Glossary and Vocabulary for Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 99 | 王 | wáng | Wang | 送往城中至王殿前 |
| 2 | 99 | 王 | wáng | a king | 送往城中至王殿前 |
| 3 | 99 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 送往城中至王殿前 |
| 4 | 99 | 王 | wàng | to be king; to rule | 送往城中至王殿前 |
| 5 | 99 | 王 | wáng | a prince; a duke | 送往城中至王殿前 |
| 6 | 99 | 王 | wáng | grand; great | 送往城中至王殿前 |
| 7 | 99 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 送往城中至王殿前 |
| 8 | 99 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 送往城中至王殿前 |
| 9 | 99 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 送往城中至王殿前 |
| 10 | 99 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 送往城中至王殿前 |
| 11 | 99 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 送往城中至王殿前 |
| 12 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故立名金色仙人 |
| 13 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故立名金色仙人 |
| 14 | 46 | 名 | míng | rank; position | 是故立名金色仙人 |
| 15 | 46 | 名 | míng | an excuse | 是故立名金色仙人 |
| 16 | 46 | 名 | míng | life | 是故立名金色仙人 |
| 17 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 是故立名金色仙人 |
| 18 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 是故立名金色仙人 |
| 19 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故立名金色仙人 |
| 20 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 是故立名金色仙人 |
| 21 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 是故立名金色仙人 |
| 22 | 46 | 名 | míng | moral | 是故立名金色仙人 |
| 23 | 46 | 名 | míng | name; naman | 是故立名金色仙人 |
| 24 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故立名金色仙人 |
| 25 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金 |
| 26 | 44 | 即 | jí | at that time | 即以金 |
| 27 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金 |
| 28 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金 |
| 29 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金 |
| 30 | 41 | 我 | wǒ | self | 我以金錢五百與汝受用 |
| 31 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以金錢五百與汝受用 |
| 32 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我以金錢五百與汝受用 |
| 33 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以金錢五百與汝受用 |
| 34 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我以金錢五百與汝受用 |
| 35 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於此女人而生躭染 |
| 36 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此女人而生躭染 |
| 37 | 40 | 於 | yú | Yu | 於此女人而生躭染 |
| 38 | 40 | 於 | wū | a crow | 於此女人而生躭染 |
| 39 | 38 | 一 | yī | one | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 40 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 41 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 42 | 38 | 一 | yī | first | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 43 | 38 | 一 | yī | the same | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 44 | 38 | 一 | yī | sole; single | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 45 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 46 | 38 | 一 | yī | Yi | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 47 | 38 | 一 | yī | other | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 48 | 38 | 一 | yī | to unify | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 49 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 50 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 51 | 38 | 一 | yī | one; eka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 52 | 32 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 53 | 32 | 女 | nǚ | female | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 54 | 32 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 55 | 32 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 56 | 32 | 女 | nǚ | daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 57 | 32 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 58 | 32 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 59 | 32 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 60 | 32 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 61 | 32 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 62 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 63 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 64 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 65 | 29 | 為 | wéi | to do | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 66 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 67 | 29 | 為 | wéi | to govern | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 68 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 69 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一人名彌里拏羅 |
| 70 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一人名彌里拏羅 |
| 71 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一人名彌里拏羅 |
| 72 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時有一人名彌里拏羅 |
| 73 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一人名彌里拏羅 |
| 74 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一人名彌里拏羅 |
| 75 | 28 | 時 | shí | tense | 時有一人名彌里拏羅 |
| 76 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時有一人名彌里拏羅 |
| 77 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一人名彌里拏羅 |
| 78 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一人名彌里拏羅 |
| 79 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一人名彌里拏羅 |
| 80 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時有一人名彌里拏羅 |
| 81 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時有一人名彌里拏羅 |
| 82 | 28 | 時 | shí | hour | 時有一人名彌里拏羅 |
| 83 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一人名彌里拏羅 |
| 84 | 28 | 時 | shí | Shi | 時有一人名彌里拏羅 |
| 85 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一人名彌里拏羅 |
| 86 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時有一人名彌里拏羅 |
| 87 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一人名彌里拏羅 |
| 88 | 28 | 二 | èr | two | 滴二滴精墮地面上 |
| 89 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滴二滴精墮地面上 |
| 90 | 28 | 二 | èr | second | 滴二滴精墮地面上 |
| 91 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 滴二滴精墮地面上 |
| 92 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 滴二滴精墮地面上 |
| 93 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滴二滴精墮地面上 |
| 94 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 滴二滴精墮地面上 |
| 95 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此女人而生躭染 |
| 96 | 26 | 生 | shēng | to live | 於此女人而生躭染 |
| 97 | 26 | 生 | shēng | raw | 於此女人而生躭染 |
| 98 | 26 | 生 | shēng | a student | 於此女人而生躭染 |
| 99 | 26 | 生 | shēng | life | 於此女人而生躭染 |
| 100 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此女人而生躭染 |
| 101 | 26 | 生 | shēng | alive | 於此女人而生躭染 |
| 102 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 於此女人而生躭染 |
| 103 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此女人而生躭染 |
| 104 | 26 | 生 | shēng | to grow | 於此女人而生躭染 |
| 105 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此女人而生躭染 |
| 106 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 於此女人而生躭染 |
| 107 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此女人而生躭染 |
| 108 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此女人而生躭染 |
| 109 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此女人而生躭染 |
| 110 | 26 | 生 | shēng | gender | 於此女人而生躭染 |
| 111 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此女人而生躭染 |
| 112 | 26 | 生 | shēng | to set up | 於此女人而生躭染 |
| 113 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 於此女人而生躭染 |
| 114 | 26 | 生 | shēng | a captive | 於此女人而生躭染 |
| 115 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 於此女人而生躭染 |
| 116 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此女人而生躭染 |
| 117 | 26 | 生 | shēng | unripe | 於此女人而生躭染 |
| 118 | 26 | 生 | shēng | nature | 於此女人而生躭染 |
| 119 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此女人而生躭染 |
| 120 | 26 | 生 | shēng | destiny | 於此女人而生躭染 |
| 121 | 26 | 生 | shēng | birth | 於此女人而生躭染 |
| 122 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此女人而生躭染 |
| 123 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 124 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 125 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 126 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 127 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 128 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 129 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 130 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 131 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 132 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 133 | 24 | 子 | zǐ | master | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 134 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 135 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 136 | 24 | 子 | zǐ | masters | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 137 | 24 | 子 | zǐ | person | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 138 | 24 | 子 | zǐ | young | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 139 | 24 | 子 | zǐ | seed | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 140 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 141 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 142 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 143 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 144 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 145 | 24 | 子 | zǐ | dear | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 146 | 24 | 子 | zǐ | little one | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 147 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 148 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 149 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今有他適 |
| 150 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今有他適 |
| 151 | 24 | 今 | jīn | modern | 今有他適 |
| 152 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有他適 |
| 153 | 23 | 之 | zhī | to go | 上妙衣服而給與之 |
| 154 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上妙衣服而給與之 |
| 155 | 23 | 之 | zhī | is | 上妙衣服而給與之 |
| 156 | 23 | 之 | zhī | to use | 上妙衣服而給與之 |
| 157 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上妙衣服而給與之 |
| 158 | 23 | 之 | zhī | winding | 上妙衣服而給與之 |
| 159 | 22 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 先迦囉拏王有一太子 |
| 160 | 22 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 先迦囉拏王有一太子 |
| 161 | 22 | 其 | qí | Qi | 令以木簽貫其支體 |
| 162 | 21 | 後 | hòu | after; later | 忽於後時復有一人 |
| 163 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 忽於後時復有一人 |
| 164 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 忽於後時復有一人 |
| 165 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 忽於後時復有一人 |
| 166 | 21 | 後 | hòu | late; later | 忽於後時復有一人 |
| 167 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 忽於後時復有一人 |
| 168 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 忽於後時復有一人 |
| 169 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 忽於後時復有一人 |
| 170 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 忽於後時復有一人 |
| 171 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
| 172 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 忽於後時復有一人 |
| 173 | 21 | 後 | hòu | following | 忽於後時復有一人 |
| 174 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 忽於後時復有一人 |
| 175 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 忽於後時復有一人 |
| 176 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 忽於後時復有一人 |
| 177 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
| 178 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 忽於後時復有一人 |
| 179 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 忽於後時復有一人 |
| 180 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 忽於後時復有一人 |
| 181 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於此女人而生躭染 |
| 182 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 於此女人而生躭染 |
| 183 | 21 | 而 | néng | can; able | 於此女人而生躭染 |
| 184 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於此女人而生躭染 |
| 185 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 於此女人而生躭染 |
| 186 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 三名賀悉帝曩野 |
| 187 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 三名賀悉帝曩野 |
| 188 | 19 | 賀 | hè | He | 三名賀悉帝曩野 |
| 189 | 19 | 賀 | hè | ha | 三名賀悉帝曩野 |
| 190 | 18 | 囉 | luó | baby talk | 先迦囉拏王有一太子 |
| 191 | 18 | 囉 | luō | to nag | 先迦囉拏王有一太子 |
| 192 | 18 | 囉 | luó | ra | 先迦囉拏王有一太子 |
| 193 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告婬女言 |
| 194 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告婬女言 |
| 195 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告婬女言 |
| 196 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 告婬女言 |
| 197 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 告婬女言 |
| 198 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告婬女言 |
| 199 | 18 | 言 | yán | to regard as | 告婬女言 |
| 200 | 18 | 言 | yán | to act as | 告婬女言 |
| 201 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 告婬女言 |
| 202 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 告婬女言 |
| 203 | 18 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 輔相大臣共議斯事 |
| 204 | 18 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 俱詣仙人所居菴舍 |
| 205 | 18 | 仙人 | xiānrén | a sage | 俱詣仙人所居菴舍 |
| 206 | 17 | 立 | lì | to stand | 是故立名金色仙人 |
| 207 | 17 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 是故立名金色仙人 |
| 208 | 17 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 是故立名金色仙人 |
| 209 | 17 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 是故立名金色仙人 |
| 210 | 17 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 是故立名金色仙人 |
| 211 | 17 | 立 | lì | to ascend the throne | 是故立名金色仙人 |
| 212 | 17 | 立 | lì | to designate; to appoint | 是故立名金色仙人 |
| 213 | 17 | 立 | lì | to live; to exist | 是故立名金色仙人 |
| 214 | 17 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 是故立名金色仙人 |
| 215 | 17 | 立 | lì | to take a stand | 是故立名金色仙人 |
| 216 | 17 | 立 | lì | to cease; to stop | 是故立名金色仙人 |
| 217 | 17 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 是故立名金色仙人 |
| 218 | 17 | 立 | lì | stand | 是故立名金色仙人 |
| 219 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 忽於後時復有一人 |
| 220 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 忽於後時復有一人 |
| 221 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 忽於後時復有一人 |
| 222 | 17 | 復 | fù | to restore | 忽於後時復有一人 |
| 223 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 忽於後時復有一人 |
| 224 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 忽於後時復有一人 |
| 225 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 忽於後時復有一人 |
| 226 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 忽於後時復有一人 |
| 227 | 17 | 復 | fù | Fu | 忽於後時復有一人 |
| 228 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 忽於後時復有一人 |
| 229 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 忽於後時復有一人 |
| 230 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金 |
| 231 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金 |
| 232 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 即以金 |
| 233 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金 |
| 234 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金 |
| 235 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金 |
| 236 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金 |
| 237 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 即以金 |
| 238 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 即以金 |
| 239 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金 |
| 240 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 241 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 242 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 243 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 244 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人見已呵責之曰 |
| 245 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人見已呵責之曰 |
| 246 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 彼人見已呵責之曰 |
| 247 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人見已呵責之曰 |
| 248 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人見已呵責之曰 |
| 249 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
| 250 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 251 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 252 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 253 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 254 | 16 | 令 | lìng | a season | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 255 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 256 | 16 | 令 | lìng | good | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 257 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 258 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 259 | 16 | 令 | lìng | a commander | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 260 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 261 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 262 | 16 | 令 | lìng | Ling | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 263 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 264 | 15 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告婬女言 |
| 265 | 15 | 告 | gào | to request | 告婬女言 |
| 266 | 15 | 告 | gào | to report; to inform | 告婬女言 |
| 267 | 15 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告婬女言 |
| 268 | 15 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告婬女言 |
| 269 | 15 | 告 | gào | to reach | 告婬女言 |
| 270 | 15 | 告 | gào | an announcement | 告婬女言 |
| 271 | 15 | 告 | gào | a party | 告婬女言 |
| 272 | 15 | 告 | gào | a vacation | 告婬女言 |
| 273 | 15 | 告 | gào | Gao | 告婬女言 |
| 274 | 15 | 告 | gào | to tell; jalp | 告婬女言 |
| 275 | 15 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 婬女聞已即與同行 |
| 276 | 15 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具以其事白於婬女 |
| 277 | 15 | 具 | jù | to possess; to have | 具以其事白於婬女 |
| 278 | 15 | 具 | jù | to prepare | 具以其事白於婬女 |
| 279 | 15 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具以其事白於婬女 |
| 280 | 15 | 具 | jù | Ju | 具以其事白於婬女 |
| 281 | 15 | 具 | jù | talent; ability | 具以其事白於婬女 |
| 282 | 15 | 具 | jù | a feast; food | 具以其事白於婬女 |
| 283 | 15 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具以其事白於婬女 |
| 284 | 15 | 具 | jù | furnishings | 具以其事白於婬女 |
| 285 | 15 | 具 | jù | to understand | 具以其事白於婬女 |
| 286 | 15 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具以其事白於婬女 |
| 287 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 我以金錢五百與汝受用 |
| 288 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 我以金錢五百與汝受用 |
| 289 | 14 | 拏 | ná | to take | 時有一人名彌里拏羅 |
| 290 | 14 | 拏 | ná | to bring | 時有一人名彌里拏羅 |
| 291 | 14 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 時有一人名彌里拏羅 |
| 292 | 14 | 拏 | ná | to arrest | 時有一人名彌里拏羅 |
| 293 | 14 | 拏 | ná | da | 時有一人名彌里拏羅 |
| 294 | 14 | 拏 | ná | na | 時有一人名彌里拏羅 |
| 295 | 13 | 園 | yuán | garden; orchard | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 296 | 13 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 297 | 13 | 園 | yuán | a villa | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 298 | 13 | 園 | yuán | a burial ground | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 299 | 13 | 園 | yuán | garden; ārāma | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 300 | 13 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 301 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 具說婬女違背之事 |
| 302 | 13 | 事 | shì | to serve | 具說婬女違背之事 |
| 303 | 13 | 事 | shì | a government post | 具說婬女違背之事 |
| 304 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 具說婬女違背之事 |
| 305 | 13 | 事 | shì | occupation | 具說婬女違背之事 |
| 306 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 具說婬女違背之事 |
| 307 | 13 | 事 | shì | an accident | 具說婬女違背之事 |
| 308 | 13 | 事 | shì | to attend | 具說婬女違背之事 |
| 309 | 13 | 事 | shì | an allusion | 具說婬女違背之事 |
| 310 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 具說婬女違背之事 |
| 311 | 13 | 事 | shì | to engage in | 具說婬女違背之事 |
| 312 | 13 | 事 | shì | to enslave | 具說婬女違背之事 |
| 313 | 13 | 事 | shì | to pursue | 具說婬女違背之事 |
| 314 | 13 | 事 | shì | to administer | 具說婬女違背之事 |
| 315 | 13 | 事 | shì | to appoint | 具說婬女違背之事 |
| 316 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 具說婬女違背之事 |
| 317 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 具說婬女違背之事 |
| 318 | 13 | 白言 | bái yán | to say | 弟子白言 |
| 319 | 13 | 弓 | gōng | Gong | 牢車王後有十弓王 |
| 320 | 13 | 弓 | gōng | a bow | 牢車王後有十弓王 |
| 321 | 13 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 牢車王後有十弓王 |
| 322 | 13 | 弓 | gōng | to bend; to arch | 牢車王後有十弓王 |
| 323 | 13 | 弓 | gōng | curved; arched | 牢車王後有十弓王 |
| 324 | 13 | 弓 | gōng | a bow shaped thing | 牢車王後有十弓王 |
| 325 | 13 | 弓 | gōng | an instrument for measuring land | 牢車王後有十弓王 |
| 326 | 13 | 弓 | gōng | a unit of length | 牢車王後有十弓王 |
| 327 | 13 | 弓 | gōng | a bow; dhanus | 牢車王後有十弓王 |
| 328 | 13 | 婬 | yín | lascivious | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 329 | 13 | 婬 | yín | lewd; obscene | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 330 | 13 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 331 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
| 332 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
| 333 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
| 334 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上妙衣服而給與之 |
| 335 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上妙衣服而給與之 |
| 336 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上妙衣服而給與之 |
| 337 | 11 | 上 | shàng | shang | 上妙衣服而給與之 |
| 338 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上妙衣服而給與之 |
| 339 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上妙衣服而給與之 |
| 340 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上妙衣服而給與之 |
| 341 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上妙衣服而給與之 |
| 342 | 11 | 上 | shàng | time | 上妙衣服而給與之 |
| 343 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上妙衣服而給與之 |
| 344 | 11 | 上 | shàng | far | 上妙衣服而給與之 |
| 345 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上妙衣服而給與之 |
| 346 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上妙衣服而給與之 |
| 347 | 11 | 上 | shàng | to report | 上妙衣服而給與之 |
| 348 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上妙衣服而給與之 |
| 349 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上妙衣服而給與之 |
| 350 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上妙衣服而給與之 |
| 351 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上妙衣服而給與之 |
| 352 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上妙衣服而給與之 |
| 353 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上妙衣服而給與之 |
| 354 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上妙衣服而給與之 |
| 355 | 11 | 上 | shàng | to add | 上妙衣服而給與之 |
| 356 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上妙衣服而給與之 |
| 357 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上妙衣服而給與之 |
| 358 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上妙衣服而給與之 |
| 359 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上妙衣服而給與之 |
| 360 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上妙衣服而給與之 |
| 361 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上妙衣服而給與之 |
| 362 | 11 | 國 | guó | a country; a nation | 堪為國后 |
| 363 | 11 | 國 | guó | the capital of a state | 堪為國后 |
| 364 | 11 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 堪為國后 |
| 365 | 11 | 國 | guó | a state; a kingdom | 堪為國后 |
| 366 | 11 | 國 | guó | a place; a land | 堪為國后 |
| 367 | 11 | 國 | guó | domestic; Chinese | 堪為國后 |
| 368 | 11 | 國 | guó | national | 堪為國后 |
| 369 | 11 | 國 | guó | top in the nation | 堪為國后 |
| 370 | 11 | 國 | guó | Guo | 堪為國后 |
| 371 | 11 | 國 | guó | community; nation; janapada | 堪為國后 |
| 372 | 11 | 羅 | luó | Luo | 時有一人名彌里拏羅 |
| 373 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 時有一人名彌里拏羅 |
| 374 | 11 | 羅 | luó | gauze | 時有一人名彌里拏羅 |
| 375 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 時有一人名彌里拏羅 |
| 376 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 時有一人名彌里拏羅 |
| 377 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 時有一人名彌里拏羅 |
| 378 | 11 | 羅 | luó | to include | 時有一人名彌里拏羅 |
| 379 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 時有一人名彌里拏羅 |
| 380 | 11 | 羅 | luó | ra | 時有一人名彌里拏羅 |
| 381 | 11 | 城 | chéng | a city; a town | 即遣出城 |
| 382 | 11 | 城 | chéng | a city wall | 即遣出城 |
| 383 | 11 | 城 | chéng | to fortify | 即遣出城 |
| 384 | 11 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 即遣出城 |
| 385 | 11 | 城 | chéng | city; nagara | 即遣出城 |
| 386 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身毛驚竪 |
| 387 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身毛驚竪 |
| 388 | 11 | 身 | shēn | self | 身毛驚竪 |
| 389 | 11 | 身 | shēn | life | 身毛驚竪 |
| 390 | 11 | 身 | shēn | an object | 身毛驚竪 |
| 391 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身毛驚竪 |
| 392 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身毛驚竪 |
| 393 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身毛驚竪 |
| 394 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身毛驚竪 |
| 395 | 11 | 身 | juān | India | 身毛驚竪 |
| 396 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身毛驚竪 |
| 397 | 11 | 妃 | fēi | an imperial concubine | 妃后命終 |
| 398 | 11 | 妃 | fēi | consort of a prince | 妃后命終 |
| 399 | 11 | 妃 | fēi | consort; spouse | 妃后命終 |
| 400 | 11 | 妃 | fēi | a female deity | 妃后命終 |
| 401 | 11 | 妃 | pèi | to marry | 妃后命終 |
| 402 | 11 | 妃 | fēi | royal consort; queen; mahisi | 妃后命終 |
| 403 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 忽於後時復有一人 |
| 404 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 忽於後時復有一人 |
| 405 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 忽於後時復有一人 |
| 406 | 10 | 人 | rén | everybody | 忽於後時復有一人 |
| 407 | 10 | 人 | rén | adult | 忽於後時復有一人 |
| 408 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 忽於後時復有一人 |
| 409 | 10 | 人 | rén | an upright person | 忽於後時復有一人 |
| 410 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 忽於後時復有一人 |
| 411 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 在木簽上受如是苦 |
| 412 | 10 | 四 | sì | four | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
| 413 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
| 414 | 10 | 四 | sì | fourth | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
| 415 | 10 | 四 | sì | Si | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
| 416 | 10 | 四 | sì | four; catur | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
| 417 | 10 | 因 | yīn | cause; reason | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 418 | 10 | 因 | yīn | to accord with | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 419 | 10 | 因 | yīn | to follow | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 420 | 10 | 因 | yīn | to rely on | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 421 | 10 | 因 | yīn | via; through | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 422 | 10 | 因 | yīn | to continue | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 423 | 10 | 因 | yīn | to receive | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 424 | 10 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 425 | 10 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 426 | 10 | 因 | yīn | to be like | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 427 | 10 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 428 | 10 | 因 | yīn | cause; hetu | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
| 429 | 10 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 430 | 10 | 往 | wǎng | in the past | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 431 | 10 | 往 | wǎng | to turn toward | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 432 | 10 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 433 | 10 | 往 | wǎng | to send a gift | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 434 | 10 | 往 | wǎng | former times | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 435 | 10 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 436 | 10 | 往 | wǎng | to go; gam | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 437 | 10 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 爾時瞿曇菴舍近彼園林 |
| 438 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 439 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 440 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 441 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 442 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 443 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 444 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
| 445 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自昔來恒以衣服 |
| 446 | 9 | 自 | zì | Zi | 我自昔來恒以衣服 |
| 447 | 9 | 自 | zì | a nose | 我自昔來恒以衣服 |
| 448 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自昔來恒以衣服 |
| 449 | 9 | 自 | zì | origin | 我自昔來恒以衣服 |
| 450 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 我自昔來恒以衣服 |
| 451 | 9 | 自 | zì | to be | 我自昔來恒以衣服 |
| 452 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自昔來恒以衣服 |
| 453 | 9 | 努 | nǔ | to exert; to strive | 名努布囉迦王 |
| 454 | 9 | 努 | nǔ | to stick out; to pout | 名努布囉迦王 |
| 455 | 9 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 豈有子耶 |
| 456 | 9 | 師 | shī | teacher | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 457 | 9 | 師 | shī | multitude | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 458 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 459 | 9 | 師 | shī | an expert | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 460 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 461 | 9 | 師 | shī | master | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 462 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 463 | 9 | 師 | shī | Shi | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 464 | 9 | 師 | shī | to imitate | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 465 | 9 | 師 | shī | troops | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 466 | 9 | 師 | shī | shi | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 467 | 9 | 師 | shī | an army division | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 468 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 469 | 9 | 師 | shī | a lion | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 470 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
| 471 | 9 | 與 | yǔ | to give | 我以金錢五百與汝受用 |
| 472 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 我以金錢五百與汝受用 |
| 473 | 9 | 與 | yù | to particate in | 我以金錢五百與汝受用 |
| 474 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 我以金錢五百與汝受用 |
| 475 | 9 | 與 | yù | to help | 我以金錢五百與汝受用 |
| 476 | 9 | 與 | yǔ | for | 我以金錢五百與汝受用 |
| 477 | 9 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 汝於今者何不思惟在王宮時娛樂之事 |
| 478 | 9 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 汝於今者何不思惟在王宮時娛樂之事 |
| 479 | 9 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 汝於今者何不思惟在王宮時娛樂之事 |
| 480 | 9 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 汝於今者何不思惟在王宮時娛樂之事 |
| 481 | 9 | 王位 | wángwèi | title of king; kingship | 未委何人可當灌頂王位 |
| 482 | 9 | 王位 | wáng wèi | sovereignty; rājya | 未委何人可當灌頂王位 |
| 483 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 來至菴中不見弟子 |
| 484 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 來至菴中不見弟子 |
| 485 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 來至菴中不見弟子 |
| 486 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 來至菴中不見弟子 |
| 487 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 來至菴中不見弟子 |
| 488 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 來至菴中不見弟子 |
| 489 | 9 | 聞 | wén | to hear | 王聞是事 |
| 490 | 9 | 聞 | wén | Wen | 王聞是事 |
| 491 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是事 |
| 492 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是事 |
| 493 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是事 |
| 494 | 9 | 聞 | wén | information | 王聞是事 |
| 495 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是事 |
| 496 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是事 |
| 497 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是事 |
| 498 | 9 | 聞 | wén | to question | 王聞是事 |
| 499 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是事 |
| 500 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 王聞是事 |
Frequencies of all Words
Top 977
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 99 | 王 | wáng | Wang | 送往城中至王殿前 |
| 2 | 99 | 王 | wáng | a king | 送往城中至王殿前 |
| 3 | 99 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 送往城中至王殿前 |
| 4 | 99 | 王 | wàng | to be king; to rule | 送往城中至王殿前 |
| 5 | 99 | 王 | wáng | a prince; a duke | 送往城中至王殿前 |
| 6 | 99 | 王 | wáng | grand; great | 送往城中至王殿前 |
| 7 | 99 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 送往城中至王殿前 |
| 8 | 99 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 送往城中至王殿前 |
| 9 | 99 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 送往城中至王殿前 |
| 10 | 99 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 送往城中至王殿前 |
| 11 | 99 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 送往城中至王殿前 |
| 12 | 54 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 13 | 54 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 14 | 54 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 15 | 54 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 16 | 54 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 17 | 54 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 18 | 54 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 19 | 54 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 20 | 54 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 21 | 54 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 22 | 54 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 23 | 54 | 有 | yǒu | abundant | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 24 | 54 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 25 | 54 | 有 | yǒu | You | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 26 | 54 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 27 | 54 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 28 | 46 | 名 | míng | measure word for people | 是故立名金色仙人 |
| 29 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故立名金色仙人 |
| 30 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故立名金色仙人 |
| 31 | 46 | 名 | míng | rank; position | 是故立名金色仙人 |
| 32 | 46 | 名 | míng | an excuse | 是故立名金色仙人 |
| 33 | 46 | 名 | míng | life | 是故立名金色仙人 |
| 34 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 是故立名金色仙人 |
| 35 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 是故立名金色仙人 |
| 36 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故立名金色仙人 |
| 37 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 是故立名金色仙人 |
| 38 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 是故立名金色仙人 |
| 39 | 46 | 名 | míng | moral | 是故立名金色仙人 |
| 40 | 46 | 名 | míng | name; naman | 是故立名金色仙人 |
| 41 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故立名金色仙人 |
| 42 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以金 |
| 43 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金 |
| 44 | 44 | 即 | jí | at that time | 即以金 |
| 45 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金 |
| 46 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金 |
| 47 | 44 | 即 | jí | if; but | 即以金 |
| 48 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金 |
| 49 | 44 | 即 | jí | then; following | 即以金 |
| 50 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以金 |
| 51 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以金錢五百與汝受用 |
| 52 | 41 | 我 | wǒ | self | 我以金錢五百與汝受用 |
| 53 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我以金錢五百與汝受用 |
| 54 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以金錢五百與汝受用 |
| 55 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我以金錢五百與汝受用 |
| 56 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以金錢五百與汝受用 |
| 57 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我以金錢五百與汝受用 |
| 58 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我以金錢五百與汝受用 |
| 59 | 40 | 於 | yú | in; at | 於此女人而生躭染 |
| 60 | 40 | 於 | yú | in; at | 於此女人而生躭染 |
| 61 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此女人而生躭染 |
| 62 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於此女人而生躭染 |
| 63 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此女人而生躭染 |
| 64 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此女人而生躭染 |
| 65 | 40 | 於 | yú | from | 於此女人而生躭染 |
| 66 | 40 | 於 | yú | give | 於此女人而生躭染 |
| 67 | 40 | 於 | yú | oppposing | 於此女人而生躭染 |
| 68 | 40 | 於 | yú | and | 於此女人而生躭染 |
| 69 | 40 | 於 | yú | compared to | 於此女人而生躭染 |
| 70 | 40 | 於 | yú | by | 於此女人而生躭染 |
| 71 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 於此女人而生躭染 |
| 72 | 40 | 於 | yú | for | 於此女人而生躭染 |
| 73 | 40 | 於 | yú | Yu | 於此女人而生躭染 |
| 74 | 40 | 於 | wū | a crow | 於此女人而生躭染 |
| 75 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 於此女人而生躭染 |
| 76 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 於此女人而生躭染 |
| 77 | 38 | 一 | yī | one | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 78 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 79 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 80 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 81 | 38 | 一 | yì | whole; all | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 82 | 38 | 一 | yī | first | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 83 | 38 | 一 | yī | the same | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 84 | 38 | 一 | yī | each | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 85 | 38 | 一 | yī | certain | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 86 | 38 | 一 | yī | throughout | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 87 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 88 | 38 | 一 | yī | sole; single | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 89 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 90 | 38 | 一 | yī | Yi | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 91 | 38 | 一 | yī | other | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 92 | 38 | 一 | yī | to unify | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 93 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 94 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 95 | 38 | 一 | yī | or | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 96 | 38 | 一 | yī | one; eka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 97 | 32 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 98 | 32 | 女 | nǚ | female | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 99 | 32 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 100 | 32 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 101 | 32 | 女 | nǚ | daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 102 | 32 | 女 | rǔ | you; thou | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 103 | 32 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 104 | 32 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 105 | 32 | 女 | rǔ | you | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 106 | 32 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 107 | 32 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 108 | 32 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 109 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 於此女人而生躭染 |
| 110 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 於此女人而生躭染 |
| 111 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此女人而生躭染 |
| 112 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此女人而生躭染 |
| 113 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此女人而生躭染 |
| 114 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝是仙人 |
| 115 | 30 | 是 | shì | is exactly | 汝是仙人 |
| 116 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝是仙人 |
| 117 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 汝是仙人 |
| 118 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 汝是仙人 |
| 119 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝是仙人 |
| 120 | 30 | 是 | shì | true | 汝是仙人 |
| 121 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 汝是仙人 |
| 122 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝是仙人 |
| 123 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝是仙人 |
| 124 | 30 | 是 | shì | Shi | 汝是仙人 |
| 125 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 汝是仙人 |
| 126 | 30 | 是 | shì | this; idam | 汝是仙人 |
| 127 | 29 | 為 | wèi | for; to | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 128 | 29 | 為 | wèi | because of | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 129 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 130 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 131 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 132 | 29 | 為 | wéi | to do | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 133 | 29 | 為 | wèi | for | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 134 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 135 | 29 | 為 | wèi | to | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 136 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 137 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 138 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 139 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 140 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 141 | 29 | 為 | wéi | to govern | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 142 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝可隨吾同為娛樂 |
| 143 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一人名彌里拏羅 |
| 144 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一人名彌里拏羅 |
| 145 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一人名彌里拏羅 |
| 146 | 28 | 時 | shí | at that time | 時有一人名彌里拏羅 |
| 147 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時有一人名彌里拏羅 |
| 148 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一人名彌里拏羅 |
| 149 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一人名彌里拏羅 |
| 150 | 28 | 時 | shí | tense | 時有一人名彌里拏羅 |
| 151 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時有一人名彌里拏羅 |
| 152 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一人名彌里拏羅 |
| 153 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有一人名彌里拏羅 |
| 154 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一人名彌里拏羅 |
| 155 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一人名彌里拏羅 |
| 156 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時有一人名彌里拏羅 |
| 157 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時有一人名彌里拏羅 |
| 158 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有一人名彌里拏羅 |
| 159 | 28 | 時 | shí | on time | 時有一人名彌里拏羅 |
| 160 | 28 | 時 | shí | this; that | 時有一人名彌里拏羅 |
| 161 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時有一人名彌里拏羅 |
| 162 | 28 | 時 | shí | hour | 時有一人名彌里拏羅 |
| 163 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一人名彌里拏羅 |
| 164 | 28 | 時 | shí | Shi | 時有一人名彌里拏羅 |
| 165 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一人名彌里拏羅 |
| 166 | 28 | 時 | shí | time; kāla | 時有一人名彌里拏羅 |
| 167 | 28 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一人名彌里拏羅 |
| 168 | 28 | 時 | shí | then; atha | 時有一人名彌里拏羅 |
| 169 | 28 | 二 | èr | two | 滴二滴精墮地面上 |
| 170 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滴二滴精墮地面上 |
| 171 | 28 | 二 | èr | second | 滴二滴精墮地面上 |
| 172 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 滴二滴精墮地面上 |
| 173 | 28 | 二 | èr | another; the other | 滴二滴精墮地面上 |
| 174 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 滴二滴精墮地面上 |
| 175 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滴二滴精墮地面上 |
| 176 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 滴二滴精墮地面上 |
| 177 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此女人而生躭染 |
| 178 | 26 | 生 | shēng | to live | 於此女人而生躭染 |
| 179 | 26 | 生 | shēng | raw | 於此女人而生躭染 |
| 180 | 26 | 生 | shēng | a student | 於此女人而生躭染 |
| 181 | 26 | 生 | shēng | life | 於此女人而生躭染 |
| 182 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此女人而生躭染 |
| 183 | 26 | 生 | shēng | alive | 於此女人而生躭染 |
| 184 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 於此女人而生躭染 |
| 185 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此女人而生躭染 |
| 186 | 26 | 生 | shēng | to grow | 於此女人而生躭染 |
| 187 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此女人而生躭染 |
| 188 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 於此女人而生躭染 |
| 189 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此女人而生躭染 |
| 190 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 於此女人而生躭染 |
| 191 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此女人而生躭染 |
| 192 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此女人而生躭染 |
| 193 | 26 | 生 | shēng | gender | 於此女人而生躭染 |
| 194 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此女人而生躭染 |
| 195 | 26 | 生 | shēng | to set up | 於此女人而生躭染 |
| 196 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 於此女人而生躭染 |
| 197 | 26 | 生 | shēng | a captive | 於此女人而生躭染 |
| 198 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 於此女人而生躭染 |
| 199 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此女人而生躭染 |
| 200 | 26 | 生 | shēng | unripe | 於此女人而生躭染 |
| 201 | 26 | 生 | shēng | nature | 於此女人而生躭染 |
| 202 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此女人而生躭染 |
| 203 | 26 | 生 | shēng | destiny | 於此女人而生躭染 |
| 204 | 26 | 生 | shēng | birth | 於此女人而生躭染 |
| 205 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此女人而生躭染 |
| 206 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 207 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 208 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 209 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
| 210 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 211 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 212 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 213 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 214 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 215 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 216 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 217 | 24 | 子 | zǐ | master | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 218 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 219 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 220 | 24 | 子 | zǐ | masters | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 221 | 24 | 子 | zǐ | person | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 222 | 24 | 子 | zǐ | young | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 223 | 24 | 子 | zǐ | seed | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 224 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 225 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 226 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 227 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 228 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 229 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 230 | 24 | 子 | zǐ | dear | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 231 | 24 | 子 | zǐ | little one | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 232 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 233 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 悲淚涕泣問其弟子 |
| 234 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今有他適 |
| 235 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今有他適 |
| 236 | 24 | 今 | jīn | modern | 今有他適 |
| 237 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有他適 |
| 238 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 上妙衣服而給與之 |
| 239 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 上妙衣服而給與之 |
| 240 | 23 | 之 | zhī | to go | 上妙衣服而給與之 |
| 241 | 23 | 之 | zhī | this; that | 上妙衣服而給與之 |
| 242 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 上妙衣服而給與之 |
| 243 | 23 | 之 | zhī | it | 上妙衣服而給與之 |
| 244 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 上妙衣服而給與之 |
| 245 | 23 | 之 | zhī | all | 上妙衣服而給與之 |
| 246 | 23 | 之 | zhī | and | 上妙衣服而給與之 |
| 247 | 23 | 之 | zhī | however | 上妙衣服而給與之 |
| 248 | 23 | 之 | zhī | if | 上妙衣服而給與之 |
| 249 | 23 | 之 | zhī | then | 上妙衣服而給與之 |
| 250 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上妙衣服而給與之 |
| 251 | 23 | 之 | zhī | is | 上妙衣服而給與之 |
| 252 | 23 | 之 | zhī | to use | 上妙衣服而給與之 |
| 253 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上妙衣服而給與之 |
| 254 | 23 | 之 | zhī | winding | 上妙衣服而給與之 |
| 255 | 22 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 先迦囉拏王有一太子 |
| 256 | 22 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 先迦囉拏王有一太子 |
| 257 | 22 | 彼 | bǐ | that; those | 彼若歸家 |
| 258 | 22 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼若歸家 |
| 259 | 22 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼若歸家 |
| 260 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令以木簽貫其支體 |
| 261 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 令以木簽貫其支體 |
| 262 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令以木簽貫其支體 |
| 263 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令以木簽貫其支體 |
| 264 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 令以木簽貫其支體 |
| 265 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 令以木簽貫其支體 |
| 266 | 22 | 其 | qí | will | 令以木簽貫其支體 |
| 267 | 22 | 其 | qí | may | 令以木簽貫其支體 |
| 268 | 22 | 其 | qí | if | 令以木簽貫其支體 |
| 269 | 22 | 其 | qí | or | 令以木簽貫其支體 |
| 270 | 22 | 其 | qí | Qi | 令以木簽貫其支體 |
| 271 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令以木簽貫其支體 |
| 272 | 21 | 後 | hòu | after; later | 忽於後時復有一人 |
| 273 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 忽於後時復有一人 |
| 274 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 忽於後時復有一人 |
| 275 | 21 | 後 | hòu | behind | 忽於後時復有一人 |
| 276 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 忽於後時復有一人 |
| 277 | 21 | 後 | hòu | late; later | 忽於後時復有一人 |
| 278 | 21 | 後 | hòu | arriving late | 忽於後時復有一人 |
| 279 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 忽於後時復有一人 |
| 280 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 忽於後時復有一人 |
| 281 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 忽於後時復有一人 |
| 282 | 21 | 後 | hòu | then | 忽於後時復有一人 |
| 283 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 忽於後時復有一人 |
| 284 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
| 285 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 忽於後時復有一人 |
| 286 | 21 | 後 | hòu | following | 忽於後時復有一人 |
| 287 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 忽於後時復有一人 |
| 288 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 忽於後時復有一人 |
| 289 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 忽於後時復有一人 |
| 290 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
| 291 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 忽於後時復有一人 |
| 292 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 忽於後時復有一人 |
| 293 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 忽於後時復有一人 |
| 294 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於此女人而生躭染 |
| 295 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於此女人而生躭染 |
| 296 | 21 | 而 | ér | you | 於此女人而生躭染 |
| 297 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於此女人而生躭染 |
| 298 | 21 | 而 | ér | right away; then | 於此女人而生躭染 |
| 299 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於此女人而生躭染 |
| 300 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於此女人而生躭染 |
| 301 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於此女人而生躭染 |
| 302 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 於此女人而生躭染 |
| 303 | 21 | 而 | ér | so as to | 於此女人而生躭染 |
| 304 | 21 | 而 | ér | only then | 於此女人而生躭染 |
| 305 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 於此女人而生躭染 |
| 306 | 21 | 而 | néng | can; able | 於此女人而生躭染 |
| 307 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於此女人而生躭染 |
| 308 | 21 | 而 | ér | me | 於此女人而生躭染 |
| 309 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 於此女人而生躭染 |
| 310 | 21 | 而 | ér | possessive | 於此女人而生躭染 |
| 311 | 21 | 而 | ér | and; ca | 於此女人而生躭染 |
| 312 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 三名賀悉帝曩野 |
| 313 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 三名賀悉帝曩野 |
| 314 | 19 | 賀 | hè | He | 三名賀悉帝曩野 |
| 315 | 19 | 賀 | hè | ha | 三名賀悉帝曩野 |
| 316 | 18 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 先迦囉拏王有一太子 |
| 317 | 18 | 囉 | luó | baby talk | 先迦囉拏王有一太子 |
| 318 | 18 | 囉 | luō | to nag | 先迦囉拏王有一太子 |
| 319 | 18 | 囉 | luó | ra | 先迦囉拏王有一太子 |
| 320 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告婬女言 |
| 321 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告婬女言 |
| 322 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告婬女言 |
| 323 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告婬女言 |
| 324 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 告婬女言 |
| 325 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 告婬女言 |
| 326 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告婬女言 |
| 327 | 18 | 言 | yán | to regard as | 告婬女言 |
| 328 | 18 | 言 | yán | to act as | 告婬女言 |
| 329 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 告婬女言 |
| 330 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 告婬女言 |
| 331 | 18 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 輔相大臣共議斯事 |
| 332 | 18 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 俱詣仙人所居菴舍 |
| 333 | 18 | 仙人 | xiānrén | a sage | 俱詣仙人所居菴舍 |
| 334 | 17 | 立 | lì | to stand | 是故立名金色仙人 |
| 335 | 17 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 是故立名金色仙人 |
| 336 | 17 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 是故立名金色仙人 |
| 337 | 17 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 是故立名金色仙人 |
| 338 | 17 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 是故立名金色仙人 |
| 339 | 17 | 立 | lì | to ascend the throne | 是故立名金色仙人 |
| 340 | 17 | 立 | lì | to designate; to appoint | 是故立名金色仙人 |
| 341 | 17 | 立 | lì | to live; to exist | 是故立名金色仙人 |
| 342 | 17 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 是故立名金色仙人 |
| 343 | 17 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 是故立名金色仙人 |
| 344 | 17 | 立 | lì | to take a stand | 是故立名金色仙人 |
| 345 | 17 | 立 | lì | to cease; to stop | 是故立名金色仙人 |
| 346 | 17 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 是故立名金色仙人 |
| 347 | 17 | 立 | lì | stand | 是故立名金色仙人 |
| 348 | 17 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 忽於後時復有一人 |
| 349 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 忽於後時復有一人 |
| 350 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 忽於後時復有一人 |
| 351 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 忽於後時復有一人 |
| 352 | 17 | 復 | fù | to restore | 忽於後時復有一人 |
| 353 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 忽於後時復有一人 |
| 354 | 17 | 復 | fù | after all; and then | 忽於後時復有一人 |
| 355 | 17 | 復 | fù | even if; although | 忽於後時復有一人 |
| 356 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 忽於後時復有一人 |
| 357 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 忽於後時復有一人 |
| 358 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 忽於後時復有一人 |
| 359 | 17 | 復 | fù | particle without meaing | 忽於後時復有一人 |
| 360 | 17 | 復 | fù | Fu | 忽於後時復有一人 |
| 361 | 17 | 復 | fù | repeated; again | 忽於後時復有一人 |
| 362 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 忽於後時復有一人 |
| 363 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 忽於後時復有一人 |
| 364 | 17 | 復 | fù | again; punar | 忽於後時復有一人 |
| 365 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼若歸家 |
| 366 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 彼若歸家 |
| 367 | 17 | 若 | ruò | if | 彼若歸家 |
| 368 | 17 | 若 | ruò | you | 彼若歸家 |
| 369 | 17 | 若 | ruò | this; that | 彼若歸家 |
| 370 | 17 | 若 | ruò | and; or | 彼若歸家 |
| 371 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼若歸家 |
| 372 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 彼若歸家 |
| 373 | 17 | 若 | ruò | to choose | 彼若歸家 |
| 374 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼若歸家 |
| 375 | 17 | 若 | ruò | thus | 彼若歸家 |
| 376 | 17 | 若 | ruò | pollia | 彼若歸家 |
| 377 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 彼若歸家 |
| 378 | 17 | 若 | ruò | only then | 彼若歸家 |
| 379 | 17 | 若 | rě | ja | 彼若歸家 |
| 380 | 17 | 若 | rě | jñā | 彼若歸家 |
| 381 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 彼若歸家 |
| 382 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以金 |
| 383 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以金 |
| 384 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金 |
| 385 | 17 | 以 | yǐ | according to | 即以金 |
| 386 | 17 | 以 | yǐ | because of | 即以金 |
| 387 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以金 |
| 388 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以金 |
| 389 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金 |
| 390 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 即以金 |
| 391 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金 |
| 392 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金 |
| 393 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以金 |
| 394 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金 |
| 395 | 17 | 以 | yǐ | very | 即以金 |
| 396 | 17 | 以 | yǐ | already | 即以金 |
| 397 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 即以金 |
| 398 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金 |
| 399 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 即以金 |
| 400 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 即以金 |
| 401 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金 |
| 402 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 403 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 404 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 405 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 406 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 拏羅聞言即告婢曰 |
| 407 | 16 | 已 | yǐ | already | 彼人見已呵責之曰 |
| 408 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人見已呵責之曰 |
| 409 | 16 | 已 | yǐ | from | 彼人見已呵責之曰 |
| 410 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人見已呵責之曰 |
| 411 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼人見已呵責之曰 |
| 412 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼人見已呵責之曰 |
| 413 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼人見已呵責之曰 |
| 414 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 彼人見已呵責之曰 |
| 415 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人見已呵責之曰 |
| 416 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人見已呵責之曰 |
| 417 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 彼人見已呵責之曰 |
| 418 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼人見已呵責之曰 |
| 419 | 16 | 已 | yǐ | this | 彼人見已呵責之曰 |
| 420 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
| 421 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
| 422 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 423 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 424 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 425 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 426 | 16 | 令 | lìng | a season | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 427 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 428 | 16 | 令 | lìng | good | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 429 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 430 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 431 | 16 | 令 | lìng | a commander | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 432 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 433 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 434 | 16 | 令 | lìng | Ling | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 435 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
| 436 | 15 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告婬女言 |
| 437 | 15 | 告 | gào | to request | 告婬女言 |
| 438 | 15 | 告 | gào | to report; to inform | 告婬女言 |
| 439 | 15 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告婬女言 |
| 440 | 15 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告婬女言 |
| 441 | 15 | 告 | gào | to reach | 告婬女言 |
| 442 | 15 | 告 | gào | an announcement | 告婬女言 |
| 443 | 15 | 告 | gào | a party | 告婬女言 |
| 444 | 15 | 告 | gào | a vacation | 告婬女言 |
| 445 | 15 | 告 | gào | Gao | 告婬女言 |
| 446 | 15 | 告 | gào | to tell; jalp | 告婬女言 |
| 447 | 15 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 婬女聞已即與同行 |
| 448 | 15 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具以其事白於婬女 |
| 449 | 15 | 具 | jù | to possess; to have | 具以其事白於婬女 |
| 450 | 15 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具以其事白於婬女 |
| 451 | 15 | 具 | jù | to prepare | 具以其事白於婬女 |
| 452 | 15 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具以其事白於婬女 |
| 453 | 15 | 具 | jù | Ju | 具以其事白於婬女 |
| 454 | 15 | 具 | jù | talent; ability | 具以其事白於婬女 |
| 455 | 15 | 具 | jù | a feast; food | 具以其事白於婬女 |
| 456 | 15 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具以其事白於婬女 |
| 457 | 15 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具以其事白於婬女 |
| 458 | 15 | 具 | jù | furnishings | 具以其事白於婬女 |
| 459 | 15 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具以其事白於婬女 |
| 460 | 15 | 具 | jù | to understand | 具以其事白於婬女 |
| 461 | 15 | 具 | jù | together; saha | 具以其事白於婬女 |
| 462 | 15 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具以其事白於婬女 |
| 463 | 14 | 汝 | rǔ | you; thou | 我以金錢五百與汝受用 |
| 464 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 我以金錢五百與汝受用 |
| 465 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 我以金錢五百與汝受用 |
| 466 | 14 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我以金錢五百與汝受用 |
| 467 | 14 | 拏 | ná | to take | 時有一人名彌里拏羅 |
| 468 | 14 | 拏 | ná | to bring | 時有一人名彌里拏羅 |
| 469 | 14 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 時有一人名彌里拏羅 |
| 470 | 14 | 拏 | ná | to arrest | 時有一人名彌里拏羅 |
| 471 | 14 | 拏 | ná | da | 時有一人名彌里拏羅 |
| 472 | 14 | 拏 | ná | na | 時有一人名彌里拏羅 |
| 473 | 13 | 園 | yuán | garden; orchard | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 474 | 13 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 475 | 13 | 園 | yuán | a villa | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 476 | 13 | 園 | yuán | a burial ground | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 477 | 13 | 園 | yuán | garden; ārāma | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 478 | 13 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 入甘蔗園棲泊居止 |
| 479 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 具說婬女違背之事 |
| 480 | 13 | 事 | shì | to serve | 具說婬女違背之事 |
| 481 | 13 | 事 | shì | a government post | 具說婬女違背之事 |
| 482 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 具說婬女違背之事 |
| 483 | 13 | 事 | shì | occupation | 具說婬女違背之事 |
| 484 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 具說婬女違背之事 |
| 485 | 13 | 事 | shì | an accident | 具說婬女違背之事 |
| 486 | 13 | 事 | shì | to attend | 具說婬女違背之事 |
| 487 | 13 | 事 | shì | an allusion | 具說婬女違背之事 |
| 488 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 具說婬女違背之事 |
| 489 | 13 | 事 | shì | to engage in | 具說婬女違背之事 |
| 490 | 13 | 事 | shì | to enslave | 具說婬女違背之事 |
| 491 | 13 | 事 | shì | to pursue | 具說婬女違背之事 |
| 492 | 13 | 事 | shì | to administer | 具說婬女違背之事 |
| 493 | 13 | 事 | shì | to appoint | 具說婬女違背之事 |
| 494 | 13 | 事 | shì | a piece | 具說婬女違背之事 |
| 495 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 具說婬女違背之事 |
| 496 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 具說婬女違背之事 |
| 497 | 13 | 白言 | bái yán | to say | 弟子白言 |
| 498 | 13 | 弓 | gōng | Gong | 牢車王後有十弓王 |
| 499 | 13 | 弓 | gōng | a bow | 牢車王後有十弓王 |
| 500 | 13 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 牢車王後有十弓王 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 有 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 我 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 一 | yī | one; eka | |
| 女 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
| 大目犍连 | 大目犍連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 甘露饭王 | 甘露飯王 | 103 | King Amitodana |
| 甘蔗王 | 103 | Ikṣvāku | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 金色仙 | 106 | Kanakamuni | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 老迦叶 | 老迦葉 | 108 | Purāṇa Kāśyapa |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 罗怙罗 | 羅怙羅 | 108 | Rahula; the Deep Thinking Arhat |
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 南瞻部洲 | 110 | Jambudvīpa | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 毘首羯摩 | 112 | Visvakarman | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 十车王 | 十車王 | 115 | Dasaratha; Dasharatha |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 酥钵啰没驮 | 酥鉢囉沒馱 | 115 | Suprabuddha; Suppabuddha |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 有子 | 121 | Master You | |
| 众许摩诃帝经 | 眾許摩訶帝經 | 122 | Zhong Xu Mohe Di Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿儗啰娑 | 阿儗囉娑 | 196 | descendant of Aṅgiras; āṅgirasa |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
| 根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 六大 | 108 | six elements | |
| 六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 日族 | 114 | descendant of Aṅgiras; āṅgirasa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四兵 | 115 | four divisions of troups | |
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 往生 | 119 |
|
|
| 王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|