Glossary and Vocabulary for Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing) 稱讚淨土佛攝受經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 尊者舍利子 |
| 2 | 52 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 3 | 49 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 去此世界過百千俱胝那庾多佛土 |
| 4 | 47 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 無量功德眾所莊嚴 |
| 5 | 47 | 功德 | gōngdé | merit | 無量功德眾所莊嚴 |
| 6 | 47 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 無量功德眾所莊嚴 |
| 7 | 47 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 無量功德眾所莊嚴 |
| 8 | 44 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
| 9 | 44 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
| 10 | 44 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
| 11 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Pure Land of Ultimate Bliss | 是故名為極樂世界 |
| 12 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Western Pure Land; Sukhāvatī | 是故名為極樂世界 |
| 13 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 14 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 15 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 16 | 34 | 無量 | wúliàng | Atula | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 17 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 18 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 19 | 31 | 等 | děng | to wait | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 20 | 31 | 等 | děng | to be equal | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 21 | 31 | 等 | děng | degree; level | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 22 | 31 | 等 | děng | to compare | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 23 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 24 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
| 25 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛淨土無三惡道 |
| 26 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
| 27 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛淨土無三惡道 |
| 28 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛淨土無三惡道 |
| 29 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
| 30 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
| 31 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 32 | 27 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 33 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 34 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 35 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 36 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 37 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 38 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 39 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 40 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 41 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 42 | 21 | 說 | shuō | allocution | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 43 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 44 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 45 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 46 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 47 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 48 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量功德眾所莊嚴 |
| 49 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量功德眾所莊嚴 |
| 50 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量功德眾所莊嚴 |
| 51 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量功德眾所莊嚴 |
| 52 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
| 53 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
| 54 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無量功德眾所莊嚴 |
| 55 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無量功德眾所莊嚴 |
| 56 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無量功德眾所莊嚴 |
| 57 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 58 | 19 | 妙 | miào | clever | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 59 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 60 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 61 | 19 | 妙 | miào | young | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 62 | 19 | 妙 | miào | interesting | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 63 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 64 | 19 | 妙 | miào | Miao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 65 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 66 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 67 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
| 68 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由彼界中諸有情類 |
| 69 | 17 | 中 | zhōng | China | 由彼界中諸有情類 |
| 70 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由彼界中諸有情類 |
| 71 | 17 | 中 | zhōng | midday | 由彼界中諸有情類 |
| 72 | 17 | 中 | zhōng | inside | 由彼界中諸有情類 |
| 73 | 17 | 中 | zhōng | during | 由彼界中諸有情類 |
| 74 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 由彼界中諸有情類 |
| 75 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 由彼界中諸有情類 |
| 76 | 17 | 中 | zhōng | half | 由彼界中諸有情類 |
| 77 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由彼界中諸有情類 |
| 78 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由彼界中諸有情類 |
| 79 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 由彼界中諸有情類 |
| 80 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由彼界中諸有情類 |
| 81 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
| 82 | 17 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 83 | 17 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 84 | 17 | 甚 | shí | Shi | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 85 | 17 | 甚 | shí | tenfold | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 86 | 17 | 甚 | shí | one hundred percent | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 87 | 17 | 甚 | shí | ten | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 88 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 彼佛世界名為極樂 |
| 89 | 16 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 90 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 91 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 92 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 93 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 94 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 95 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 96 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 97 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 98 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 99 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 100 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 101 | 16 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 102 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 103 | 16 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 104 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 105 | 16 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 106 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 107 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 108 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 109 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 110 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 111 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 112 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 113 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 114 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 115 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 116 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 117 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 118 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 119 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 120 | 14 | 樂 | lè | Le | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 121 | 14 | 樂 | yuè | music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 122 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 123 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 124 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 125 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 126 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 127 | 14 | 樂 | lào | Lao | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 128 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 129 | 14 | 樂 | lè | Joy | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 130 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 131 | 14 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 132 | 14 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 133 | 13 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 一切皆應信受發願 |
| 134 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 135 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 136 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 137 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 138 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 139 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 140 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 141 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 142 | 13 | 生 | shēng | to live | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 143 | 13 | 生 | shēng | raw | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 144 | 13 | 生 | shēng | a student | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 145 | 13 | 生 | shēng | life | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 146 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 147 | 13 | 生 | shēng | alive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 148 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 149 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 150 | 13 | 生 | shēng | to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 151 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 152 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 153 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 154 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 155 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 156 | 13 | 生 | shēng | gender | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 157 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 158 | 13 | 生 | shēng | to set up | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 159 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 160 | 13 | 生 | shēng | a captive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 161 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 162 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 163 | 13 | 生 | shēng | unripe | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 164 | 13 | 生 | shēng | nature | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 165 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 166 | 13 | 生 | shēng | destiny | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 167 | 13 | 生 | shēng | birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 168 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 169 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 170 | 13 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 171 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 172 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言七寶者 |
| 173 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言七寶者 |
| 174 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言七寶者 |
| 175 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言七寶者 |
| 176 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言七寶者 |
| 177 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言七寶者 |
| 178 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言七寶者 |
| 179 | 13 | 言 | yán | to act as | 言七寶者 |
| 180 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 言七寶者 |
| 181 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 言七寶者 |
| 182 | 13 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍繞 |
| 183 | 12 | 誠諦 | chéngdì | truth; bhūta | 說誠諦語 |
| 184 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 周匝圍繞 |
| 185 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 周匝圍繞 |
| 186 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 周匝圍繞 |
| 187 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 周匝圍繞 |
| 188 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 周匝圍繞 |
| 189 | 12 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 190 | 12 | 淨 | jìng | clean | 極樂世界淨佛土中 |
| 191 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 極樂世界淨佛土中 |
| 192 | 12 | 淨 | jìng | pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 193 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 極樂世界淨佛土中 |
| 194 | 12 | 淨 | jìng | cold | 極樂世界淨佛土中 |
| 195 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 極樂世界淨佛土中 |
| 196 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 極樂世界淨佛土中 |
| 197 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 極樂世界淨佛土中 |
| 198 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 極樂世界淨佛土中 |
| 199 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 200 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
| 201 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
| 202 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 203 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 極樂世界淨佛土中 |
| 204 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 205 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 極樂世界淨佛土中 |
| 206 | 12 | 聞 | wén | to hear | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 207 | 12 | 聞 | wén | Wen | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 208 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 209 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 210 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 211 | 12 | 聞 | wén | information | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 212 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 213 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 214 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 215 | 12 | 聞 | wén | to question | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 216 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 217 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 218 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 219 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 220 | 12 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 221 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 222 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 223 | 12 | 殑伽沙 | jìngjiā shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 如是等佛如殑伽沙住在東方 |
| 224 | 12 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 225 | 12 | 其 | qí | Qi | 其名曰 |
| 226 | 11 | 亦 | yì | Yi | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 227 | 11 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 今現在彼安隱住持 |
| 228 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於一食頃 |
| 229 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一食頃 |
| 230 | 11 | 於 | yú | Yu | 於一食頃 |
| 231 | 11 | 於 | wū | a crow | 於一食頃 |
| 232 | 11 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 233 | 10 | 光 | guāng | light | 青形青顯青光青影 |
| 234 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 青形青顯青光青影 |
| 235 | 10 | 光 | guāng | to shine | 青形青顯青光青影 |
| 236 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 青形青顯青光青影 |
| 237 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 青形青顯青光青影 |
| 238 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 青形青顯青光青影 |
| 239 | 10 | 光 | guāng | scenery | 青形青顯青光青影 |
| 240 | 10 | 光 | guāng | smooth | 青形青顯青光青影 |
| 241 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 青形青顯青光青影 |
| 242 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 青形青顯青光青影 |
| 243 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 青形青顯青光青影 |
| 244 | 10 | 光 | guāng | Guang | 青形青顯青光青影 |
| 245 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 青形青顯青光青影 |
| 246 | 10 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 青形青顯青光青影 |
| 247 | 10 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 青形青顯青光青影 |
| 248 | 10 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 249 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 唯有無量清淨喜樂 |
| 250 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 唯有無量清淨喜樂 |
| 251 | 10 | 清淨 | qīngjìng | concise | 唯有無量清淨喜樂 |
| 252 | 10 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 唯有無量清淨喜樂 |
| 253 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 唯有無量清淨喜樂 |
| 254 | 10 | 清淨 | qīngjìng | purity | 唯有無量清淨喜樂 |
| 255 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 唯有無量清淨喜樂 |
| 256 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得殊勝利益安樂 |
| 257 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得殊勝利益安樂 |
| 258 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
| 259 | 10 | 得 | dé | de | 令得殊勝利益安樂 |
| 260 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
| 261 | 10 | 得 | dé | to result in | 令得殊勝利益安樂 |
| 262 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得殊勝利益安樂 |
| 263 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 令得殊勝利益安樂 |
| 264 | 10 | 得 | dé | to be finished | 令得殊勝利益安樂 |
| 265 | 10 | 得 | děi | satisfying | 令得殊勝利益安樂 |
| 266 | 10 | 得 | dé | to contract | 令得殊勝利益安樂 |
| 267 | 10 | 得 | dé | to hear | 令得殊勝利益安樂 |
| 268 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 令得殊勝利益安樂 |
| 269 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 令得殊勝利益安樂 |
| 270 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得殊勝利益安樂 |
| 271 | 10 | 覆 | fù | to cover | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 272 | 10 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 273 | 10 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 274 | 10 | 覆 | fù | layered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 275 | 10 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 276 | 10 | 覆 | fù | to hide | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 277 | 10 | 覆 | fù | to scrutinize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 278 | 10 | 覆 | fù | to ambush | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 279 | 10 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 280 | 10 | 廣長舌相 | guǎng cháng shé xiāng | the sign of a broad and long tongue | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 281 | 10 | 各各 | gè gè | each one | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 282 | 10 | 各各 | gè gè | respective | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 283 | 10 | 各各 | gè gè | scattered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 284 | 10 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 285 | 10 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
| 286 | 10 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
| 287 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 288 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 289 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 290 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 291 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 292 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 293 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 294 | 10 | 自 | zì | Zi | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 295 | 10 | 自 | zì | a nose | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 296 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 297 | 10 | 自 | zì | origin | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 298 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 299 | 10 | 自 | zì | to be | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 300 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 301 | 10 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 妙飾間綺 |
| 302 | 10 | 飾 | shì | to deceive | 妙飾間綺 |
| 303 | 10 | 飾 | shì | to polish; to clean | 妙飾間綺 |
| 304 | 10 | 飾 | shì | to be flamboyant | 妙飾間綺 |
| 305 | 10 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 妙飾間綺 |
| 306 | 10 | 飾 | shì | to revise | 妙飾間綺 |
| 307 | 10 | 飾 | shì | to make up an excuse | 妙飾間綺 |
| 308 | 10 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 妙飾間綺 |
| 309 | 10 | 飾 | shì | decoration | 妙飾間綺 |
| 310 | 10 | 飾 | shì | clothing | 妙飾間綺 |
| 311 | 10 | 飾 | chì | to repair; to put in order | 妙飾間綺 |
| 312 | 10 | 飾 | shì | decoration; maṇḍana | 妙飾間綺 |
| 313 | 9 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 供養百千俱胝諸佛 |
| 314 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼土眾生聞是聲已 |
| 315 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼土眾生聞是聲已 |
| 316 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 彼土眾生聞是聲已 |
| 317 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼土眾生聞是聲已 |
| 318 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼土眾生聞是聲已 |
| 319 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼土眾生聞是聲已 |
| 320 | 9 | 千 | qiān | one thousand | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 321 | 9 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 322 | 9 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 323 | 9 | 千 | qiān | Qian | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 324 | 9 | 者 | zhě | ca | 三者甘美 |
| 325 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 326 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 327 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 328 | 9 | 為 | wéi | to do | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 329 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 330 | 9 | 為 | wéi | to govern | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 331 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 332 | 9 | 四 | sì | four | 四寶莊嚴 |
| 333 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四寶莊嚴 |
| 334 | 9 | 四 | sì | fourth | 四寶莊嚴 |
| 335 | 9 | 四 | sì | Si | 四寶莊嚴 |
| 336 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四寶莊嚴 |
| 337 | 9 | 及 | jí | to reach | 及餘世間無量天 |
| 338 | 9 | 及 | jí | to attain | 及餘世間無量天 |
| 339 | 9 | 及 | jí | to understand | 及餘世間無量天 |
| 340 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及餘世間無量天 |
| 341 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及餘世間無量天 |
| 342 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及餘世間無量天 |
| 343 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 及餘世間無量天 |
| 344 | 8 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 345 | 8 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 346 | 8 | 綺 | qǐ | elegant; beautiful | 妙飾間綺 |
| 347 | 8 | 綺 | qǐ | fine thin silk; tabby silk | 妙飾間綺 |
| 348 | 8 | 綺 | qǐ | Qi | 妙飾間綺 |
| 349 | 8 | 綺 | qǐ | cloth; caila | 妙飾間綺 |
| 350 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 增益種種殊勝善根 |
| 351 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 增益種種殊勝善根 |
| 352 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 增益種種殊勝善根 |
| 353 | 8 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 增益種種殊勝善根 |
| 354 | 8 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 彼土眾生聞是聲已 |
| 355 | 8 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 彼土眾生聞是聲已 |
| 356 | 8 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 彼土眾生聞是聲已 |
| 357 | 8 | 土 | tǔ | land; territory | 彼土眾生聞是聲已 |
| 358 | 8 | 土 | tǔ | earth element | 彼土眾生聞是聲已 |
| 359 | 8 | 土 | tǔ | ground | 彼土眾生聞是聲已 |
| 360 | 8 | 土 | tǔ | homeland | 彼土眾生聞是聲已 |
| 361 | 8 | 土 | tǔ | god of the soil | 彼土眾生聞是聲已 |
| 362 | 8 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 彼土眾生聞是聲已 |
| 363 | 8 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 彼土眾生聞是聲已 |
| 364 | 8 | 土 | tǔ | Tujia people | 彼土眾生聞是聲已 |
| 365 | 8 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 彼土眾生聞是聲已 |
| 366 | 8 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 彼土眾生聞是聲已 |
| 367 | 8 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 彼土眾生聞是聲已 |
| 368 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 369 | 8 | 法 | fǎ | France | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 370 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 371 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 372 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 373 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 374 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 375 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 376 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 377 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 378 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 379 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 380 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 381 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 382 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 383 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 384 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 385 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 386 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 387 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 388 | 8 | 經 | jīng | warp | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 389 | 8 | 經 | jīng | longitude | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 390 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 391 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 392 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 393 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 394 | 8 | 經 | jīng | classics | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 395 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 396 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 397 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 398 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 399 | 8 | 經 | jīng | to measure | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 400 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 401 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 402 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 假使經於百千俱胝那庾多劫 |
| 403 | 8 | 百 | bǎi | one hundred | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 404 | 8 | 百 | bǎi | many | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 405 | 8 | 百 | bǎi | Bai | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 406 | 8 | 百 | bǎi | all | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 407 | 8 | 百 | bǎi | hundred; śata | 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾 |
| 408 | 7 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 彼佛土中有如是等眾妙綺飾 |
| 409 | 7 | 七 | qī | seven | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 410 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 411 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 412 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 413 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告舍利子 |
| 414 | 7 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告舍利子 |
| 415 | 7 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 416 | 7 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 417 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 418 | 7 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 419 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 420 | 7 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 421 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 422 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 423 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 424 | 7 | 時 | shí | fashionable | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 425 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 426 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 427 | 7 | 時 | shí | tense | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 428 | 7 | 時 | shí | particular; special | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 429 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 430 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 431 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 432 | 7 | 時 | shí | seasonal | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 433 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 434 | 7 | 時 | shí | hour | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 435 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 436 | 7 | 時 | shí | Shi | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 437 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 438 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 439 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 七者飲時除飢渴等無量過患 |
| 440 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 汝今知不 |
| 441 | 7 | 今 | jīn | Jin | 汝今知不 |
| 442 | 7 | 今 | jīn | modern | 汝今知不 |
| 443 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 汝今知不 |
| 444 | 6 | 在 | zài | in; at | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 445 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 446 | 6 | 在 | zài | to consist of | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 447 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 448 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 449 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 450 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 451 | 6 | 名 | míng | rank; position | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 452 | 6 | 名 | míng | an excuse | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 453 | 6 | 名 | míng | life | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 454 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 455 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 456 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 457 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 458 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 459 | 6 | 名 | míng | moral | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 460 | 6 | 名 | míng | name; naman | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 461 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 其中世尊名無量壽及無量光 |
| 462 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 由彼界中諸有情類 |
| 463 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 由彼界中諸有情類 |
| 464 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 由彼界中諸有情類 |
| 465 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 由彼界中諸有情類 |
| 466 | 6 | 類 | lèi | example; model | 由彼界中諸有情類 |
| 467 | 6 | 類 | lèi | Lei | 由彼界中諸有情類 |
| 468 | 6 | 類 | lèi | species; jāti | 由彼界中諸有情類 |
| 469 | 6 | 常有 | cháng yǒu | frequently occurring | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
| 470 | 6 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 皆應發願生彼佛土 |
| 471 | 6 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 皆應發願生彼佛土 |
| 472 | 6 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 皆應發願生彼佛土 |
| 473 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 令得殊勝利益安樂 |
| 474 | 6 | 利益 | lìyì | benefit | 令得殊勝利益安樂 |
| 475 | 6 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 令得殊勝利益安樂 |
| 476 | 6 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 477 | 6 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 478 | 6 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 479 | 6 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 無量壽佛證得阿耨多羅三藐三菩提已來經十大劫 |
| 480 | 6 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 令得殊勝利益安樂 |
| 481 | 6 | 安樂 | ānlè | Anle | 令得殊勝利益安樂 |
| 482 | 6 | 安樂 | ānlè | Anle district | 令得殊勝利益安樂 |
| 483 | 6 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 令得殊勝利益安樂 |
| 484 | 6 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 令得殊勝利益安樂 |
| 485 | 6 | 我 | wǒ | self | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
| 486 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
| 487 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
| 488 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
| 489 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我觀如是利益安樂大事因緣 |
| 490 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 491 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 492 | 5 | 供養 | gòngyǎng | offering | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 493 | 5 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 494 | 5 | 赤 | chì | red; scarlet | 五赤真珠 |
| 495 | 5 | 赤 | chì | bare; naked | 五赤真珠 |
| 496 | 5 | 赤 | chì | Kangxi radical 155 | 五赤真珠 |
| 497 | 5 | 赤 | chì | sincere | 五赤真珠 |
| 498 | 5 | 赤 | chì | unrestrained | 五赤真珠 |
| 499 | 5 | 赤 | chì | to wipe out | 五赤真珠 |
| 500 | 5 | 赤 | chì | Chi | 五赤真珠 |
Frequencies of all Words
Top 742
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 尊者舍利子 |
| 2 | 52 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 3 | 52 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 4 | 52 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 5 | 52 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 6 | 49 | 佛土 | fótǔ | Buddha land | 去此世界過百千俱胝那庾多佛土 |
| 7 | 47 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 無量功德眾所莊嚴 |
| 8 | 47 | 功德 | gōngdé | merit | 無量功德眾所莊嚴 |
| 9 | 47 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 無量功德眾所莊嚴 |
| 10 | 47 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 無量功德眾所莊嚴 |
| 11 | 44 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
| 12 | 44 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
| 13 | 44 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
| 14 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Pure Land of Ultimate Bliss | 是故名為極樂世界 |
| 15 | 34 | 極樂世界 | jílè shìjiè | Western Pure Land; Sukhāvatī | 是故名為極樂世界 |
| 16 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 17 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 18 | 34 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 19 | 34 | 無量 | wúliàng | Atula | 復與無量菩薩摩訶薩俱 |
| 20 | 32 | 彼 | bǐ | that; those | 今現在彼安隱住持 |
| 21 | 32 | 彼 | bǐ | another; the other | 今現在彼安隱住持 |
| 22 | 32 | 彼 | bǐ | that; tad | 今現在彼安隱住持 |
| 23 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又 |
| 24 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
| 25 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 26 | 31 | 又 | yòu | and | 又 |
| 27 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
| 28 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又 |
| 29 | 31 | 又 | yòu | but | 又 |
| 30 | 31 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
| 31 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 32 | 31 | 等 | děng | to wait | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 33 | 31 | 等 | děng | degree; kind | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 34 | 31 | 等 | děng | plural | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 35 | 31 | 等 | děng | to be equal | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 36 | 31 | 等 | děng | degree; level | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 37 | 31 | 等 | děng | to compare | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 38 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 39 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 40 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 41 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 42 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 43 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 44 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 45 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 46 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
| 47 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼佛淨土無三惡道 |
| 48 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
| 49 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼佛淨土無三惡道 |
| 50 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼佛淨土無三惡道 |
| 51 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 彼佛淨土無三惡道 |
| 52 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼佛淨土無三惡道 |
| 53 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 54 | 27 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 55 | 27 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 56 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 57 | 27 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為諸有情宣說甚深微妙之法 |
| 58 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有帝釋 |
| 59 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有帝釋 |
| 60 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有帝釋 |
| 61 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有帝釋 |
| 62 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有帝釋 |
| 63 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有帝釋 |
| 64 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有帝釋 |
| 65 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有帝釋 |
| 66 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有帝釋 |
| 67 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有帝釋 |
| 68 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有帝釋 |
| 69 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 復有帝釋 |
| 70 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 復有帝釋 |
| 71 | 24 | 有 | yǒu | You | 復有帝釋 |
| 72 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有帝釋 |
| 73 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有帝釋 |
| 74 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 75 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 76 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 77 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 78 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 79 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 80 | 21 | 說 | shuō | allocution | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 81 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 82 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 83 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 84 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 85 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 擊出種種微妙音聲說種種法 |
| 86 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 無量功德眾所莊嚴 |
| 87 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 無量功德眾所莊嚴 |
| 88 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 無量功德眾所莊嚴 |
| 89 | 21 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 無量功德眾所莊嚴 |
| 90 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | inconceivable; unimaginable; unfathomable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
| 91 | 21 | 不可思議 | bù kě sīyì | acintya; inconceivable | 增長有情無量無數不可思議殊勝功德 |
| 92 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無量功德眾所莊嚴 |
| 93 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無量功德眾所莊嚴 |
| 94 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無量功德眾所莊嚴 |
| 95 | 20 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 無量功德眾所莊嚴 |
| 96 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 97 | 19 | 妙 | miào | clever | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 98 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 99 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 100 | 19 | 妙 | miào | young | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 101 | 19 | 妙 | miào | interesting | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 102 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 103 | 19 | 妙 | miào | Miao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 104 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 105 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 106 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 量如車輪 |
| 107 | 19 | 如 | rú | if | 量如車輪 |
| 108 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 量如車輪 |
| 109 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 量如車輪 |
| 110 | 19 | 如 | rú | this | 量如車輪 |
| 111 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 量如車輪 |
| 112 | 19 | 如 | rú | to go to | 量如車輪 |
| 113 | 19 | 如 | rú | to meet | 量如車輪 |
| 114 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 量如車輪 |
| 115 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 量如車輪 |
| 116 | 19 | 如 | rú | and | 量如車輪 |
| 117 | 19 | 如 | rú | or | 量如車輪 |
| 118 | 19 | 如 | rú | but | 量如車輪 |
| 119 | 19 | 如 | rú | then | 量如車輪 |
| 120 | 19 | 如 | rú | naturally | 量如車輪 |
| 121 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 量如車輪 |
| 122 | 19 | 如 | rú | you | 量如車輪 |
| 123 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 量如車輪 |
| 124 | 19 | 如 | rú | in; at | 量如車輪 |
| 125 | 19 | 如 | rú | Ru | 量如車輪 |
| 126 | 19 | 如 | rú | Thus | 量如車輪 |
| 127 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 量如車輪 |
| 128 | 19 | 如 | rú | like; iva | 量如車輪 |
| 129 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 量如車輪 |
| 130 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆住不退轉位 |
| 131 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆住不退轉位 |
| 132 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆住不退轉位 |
| 133 | 17 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故名為極樂世界 |
| 134 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
| 135 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由彼界中諸有情類 |
| 136 | 17 | 中 | zhōng | China | 由彼界中諸有情類 |
| 137 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由彼界中諸有情類 |
| 138 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 由彼界中諸有情類 |
| 139 | 17 | 中 | zhōng | midday | 由彼界中諸有情類 |
| 140 | 17 | 中 | zhōng | inside | 由彼界中諸有情類 |
| 141 | 17 | 中 | zhōng | during | 由彼界中諸有情類 |
| 142 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 由彼界中諸有情類 |
| 143 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 由彼界中諸有情類 |
| 144 | 17 | 中 | zhōng | half | 由彼界中諸有情類 |
| 145 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 由彼界中諸有情類 |
| 146 | 17 | 中 | zhōng | while | 由彼界中諸有情類 |
| 147 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由彼界中諸有情類 |
| 148 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由彼界中諸有情類 |
| 149 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 由彼界中諸有情類 |
| 150 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由彼界中諸有情類 |
| 151 | 17 | 中 | zhōng | middle | 由彼界中諸有情類 |
| 152 | 17 | 甚 | shén | what | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 153 | 17 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 154 | 17 | 甚 | shèn | extremely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 155 | 17 | 甚 | shèn | excessive; more than | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 156 | 17 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 157 | 17 | 甚 | shí | Shi | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 158 | 17 | 甚 | shí | tenfold | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 159 | 17 | 甚 | shí | one hundred percent | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 160 | 17 | 甚 | shén | why? | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 161 | 17 | 甚 | shén | extremely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 162 | 17 | 甚 | shí | ten | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 163 | 17 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 164 | 17 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 165 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 彼佛世界名為極樂 |
| 166 | 16 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 167 | 16 | 或 | huò | or; either; else | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 168 | 16 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 169 | 16 | 或 | huò | some; someone | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 170 | 16 | 或 | míngnián | suddenly | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 171 | 16 | 或 | huò | or; vā | 若有淨信諸善男子或善女人 |
| 172 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 173 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 174 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 175 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 176 | 16 | 住 | zhù | firmly; securely | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 177 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 178 | 16 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園 |
| 179 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 180 | 16 | 無量壽佛 | wúliàng shòu fó | Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha | 晝夜六時常持供養無量壽佛 |
| 181 | 16 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
| 182 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
| 183 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
| 184 | 16 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
| 185 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
| 186 | 16 | 應 | yìng | to accept | 應 |
| 187 | 16 | 應 | yīng | or; either | 應 |
| 188 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
| 189 | 16 | 應 | yìng | to echo | 應 |
| 190 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
| 191 | 16 | 應 | yìng | Ying | 應 |
| 192 | 16 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
| 193 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 194 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 195 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 196 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 197 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 198 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 199 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸寶池底布金沙 |
| 200 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是諸寶池底布金沙 |
| 201 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸寶池底布金沙 |
| 202 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是諸寶池底布金沙 |
| 203 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是諸寶池底布金沙 |
| 204 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸寶池底布金沙 |
| 205 | 15 | 是 | shì | true | 是諸寶池底布金沙 |
| 206 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸寶池底布金沙 |
| 207 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸寶池底布金沙 |
| 208 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸寶池底布金沙 |
| 209 | 15 | 是 | shì | Shi | 是諸寶池底布金沙 |
| 210 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是諸寶池底布金沙 |
| 211 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是諸寶池底布金沙 |
| 212 | 15 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 213 | 15 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 214 | 15 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 215 | 15 | 寶 | bǎo | precious | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 216 | 15 | 寶 | bǎo | noble | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 217 | 15 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 218 | 15 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 219 | 15 | 寶 | bǎo | Bao | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 220 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 221 | 15 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 處處皆有七重行列妙寶欄楯 |
| 222 | 14 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 223 | 14 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 224 | 14 | 樂 | lè | Le | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 225 | 14 | 樂 | yuè | music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 226 | 14 | 樂 | yuè | a musical instrument | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 227 | 14 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 228 | 14 | 樂 | yuè | a musician | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 229 | 14 | 樂 | lè | joy; pleasure | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 230 | 14 | 樂 | yuè | the Book of Music | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 231 | 14 | 樂 | lào | Lao | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 232 | 14 | 樂 | lè | to laugh | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 233 | 14 | 樂 | lè | Joy | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 234 | 14 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 功德莊嚴甚可愛樂 |
| 235 | 14 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 236 | 14 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 237 | 13 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 一切皆應信受發願 |
| 238 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 239 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 240 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 241 | 13 | 所 | suǒ | it | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 242 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 243 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 244 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 245 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 246 | 13 | 所 | suǒ | that which | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 247 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 248 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 249 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 250 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 251 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢 |
| 252 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 253 | 13 | 生 | shēng | to live | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 254 | 13 | 生 | shēng | raw | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 255 | 13 | 生 | shēng | a student | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 256 | 13 | 生 | shēng | life | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 257 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 258 | 13 | 生 | shēng | alive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 259 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 260 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 261 | 13 | 生 | shēng | to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 262 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 263 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 264 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 265 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 266 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 267 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 268 | 13 | 生 | shēng | gender | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 269 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 270 | 13 | 生 | shēng | to set up | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 271 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 272 | 13 | 生 | shēng | a captive | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 273 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 274 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 275 | 13 | 生 | shēng | unripe | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 276 | 13 | 生 | shēng | nature | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 277 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 278 | 13 | 生 | shēng | destiny | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 279 | 13 | 生 | shēng | birth | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 280 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 281 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 282 | 13 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 283 | 13 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 彼佛淨土無三惡道 |
| 284 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言七寶者 |
| 285 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言七寶者 |
| 286 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言七寶者 |
| 287 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言七寶者 |
| 288 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 言七寶者 |
| 289 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 言七寶者 |
| 290 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言七寶者 |
| 291 | 13 | 言 | yán | to regard as | 言七寶者 |
| 292 | 13 | 言 | yán | to act as | 言七寶者 |
| 293 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 言七寶者 |
| 294 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 言七寶者 |
| 295 | 13 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝圍繞 |
| 296 | 12 | 誠諦 | chéngdì | truth; bhūta | 說誠諦語 |
| 297 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 周匝圍繞 |
| 298 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 周匝圍繞 |
| 299 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 周匝圍繞 |
| 300 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 周匝圍繞 |
| 301 | 12 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 周匝圍繞 |
| 302 | 12 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 303 | 12 | 淨 | jìng | clean | 極樂世界淨佛土中 |
| 304 | 12 | 淨 | jìng | no surplus; net | 極樂世界淨佛土中 |
| 305 | 12 | 淨 | jìng | only | 極樂世界淨佛土中 |
| 306 | 12 | 淨 | jìng | pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 307 | 12 | 淨 | jìng | tranquil | 極樂世界淨佛土中 |
| 308 | 12 | 淨 | jìng | cold | 極樂世界淨佛土中 |
| 309 | 12 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 極樂世界淨佛土中 |
| 310 | 12 | 淨 | jìng | role of hero | 極樂世界淨佛土中 |
| 311 | 12 | 淨 | jìng | completely | 極樂世界淨佛土中 |
| 312 | 12 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 極樂世界淨佛土中 |
| 313 | 12 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 極樂世界淨佛土中 |
| 314 | 12 | 淨 | jìng | clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 315 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
| 316 | 12 | 淨 | jìng | cleanse | 極樂世界淨佛土中 |
| 317 | 12 | 淨 | jìng | Pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 318 | 12 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 極樂世界淨佛土中 |
| 319 | 12 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 極樂世界淨佛土中 |
| 320 | 12 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 極樂世界淨佛土中 |
| 321 | 12 | 聞 | wén | to hear | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 322 | 12 | 聞 | wén | Wen | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 323 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 324 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 325 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 326 | 12 | 聞 | wén | information | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 327 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 328 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 329 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 330 | 12 | 聞 | wén | to question | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 331 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 332 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 如是等諸大聲聞而為上首 |
| 333 | 12 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 334 | 12 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 335 | 12 | 示現 | shìxiàn | Manifestation | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 336 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 337 | 12 | 示現 | shìxiàn | to manifest; to display | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 338 | 12 | 殑伽沙 | jìngjiā shā | grains of sand in the Ganges River; innumerable | 如是等佛如殑伽沙住在東方 |
| 339 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 340 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 341 | 12 | 若 | ruò | if | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 342 | 12 | 若 | ruò | you | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 343 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 344 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 345 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 346 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 347 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 348 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 349 | 12 | 若 | ruò | thus | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 350 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 351 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 352 | 12 | 若 | ruò | only then | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 353 | 12 | 若 | rě | ja | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 354 | 12 | 若 | rě | jñā | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 355 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸有情生彼土者皆不退轉 |
| 356 | 12 | 一切諸佛 | yīqiè zhū fó | all Buddhas | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 357 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名曰 |
| 358 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 其名曰 |
| 359 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名曰 |
| 360 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名曰 |
| 361 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名曰 |
| 362 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 其名曰 |
| 363 | 12 | 其 | qí | will | 其名曰 |
| 364 | 12 | 其 | qí | may | 其名曰 |
| 365 | 12 | 其 | qí | if | 其名曰 |
| 366 | 12 | 其 | qí | or | 其名曰 |
| 367 | 12 | 其 | qí | Qi | 其名曰 |
| 368 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名曰 |
| 369 | 11 | 亦 | yì | also; too | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 370 | 11 | 亦 | yì | but | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 371 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 372 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 373 | 11 | 亦 | yì | already | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 374 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 375 | 11 | 亦 | yì | Yi | 一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡 |
| 376 | 11 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 今現在彼安隱住持 |
| 377 | 11 | 現在 | xiànzài | now, present | 今現在彼安隱住持 |
| 378 | 11 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 今現在彼安隱住持 |
| 379 | 11 | 於 | yú | in; at | 於一食頃 |
| 380 | 11 | 於 | yú | in; at | 於一食頃 |
| 381 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一食頃 |
| 382 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於一食頃 |
| 383 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一食頃 |
| 384 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一食頃 |
| 385 | 11 | 於 | yú | from | 於一食頃 |
| 386 | 11 | 於 | yú | give | 於一食頃 |
| 387 | 11 | 於 | yú | oppposing | 於一食頃 |
| 388 | 11 | 於 | yú | and | 於一食頃 |
| 389 | 11 | 於 | yú | compared to | 於一食頃 |
| 390 | 11 | 於 | yú | by | 於一食頃 |
| 391 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 於一食頃 |
| 392 | 11 | 於 | yú | for | 於一食頃 |
| 393 | 11 | 於 | yú | Yu | 於一食頃 |
| 394 | 11 | 於 | wū | a crow | 於一食頃 |
| 395 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 於一食頃 |
| 396 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 於一食頃 |
| 397 | 11 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門 |
| 398 | 10 | 光 | guāng | light | 青形青顯青光青影 |
| 399 | 10 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 青形青顯青光青影 |
| 400 | 10 | 光 | guāng | to shine | 青形青顯青光青影 |
| 401 | 10 | 光 | guāng | only | 青形青顯青光青影 |
| 402 | 10 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 青形青顯青光青影 |
| 403 | 10 | 光 | guāng | bare; naked | 青形青顯青光青影 |
| 404 | 10 | 光 | guāng | glory; honor | 青形青顯青光青影 |
| 405 | 10 | 光 | guāng | scenery | 青形青顯青光青影 |
| 406 | 10 | 光 | guāng | smooth | 青形青顯青光青影 |
| 407 | 10 | 光 | guāng | used up | 青形青顯青光青影 |
| 408 | 10 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 青形青顯青光青影 |
| 409 | 10 | 光 | guāng | time; a moment | 青形青顯青光青影 |
| 410 | 10 | 光 | guāng | grace; favor | 青形青顯青光青影 |
| 411 | 10 | 光 | guāng | Guang | 青形青顯青光青影 |
| 412 | 10 | 光 | guāng | to manifest | 青形青顯青光青影 |
| 413 | 10 | 光 | guāng | welcome | 青形青顯青光青影 |
| 414 | 10 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 青形青顯青光青影 |
| 415 | 10 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 青形青顯青光青影 |
| 416 | 10 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 417 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 唯有無量清淨喜樂 |
| 418 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 唯有無量清淨喜樂 |
| 419 | 10 | 清淨 | qīngjìng | concise | 唯有無量清淨喜樂 |
| 420 | 10 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 唯有無量清淨喜樂 |
| 421 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 唯有無量清淨喜樂 |
| 422 | 10 | 清淨 | qīngjìng | purity | 唯有無量清淨喜樂 |
| 423 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 唯有無量清淨喜樂 |
| 424 | 10 | 得 | de | potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
| 425 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令得殊勝利益安樂 |
| 426 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
| 427 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 令得殊勝利益安樂 |
| 428 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 令得殊勝利益安樂 |
| 429 | 10 | 得 | dé | de | 令得殊勝利益安樂 |
| 430 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 令得殊勝利益安樂 |
| 431 | 10 | 得 | dé | to result in | 令得殊勝利益安樂 |
| 432 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令得殊勝利益安樂 |
| 433 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 令得殊勝利益安樂 |
| 434 | 10 | 得 | dé | to be finished | 令得殊勝利益安樂 |
| 435 | 10 | 得 | de | result of degree | 令得殊勝利益安樂 |
| 436 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 令得殊勝利益安樂 |
| 437 | 10 | 得 | děi | satisfying | 令得殊勝利益安樂 |
| 438 | 10 | 得 | dé | to contract | 令得殊勝利益安樂 |
| 439 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令得殊勝利益安樂 |
| 440 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 令得殊勝利益安樂 |
| 441 | 10 | 得 | dé | to hear | 令得殊勝利益安樂 |
| 442 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 令得殊勝利益安樂 |
| 443 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 令得殊勝利益安樂 |
| 444 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令得殊勝利益安樂 |
| 445 | 10 | 覆 | fù | to cover | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 446 | 10 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 447 | 10 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 448 | 10 | 覆 | fù | layered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 449 | 10 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 450 | 10 | 覆 | fù | to hide | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 451 | 10 | 覆 | fù | to scrutinize | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 452 | 10 | 覆 | fù | to the contrary | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 453 | 10 | 覆 | fù | again | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 454 | 10 | 覆 | fù | to reverse; to return | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 455 | 10 | 覆 | fù | to ambush | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 456 | 10 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 457 | 10 | 廣長舌相 | guǎng cháng shé xiāng | the sign of a broad and long tongue | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 458 | 10 | 各各 | gè gè | each one | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 459 | 10 | 各各 | gè gè | respective | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 460 | 10 | 各各 | gè gè | scattered | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 461 | 10 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 462 | 10 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
| 463 | 10 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 自然常有無量無邊眾妙伎樂 |
| 464 | 10 | 遍 | biàn | turn; one time | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 465 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 466 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; common | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 467 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 468 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 469 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 470 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 471 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 472 | 10 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 473 | 10 | 自 | zì | from; since | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 474 | 10 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 475 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 476 | 10 | 自 | zì | Zi | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 477 | 10 | 自 | zì | a nose | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 478 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 479 | 10 | 自 | zì | origin | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 480 | 10 | 自 | zì | originally | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 481 | 10 | 自 | zì | still; to remain | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 482 | 10 | 自 | zì | in person; personally | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 483 | 10 | 自 | zì | in addition; besides | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 484 | 10 | 自 | zì | if; even if | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 485 | 10 | 自 | zì | but | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 486 | 10 | 自 | zì | because | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 487 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 488 | 10 | 自 | zì | to be | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 489 | 10 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 490 | 10 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞 |
| 491 | 10 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 妙飾間綺 |
| 492 | 10 | 飾 | shì | to deceive | 妙飾間綺 |
| 493 | 10 | 飾 | shì | to polish; to clean | 妙飾間綺 |
| 494 | 10 | 飾 | shì | to be flamboyant | 妙飾間綺 |
| 495 | 10 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 妙飾間綺 |
| 496 | 10 | 飾 | shì | to revise | 妙飾間綺 |
| 497 | 10 | 飾 | shì | to make up an excuse | 妙飾間綺 |
| 498 | 10 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 妙飾間綺 |
| 499 | 10 | 飾 | shì | decoration | 妙飾間綺 |
| 500 | 10 | 飾 | shì | clothing | 妙飾間綺 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | |
| 如是 |
|
|
|
| 佛土 | fótǔ | Buddha land | |
| 功德 |
|
|
|
| 如来 | 如來 |
|
|
| 极乐世界 | 極樂世界 |
|
|
| 无量 | 無量 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 不休息菩萨 | 不休息菩薩 | 98 | Anikṣiptadhura bodhisattva |
| 常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva |
| 称赞净土佛摄受经 | 稱讚淨土佛攝受經 | 99 | Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing) |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 光明如来 | 光明如來 | 103 | Rasmiprabhasa Tathagata |
| 劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
| 明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
| 命浊 | 命濁 | 109 | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩诃目犍连 | 摩訶目犍連 | 109 | Mahāmaudgalyāyana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦法 | 釋迦法 | 115 | Sakyamuni Ritual |
| 世间解 | 世間解 | 83 |
|
| 室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天人师 | 天人師 | 116 |
|
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 无能胜菩萨 | 無能勝菩薩 | 119 | Aparājita Bodhisattva |
| 无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 遍照 | 98 |
|
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大妙音 | 100 | loud wonderful voice | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
| 光网 | 光網 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
| 加祐 | 106 | blessing | |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方佛土 | 115 | the Buddha realms of the ten directions | |
| 十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天住 | 116 | divine abodes | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 无量光 | 無量光 | 119 |
|
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 一食顷 | 一食頃 | 121 | the time of a meal |
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 正断 | 正斷 | 122 | letting go |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |