yet | 無慈愍意 |
| 280 | 29 | 無 | mó | mo | 無慈愍意 |
| 281 | 29 | 無 | wú | do not | 無慈愍意 |
| 282 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 無慈愍意 |
| 283 | 29 | 無 | wú | regardless of | 無慈愍意 |
| 284 | 29 | 無 | wú | to not have | 無慈愍意 |
| 285 | 29 | 無 | wú | um | 無慈愍意 |
| 286 | 29 | 無 | wú | Wu | 無慈愍意 |
| 287 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無慈愍意 |
| 288 | 29 | 無 | wú | not; non- | 無慈愍意 |
| 289 | 29 | 無 | mó | mo | 無慈愍意 |
| 290 | 29 | 百 | bǎi | one hundred | 若干百千年 |
| 291 | 29 | 百 | bǎi | many | 若干百千年 |
| 292 | 29 | 百 | bǎi | Bai | 若干百千年 |
| 293 | 29 | 百 | bǎi | all | 若干百千年 |
| 294 | 29 | 百 | bǎi | hundred; śata | 若干百千年 |
| 295 | 28 | 諸天 | zhū tiān | devas | 皆得向上諸天中生 |
| 296 | 26 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 若世界住已壞 |
| 297 | 26 | 壞 | huài | to go bad; to break | 若世界住已壞 |
| 298 | 26 | 壞 | huài | to defeat | 若世界住已壞 |
| 299 | 26 | 壞 | huài | sinister; evil | 若世界住已壞 |
| 300 | 26 | 壞 | huài | to decline; to wane | 若世界住已壞 |
| 301 | 26 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 若世界住已壞 |
| 302 | 26 | 壞 | huài | extremely; very | 若世界住已壞 |
| 303 | 26 | 壞 | huài | breaking; bheda | 若世界住已壞 |
| 304 | 26 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若世界成已住 |
| 305 | 26 | 成 | chéng | one tenth | 若世界成已住 |
| 306 | 26 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若世界成已住 |
| 307 | 26 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若世界成已住 |
| 308 | 26 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若世界成已住 |
| 309 | 26 | 成 | chéng | a full measure of | 若世界成已住 |
| 310 | 26 | 成 | chéng | whole | 若世界成已住 |
| 311 | 26 | 成 | chéng | set; established | 若世界成已住 |
| 312 | 26 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若世界成已住 |
| 313 | 26 | 成 | chéng | to reconcile | 若世界成已住 |
| 314 | 26 | 成 | chéng | alright; OK | 若世界成已住 |
| 315 | 26 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 若世界成已住 |
| 316 | 26 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若世界成已住 |
| 317 | 26 | 成 | chéng | composed of | 若世界成已住 |
| 318 | 26 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若世界成已住 |
| 319 | 26 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若世界成已住 |
| 320 | 26 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若世界成已住 |
| 321 | 26 | 成 | chéng | Cheng | 若世界成已住 |
| 322 | 26 | 成 | chéng | Become | 若世界成已住 |
| 323 | 26 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若世界成已住 |
| 324 | 25 | 千 | qiān | one thousand | 若干千俱致年 |
| 325 | 25 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 若干千俱致年 |
| 326 | 25 | 千 | qiān | very | 若干千俱致年 |
| 327 | 25 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 若干千俱致年 |
| 328 | 25 | 千 | qiān | Qian | 若干千俱致年 |
| 329 | 24 | 無有 | wú yǒu | there is not | 彼等人輩無有正行 |
| 330 | 24 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 彼等人輩無有正行 |
| 331 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 332 | 24 | 山 | shān | Shan | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 333 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 334 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 335 | 24 | 山 | shān | a gable | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 336 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 如今獵師在空山澤見諸禽獸 |
| 337 | 24 | 行 | xíng | to walk | 具足皆行十不善業 |
| 338 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 具足皆行十不善業 |
| 339 | 24 | 行 | háng | profession | 具足皆行十不善業 |
| 340 | 24 | 行 | háng | line; row | 具足皆行十不善業 |
| 341 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具足皆行十不善業 |
| 342 | 24 | 行 | xíng | to travel | 具足皆行十不善業 |
| 343 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 具足皆行十不善業 |
| 344 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具足皆行十不善業 |
| 345 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具足皆行十不善業 |
| 346 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 具足皆行十不善業 |
| 347 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 具足皆行十不善業 |
| 348 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 具足皆行十不善業 |
| 349 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具足皆行十不善業 |
| 350 | 24 | 行 | xíng | to move | 具足皆行十不善業 |
| 351 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具足皆行十不善業 |
| 352 | 24 | 行 | xíng | travel | 具足皆行十不善業 |
| 353 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 具足皆行十不善業 |
| 354 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 具足皆行十不善業 |
| 355 | 24 | 行 | xíng | temporary | 具足皆行十不善業 |
| 356 | 24 | 行 | xíng | soon | 具足皆行十不善業 |
| 357 | 24 | 行 | háng | rank; order | 具足皆行十不善業 |
| 358 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 具足皆行十不善業 |
| 359 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具足皆行十不善業 |
| 360 | 24 | 行 | xíng | to experience | 具足皆行十不善業 |
| 361 | 24 | 行 | xíng | path; way | 具足皆行十不善業 |
| 362 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 具足皆行十不善業 |
| 363 | 24 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 具足皆行十不善業 |
| 364 | 24 | 行 | xíng | 具足皆行十不善業 | |
| 365 | 24 | 行 | xíng | moreover; also | 具足皆行十不善業 |
| 366 | 24 | 行 | xíng | Practice | 具足皆行十不善業 |
| 367 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具足皆行十不善業 |
| 368 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具足皆行十不善業 |
| 369 | 23 | 羅 | luó | Luo | 其風名為阿那毘羅 |
| 370 | 23 | 羅 | luó | to catch; to capture | 其風名為阿那毘羅 |
| 371 | 23 | 羅 | luó | gauze | 其風名為阿那毘羅 |
| 372 | 23 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 其風名為阿那毘羅 |
| 373 | 23 | 羅 | luó | a net for catching birds | 其風名為阿那毘羅 |
| 374 | 23 | 羅 | luó | to recruit | 其風名為阿那毘羅 |
| 375 | 23 | 羅 | luó | to include | 其風名為阿那毘羅 |
| 376 | 23 | 羅 | luó | to distribute | 其風名為阿那毘羅 |
| 377 | 23 | 羅 | luó | ra | 其風名為阿那毘羅 |
| 378 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 彼時眾生 |
| 379 | 22 | 生 | shēng | to live | 彼時眾生 |
| 380 | 22 | 生 | shēng | raw | 彼時眾生 |
| 381 | 22 | 生 | shēng | a student | 彼時眾生 |
| 382 | 22 | 生 | shēng | life | 彼時眾生 |
| 383 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 彼時眾生 |
| 384 | 22 | 生 | shēng | alive | 彼時眾生 |
| 385 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 彼時眾生 |
| 386 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 彼時眾生 |
| 387 | 22 | 生 | shēng | to grow | 彼時眾生 |
| 388 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 彼時眾生 |
| 389 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 彼時眾生 |
| 390 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 彼時眾生 |
| 391 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 彼時眾生 |
| 392 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 彼時眾生 |
| 393 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 彼時眾生 |
| 394 | 22 | 生 | shēng | gender | 彼時眾生 |
| 395 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 彼時眾生 |
| 396 | 22 | 生 | shēng | to set up | 彼時眾生 |
| 397 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 彼時眾生 |
| 398 | 22 | 生 | shēng | a captive | 彼時眾生 |
| 399 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 彼時眾生 |
| 400 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 彼時眾生 |
| 401 | 22 | 生 | shēng | unripe | 彼時眾生 |
| 402 | 22 | 生 | shēng | nature | 彼時眾生 |
| 403 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 彼時眾生 |
| 404 | 22 | 生 | shēng | destiny | 彼時眾生 |
| 405 | 22 | 生 | shēng | birth | 彼時眾生 |
| 406 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 彼時眾生 |
| 407 | 22 | 四 | sì | four | 若四衢道 |
| 408 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 若四衢道 |
| 409 | 22 | 四 | sì | fourth | 若四衢道 |
| 410 | 22 | 四 | sì | Si | 若四衢道 |
| 411 | 22 | 四 | sì | four; catur | 若四衢道 |
| 412 | 21 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 413 | 21 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 414 | 21 | 俱致 | jūzhì | koti; one hundred million; a very large number | 若干俱致年 |
| 415 | 21 | 六 | liù | six | 猶如今日年十五六 |
| 416 | 21 | 六 | liù | sixth | 猶如今日年十五六 |
| 417 | 21 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 猶如今日年十五六 |
| 418 | 21 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 猶如今日年十五六 |
| 419 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不如法說 |
| 420 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不如法說 |
| 421 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 不如法說 |
| 422 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不如法說 |
| 423 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不如法說 |
| 424 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不如法說 |
| 425 | 21 | 說 | shuō | allocution | 不如法說 |
| 426 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不如法說 |
| 427 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不如法說 |
| 428 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 不如法說 |
| 429 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不如法說 |
| 430 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 不如法說 |
| 431 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是其上壽 |
| 432 | 20 | 是 | shì | is exactly | 是其上壽 |
| 433 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是其上壽 |
| 434 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 是其上壽 |
| 435 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 是其上壽 |
| 436 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是其上壽 |
| 437 | 20 | 是 | shì | true | 是其上壽 |
| 438 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 是其上壽 |
| 439 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是其上壽 |
| 440 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 是其上壽 |
| 441 | 20 | 是 | shì | Shi | 是其上壽 |
| 442 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 是其上壽 |
| 443 | 20 | 是 | shì | this; idam | 是其上壽 |
| 444 | 20 | 三 | sān | three | 世間凡有三種中劫 |
| 445 | 20 | 三 | sān | third | 世間凡有三種中劫 |
| 446 | 20 | 三 | sān | more than two | 世間凡有三種中劫 |
| 447 | 20 | 三 | sān | very few | 世間凡有三種中劫 |
| 448 | 20 | 三 | sān | repeatedly | 世間凡有三種中劫 |
| 449 | 20 | 三 | sān | San | 世間凡有三種中劫 |
| 450 | 20 | 三 | sān | three; tri | 世間凡有三種中劫 |
| 451 | 20 | 三 | sān | sa | 世間凡有三種中劫 |
| 452 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 世間凡有三種中劫 |
| 453 | 20 | 名 | míng | measure word for people | 無有善名 |
| 454 | 20 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無有善名 |
| 455 | 20 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無有善名 |
| 456 | 20 | 名 | míng | rank; position | 無有善名 |
| 457 | 20 | 名 | míng | an excuse | 無有善名 |
| 458 | 20 | 名 | míng | life | 無有善名 |
| 459 | 20 | 名 | míng | to name; to call | 無有善名 |
| 460 | 20 | 名 | míng | to express; to describe | 無有善名 |
| 461 | 20 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無有善名 |
| 462 | 20 | 名 | míng | to own; to possess | 無有善名 |
| 463 | 20 | 名 | míng | famous; renowned | 無有善名 |
| 464 | 20 | 名 | míng | moral | 無有善名 |
| 465 | 20 | 名 | míng | name; naman | 無有善名 |
| 466 | 20 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無有善名 |
| 467 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 略說如前 |
| 468 | 20 | 如 | rú | if | 略說如前 |
| 469 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 略說如前 |
| 470 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 略說如前 |
| 471 | 20 | 如 | rú | this | 略說如前 |
| 472 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 略說如前 |
| 473 | 20 | 如 | rú | to go to | 略說如前 |
| 474 | 20 | 如 | rú | to meet | 略說如前 |
| 475 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 略說如前 |
| 476 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 略說如前 |
| 477 | 20 | 如 | rú | and | 略說如前 |
| 478 | 20 | 如 | rú | or | 略說如前 |
| 479 | 20 | 如 | rú | but | 略說如前 |
| 480 | 20 | 如 | rú | then | 略說如前 |
| 481 | 20 | 如 | rú | naturally | 略說如前 |
| 482 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 略說如前 |
| 483 | 20 | 如 | rú | you | 略說如前 |
| 484 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 略說如前 |
| 485 | 20 | 如 | rú | in; at | 略說如前 |
| 486 | 20 | 如 | rú | Ru | 略說如前 |
| 487 | 20 | 如 | rú | Thus | 略說如前 |
| 488 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 略說如前 |
| 489 | 20 | 如 | rú | like; iva | 略說如前 |
| 490 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 略說如前 |
| 491 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 所有眾生 |
| 492 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 所有眾生 |
| 493 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 所有眾生 |
| 494 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 所有眾生 |
| 495 | 19 | 出生 | chūshēng | to be born | 於中自然出生泡沫 |
| 496 | 19 | 大風 | dàfēng | gale | 有迦梨迦大風 |
| 497 | 19 | 五 | wǔ | five | 譬如五段輪除其軸却 |
| 498 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 譬如五段輪除其軸却 |
| 499 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 譬如五段輪除其軸却 |
| 500 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 譬如五段輪除其軸却 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
| 如是 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 时 | 時 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
| 已 |
|
|
|
| 世间 | 世間 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿那婆达多 | 阿那婆達多 | 196 | Anavatapta |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
| 梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 界首 | 106 | Jieshou | |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 尼民陀罗 | 尼民陀羅 | 110 | Nemiṃdhara |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 毘那耶迦 | 112 | Vinayaka | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 起世因本经 | 起世因本經 | 113 | Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing |
| 起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 删兜率陀 | 刪兜率陀 | 115 | Samtusita |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥留山 | 須彌留山 | 120 | Mount Sumeru; Mount Meru |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 伊沙陀罗 | 伊沙陀羅 | 121 | Īṣādhara |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大黑 | 100 | Mahakala | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
| 地肥 | 100 | earth cake | |
| 地味 | 100 | earth cake | |
| 第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
| 第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 宫毘罗 | 宮毘羅 | 103 | kumbhira; crocodile |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 揩磨 | 107 | to grind | |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 利益心 | 108 |
|
|
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 僧伽多 | 115 |
|
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 陀祇尼 | 116 | dakini | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 踰阇那 | 踰闍那 | 121 | yojana |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 住持 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |