| 1 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
peaceful; quiet; tranquil; pure |
我清淨即四念住清淨 |
| 2 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
peaceful; quiet; tranquil |
我清淨即四念住清淨 |
| 3 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
concise |
我清淨即四念住清淨 |
| 4 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
simple and clear; concise |
我清淨即四念住清淨 |
| 5 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
pure and clean |
我清淨即四念住清淨 |
| 6 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
purity |
我清淨即四念住清淨 |
| 7 |
858 |
清淨 |
qīngjìng |
pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi |
我清淨即四念住清淨 |
| 8 |
364 |
無 |
wú |
no |
無別 |
| 9 |
364 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
無別 |
| 10 |
364 |
無 |
wú |
to not have; without |
無別 |
| 11 |
364 |
無 |
wú |
has not yet |
無別 |
| 12 |
364 |
無 |
mó |
mo |
無別 |
| 13 |
364 |
無 |
wú |
do not |
無別 |
| 14 |
364 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
無別 |
| 15 |
364 |
無 |
wú |
regardless of |
無別 |
| 16 |
364 |
無 |
wú |
to not have |
無別 |
| 17 |
364 |
無 |
wú |
um |
無別 |
| 18 |
364 |
無 |
wú |
Wu |
無別 |
| 19 |
364 |
無 |
wú |
Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. |
無別 |
| 20 |
364 |
無 |
wú |
not; non- |
無別 |
| 21 |
364 |
無 |
mó |
mo |
無別 |
| 22 |
286 |
即 |
jí |
promptly; right away; immediately |
我清淨即四念住清淨 |
| 23 |
286 |
即 |
jí |
to be near by; to be close to |
我清淨即四念住清淨 |
| 24 |
286 |
即 |
jí |
at that time |
我清淨即四念住清淨 |
| 25 |
286 |
即 |
jí |
to be exactly the same as; to be thus |
我清淨即四念住清淨 |
| 26 |
286 |
即 |
jí |
supposed; so-called |
我清淨即四念住清淨 |
| 27 |
286 |
即 |
jí |
if; but |
我清淨即四念住清淨 |
| 28 |
286 |
即 |
jí |
to arrive at; to ascend |
我清淨即四念住清淨 |
| 29 |
286 |
即 |
jí |
then; following |
我清淨即四念住清淨 |
| 30 |
286 |
即 |
jí |
so; just so; eva |
我清淨即四念住清淨 |
| 31 |
286 |
故 |
gù |
purposely; intentionally; deliberately; knowingly |
何以故 |
| 32 |
286 |
故 |
gù |
old; ancient; former; past |
何以故 |
| 33 |
286 |
故 |
gù |
reason; cause; purpose |
何以故 |
| 34 |
286 |
故 |
gù |
to die |
何以故 |
| 35 |
286 |
故 |
gù |
so; therefore; hence |
何以故 |
| 36 |
286 |
故 |
gù |
original |
何以故 |
| 37 |
286 |
故 |
gù |
accident; happening; instance |
何以故 |
| 38 |
286 |
故 |
gù |
a friend; an acquaintance; friendship |
何以故 |
| 39 |
286 |
故 |
gù |
something in the past |
何以故 |
| 40 |
286 |
故 |
gù |
deceased; dead |
何以故 |
| 41 |
286 |
故 |
gù |
still; yet |
何以故 |
| 42 |
286 |
故 |
gù |
therefore; tasmāt |
何以故 |
| 43 |
286 |
無二 |
wú èr |
advaya; nonduality; not two |
無二 |
| 44 |
144 |
分 |
fēn |
to separate; to divide into parts |
初分難信解品第三十四之七 |
| 45 |
144 |
分 |
fēn |
a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent |
初分難信解品第三十四之七 |
| 46 |
144 |
分 |
fēn |
a part; a section; a division; a portion |
初分難信解品第三十四之七 |
| 47 |
144 |
分 |
fēn |
a minute; a 15 second unit of time |
初分難信解品第三十四之七 |
| 48 |
144 |
分 |
fēn |
a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang |
初分難信解品第三十四之七 |
| 49 |
144 |
分 |
fēn |
to distribute; to share; to assign; to allot |
初分難信解品第三十四之七 |
| 50 |
144 |
分 |
fēn |
to differentiate; to distinguish |
初分難信解品第三十四之七 |
| 51 |
144 |
分 |
fēn |
a fraction |
初分難信解品第三十四之七 |
| 52 |
144 |
分 |
fēn |
to express as a fraction |
初分難信解品第三十四之七 |
| 53 |
144 |
分 |
fēn |
one tenth |
初分難信解品第三十四之七 |
| 54 |
144 |
分 |
fēn |
a centimeter |
初分難信解品第三十四之七 |
| 55 |
144 |
分 |
fèn |
a component; an ingredient |
初分難信解品第三十四之七 |
| 56 |
144 |
分 |
fèn |
the limit of an obligation |
初分難信解品第三十四之七 |
| 57 |
144 |
分 |
fèn |
affection; goodwill |
初分難信解品第三十四之七 |
| 58 |
144 |
分 |
fèn |
a role; a responsibility |
初分難信解品第三十四之七 |
| 59 |
144 |
分 |
fēn |
equinox |
初分難信解品第三十四之七 |
| 60 |
144 |
分 |
fèn |
a characteristic |
初分難信解品第三十四之七 |
| 61 |
144 |
分 |
fèn |
to assume; to deduce |
初分難信解品第三十四之七 |
| 62 |
144 |
分 |
fēn |
to share |
初分難信解品第三十四之七 |
| 63 |
144 |
分 |
fēn |
branch [office] |
初分難信解品第三十四之七 |
| 64 |
144 |
分 |
fēn |
clear; distinct |
初分難信解品第三十四之七 |
| 65 |
144 |
分 |
fēn |
a difference |
初分難信解品第三十四之七 |
| 66 |
144 |
分 |
fēn |
a score |
初分難信解品第三十四之七 |
| 67 |
144 |
分 |
fèn |
identity |
初分難信解品第三十四之七 |
| 68 |
144 |
分 |
fèn |
a part; a portion |
初分難信解品第三十四之七 |
| 69 |
144 |
分 |
fēn |
part; avayava |
初分難信解品第三十四之七 |
| 70 |
143 |
何以 |
héyǐ |
why |
何以故 |
| 71 |
143 |
何以 |
héyǐ |
how |
何以故 |
| 72 |
143 |
何以 |
héyǐ |
how is that? |
何以故 |
| 73 |
143 |
是 |
shì |
is; are; am; to be |
是我清淨與四念住清淨 |
| 74 |
143 |
是 |
shì |
is exactly |
是我清淨與四念住清淨 |
| 75 |
143 |
是 |
shì |
is suitable; is in contrast |
是我清淨與四念住清淨 |
| 76 |
143 |
是 |
shì |
this; that; those |
是我清淨與四念住清淨 |
| 77 |
143 |
是 |
shì |
really; certainly |
是我清淨與四念住清淨 |
| 78 |
143 |
是 |
shì |
correct; yes; affirmative |
是我清淨與四念住清淨 |
| 79 |
143 |
是 |
shì |
true |
是我清淨與四念住清淨 |
| 80 |
143 |
是 |
shì |
is; has; exists |
是我清淨與四念住清淨 |
| 81 |
143 |
是 |
shì |
used between repetitions of a word |
是我清淨與四念住清淨 |
| 82 |
143 |
是 |
shì |
a matter; an affair |
是我清淨與四念住清淨 |
| 83 |
143 |
是 |
shì |
Shi |
是我清淨與四念住清淨 |
| 84 |
143 |
是 |
shì |
is; bhū |
是我清淨與四念住清淨 |
| 85 |
143 |
是 |
shì |
this; idam |
是我清淨與四念住清淨 |
| 86 |
143 |
斷 |
duàn |
absolutely; decidedly |
無斷故 |
| 87 |
143 |
斷 |
duàn |
to judge |
無斷故 |
| 88 |
143 |
斷 |
duàn |
to severe; to break |
無斷故 |
| 89 |
143 |
斷 |
duàn |
to stop |
無斷故 |
| 90 |
143 |
斷 |
duàn |
to quit; to give up |
無斷故 |
| 91 |
143 |
斷 |
duàn |
to intercept |
無斷故 |
| 92 |
143 |
斷 |
duàn |
to divide |
無斷故 |
| 93 |
143 |
斷 |
duàn |
to isolate |
無斷故 |
| 94 |
143 |
斷 |
duàn |
cutting off; uccheda |
無斷故 |
| 95 |
143 |
別 |
bié |
do not; must not |
無別 |
| 96 |
143 |
別 |
bié |
other |
無別 |
| 97 |
143 |
別 |
bié |
special |
無別 |
| 98 |
143 |
別 |
bié |
to leave |
無別 |
| 99 |
143 |
別 |
bié |
besides; moreover; furthermore; in addition |
無別 |
| 100 |
143 |
別 |
bié |
to distinguish |
無別 |
| 101 |
143 |
別 |
bié |
to pin |
無別 |
| 102 |
143 |
別 |
bié |
to insert; to jam |
無別 |
| 103 |
143 |
別 |
bié |
to turn |
無別 |
| 104 |
143 |
別 |
bié |
Bie |
無別 |
| 105 |
143 |
別 |
bié |
other; anya |
無別 |
| 106 |
143 |
與 |
yǔ |
and |
是我清淨與四念住清淨 |
| 107 |
143 |
與 |
yǔ |
to give |
是我清淨與四念住清淨 |
| 108 |
143 |
與 |
yǔ |
together with |
是我清淨與四念住清淨 |
| 109 |
143 |
與 |
yú |
interrogative particle |
是我清淨與四念住清淨 |
| 110 |
143 |
與 |
yǔ |
to accompany |
是我清淨與四念住清淨 |
| 111 |
143 |
與 |
yù |
to particate in |
是我清淨與四念住清淨 |
| 112 |
143 |
與 |
yù |
of the same kind |
是我清淨與四念住清淨 |
| 113 |
143 |
與 |
yù |
to help |
是我清淨與四念住清淨 |
| 114 |
143 |
與 |
yǔ |
for |
是我清淨與四念住清淨 |
| 115 |
143 |
與 |
yǔ |
and; ca |
是我清淨與四念住清淨 |
| 116 |
52 |
乃至 |
nǎizhì |
and even |
四正斷乃至八聖道支清淨即我清淨 |
| 117 |
52 |
乃至 |
nǎizhì |
as much as; yavat |
四正斷乃至八聖道支清淨即我清淨 |
| 118 |
39 |
法 |
fǎ |
method; way |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 119 |
39 |
法 |
fǎ |
France |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 120 |
39 |
法 |
fǎ |
the law; rules; regulations |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 121 |
39 |
法 |
fǎ |
the teachings of the Buddha; Dharma |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 122 |
39 |
法 |
fǎ |
a standard; a norm |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 123 |
39 |
法 |
fǎ |
an institution |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 124 |
39 |
法 |
fǎ |
to emulate |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 125 |
39 |
法 |
fǎ |
magic; a magic trick |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 126 |
39 |
法 |
fǎ |
punishment |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 127 |
39 |
法 |
fǎ |
Fa |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 128 |
39 |
法 |
fǎ |
a precedent |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 129 |
39 |
法 |
fǎ |
a classification of some kinds of Han texts |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 130 |
39 |
法 |
fǎ |
relating to a ceremony or rite |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 131 |
39 |
法 |
fǎ |
Dharma |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 132 |
39 |
法 |
fǎ |
the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 133 |
39 |
法 |
fǎ |
a dharma; a dhárma; a natural law; teachings |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 134 |
39 |
法 |
fǎ |
a mental object; a phenomenon; dharma; a thought |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 135 |
39 |
法 |
fǎ |
quality; characteristic |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 136 |
39 |
四念住 |
sì niàn zhù |
four foundations of mindfulness; satipatthana |
我清淨即四念住清淨 |
| 137 |
39 |
佛十力 |
fó shí lì |
the ten powers of the Buddha |
我清淨即佛十力清淨 |
| 138 |
39 |
恒 |
héng |
constant; regular |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 139 |
39 |
恒 |
héng |
permanent; lasting; perpetual |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 140 |
39 |
恒 |
héng |
perseverance |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 141 |
39 |
恒 |
héng |
ordinary; common |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 142 |
39 |
恒 |
héng |
Constancy [hexagram] |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 143 |
39 |
恒 |
gèng |
crescent moon |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 144 |
39 |
恒 |
gèng |
to spread; to expand |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 145 |
39 |
恒 |
héng |
Heng |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 146 |
39 |
恒 |
héng |
frequently |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 147 |
39 |
恒 |
héng |
Eternity |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 148 |
39 |
恒 |
héng |
eternal |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 149 |
39 |
恒 |
gèng |
Ganges |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 150 |
39 |
八聖道支 |
bā Shèng dào zhī |
The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
八聖道支清淨 |
| 151 |
39 |
忘 |
wàng |
to forget |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 152 |
39 |
忘 |
wàng |
to ignore; neglect |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 153 |
39 |
忘 |
wàng |
to abandon |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 154 |
39 |
忘 |
wàng |
forget; vismṛ |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 155 |
39 |
六神通 |
liù shéntōng |
the six supernatural powers |
我清淨即六神通清淨 |
| 156 |
39 |
五眼 |
wǔyǎn |
the five eyes; pañcacakṣūs |
我清淨即五眼清淨 |
| 157 |
39 |
住捨 |
zhùshè |
house; residence |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 158 |
39 |
住捨 |
zhùshě |
equanimous |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 159 |
39 |
願 |
yuàn |
to hope; to wish; to desire |
無願解脫門清淨 |
| 160 |
39 |
願 |
yuàn |
hope |
無願解脫門清淨 |
| 161 |
39 |
願 |
yuàn |
to be ready; to be willing |
無願解脫門清淨 |
| 162 |
39 |
願 |
yuàn |
to ask for; to solicit |
無願解脫門清淨 |
| 163 |
39 |
願 |
yuàn |
a vow |
無願解脫門清淨 |
| 164 |
39 |
願 |
yuàn |
diligent; attentive |
無願解脫門清淨 |
| 165 |
39 |
願 |
yuàn |
to prefer; to select |
無願解脫門清淨 |
| 166 |
39 |
願 |
yuàn |
to admire |
無願解脫門清淨 |
| 167 |
39 |
願 |
yuàn |
a vow; pranidhana |
無願解脫門清淨 |
| 168 |
39 |
四正斷 |
sì zhèng duàn |
four right efforts; four right exertions |
我清淨即四正斷 |
| 169 |
39 |
菩薩十地 |
púsà shí dì |
the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
我清淨即菩薩十地清淨 |
| 170 |
39 |
四無所畏 |
sì wú suǒ wèi |
four kinds of fearlessness |
我清淨即四無所畏 |
| 171 |
39 |
空解脫門 |
kōng jiětuōmén |
the door of deliverance of emptiness |
我清淨即空解脫門清淨 |
| 172 |
39 |
解脫門 |
jiětuō mén |
Gate of Perfect Ease |
無願解脫門清淨 |
| 173 |
39 |
解脫門 |
jiětuō mén |
the doors of deliverance; vimokṣadvāra |
無願解脫門清淨 |
| 174 |
39 |
無相 |
wúxiāng |
Formless |
我清淨即無相 |
| 175 |
39 |
無相 |
wúxiāng |
animitta; signlessness; without an appearance |
我清淨即無相 |
| 176 |
39 |
失 |
shī |
to lose |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 177 |
39 |
失 |
shī |
to violate; to go against the norm |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 178 |
39 |
失 |
shī |
to fail; to miss out |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 179 |
39 |
失 |
shī |
to be lost |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 180 |
39 |
失 |
shī |
to make a mistake |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 181 |
39 |
失 |
shī |
to let go of |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 182 |
39 |
失 |
shī |
loss; nāśa |
我清淨即無忘失法清淨 |
| 183 |
39 |
性 |
xìng |
gender |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 184 |
39 |
性 |
xìng |
suffix corresponding to -ness |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 185 |
39 |
性 |
xìng |
nature; disposition |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 186 |
39 |
性 |
xìng |
a suffix corresponding to -ness |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 187 |
39 |
性 |
xìng |
grammatical gender |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 188 |
39 |
性 |
xìng |
a property; a quality |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 189 |
39 |
性 |
xìng |
life; destiny |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 190 |
39 |
性 |
xìng |
sexual desire |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 191 |
39 |
性 |
xìng |
scope |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 192 |
39 |
性 |
xìng |
nature |
我清淨即恒住捨性清淨 |
| 193 |
39 |
十八佛不共法 |
shíbā fó bù gòng fǎ |
eighteen characteristics unique to Buddhas |
十八佛不共法清淨 |
| 194 |
33 |
作者 |
zuòzhě |
author; writer; composer |
作者清淨即四念住清淨 |
| 195 |
33 |
作者 |
zuòzhě |
agent; kāraka |
作者清淨即四念住清淨 |
| 196 |
33 |
作者 |
zuòzhě |
Kartṛ |
作者清淨即四念住清淨 |
| 197 |
33 |
意生 |
yì shēng |
arising from thoughts; produced mentally at will |
意生清淨即四念住清淨 |
| 198 |
33 |
意生 |
yì shēng |
Manojava |
意生清淨即四念住清淨 |
| 199 |
33 |
見者 |
jiànzhě |
observer; draṣṭṛ |
見者清淨即四念住清淨 |
| 200 |
33 |
補特伽羅 |
bǔtéjiāluó |
pudgala; individual; person |
補特伽羅清淨即四念住清淨 |
| 201 |
33 |
有情 |
yǒuqíng |
having feelings for |
有情清淨即四念住清淨 |
| 202 |
33 |
有情 |
yǒuqíng |
friends with |
有情清淨即四念住清淨 |
| 203 |
33 |
有情 |
yǒuqíng |
having emotional appeal |
有情清淨即四念住清淨 |
| 204 |
33 |
有情 |
yǒuqíng |
sentient being |
有情清淨即四念住清淨 |
| 205 |
33 |
有情 |
yǒuqíng |
sentient beings |
有情清淨即四念住清淨 |
| 206 |
33 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
我清淨即四念住清淨 |
| 207 |
33 |
我 |
wǒ |
self |
我清淨即四念住清淨 |
| 208 |
33 |
我 |
wǒ |
we; our |
我清淨即四念住清淨 |
| 209 |
33 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
我清淨即四念住清淨 |
| 210 |
33 |
我 |
wǒ |
Wo |
我清淨即四念住清淨 |
| 211 |
33 |
我 |
wǒ |
self; atman; attan |
我清淨即四念住清淨 |
| 212 |
33 |
我 |
wǒ |
ga |
我清淨即四念住清淨 |
| 213 |
33 |
我 |
wǒ |
I; aham |
我清淨即四念住清淨 |
| 214 |
33 |
受者 |
shòu zhě |
recipient |
受者清淨即四念住清淨 |
| 215 |
33 |
知者 |
zhī zhě |
sage; wise man |
知者清淨即四念住清淨 |
| 216 |
33 |
士夫 |
shìfú |
a young man |
士夫清淨即四念住清淨 |
| 217 |
33 |
士夫 |
shìfú |
a gentleman |
士夫清淨即四念住清淨 |
| 218 |
33 |
士夫 |
shìfú |
a scholar |
士夫清淨即四念住清淨 |
| 219 |
33 |
士夫 |
shìfú |
a man |
士夫清淨即四念住清淨 |
| 220 |
33 |
士夫 |
shìfú |
man; puruṣa |
士夫清淨即四念住清淨 |
| 221 |
33 |
命者 |
mìngzhě |
concept of life; jīva |
命者清淨即四念住清淨 |
| 222 |
33 |
儒童 |
rútóng |
a young boy |
儒童清淨即四念住清淨 |
| 223 |
33 |
者 |
zhě |
used after a verb to indicate a person who does the action |
生者清淨即四念住清淨 |
| 224 |
33 |
者 |
zhě |
that |
生者清淨即四念住清淨 |
| 225 |
33 |
者 |
zhě |
nominalizing function word |
生者清淨即四念住清淨 |
| 226 |
33 |
者 |
zhě |
used to mark a definition |
生者清淨即四念住清淨 |
| 227 |
33 |
者 |
zhě |
used to mark a pause |
生者清淨即四念住清淨 |
| 228 |
33 |
者 |
zhě |
topic marker; that; it |
生者清淨即四念住清淨 |
| 229 |
33 |
者 |
zhuó |
according to |
生者清淨即四念住清淨 |
| 230 |
33 |
者 |
zhě |
ca |
生者清淨即四念住清淨 |
| 231 |
33 |
養育者 |
yǎngyùzhě |
nourishment |
養育者清淨即四念住清淨 |
| 232 |
33 |
生 |
shēng |
to be born; to give birth |
生者清淨即四念住清淨 |
| 233 |
33 |
生 |
shēng |
to live |
生者清淨即四念住清淨 |
| 234 |
33 |
生 |
shēng |
raw |
生者清淨即四念住清淨 |
| 235 |
33 |
生 |
shēng |
a student |
生者清淨即四念住清淨 |
| 236 |
33 |
生 |
shēng |
life |
生者清淨即四念住清淨 |
| 237 |
33 |
生 |
shēng |
to produce; to give rise |
生者清淨即四念住清淨 |
| 238 |
33 |
生 |
shēng |
alive |
生者清淨即四念住清淨 |
| 239 |
33 |
生 |
shēng |
a lifetime |
生者清淨即四念住清淨 |
| 240 |
33 |
生 |
shēng |
to initiate; to become |
生者清淨即四念住清淨 |
| 241 |
33 |
生 |
shēng |
to grow |
生者清淨即四念住清淨 |
| 242 |
33 |
生 |
shēng |
unfamiliar |
生者清淨即四念住清淨 |
| 243 |
33 |
生 |
shēng |
not experienced |
生者清淨即四念住清淨 |
| 244 |
33 |
生 |
shēng |
hard; stiff; strong |
生者清淨即四念住清淨 |
| 245 |
33 |
生 |
shēng |
very; extremely |
生者清淨即四念住清淨 |
| 246 |
33 |
生 |
shēng |
having academic or professional knowledge |
生者清淨即四念住清淨 |
| 247 |
33 |
生 |
shēng |
a male role in traditional theatre |
生者清淨即四念住清淨 |
| 248 |
33 |
生 |
shēng |
gender |
生者清淨即四念住清淨 |
| 249 |
33 |
生 |
shēng |
to develop; to grow |
生者清淨即四念住清淨 |
| 250 |
33 |
生 |
shēng |
to set up |
生者清淨即四念住清淨 |
| 251 |
33 |
生 |
shēng |
a prostitute |
生者清淨即四念住清淨 |
| 252 |
33 |
生 |
shēng |
a captive |
生者清淨即四念住清淨 |
| 253 |
33 |
生 |
shēng |
a gentleman |
生者清淨即四念住清淨 |
| 254 |
33 |
生 |
shēng |
Kangxi radical 100 |
生者清淨即四念住清淨 |
| 255 |
33 |
生 |
shēng |
unripe |
生者清淨即四念住清淨 |
| 256 |
33 |
生 |
shēng |
nature |
生者清淨即四念住清淨 |
| 257 |
33 |
生 |
shēng |
to inherit; to succeed |
生者清淨即四念住清淨 |
| 258 |
33 |
生 |
shēng |
destiny |
生者清淨即四念住清淨 |
| 259 |
33 |
生 |
shēng |
birth |
生者清淨即四念住清淨 |
| 260 |
33 |
生 |
shēng |
arise; produce; utpad |
生者清淨即四念住清淨 |
| 261 |
13 |
大喜 |
dàxǐ |
exultation |
大喜 |
| 262 |
13 |
五根 |
wǔ gēn |
pañcendriya; five sense organs; five senses |
五根 |
| 263 |
13 |
大慈 |
dà cí |
great great compassion; mahākāruṇika |
大慈 |
| 264 |
13 |
五力 |
wǔ lì |
pañcabala; the five powers |
五力 |
| 265 |
13 |
四無礙解 |
sì wúàijiě |
the four unhindered powers of understanding |
四無礙解 |
| 266 |
13 |
大 |
dà |
big; huge; large |
大捨 |
| 267 |
13 |
大 |
dà |
Kangxi radical 37 |
大捨 |
| 268 |
13 |
大 |
dà |
great; major; important |
大捨 |
| 269 |
13 |
大 |
dà |
size |
大捨 |
| 270 |
13 |
大 |
dà |
old |
大捨 |
| 271 |
13 |
大 |
dà |
greatly; very |
大捨 |
| 272 |
13 |
大 |
dà |
oldest; earliest |
大捨 |
| 273 |
13 |
大 |
dà |
adult |
大捨 |
| 274 |
13 |
大 |
tài |
greatest; grand |
大捨 |
| 275 |
13 |
大 |
dài |
an important person |
大捨 |
| 276 |
13 |
大 |
dà |
senior |
大捨 |
| 277 |
13 |
大 |
dà |
approximately |
大捨 |
| 278 |
13 |
大 |
tài |
greatest; grand |
大捨 |
| 279 |
13 |
大 |
dà |
an element |
大捨 |
| 280 |
13 |
大 |
dà |
great; mahā |
大捨 |
| 281 |
13 |
四神足 |
sì shénzú |
the four kinds of teleportation |
四神足 |
| 282 |
13 |
七等覺支 |
qī děng juézhī |
seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
七等覺支 |
| 283 |
13 |
大悲 |
dàbēi |
mahākaruṇā; great compassion |
大悲 |
| 284 |
13 |
捨 |
shě |
to give |
大捨 |
| 285 |
13 |
捨 |
shě |
to give up; to abandon |
大捨 |
| 286 |
13 |
捨 |
shě |
a house; a home; an abode |
大捨 |
| 287 |
13 |
捨 |
shè |
my |
大捨 |
| 288 |
13 |
捨 |
shè |
a unit of length equal to 30 li |
大捨 |
| 289 |
13 |
捨 |
shě |
equanimity |
大捨 |
| 290 |
13 |
捨 |
shè |
my house |
大捨 |
| 291 |
13 |
捨 |
shě |
to to shoot; to fire; to launch |
大捨 |
| 292 |
13 |
捨 |
shè |
to leave |
大捨 |
| 293 |
13 |
捨 |
shě |
She |
大捨 |
| 294 |
13 |
捨 |
shè |
disciple |
大捨 |
| 295 |
13 |
捨 |
shè |
a barn; a pen |
大捨 |
| 296 |
13 |
捨 |
shè |
to reside |
大捨 |
| 297 |
13 |
捨 |
shè |
to stop; to halt; to cease |
大捨 |
| 298 |
13 |
捨 |
shè |
to find a place for; to arrange |
大捨 |
| 299 |
13 |
捨 |
shě |
Give |
大捨 |
| 300 |
13 |
捨 |
shě |
abandoning; prahāṇa |
大捨 |
| 301 |
13 |
捨 |
shě |
house; gṛha |
大捨 |
| 302 |
13 |
捨 |
shě |
equanimity; upeksa |
大捨 |
| 303 |
6 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 304 |
6 |
復次 |
fùcì |
furthermore; moreover |
復次 |
| 305 |
6 |
善現 |
shànxiàn |
Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
善現 |
| 306 |
3 |
大般若波羅蜜多經 |
dà bōrěluómìduō jīng |
The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
大般若波羅蜜多經卷第一百八十八 |
| 307 |
3 |
提供 |
tígōng |
to supply; to provide |
妙雲蘭若提供 |
| 308 |
2 |
卷 |
juǎn |
to coil; to roll |
卷 |
| 309 |
2 |
卷 |
juǎn |
a coil; a roll; a scroll |
卷 |
| 310 |
2 |
卷 |
juàn |
a fascicle; a volume; a chapter; a scroll |
卷 |
| 311 |
2 |
卷 |
juǎn |
roll |
卷 |
| 312 |
2 |
卷 |
juǎn |
to sweep up; to carry away |
卷 |
| 313 |
2 |
卷 |
juǎn |
to involve; to embroil |
卷 |
| 314 |
2 |
卷 |
juǎn |
a break roll |
卷 |
| 315 |
2 |
卷 |
juàn |
an examination paper |
卷 |
| 316 |
2 |
卷 |
juàn |
a file |
卷 |
| 317 |
2 |
卷 |
quán |
crinkled; curled |
卷 |
| 318 |
2 |
卷 |
juǎn |
to include |
卷 |
| 319 |
2 |
卷 |
juǎn |
to store away |
卷 |
| 320 |
2 |
卷 |
juǎn |
to sever; to break off |
卷 |
| 321 |
2 |
卷 |
juǎn |
Juan |
卷 |
| 322 |
2 |
卷 |
juàn |
a scroll |
卷 |
| 323 |
2 |
卷 |
juàn |
tired |
卷 |
| 324 |
2 |
卷 |
quán |
beautiful |
卷 |
| 325 |
2 |
卷 |
juǎn |
wrapped |
卷 |
| 326 |
2 |
出版社 |
chūbǎn shè |
publisher; publishing house; press |
眾生出版社提供 |
| 327 |
2 |
卷第一 |
juǎn dì yī |
scroll 1 |
大般若波羅蜜多經卷第一百八十八 |
| 328 |
2 |
第 |
dì |
used to indicate order |
第 |
| 329 |
2 |
第 |
dì |
sequence; order |
第 |
| 330 |
2 |
第 |
dì |
grade; degree |
第 |
| 331 |
2 |
第 |
dì |
to put in order; to arrange |
第 |
| 332 |
2 |
第 |
dì |
a mansion; a manor; a state residence |
第 |
| 333 |
2 |
第 |
dì |
only; merely; simply |
第 |
| 334 |
2 |
第 |
dì |
order; sarvapradhāna |
第 |
| 335 |
2 |
百八 |
bǎi bā |
one hundred and eight |
大般若波羅蜜多經卷第一百八十八 |
| 336 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
all living things |
眾生出版社提供 |
| 337 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
living things other than people |
眾生出版社提供 |
| 338 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
sentient beings |
眾生出版社提供 |
| 339 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
beings; all living things; all sentient beings |
眾生出版社提供 |
| 340 |
2 |
十八 |
shíbā |
eighteen |
大般若波羅蜜多經卷第一百八十八 |
| 341 |
2 |
十八 |
shíbā |
eighteen; astadasa |
大般若波羅蜜多經卷第一百八十八 |
| 342 |
1 |
妙 |
miào |
wonderful; fantastic |
妙雲蘭若提供 |
| 343 |
1 |
妙 |
miào |
clever |
妙雲蘭若提供 |
| 344 |
1 |
妙 |
miào |
subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical |
妙雲蘭若提供 |
| 345 |
1 |
妙 |
miào |
fine; delicate |
妙雲蘭若提供 |
| 346 |
1 |
妙 |
miào |
young |
妙雲蘭若提供 |
| 347 |
1 |
妙 |
miào |
interesting |
妙雲蘭若提供 |
| 348 |
1 |
妙 |
miào |
profound reasoning |
妙雲蘭若提供 |
| 349 |
1 |
妙 |
miào |
Miao |
妙雲蘭若提供 |
| 350 |
1 |
妙 |
miào |
Wonderful |
妙雲蘭若提供 |
| 351 |
1 |
妙 |
miào |
wonderful; beautiful; suksma |
妙雲蘭若提供 |
| 352 |
1 |
譯 |
yì |
to translate; to interpret |
詔譯 |
| 353 |
1 |
譯 |
yì |
to explain |
詔譯 |
| 354 |
1 |
譯 |
yì |
to decode; to encode |
詔譯 |
| 355 |
1 |
蘭若 |
lánrè |
Aranya |
妙雲蘭若提供 |
| 356 |
1 |
蘭若 |
lánrè |
a forest retreat; a secluded place to practice; aranya |
妙雲蘭若提供 |
| 357 |
1 |
蘭若 |
lánrè |
temple; monastery |
妙雲蘭若提供 |
| 358 |
1 |
三十四 |
sānshísì |
34 |
初分難信解品第三十四之七 |
| 359 |
1 |
七 |
qī |
seven |
初分難信解品第三十四之七 |
| 360 |
1 |
七 |
qī |
a genre of poetry |
初分難信解品第三十四之七 |
| 361 |
1 |
七 |
qī |
seventh day memorial ceremony |
初分難信解品第三十四之七 |
| 362 |
1 |
七 |
qī |
seven; sapta |
初分難信解品第三十四之七 |
| 363 |
1 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
初分難信解品第三十四之七 |
| 364 |
1 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
初分難信解品第三十四之七 |
| 365 |
1 |
之 |
zhī |
to go |
初分難信解品第三十四之七 |
| 366 |
1 |
之 |
zhī |
this; that |
初分難信解品第三十四之七 |
| 367 |
1 |
之 |
zhī |
genetive marker |
初分難信解品第三十四之七 |
| 368 |
1 |
之 |
zhī |
it |
初分難信解品第三十四之七 |
| 369 |
1 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
初分難信解品第三十四之七 |
| 370 |
1 |
之 |
zhī |
all |
初分難信解品第三十四之七 |
| 371 |
1 |
之 |
zhī |
and |
初分難信解品第三十四之七 |
| 372 |
1 |
之 |
zhī |
however |
初分難信解品第三十四之七 |
| 373 |
1 |
之 |
zhī |
if |
初分難信解品第三十四之七 |
| 374 |
1 |
之 |
zhī |
then |
初分難信解品第三十四之七 |
| 375 |
1 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
初分難信解品第三十四之七 |
| 376 |
1 |
之 |
zhī |
is |
初分難信解品第三十四之七 |
| 377 |
1 |
之 |
zhī |
to use |
初分難信解品第三十四之七 |
| 378 |
1 |
之 |
zhī |
Zhi |
初分難信解品第三十四之七 |
| 379 |
1 |
之 |
zhī |
winding |
初分難信解品第三十四之七 |
| 380 |
1 |
三藏法師 |
sān zàng fǎshī |
Tripiṭaka Master |
三藏法師玄奘奉 |
| 381 |
1 |
三藏法師 |
sān zàng fǎshī |
Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三藏法師玄奘奉 |
| 382 |
1 |
雲 |
yún |
cloud |
妙雲蘭若提供 |
| 383 |
1 |
雲 |
yún |
Yunnan |
妙雲蘭若提供 |
| 384 |
1 |
雲 |
yún |
Yun |
妙雲蘭若提供 |
| 385 |
1 |
雲 |
yún |
to say |
妙雲蘭若提供 |
| 386 |
1 |
雲 |
yún |
to have |
妙雲蘭若提供 |
| 387 |
1 |
雲 |
yún |
a particle with no meaning |
妙雲蘭若提供 |
| 388 |
1 |
雲 |
yún |
in this way |
妙雲蘭若提供 |
| 389 |
1 |
雲 |
yún |
cloud; megha |
妙雲蘭若提供 |
| 390 |
1 |
雲 |
yún |
to say; iti |
妙雲蘭若提供 |
| 391 |
1 |
玄奘 |
xuán zàng |
Xuanzang; Hsuan-Tsang |
三藏法師玄奘奉 |
| 392 |
1 |
玄奘 |
xuán zàng |
Xuanzang; Hsuan-Tsang |
三藏法師玄奘奉 |
| 393 |
1 |
難信 |
nán xìn |
hard to believe |
初分難信解品第三十四之七 |
| 394 |
1 |
品第 |
pǐndì |
grade (i.e. quality); rank |
初分難信解品第三十四之七 |
| 395 |
1 |
解 |
jiě |
to loosen; to unfasten; to untie |
初分難信解品第三十四之七 |
| 396 |
1 |
解 |
jiě |
to explain |
初分難信解品第三十四之七 |
| 397 |
1 |
解 |
jiě |
to divide; to separate |
初分難信解品第三十四之七 |
| 398 |
1 |
解 |
jiě |
to understand |
初分難信解品第三十四之七 |
| 399 |
1 |
解 |
jiě |
to solve a math problem |
初分難信解品第三十四之七 |
| 400 |
1 |
解 |
jiě |
to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate |
初分難信解品第三十四之七 |
| 401 |
1 |
解 |
jiě |
to cut; to disect |
初分難信解品第三十四之七 |
| 402 |
1 |
解 |
jiě |
to relieve oneself |
初分難信解品第三十四之七 |
| 403 |
1 |
解 |
jiě |
a solution |
初分難信解品第三十四之七 |
| 404 |
1 |
解 |
jiè |
to escort |
初分難信解品第三十四之七 |
| 405 |
1 |
解 |
xiè |
to understand; to be clear |
初分難信解品第三十四之七 |
| 406 |
1 |
解 |
xiè |
acrobatic skills |
初分難信解品第三十四之七 |
| 407 |
1 |
解 |
jiě |
can; able to |
初分難信解品第三十四之七 |
| 408 |
1 |
解 |
jiě |
a stanza |
初分難信解品第三十四之七 |
| 409 |
1 |
解 |
jiè |
to send off |
初分難信解品第三十四之七 |
| 410 |
1 |
解 |
xiè |
Xie |
初分難信解品第三十四之七 |
| 411 |
1 |
解 |
jiě |
exegesis |
初分難信解品第三十四之七 |
| 412 |
1 |
解 |
xiè |
laziness |
初分難信解品第三十四之七 |
| 413 |
1 |
解 |
jiè |
a government office |
初分難信解品第三十四之七 |
| 414 |
1 |
解 |
jiè |
to pawn |
初分難信解品第三十四之七 |
| 415 |
1 |
解 |
jiè |
to rent; to lease |
初分難信解品第三十四之七 |
| 416 |
1 |
解 |
jiě |
understanding |
初分難信解品第三十四之七 |
| 417 |
1 |
解 |
jiě |
to liberate |
初分難信解品第三十四之七 |
| 418 |
1 |
標點 |
biāodiǎn |
punctuation; a punctuation mark |
眾生出版社提供新式標點 |
| 419 |
1 |
標點 |
biāodiǎn |
to punctuate |
眾生出版社提供新式標點 |
| 420 |
1 |
詔 |
zhào |
an imperial decree |
詔譯 |
| 421 |
1 |
詔 |
zhào |
to decree; to proclaim; to tell |
詔譯 |
| 422 |
1 |
初 |
chū |
at first; at the beginning; initially |
初分難信解品第三十四之七 |
| 423 |
1 |
初 |
chū |
used to prefix numbers |
初分難信解品第三十四之七 |
| 424 |
1 |
初 |
chū |
used as a prefix incidating the first time or part of something |
初分難信解品第三十四之七 |
| 425 |
1 |
初 |
chū |
just now |
初分難信解品第三十四之七 |
| 426 |
1 |
初 |
chū |
thereupon |
初分難信解品第三十四之七 |
| 427 |
1 |
初 |
chū |
an intensifying adverb |
初分難信解品第三十四之七 |
| 428 |
1 |
初 |
chū |
rudimentary; elementary |
初分難信解品第三十四之七 |
| 429 |
1 |
初 |
chū |
original |
初分難信解品第三十四之七 |
| 430 |
1 |
初 |
chū |
foremost, first; prathama |
初分難信解品第三十四之七 |
| 431 |
1 |
冊 |
cè |
book; volume |
冊 |
| 432 |
1 |
冊 |
cè |
measure word for book like things |
冊 |
| 433 |
1 |
冊 |
cè |
a roll of bamboo slips |
冊 |
| 434 |
1 |
冊 |
cè |
a plan; a scheme |
冊 |
| 435 |
1 |
冊 |
cè |
to confer |
冊 |
| 436 |
1 |
冊 |
chǎi |
a book with embroidered covers |
冊 |
| 437 |
1 |
冊 |
cè |
patent of enfeoffment |
冊 |
| 438 |
1 |
奉 |
fèng |
to offer; to present |
三藏法師玄奘奉 |
| 439 |
1 |
奉 |
fèng |
to receive; to receive with respect |
三藏法師玄奘奉 |
| 440 |
1 |
奉 |
fèng |
to believe in |
三藏法師玄奘奉 |
| 441 |
1 |
奉 |
fèng |
a display of respect |
三藏法師玄奘奉 |
| 442 |
1 |
奉 |
fèng |
to revere |
三藏法師玄奘奉 |
| 443 |
1 |
奉 |
fèng |
salary |
三藏法師玄奘奉 |
| 444 |
1 |
奉 |
fèng |
to serve |
三藏法師玄奘奉 |
| 445 |
1 |
奉 |
fèng |
Feng |
三藏法師玄奘奉 |
| 446 |
1 |
奉 |
fèng |
to politely request |
三藏法師玄奘奉 |
| 447 |
1 |
奉 |
fèng |
to offer with both hands |
三藏法師玄奘奉 |
| 448 |
1 |
奉 |
fèng |
a term of respect |
三藏法師玄奘奉 |
| 449 |
1 |
奉 |
fèng |
to help |
三藏法師玄奘奉 |
| 450 |
1 |
奉 |
fèng |
offer; upanī |
三藏法師玄奘奉 |
| 451 |
1 |
新式 |
xīnshì |
new type |
眾生出版社提供新式標點 |
| 452 |
1 |
新式 |
xīnshì |
fashionable |
眾生出版社提供新式標點 |