Glossary and Vocabulary for Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 wáng Wang 昔者有王名號文陀竭
2 40 wáng a king 昔者有王名號文陀竭
3 40 wáng Kangxi radical 96 昔者有王名號文陀竭
4 40 wàng to be king; to rule 昔者有王名號文陀竭
5 40 wáng a prince; a duke 昔者有王名號文陀竭
6 40 wáng grand; great 昔者有王名號文陀竭
7 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔者有王名號文陀竭
8 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔者有王名號文陀竭
9 40 wáng the head of a group or gang 昔者有王名號文陀竭
10 40 wáng the biggest or best of a group 昔者有王名號文陀竭
11 40 wáng king; best of a kind; rāja 昔者有王名號文陀竭
12 19 zhī to go 東西南北皆屬之
13 19 zhī to arrive; to go 東西南北皆屬之
14 19 zhī is 東西南北皆屬之
15 19 zhī to use 東西南北皆屬之
16 19 zhī Zhi 東西南北皆屬之
17 19 zhī winding 東西南北皆屬之
18 17 seven 七者導道主兵臣
19 17 a genre of poetry 七者導道主兵臣
20 17 seventh day memorial ceremony 七者導道主兵臣
21 17 seven; sapta 七者導道主兵臣
22 15 yán to speak; to say; said 却白佛言
23 15 yán language; talk; words; utterance; speech 却白佛言
24 15 yán Kangxi radical 149 却白佛言
25 15 yán phrase; sentence 却白佛言
26 15 yán a word; a syllable 却白佛言
27 15 yán a theory; a doctrine 却白佛言
28 15 yán to regard as 却白佛言
29 15 yán to act as 却白佛言
30 15 yán word; vacana 却白佛言
31 15 yán speak; vad 却白佛言
32 13 zhě ca 世間人略厭五所思者少
33 13 便 biàn convenient; handy; easy 便舉七寶
34 13 便 biàn advantageous 便舉七寶
35 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便舉七寶
36 13 便 pián fat; obese 便舉七寶
37 13 便 biàn to make easy 便舉七寶
38 13 便 biàn an unearned advantage 便舉七寶
39 13 便 biàn ordinary; plain 便舉七寶
40 13 便 biàn in passing 便舉七寶
41 13 便 biàn informal 便舉七寶
42 13 便 biàn appropriate; suitable 便舉七寶
43 13 便 biàn an advantageous occasion 便舉七寶
44 13 便 biàn stool 便舉七寶
45 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便舉七寶
46 13 便 biàn proficient; skilled 便舉七寶
47 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便舉七寶
48 12 guó a country; a nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
49 12 guó the capital of a state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
50 12 guó a feud; a vassal state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
51 12 guó a state; a kingdom 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
52 12 guó a place; a land 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
53 12 guó domestic; Chinese 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
54 12 guó national 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
55 12 guó top in the nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
56 12 guó Guo 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
57 12 guó community; nation; janapada 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
58 12 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 我有四天下
59 11 金銀 jīn yín gold and silver 令天為我雨錢金銀七日七夜
60 10 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 有七寶
61 10 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 有七寶
62 10 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 有七寶
63 10 jiàn to see 其國見王即降伏屬之
64 10 jiàn opinion; view; understanding 其國見王即降伏屬之
65 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其國見王即降伏屬之
66 10 jiàn refer to; for details see 其國見王即降伏屬之
67 10 jiàn to listen to 其國見王即降伏屬之
68 10 jiàn to meet 其國見王即降伏屬之
69 10 jiàn to receive (a guest) 其國見王即降伏屬之
70 10 jiàn let me; kindly 其國見王即降伏屬之
71 10 jiàn Jian 其國見王即降伏屬之
72 10 xiàn to appear 其國見王即降伏屬之
73 10 xiàn to introduce 其國見王即降伏屬之
74 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其國見王即降伏屬之
75 10 jiàn seeing; observing; darśana 其國見王即降伏屬之
76 9 yuē to speak; to say 王聞北方有欝單曰
77 9 yuē Kangxi radical 73 王聞北方有欝單曰
78 9 yuē to be called 王聞北方有欝單曰
79 9 yuē said; ukta 王聞北方有欝單曰
80 9 day of the month; a certain day 令天為我雨錢金銀七日七夜
81 9 Kangxi radical 72 令天為我雨錢金銀七日七夜
82 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
83 9 Japan 令天為我雨錢金銀七日七夜
84 9 sun 令天為我雨錢金銀七日七夜
85 9 daytime 令天為我雨錢金銀七日七夜
86 9 sunlight 令天為我雨錢金銀七日七夜
87 9 everyday 令天為我雨錢金銀七日七夜
88 9 season 令天為我雨錢金銀七日七夜
89 9 available time 令天為我雨錢金銀七日七夜
90 9 in the past 令天為我雨錢金銀七日七夜
91 9 mi 令天為我雨錢金銀七日七夜
92 9 sun; sūrya 令天為我雨錢金銀七日七夜
93 9 a day; divasa 令天為我雨錢金銀七日七夜
94 9 Qi 天聞其語
95 9 shì to match 適生意
96 9 shì to fit; to suit 適生意
97 8 self 我於屏處思惟
98 8 [my] dear 我於屏處思惟
99 8 Wo 我於屏處思惟
100 8 self; atman; attan 我於屏處思惟
101 8 ga 我於屏處思惟
102 8 luxuriant; dense; thick; moody 王聞北方有欝單曰
103 8 night 令天為我雨錢金銀七日七夜
104 8 dark 令天為我雨錢金銀七日七夜
105 8 by night 令天為我雨錢金銀七日七夜
106 8 ya 令天為我雨錢金銀七日七夜
107 8 night; rajanī 令天為我雨錢金銀七日七夜
108 8 chén minister; statesman; official 六者聖輔臣
109 8 chén Kangxi radical 131 六者聖輔臣
110 8 chén a slave 六者聖輔臣
111 8 chén Chen 六者聖輔臣
112 8 chén to obey; to comply 六者聖輔臣
113 8 chén to command; to direct 六者聖輔臣
114 8 chén a subject 六者聖輔臣
115 8 chén minister; counsellor; āmātya 六者聖輔臣
116 8 qián money; currency 令天為我雨錢金銀七日七夜
117 8 qián a coin; a copper coin 令天為我雨錢金銀七日七夜
118 8 qián a copper item 令天為我雨錢金銀七日七夜
119 8 qián wealth 令天為我雨錢金銀七日七夜
120 8 qián Qian 令天為我雨錢金銀七日七夜
121 8 qián holding money 令天為我雨錢金銀七日七夜
122 8 jiǎn a spade 令天為我雨錢金銀七日七夜
123 8 qián money; kārṣāpaṇa 令天為我雨錢金銀七日七夜
124 8 dān bill; slip of paper; form 王聞北方有欝單曰
125 8 dān single 王聞北方有欝單曰
126 8 shàn Shan 王聞北方有欝單曰
127 8 chán chieftain 王聞北方有欝單曰
128 8 dān poor; impoverished 王聞北方有欝單曰
129 8 dān to deplete; to exhaust 王聞北方有欝單曰
130 8 dān odd 王聞北方有欝單曰
131 8 dān lone 王聞北方有欝單曰
132 8 dān few 王聞北方有欝單曰
133 8 dān weak; thin 王聞北方有欝單曰
134 8 dān unlined 王聞北方有欝單曰
135 8 dān a sheet 王聞北方有欝單曰
136 8 dān a list of names; a list 王聞北方有欝單曰
137 8 shàn Shan County 王聞北方有欝單曰
138 8 dān simple 王聞北方有欝單曰
139 8 dān a meditation mat 王聞北方有欝單曰
140 8 dān alone; solitary; ekākin 王聞北方有欝單曰
141 8 dān living quarters at a monastery 王聞北方有欝單曰
142 7 zhì Kangxi radical 133 至死不知厭足者多
143 7 zhì to arrive 至死不知厭足者多
144 7 zhì approach; upagama 至死不知厭足者多
145 7 shì to release; to set free 至忉利天王釋所止處
146 7 shì to explain; to interpret 至忉利天王釋所止處
147 7 shì to remove; to dispell; to clear up 至忉利天王釋所止處
148 7 shì to give up; to abandon 至忉利天王釋所止處
149 7 shì to put down 至忉利天王釋所止處
150 7 shì to resolve 至忉利天王釋所止處
151 7 shì to melt 至忉利天王釋所止處
152 7 shì Śākyamuni 至忉利天王釋所止處
153 7 shì Buddhism 至忉利天王釋所止處
154 7 shì Śākya; Shakya 至忉利天王釋所止處
155 7 pleased; glad 至忉利天王釋所止處
156 7 shì explain 至忉利天王釋所止處
157 7 shì Śakra; Indra 至忉利天王釋所止處
158 7 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 閻浮提國二十八萬里
159 7 ye 快耶
160 7 ya 快耶
161 7 wéi to act as; to serve 為佛作禮
162 7 wéi to change into; to become 為佛作禮
163 7 wéi to be; is 為佛作禮
164 7 wéi to do 為佛作禮
165 7 wèi to support; to help 為佛作禮
166 7 wéi to govern 為佛作禮
167 7 wèi to be; bhū 為佛作禮
168 7 rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
169 7 Kangxi radical 173 令天為我雨錢金銀七日七夜
170 7 to rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
171 7 to moisten 令天為我雨錢金銀七日七夜
172 7 a friend 令天為我雨錢金銀七日七夜
173 7 to fall 令天為我雨錢金銀七日七夜
174 7 rain; varṣa 令天為我雨錢金銀七日七夜
175 7 人民 rénmín the people 人民熾盛
176 7 人民 rénmín common people 人民熾盛
177 7 人民 rénmín people; janā 人民熾盛
178 7 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
179 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
180 7 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
181 7 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
182 7 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
183 6 shǔ to belong to; be subordinate to 東西南北皆屬之
184 6 shǔ category 東西南北皆屬之
185 6 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 東西南北皆屬之
186 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
187 6 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 東西南北皆屬之
188 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
189 6 shǔ relatives 東西南北皆屬之
190 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
191 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
192 6 shǔ dependent 東西南北皆屬之
193 6 zhǔ to follow 東西南北皆屬之
194 6 zhǔ to assemble; to gather 東西南北皆屬之
195 6 zhǔ to write; to compose 東西南北皆屬之
196 6 zhǔ to entrust 東西南北皆屬之
197 6 shǔ subordinate to; adhīna 東西南北皆屬之
198 6 shǔ to count 作王數千歲
199 6 shù a number; an amount 作王數千歲
200 6 shù mathenatics 作王數千歲
201 6 shù an ancient calculating method 作王數千歲
202 6 shù several; a few 作王數千歲
203 6 shǔ to allow; to permit 作王數千歲
204 6 shǔ to be equal; to compare to 作王數千歲
205 6 shù numerology; divination by numbers 作王數千歲
206 6 shù a skill; an art 作王數千歲
207 6 shù luck; fate 作王數千歲
208 6 shù a rule 作王數千歲
209 6 shù legal system 作王數千歲
210 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 作王數千歲
211 6 fine; detailed; dense 作王數千歲
212 6 prayer beads 作王數千歲
213 6 shǔ number; saṃkhyā 作王數千歲
214 6 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 至死不知厭足者多
215 6 生意 shēngyi business 適生意
216 6 生意 shēngyì life force; vitality 適生意
217 6 biān side; boundary; edge; margin 王問邊臣言
218 6 biān frontier; border 王問邊臣言
219 6 biān end; extremity; limit 王問邊臣言
220 6 biān to be near; to approach 王問邊臣言
221 6 biān a party; a side 王問邊臣言
222 6 biān edge; prānta 王問邊臣言
223 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
224 6 cáo a companion 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
225 6 cáo a government department; a government office 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
226 6 cáo a a party to a law suit 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
227 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
228 6 dào to arrive 到佛所前
229 6 dào to go 到佛所前
230 6 dào careful 到佛所前
231 6 dào Dao 到佛所前
232 6 dào approach; upagati 到佛所前
233 6 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
234 6 Ru River 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
235 6 Ru 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
236 6 to go back; to return 王復自念言
237 6 to resume; to restart 王復自念言
238 6 to do in detail 王復自念言
239 6 to restore 王復自念言
240 6 to respond; to reply to 王復自念言
241 6 Fu; Return 王復自念言
242 6 to retaliate; to reciprocate 王復自念言
243 6 to avoid forced labor or tax 王復自念言
244 6 Fu 王復自念言
245 6 doubled; to overlapping; folded 王復自念言
246 6 a lined garment with doubled thickness 王復自念言
247 6 soil; ground; land 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
248 6 floor 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
249 6 the earth 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
250 6 fields 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
251 6 a place 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
252 6 a situation; a position 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
253 6 background 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
254 6 terrain 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
255 6 a territory; a region 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
256 6 used after a distance measure 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
257 6 coming from the same clan 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
258 6 earth; pṛthivī 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
259 6 stage; ground; level; bhumi 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
260 6 infix potential marker 不煩擾萬民
261 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所欲得者皆已得之
262 5 děi to want to; to need to 所欲得者皆已得之
263 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
264 5 de 所欲得者皆已得之
265 5 de infix potential marker 所欲得者皆已得之
266 5 to result in 所欲得者皆已得之
267 5 to be proper; to fit; to suit 所欲得者皆已得之
268 5 to be satisfied 所欲得者皆已得之
269 5 to be finished 所欲得者皆已得之
270 5 děi satisfying 所欲得者皆已得之
271 5 to contract 所欲得者皆已得之
272 5 to hear 所欲得者皆已得之
273 5 to have; there is 所欲得者皆已得之
274 5 marks time passed 所欲得者皆已得之
275 5 obtain; attain; prāpta 所欲得者皆已得之
276 5 千歲 qiān suì one thousand years 作王數千歲
277 5 千歲 qiān suì your imperial highness 作王數千歲
278 5 wén to hear 天聞其語
279 5 wén Wen 天聞其語
280 5 wén sniff at; to smell 天聞其語
281 5 wén to be widely known 天聞其語
282 5 wén to confirm; to accept 天聞其語
283 5 wén information 天聞其語
284 5 wèn famous; well known 天聞其語
285 5 wén knowledge; learning 天聞其語
286 5 wèn popularity; prestige; reputation 天聞其語
287 5 wén to question 天聞其語
288 5 wén heard; śruta 天聞其語
289 5 wén hearing; śruti 天聞其語
290 5 文陀竭王 wéntuójié wáng King Māndhātṛ 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
291 5 阿難 Ānán Ananda 阿難於屏處思惟
292 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難於屏處思惟
293 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
294 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 世間人略厭五所思者少
295 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 世間人略厭五所思者少
296 5 shǎo to be less than 世間人略厭五所思者少
297 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 世間人略厭五所思者少
298 5 shào young 世間人略厭五所思者少
299 5 shào youth 世間人略厭五所思者少
300 5 shào a youth; a young person 世間人略厭五所思者少
301 5 shào Shao 世間人略厭五所思者少
302 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
303 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
304 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
305 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
306 5 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
308 5 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
309 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
310 5 Kangxi radical 132 意中自念
311 5 Zi 意中自念
312 5 a nose 意中自念
313 5 the beginning; the start 意中自念
314 5 origin 意中自念
315 5 to employ; to use 意中自念
316 5 to be 意中自念
317 5 self; soul; ātman 意中自念
318 5 child; son 有千子
319 5 egg; newborn 有千子
320 5 first earthly branch 有千子
321 5 11 p.m.-1 a.m. 有千子
322 5 Kangxi radical 39 有千子
323 5 pellet; something small and hard 有千子
324 5 master 有千子
325 5 viscount 有千子
326 5 zi you; your honor 有千子
327 5 masters 有千子
328 5 person 有千子
329 5 young 有千子
330 5 seed 有千子
331 5 subordinate; subsidiary 有千子
332 5 a copper coin 有千子
333 5 female dragonfly 有千子
334 5 constituent 有千子
335 5 offspring; descendants 有千子
336 5 dear 有千子
337 5 little one 有千子
338 5 son; putra 有千子
339 5 offspring; tanaya 有千子
340 5 bhiksuni; a nun 在俱耶尼國數千歲
341 5 Confucius; Father 在俱耶尼國數千歲
342 5 Ni 在俱耶尼國數千歲
343 5 ni 在俱耶尼國數千歲
344 5 to obstruct 在俱耶尼國數千歲
345 5 near to 在俱耶尼國數千歲
346 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 在俱耶尼國數千歲
347 5 意欲 yìyù desire 王意欲往
348 5 zhǒng kind; type 四種兵俱飛到
349 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種兵俱飛到
350 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種兵俱飛到
351 5 zhǒng seed; strain 四種兵俱飛到
352 5 zhǒng offspring 四種兵俱飛到
353 5 zhǒng breed 四種兵俱飛到
354 5 zhǒng race 四種兵俱飛到
355 5 zhǒng species 四種兵俱飛到
356 5 zhǒng root; source; origin 四種兵俱飛到
357 5 zhǒng grit; guts 四種兵俱飛到
358 5 zhǒng seed; bīja 四種兵俱飛到
359 5 念言 niànyán words from memory 王復自念言
360 5 天王 tiānwáng an emperor 便前入天王釋宮
361 5 天王 tiānwáng a god 便前入天王釋宮
362 5 天王 tiānwáng Tianwang 便前入天王釋宮
363 5 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 便前入天王釋宮
364 5 qiān one thousand 有千子
365 5 qiān many; numerous; countless 有千子
366 5 qiān a cheat; swindler 有千子
367 5 qiān Qian 有千子
368 4 to lift; to hold up; to raise 便舉七寶
369 4 to move 便舉七寶
370 4 to originate; to initiate; to start (a fire) 便舉七寶
371 4 to recommend; to elect 便舉七寶
372 4 to suggest 便舉七寶
373 4 to fly 便舉七寶
374 4 to bear; to give birth 便舉七寶
375 4 actions; conduct 便舉七寶
376 4 a successful candidate 便舉七寶
377 4 to raise; utkṣepa 便舉七寶
378 4 to raise an example 便舉七寶
379 4 shàng top; a high position 王意欲上須彌四寶山王
380 4 shang top; the position on or above something 王意欲上須彌四寶山王
381 4 shàng to go up; to go forward 王意欲上須彌四寶山王
382 4 shàng shang 王意欲上須彌四寶山王
383 4 shàng previous; last 王意欲上須彌四寶山王
384 4 shàng high; higher 王意欲上須彌四寶山王
385 4 shàng advanced 王意欲上須彌四寶山王
386 4 shàng a monarch; a sovereign 王意欲上須彌四寶山王
387 4 shàng time 王意欲上須彌四寶山王
388 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 王意欲上須彌四寶山王
389 4 shàng far 王意欲上須彌四寶山王
390 4 shàng big; as big as 王意欲上須彌四寶山王
391 4 shàng abundant; plentiful 王意欲上須彌四寶山王
392 4 shàng to report 王意欲上須彌四寶山王
393 4 shàng to offer 王意欲上須彌四寶山王
394 4 shàng to go on stage 王意欲上須彌四寶山王
395 4 shàng to take office; to assume a post 王意欲上須彌四寶山王
396 4 shàng to install; to erect 王意欲上須彌四寶山王
397 4 shàng to suffer; to sustain 王意欲上須彌四寶山王
398 4 shàng to burn 王意欲上須彌四寶山王
399 4 shàng to remember 王意欲上須彌四寶山王
400 4 shàng to add 王意欲上須彌四寶山王
401 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 王意欲上須彌四寶山王
402 4 shàng to meet 王意欲上須彌四寶山王
403 4 shàng falling then rising (4th) tone 王意欲上須彌四寶山王
404 4 shang used after a verb indicating a result 王意欲上須彌四寶山王
405 4 shàng a musical note 王意欲上須彌四寶山王
406 4 shàng higher, superior; uttara 王意欲上須彌四寶山王
407 4 zhèng upright; straight 遙見地正青如翠羽色
408 4 zhèng to straighten; to correct 遙見地正青如翠羽色
409 4 zhèng main; central; primary 遙見地正青如翠羽色
410 4 zhèng fundamental; original 遙見地正青如翠羽色
411 4 zhèng precise; exact; accurate 遙見地正青如翠羽色
412 4 zhèng at right angles 遙見地正青如翠羽色
413 4 zhèng unbiased; impartial 遙見地正青如翠羽色
414 4 zhèng true; correct; orthodox 遙見地正青如翠羽色
415 4 zhèng unmixed; pure 遙見地正青如翠羽色
416 4 zhèng positive (charge) 遙見地正青如翠羽色
417 4 zhèng positive (number) 遙見地正青如翠羽色
418 4 zhèng standard 遙見地正青如翠羽色
419 4 zhèng chief; principal; primary 遙見地正青如翠羽色
420 4 zhèng honest 遙見地正青如翠羽色
421 4 zhèng to execute; to carry out 遙見地正青如翠羽色
422 4 zhèng accepted; conventional 遙見地正青如翠羽色
423 4 zhèng to govern 遙見地正青如翠羽色
424 4 zhēng first month 遙見地正青如翠羽色
425 4 zhēng center of a target 遙見地正青如翠羽色
426 4 zhèng Righteous 遙見地正青如翠羽色
427 4 zhèng right manner; nyāya 遙見地正青如翠羽色
428 4 do not 王聞東方有弗于逮國
429 4 pu 王聞東方有弗于逮國
430 4 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 人民熾盛
431 4 熾盛 chìshèng prosperous 人民熾盛
432 4 熾盛 chìshèng flaming; jvala 人民熾盛
433 4 to be near by; to be close to 即共相娛樂數千歲
434 4 at that time 即共相娛樂數千歲
435 4 to be exactly the same as; to be thus 即共相娛樂數千歲
436 4 supposed; so-called 即共相娛樂數千歲
437 4 to arrive at; to ascend 即共相娛樂數千歲
438 4 bīng soldier; troops 七者導道主兵臣
439 4 bīng weapons 七者導道主兵臣
440 4 bīng military; warfare 七者導道主兵臣
441 4 bīng warrior; soldier; yodha 七者導道主兵臣
442 4 四天下 sìtiānxià the four continents 四天下皆降屬之
443 4 gòng to share 共食之自然粳米
444 4 gòng Communist 共食之自然粳米
445 4 gòng to connect; to join; to combine 共食之自然粳米
446 4 gòng to include 共食之自然粳米
447 4 gòng same; in common 共食之自然粳米
448 4 gǒng to cup one fist in the other hand 共食之自然粳米
449 4 gǒng to surround; to circle 共食之自然粳米
450 4 gōng to provide 共食之自然粳米
451 4 gōng respectfully 共食之自然粳米
452 4 gōng Gong 共食之自然粳米
453 4 tiān day 令天為我雨錢金銀七日七夜
454 4 tiān heaven 令天為我雨錢金銀七日七夜
455 4 tiān nature 令天為我雨錢金銀七日七夜
456 4 tiān sky 令天為我雨錢金銀七日七夜
457 4 tiān weather 令天為我雨錢金銀七日七夜
458 4 tiān father; husband 令天為我雨錢金銀七日七夜
459 4 tiān a necessity 令天為我雨錢金銀七日七夜
460 4 tiān season 令天為我雨錢金銀七日七夜
461 4 tiān destiny 令天為我雨錢金銀七日七夜
462 4 tiān very high; sky high [prices] 令天為我雨錢金銀七日七夜
463 4 tiān a deva; a god 令天為我雨錢金銀七日七夜
464 4 tiān Heaven 令天為我雨錢金銀七日七夜
465 4 to go; to 王聞東方有弗于逮國
466 4 to rely on; to depend on 王聞東方有弗于逮國
467 4 Yu 王聞東方有弗于逮國
468 4 a crow 王聞東方有弗于逮國
469 4 lái to come 釋遙見文陀竭王來
470 4 lái please 釋遙見文陀竭王來
471 4 lái used to substitute for another verb 釋遙見文陀竭王來
472 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 釋遙見文陀竭王來
473 4 lái wheat 釋遙見文陀竭王來
474 4 lái next; future 釋遙見文陀竭王來
475 4 lái a simple complement of direction 釋遙見文陀竭王來
476 4 lái to occur; to arise 釋遙見文陀竭王來
477 4 lái to earn 釋遙見文陀竭王來
478 4 lái to come; āgata 釋遙見文陀竭王來
479 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至死不知厭足者多
480 4 duó many; much 至死不知厭足者多
481 4 duō more 至死不知厭足者多
482 4 duō excessive 至死不知厭足者多
483 4 duō abundant 至死不知厭足者多
484 4 duō to multiply; to acrue 至死不知厭足者多
485 4 duō Duo 至死不知厭足者多
486 4 duō ta 至死不知厭足者多
487 4 ya 是故欝單曰天下也
488 4 wèn to ask 王問邊臣言
489 4 wèn to inquire after 王問邊臣言
490 4 wèn to interrogate 王問邊臣言
491 4 wèn to hold responsible 王問邊臣言
492 4 wèn to request something 王問邊臣言
493 4 wèn to rebuke 王問邊臣言
494 4 wèn to send an official mission bearing gifts 王問邊臣言
495 4 wèn news 王問邊臣言
496 4 wèn to propose marriage 王問邊臣言
497 4 wén to inform 王問邊臣言
498 4 wèn to research 王問邊臣言
499 4 wèn Wen 王問邊臣言
500 4 wèn a question 王問邊臣言

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 wáng Wang 昔者有王名號文陀竭
2 40 wáng a king 昔者有王名號文陀竭
3 40 wáng Kangxi radical 96 昔者有王名號文陀竭
4 40 wàng to be king; to rule 昔者有王名號文陀竭
5 40 wáng a prince; a duke 昔者有王名號文陀竭
6 40 wáng grand; great 昔者有王名號文陀竭
7 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔者有王名號文陀竭
8 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔者有王名號文陀竭
9 40 wáng the head of a group or gang 昔者有王名號文陀竭
10 40 wáng the biggest or best of a group 昔者有王名號文陀竭
11 40 wáng king; best of a kind; rāja 昔者有王名號文陀竭
12 19 zhī him; her; them; that 東西南北皆屬之
13 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 東西南北皆屬之
14 19 zhī to go 東西南北皆屬之
15 19 zhī this; that 東西南北皆屬之
16 19 zhī genetive marker 東西南北皆屬之
17 19 zhī it 東西南北皆屬之
18 19 zhī in; in regards to 東西南北皆屬之
19 19 zhī all 東西南北皆屬之
20 19 zhī and 東西南北皆屬之
21 19 zhī however 東西南北皆屬之
22 19 zhī if 東西南北皆屬之
23 19 zhī then 東西南北皆屬之
24 19 zhī to arrive; to go 東西南北皆屬之
25 19 zhī is 東西南北皆屬之
26 19 zhī to use 東西南北皆屬之
27 19 zhī Zhi 東西南北皆屬之
28 19 zhī winding 東西南北皆屬之
29 17 seven 七者導道主兵臣
30 17 a genre of poetry 七者導道主兵臣
31 17 seventh day memorial ceremony 七者導道主兵臣
32 17 seven; sapta 七者導道主兵臣
33 16 yǒu is; are; to exist 昔者有王名號文陀竭
34 16 yǒu to have; to possess 昔者有王名號文陀竭
35 16 yǒu indicates an estimate 昔者有王名號文陀竭
36 16 yǒu indicates a large quantity 昔者有王名號文陀竭
37 16 yǒu indicates an affirmative response 昔者有王名號文陀竭
38 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有王名號文陀竭
39 16 yǒu used to compare two things 昔者有王名號文陀竭
40 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有王名號文陀竭
41 16 yǒu used before the names of dynasties 昔者有王名號文陀竭
42 16 yǒu a certain thing; what exists 昔者有王名號文陀竭
43 16 yǒu multiple of ten and ... 昔者有王名號文陀竭
44 16 yǒu abundant 昔者有王名號文陀竭
45 16 yǒu purposeful 昔者有王名號文陀竭
46 16 yǒu You 昔者有王名號文陀竭
47 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有王名號文陀竭
48 16 yǒu becoming; bhava 昔者有王名號文陀竭
49 15 jiē all; each and every; in all cases 東西南北皆屬之
50 15 jiē same; equally 東西南北皆屬之
51 15 jiē all; sarva 東西南北皆屬之
52 15 yán to speak; to say; said 却白佛言
53 15 yán language; talk; words; utterance; speech 却白佛言
54 15 yán Kangxi radical 149 却白佛言
55 15 yán a particle with no meaning 却白佛言
56 15 yán phrase; sentence 却白佛言
57 15 yán a word; a syllable 却白佛言
58 15 yán a theory; a doctrine 却白佛言
59 15 yán to regard as 却白佛言
60 15 yán to act as 却白佛言
61 15 yán word; vacana 却白佛言
62 15 yán speak; vad 却白佛言
63 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間人略厭五所思者少
64 13 zhě that 世間人略厭五所思者少
65 13 zhě nominalizing function word 世間人略厭五所思者少
66 13 zhě used to mark a definition 世間人略厭五所思者少
67 13 zhě used to mark a pause 世間人略厭五所思者少
68 13 zhě topic marker; that; it 世間人略厭五所思者少
69 13 zhuó according to 世間人略厭五所思者少
70 13 zhě ca 世間人略厭五所思者少
71 13 便 biàn convenient; handy; easy 便舉七寶
72 13 便 biàn advantageous 便舉七寶
73 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便舉七寶
74 13 便 pián fat; obese 便舉七寶
75 13 便 biàn to make easy 便舉七寶
76 13 便 biàn an unearned advantage 便舉七寶
77 13 便 biàn ordinary; plain 便舉七寶
78 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便舉七寶
79 13 便 biàn in passing 便舉七寶
80 13 便 biàn informal 便舉七寶
81 13 便 biàn right away; then; right after 便舉七寶
82 13 便 biàn appropriate; suitable 便舉七寶
83 13 便 biàn an advantageous occasion 便舉七寶
84 13 便 biàn stool 便舉七寶
85 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便舉七寶
86 13 便 biàn proficient; skilled 便舉七寶
87 13 便 biàn even if; even though 便舉七寶
88 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便舉七寶
89 13 便 biàn then; atha 便舉七寶
90 12 guó a country; a nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
91 12 guó the capital of a state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
92 12 guó a feud; a vassal state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
93 12 guó a state; a kingdom 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
94 12 guó a place; a land 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
95 12 guó domestic; Chinese 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
96 12 guó national 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
97 12 guó top in the nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
98 12 guó Guo 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
99 12 guó community; nation; janapada 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
100 12 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 我有四天下
101 11 金銀 jīn yín gold and silver 令天為我雨錢金銀七日七夜
102 10 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 有七寶
103 10 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 有七寶
104 10 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 有七寶
105 10 jiàn to see 其國見王即降伏屬之
106 10 jiàn opinion; view; understanding 其國見王即降伏屬之
107 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其國見王即降伏屬之
108 10 jiàn refer to; for details see 其國見王即降伏屬之
109 10 jiàn passive marker 其國見王即降伏屬之
110 10 jiàn to listen to 其國見王即降伏屬之
111 10 jiàn to meet 其國見王即降伏屬之
112 10 jiàn to receive (a guest) 其國見王即降伏屬之
113 10 jiàn let me; kindly 其國見王即降伏屬之
114 10 jiàn Jian 其國見王即降伏屬之
115 10 xiàn to appear 其國見王即降伏屬之
116 10 xiàn to introduce 其國見王即降伏屬之
117 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其國見王即降伏屬之
118 10 jiàn seeing; observing; darśana 其國見王即降伏屬之
119 9 yuē to speak; to say 王聞北方有欝單曰
120 9 yuē Kangxi radical 73 王聞北方有欝單曰
121 9 yuē to be called 王聞北方有欝單曰
122 9 yuē particle without meaning 王聞北方有欝單曰
123 9 yuē said; ukta 王聞北方有欝單曰
124 9 day of the month; a certain day 令天為我雨錢金銀七日七夜
125 9 Kangxi radical 72 令天為我雨錢金銀七日七夜
126 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
127 9 Japan 令天為我雨錢金銀七日七夜
128 9 sun 令天為我雨錢金銀七日七夜
129 9 daytime 令天為我雨錢金銀七日七夜
130 9 sunlight 令天為我雨錢金銀七日七夜
131 9 everyday 令天為我雨錢金銀七日七夜
132 9 season 令天為我雨錢金銀七日七夜
133 9 available time 令天為我雨錢金銀七日七夜
134 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
135 9 in the past 令天為我雨錢金銀七日七夜
136 9 mi 令天為我雨錢金銀七日七夜
137 9 sun; sūrya 令天為我雨錢金銀七日七夜
138 9 a day; divasa 令天為我雨錢金銀七日七夜
139 9 his; hers; its; theirs 天聞其語
140 9 to add emphasis 天聞其語
141 9 used when asking a question in reply to a question 天聞其語
142 9 used when making a request or giving an order 天聞其語
143 9 he; her; it; them 天聞其語
144 9 probably; likely 天聞其語
145 9 will 天聞其語
146 9 may 天聞其語
147 9 if 天聞其語
148 9 or 天聞其語
149 9 Qi 天聞其語
150 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 天聞其語
151 9 shì to match 適生意
152 9 shì to fit; to suit 適生意
153 9 shì just 適生意
154 8 I; me; my 我於屏處思惟
155 8 self 我於屏處思惟
156 8 we; our 我於屏處思惟
157 8 [my] dear 我於屏處思惟
158 8 Wo 我於屏處思惟
159 8 self; atman; attan 我於屏處思惟
160 8 ga 我於屏處思惟
161 8 I; aham 我於屏處思惟
162 8 entirely; without exception 四種兵俱飛到
163 8 both; together 四種兵俱飛到
164 8 together; sardham 四種兵俱飛到
165 8 luxuriant; dense; thick; moody 王聞北方有欝單曰
166 8 night 令天為我雨錢金銀七日七夜
167 8 dark 令天為我雨錢金銀七日七夜
168 8 by night 令天為我雨錢金銀七日七夜
169 8 ya 令天為我雨錢金銀七日七夜
170 8 night; rajanī 令天為我雨錢金銀七日七夜
171 8 chén minister; statesman; official 六者聖輔臣
172 8 chén Kangxi radical 131 六者聖輔臣
173 8 chén a slave 六者聖輔臣
174 8 chén you 六者聖輔臣
175 8 chén Chen 六者聖輔臣
176 8 chén to obey; to comply 六者聖輔臣
177 8 chén to command; to direct 六者聖輔臣
178 8 chén a subject 六者聖輔臣
179 8 chén minister; counsellor; āmātya 六者聖輔臣
180 8 qián money; currency 令天為我雨錢金銀七日七夜
181 8 qián unit of weight equal to 5 grams 令天為我雨錢金銀七日七夜
182 8 qián a coin; a copper coin 令天為我雨錢金銀七日七夜
183 8 qián a copper item 令天為我雨錢金銀七日七夜
184 8 qián wealth 令天為我雨錢金銀七日七夜
185 8 qián cost; expenditure; expense 令天為我雨錢金銀七日七夜
186 8 qián Qian 令天為我雨錢金銀七日七夜
187 8 qián holding money 令天為我雨錢金銀七日七夜
188 8 jiǎn a spade 令天為我雨錢金銀七日七夜
189 8 qián money; kārṣāpaṇa 令天為我雨錢金銀七日七夜
190 8 dān bill; slip of paper; form 王聞北方有欝單曰
191 8 dān single 王聞北方有欝單曰
192 8 shàn Shan 王聞北方有欝單曰
193 8 chán chieftain 王聞北方有欝單曰
194 8 dān poor; impoverished 王聞北方有欝單曰
195 8 dān to deplete; to exhaust 王聞北方有欝單曰
196 8 dān odd 王聞北方有欝單曰
197 8 dān lone 王聞北方有欝單曰
198 8 dān only 王聞北方有欝單曰
199 8 dān few 王聞北方有欝單曰
200 8 dān weak; thin 王聞北方有欝單曰
201 8 dān unlined 王聞北方有欝單曰
202 8 dān a sheet 王聞北方有欝單曰
203 8 dān a list of names; a list 王聞北方有欝單曰
204 8 shàn Shan County 王聞北方有欝單曰
205 8 dān simple 王聞北方有欝單曰
206 8 dān a meditation mat 王聞北方有欝單曰
207 8 dān alone; solitary; ekākin 王聞北方有欝單曰
208 8 dān living quarters at a monastery 王聞北方有欝單曰
209 7 zhì to; until 至死不知厭足者多
210 7 zhì Kangxi radical 133 至死不知厭足者多
211 7 zhì extremely; very; most 至死不知厭足者多
212 7 zhì to arrive 至死不知厭足者多
213 7 zhì approach; upagama 至死不知厭足者多
214 7 shì to release; to set free 至忉利天王釋所止處
215 7 shì to explain; to interpret 至忉利天王釋所止處
216 7 shì to remove; to dispell; to clear up 至忉利天王釋所止處
217 7 shì to give up; to abandon 至忉利天王釋所止處
218 7 shì to put down 至忉利天王釋所止處
219 7 shì to resolve 至忉利天王釋所止處
220 7 shì to melt 至忉利天王釋所止處
221 7 shì Śākyamuni 至忉利天王釋所止處
222 7 shì Buddhism 至忉利天王釋所止處
223 7 shì Śākya; Shakya 至忉利天王釋所止處
224 7 pleased; glad 至忉利天王釋所止處
225 7 shì explain 至忉利天王釋所止處
226 7 shì Śakra; Indra 至忉利天王釋所止處
227 7 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 閻浮提國二十八萬里
228 7 final interogative 快耶
229 7 ye 快耶
230 7 ya 快耶
231 7 wèi for; to 為佛作禮
232 7 wèi because of 為佛作禮
233 7 wéi to act as; to serve 為佛作禮
234 7 wéi to change into; to become 為佛作禮
235 7 wéi to be; is 為佛作禮
236 7 wéi to do 為佛作禮
237 7 wèi for 為佛作禮
238 7 wèi because of; for; to 為佛作禮
239 7 wèi to 為佛作禮
240 7 wéi in a passive construction 為佛作禮
241 7 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
242 7 wéi forming an adverb 為佛作禮
243 7 wéi to add emphasis 為佛作禮
244 7 wèi to support; to help 為佛作禮
245 7 wéi to govern 為佛作禮
246 7 wèi to be; bhū 為佛作禮
247 7 rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
248 7 Kangxi radical 173 令天為我雨錢金銀七日七夜
249 7 to rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
250 7 to moisten 令天為我雨錢金銀七日七夜
251 7 a friend 令天為我雨錢金銀七日七夜
252 7 to fall 令天為我雨錢金銀七日七夜
253 7 rain; varṣa 令天為我雨錢金銀七日七夜
254 7 人民 rénmín the people 人民熾盛
255 7 人民 rénmín common people 人民熾盛
256 7 人民 rénmín people; janā 人民熾盛
257 7 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
258 7 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
259 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
260 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
261 7 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
262 7 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
263 7 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
264 7 shì is; are; am; to be 是時
265 7 shì is exactly 是時
266 7 shì is suitable; is in contrast 是時
267 7 shì this; that; those 是時
268 7 shì really; certainly 是時
269 7 shì correct; yes; affirmative 是時
270 7 shì true 是時
271 7 shì is; has; exists 是時
272 7 shì used between repetitions of a word 是時
273 7 shì a matter; an affair 是時
274 7 shì Shi 是時
275 7 shì is; bhū 是時
276 7 shì this; idam 是時
277 6 shǔ to belong to; be subordinate to 東西南北皆屬之
278 6 shǔ category 東西南北皆屬之
279 6 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 東西南北皆屬之
280 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
281 6 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 東西南北皆屬之
282 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
283 6 shǔ relatives 東西南北皆屬之
284 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
285 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
286 6 shǔ dependent 東西南北皆屬之
287 6 zhǔ to follow 東西南北皆屬之
288 6 zhǔ to assemble; to gather 東西南北皆屬之
289 6 zhǔ to write; to compose 東西南北皆屬之
290 6 zhǔ to entrust 東西南北皆屬之
291 6 zhǔ just now 東西南北皆屬之
292 6 shǔ subordinate to; adhīna 東西南北皆屬之
293 6 shǔ to count 作王數千歲
294 6 shù a number; an amount 作王數千歲
295 6 shuò frequently; repeatedly 作王數千歲
296 6 shù mathenatics 作王數千歲
297 6 shù an ancient calculating method 作王數千歲
298 6 shù several; a few 作王數千歲
299 6 shǔ to allow; to permit 作王數千歲
300 6 shǔ to be equal; to compare to 作王數千歲
301 6 shù numerology; divination by numbers 作王數千歲
302 6 shù a skill; an art 作王數千歲
303 6 shù luck; fate 作王數千歲
304 6 shù a rule 作王數千歲
305 6 shù legal system 作王數千歲
306 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 作王數千歲
307 6 shǔ outstanding 作王數千歲
308 6 fine; detailed; dense 作王數千歲
309 6 prayer beads 作王數千歲
310 6 shǔ number; saṃkhyā 作王數千歲
311 6 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 至死不知厭足者多
312 6 生意 shēngyi business 適生意
313 6 生意 shēngyì life force; vitality 適生意
314 6 biān side; boundary; edge; margin 王問邊臣言
315 6 biān on the one hand; on the other hand; doing while 王問邊臣言
316 6 biān suffix of a noun of locality 王問邊臣言
317 6 biān frontier; border 王問邊臣言
318 6 biān end; extremity; limit 王問邊臣言
319 6 biān to be near; to approach 王問邊臣言
320 6 biān a party; a side 王問邊臣言
321 6 biān edge; prānta 王問邊臣言
322 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
323 6 cáo a company; a class; a generation 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
324 6 cáo a companion 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
325 6 cáo a government department; a government office 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
326 6 cáo a a party to a law suit 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
327 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
328 6 cáo together; simultaneously 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
329 6 dào to arrive 到佛所前
330 6 dào arrive; receive 到佛所前
331 6 dào to go 到佛所前
332 6 dào careful 到佛所前
333 6 dào Dao 到佛所前
334 6 dào approach; upagati 到佛所前
335 6 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
336 6 you; thou 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
337 6 Ru River 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
338 6 Ru 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
339 6 you; tvam; bhavat 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
340 6 again; more; repeatedly 王復自念言
341 6 to go back; to return 王復自念言
342 6 to resume; to restart 王復自念言
343 6 to do in detail 王復自念言
344 6 to restore 王復自念言
345 6 to respond; to reply to 王復自念言
346 6 after all; and then 王復自念言
347 6 even if; although 王復自念言
348 6 Fu; Return 王復自念言
349 6 to retaliate; to reciprocate 王復自念言
350 6 to avoid forced labor or tax 王復自念言
351 6 particle without meaing 王復自念言
352 6 Fu 王復自念言
353 6 repeated; again 王復自念言
354 6 doubled; to overlapping; folded 王復自念言
355 6 a lined garment with doubled thickness 王復自念言
356 6 again; punar 王復自念言
357 6 soil; ground; land 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
358 6 de subordinate particle 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
359 6 floor 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
360 6 the earth 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
361 6 fields 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
362 6 a place 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
363 6 a situation; a position 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
364 6 background 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
365 6 terrain 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
366 6 a territory; a region 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
367 6 used after a distance measure 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
368 6 coming from the same clan 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
369 6 earth; pṛthivī 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
370 6 stage; ground; level; bhumi 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
371 6 not; no 不煩擾萬民
372 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不煩擾萬民
373 6 as a correlative 不煩擾萬民
374 6 no (answering a question) 不煩擾萬民
375 6 forms a negative adjective from a noun 不煩擾萬民
376 6 at the end of a sentence to form a question 不煩擾萬民
377 6 to form a yes or no question 不煩擾萬民
378 6 infix potential marker 不煩擾萬民
379 6 no; na 不煩擾萬民
380 5 de potential marker 所欲得者皆已得之
381 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所欲得者皆已得之
382 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
383 5 děi to want to; to need to 所欲得者皆已得之
384 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
385 5 de 所欲得者皆已得之
386 5 de infix potential marker 所欲得者皆已得之
387 5 to result in 所欲得者皆已得之
388 5 to be proper; to fit; to suit 所欲得者皆已得之
389 5 to be satisfied 所欲得者皆已得之
390 5 to be finished 所欲得者皆已得之
391 5 de result of degree 所欲得者皆已得之
392 5 de marks completion of an action 所欲得者皆已得之
393 5 děi satisfying 所欲得者皆已得之
394 5 to contract 所欲得者皆已得之
395 5 marks permission or possibility 所欲得者皆已得之
396 5 expressing frustration 所欲得者皆已得之
397 5 to hear 所欲得者皆已得之
398 5 to have; there is 所欲得者皆已得之
399 5 marks time passed 所欲得者皆已得之
400 5 obtain; attain; prāpta 所欲得者皆已得之
401 5 such as; for example; for instance 審如阿難言
402 5 if 審如阿難言
403 5 in accordance with 審如阿難言
404 5 to be appropriate; should; with regard to 審如阿難言
405 5 this 審如阿難言
406 5 it is so; it is thus; can be compared with 審如阿難言
407 5 to go to 審如阿難言
408 5 to meet 審如阿難言
409 5 to appear; to seem; to be like 審如阿難言
410 5 at least as good as 審如阿難言
411 5 and 審如阿難言
412 5 or 審如阿難言
413 5 but 審如阿難言
414 5 then 審如阿難言
415 5 naturally 審如阿難言
416 5 expresses a question or doubt 審如阿難言
417 5 you 審如阿難言
418 5 the second lunar month 審如阿難言
419 5 in; at 審如阿難言
420 5 Ru 審如阿難言
421 5 Thus 審如阿難言
422 5 thus; tathā 審如阿難言
423 5 like; iva 審如阿難言
424 5 suchness; tathatā 審如阿難言
425 5 千歲 qiān suì one thousand years 作王數千歲
426 5 千歲 qiān suì your imperial highness 作王數千歲
427 5 wén to hear 天聞其語
428 5 wén Wen 天聞其語
429 5 wén sniff at; to smell 天聞其語
430 5 wén to be widely known 天聞其語
431 5 wén to confirm; to accept 天聞其語
432 5 wén information 天聞其語
433 5 wèn famous; well known 天聞其語
434 5 wén knowledge; learning 天聞其語
435 5 wèn popularity; prestige; reputation 天聞其語
436 5 wén to question 天聞其語
437 5 wén heard; śruta 天聞其語
438 5 wén hearing; śruti 天聞其語
439 5 文陀竭王 wéntuójié wáng King Māndhātṛ 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
440 5 阿難 Ānán Ananda 阿難於屏處思惟
441 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難於屏處思惟
442 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
443 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 世間人略厭五所思者少
444 5 shǎo slightly; somewhat 世間人略厭五所思者少
445 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 世間人略厭五所思者少
446 5 shǎo to be less than 世間人略厭五所思者少
447 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 世間人略厭五所思者少
448 5 shǎo short-term 世間人略厭五所思者少
449 5 shǎo infrequently 世間人略厭五所思者少
450 5 shǎo slightly; somewhat 世間人略厭五所思者少
451 5 shào young 世間人略厭五所思者少
452 5 shào youth 世間人略厭五所思者少
453 5 shào a youth; a young person 世間人略厭五所思者少
454 5 shào Shao 世間人略厭五所思者少
455 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
456 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
457 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
458 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
459 5 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
460 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
461 5 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
462 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
463 5 naturally; of course; certainly 意中自念
464 5 from; since 意中自念
465 5 self; oneself; itself 意中自念
466 5 Kangxi radical 132 意中自念
467 5 Zi 意中自念
468 5 a nose 意中自念
469 5 the beginning; the start 意中自念
470 5 origin 意中自念
471 5 originally 意中自念
472 5 still; to remain 意中自念
473 5 in person; personally 意中自念
474 5 in addition; besides 意中自念
475 5 if; even if 意中自念
476 5 but 意中自念
477 5 because 意中自念
478 5 to employ; to use 意中自念
479 5 to be 意中自念
480 5 own; one's own; oneself 意中自念
481 5 self; soul; ātman 意中自念
482 5 child; son 有千子
483 5 egg; newborn 有千子
484 5 first earthly branch 有千子
485 5 11 p.m.-1 a.m. 有千子
486 5 Kangxi radical 39 有千子
487 5 zi indicates that the the word is used as a noun 有千子
488 5 pellet; something small and hard 有千子
489 5 master 有千子
490 5 viscount 有千子
491 5 zi you; your honor 有千子
492 5 masters 有千子
493 5 person 有千子
494 5 young 有千子
495 5 seed 有千子
496 5 subordinate; subsidiary 有千子
497 5 a copper coin 有千子
498 5 bundle 有千子
499 5 female dragonfly 有千子
500 5 constituent 有千子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
seven; sapta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiē all; sarva
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
zhě ca
便 biàn then; atha
guó community; nation; janapada
我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self
七宝 七寶
  1. qī bǎo
  2. qī bǎo
  1. seven treasures; saptaratna
  2. seven cakravartin treasures

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
北凉 北涼 98 Northern Liang
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天复 天復 116 Tianfu
王因 119 Wangyin
文陀竭 119 Māndhātṛ
文陀竭王 119 King Māndhātṛ
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
得佛 100 to become a Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取着 取著 113 grasping; attachment
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds