Glossary and Vocabulary for Bhavasaṅkrāntisūtra (Fo Shuo Zhuan You Jing) 佛說轉有經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
2 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
3 13 néng can; able 云何而有境界欲
4 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
5 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
6 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
7 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
8 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
9 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
10 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
11 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
12 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
13 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
14 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
15 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
16 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
17 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
18 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
19 10 shuì to persuade 皆是假名說
20 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
21 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
22 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
23 10 shuō allocution 皆是假名說
24 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
25 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
26 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
27 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
28 10 shuō to instruct 皆是假名說
29 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
30 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
31 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
32 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
33 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
34 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
35 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
36 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
37 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
38 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
39 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
40 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
41 9 Yu 譬如有人於睡夢中
42 9 a crow 譬如有人於睡夢中
43 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
44 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
45 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
46 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
47 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
48 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
49 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
50 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
51 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
52 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
53 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
54 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
55 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
56 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
57 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
58 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
59 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
60 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
61 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
62 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
63 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
64 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
65 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
66 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
67 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
68 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
69 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
70 8 shēng arise; produce; utpad 則生貪欲瞋癡等業
71 7 infix potential marker 寶為是有不
72 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
73 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
74 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
75 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
76 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
77 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
78 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
79 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
80 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
81 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
82 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
83 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
84 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
85 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
86 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
87 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
88 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
89 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
90 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
91 6 shí time; a point or period of time
92 6 shí a season; a quarter of a year
93 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
94 6 shí fashionable
95 6 shí fate; destiny; luck
96 6 shí occasion; opportunity; chance
97 6 shí tense
98 6 shí particular; special
99 6 shí to plant; to cultivate
100 6 shí an era; a dynasty
101 6 shí time [abstract]
102 6 shí seasonal
103 6 shí to wait upon
104 6 shí hour
105 6 shí appropriate; proper; timely
106 6 shí Shi
107 6 shí a present; currentlt
108 6 shí time; kāla
109 6 shí at that time; samaya
110 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
111 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
112 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
113 6 rén everybody 一千二百五十人俱
114 6 rén adult 一千二百五十人俱
115 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
116 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
117 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
118 6 to be near by; to be close to 王即答言
119 6 at that time 王即答言
120 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
121 6 supposed; so-called 王即答言
122 6 to arrive at; to ascend 王即答言
123 6 to use; to grasp 以故
124 6 to rely on 以故
125 6 to regard 以故
126 6 to be able to 以故
127 6 to order; to command 以故
128 6 used after a verb 以故
129 6 a reason; a cause 以故
130 6 Israel 以故
131 6 Yi 以故
132 6 use; yogena 以故
133 5 Kangxi radical 49 佛所已
134 5 to bring to an end; to stop 佛所已
135 5 to complete 佛所已
136 5 to demote; to dismiss 佛所已
137 5 to recover from an illness 佛所已
138 5 former; pūrvaka 佛所已
139 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
140 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
141 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
142 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
143 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
144 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
145 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
146 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
147 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
148 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
149 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
150 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
151 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
152 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
153 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
154 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
155 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
156 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
157 5 suí to follow 隨命終時
158 5 suí to listen to 隨命終時
159 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
160 5 suí to be obsequious 隨命終時
161 5 suí 17th hexagram 隨命終時
162 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
163 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
164 5 suí follow; anugama 隨命終時
165 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
166 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
167 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
168 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
169 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
170 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
171 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
172 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
173 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
174 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
175 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
176 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
177 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
178 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
179 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
180 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
181 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
182 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
183 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
184 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
185 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
186 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
187 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
188 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
189 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
190 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
191 5 hòu following 最後滅識而生後識
192 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
193 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
194 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
195 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
196 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
197 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
198 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
199 4 Buddha; Awakened One 佛所已
200 4 relating to Buddhism 佛所已
201 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
202 4 a Buddhist text 佛所已
203 4 to touch; to stroke 佛所已
204 4 Buddha 佛所已
205 4 Buddha; Awakened One 佛所已
206 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
207 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
208 4 wéi to be; is 寶為是有不
209 4 wéi to do 寶為是有不
210 4 wèi to support; to help 寶為是有不
211 4 wéi to govern 寶為是有不
212 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
213 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
214 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
215 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
216 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
217 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
218 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
219 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
220 4 idea 大王於意云何
221 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
222 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
223 4 mood; feeling 大王於意云何
224 4 will; willpower; determination 大王於意云何
225 4 bearing; spirit 大王於意云何
226 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
227 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
228 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
229 4 meaning 大王於意云何
230 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
231 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
232 4 Yi 大王於意云何
233 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
234 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
235 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
236 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
237 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
238 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
239 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
240 4 to do 以執著故則有繫縛
241 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
242 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
243 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
244 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
245 4 chū rudimentary; elementary 是初
246 4 chū original 是初
247 4 chū foremost, first; prathama 是初
248 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
249 4 kòng free time 是後識空
250 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
251 4 kōng the sky; the air 是後識空
252 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
253 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
254 4 kòng empty space 是後識空
255 4 kōng without substance 是後識空
256 4 kōng to not have 是後識空
257 4 kòng opportunity; chance 是後識空
258 4 kōng vast and high 是後識空
259 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
260 4 kòng blank 是後識空
261 4 kòng expansive 是後識空
262 4 kòng lacking 是後識空
263 4 kōng plain; nothing else 是後識空
264 4 kōng Emptiness 是後識空
265 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
266 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
267 4 female; feminine 夢中女
268 4 female 夢中女
269 4 Kangxi radical 38 夢中女
270 4 to marry off a daughter 夢中女
271 4 daughter 夢中女
272 4 soft; feminine 夢中女
273 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
274 4 woman; nārī 夢中女
275 4 daughter; duhitṛ 夢中女
276 4 Śravaṇā 夢中女
277 3 zhě ca 女者
278 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
279 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
280 3 yán to speak; to say; said 告言
281 3 yán language; talk; words; utterance; speech 告言
282 3 yán Kangxi radical 149 告言
283 3 yán phrase; sentence 告言
284 3 yán a word; a syllable 告言
285 3 yán a theory; a doctrine 告言
286 3 yán to regard as 告言
287 3 yán to act as 告言
288 3 yán word; vacana 告言
289 3 yán speak; vad 告言
290 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
291 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
292 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
293 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
294 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
295 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
296 3 jiàn to see 法眼見無色
297 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
298 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
299 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
300 3 jiàn to listen to 法眼見無色
301 3 jiàn to meet 法眼見無色
302 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
303 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
304 3 jiàn Jian 法眼見無色
305 3 xiàn to appear 法眼見無色
306 3 xiàn to introduce 法眼見無色
307 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
308 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
309 3 zài in; at 或在餓鬼
310 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼
311 3 zài to consist of 或在餓鬼
312 3 zài to be at a post 或在餓鬼
313 3 zài in; bhū 或在餓鬼
314 3 děng et cetera; and so on 則生貪欲瞋癡等業
315 3 děng to wait 則生貪欲瞋癡等業
316 3 děng to be equal 則生貪欲瞋癡等業
317 3 děng degree; level 則生貪欲瞋癡等業
318 3 děng to compare 則生貪欲瞋癡等業
319 3 děng same; equal; sama 則生貪欲瞋癡等業
320 3 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
321 3 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
322 3 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
323 3 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
324 3 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
325 3 míng fame; renown; reputation 是名方便地
326 3 míng a name; personal name; designation 是名方便地
327 3 míng rank; position 是名方便地
328 3 míng an excuse 是名方便地
329 3 míng life 是名方便地
330 3 míng to name; to call 是名方便地
331 3 míng to express; to describe 是名方便地
332 3 míng to be called; to have the name 是名方便地
333 3 míng to own; to possess 是名方便地
334 3 míng famous; renowned 是名方便地
335 3 míng moral 是名方便地
336 3 míng name; naman 是名方便地
337 3 míng fame; renown; yasas 是名方便地
338 3 zhì Kangxi radical 133 往至迦蘭陀竹林住處
339 3 zhì to arrive 往至迦蘭陀竹林住處
340 3 zhì approach; upagama 往至迦蘭陀竹林住處
341 3 識心 shí xīn the controlling function of the mind 滅後識心是名為滅
342 3 ya 不也
343 3 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中女
344 3 xīn heart [organ] 悅豫於心
345 3 xīn Kangxi radical 61 悅豫於心
346 3 xīn mind; consciousness 悅豫於心
347 3 xīn the center; the core; the middle 悅豫於心
348 3 xīn one of the 28 star constellations 悅豫於心
349 3 xīn heart 悅豫於心
350 3 xīn emotion 悅豫於心
351 3 xīn intention; consideration 悅豫於心
352 3 xīn disposition; temperament 悅豫於心
353 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 悅豫於心
354 3 xīn heart; hṛdaya 悅豫於心
355 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 悅豫於心
356 2 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 如來知頻婆娑羅王坐一面已
357 2 method; way 然無有法
358 2 France 然無有法
359 2 the law; rules; regulations 然無有法
360 2 the teachings of the Buddha; Dharma 然無有法
361 2 a standard; a norm 然無有法
362 2 an institution 然無有法
363 2 to emulate 然無有法
364 2 magic; a magic trick 然無有法
365 2 punishment 然無有法
366 2 Fa 然無有法
367 2 a precedent 然無有法
368 2 a classification of some kinds of Han texts 然無有法
369 2 relating to a ceremony or rite 然無有法
370 2 Dharma 然無有法
371 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 然無有法
372 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 然無有法
373 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 然無有法
374 2 quality; characteristic 然無有法
375 2 繫縛 xìfú a fetter; a bond 以執著故則有繫縛
376 2 繫縛 xìfú tied to 以執著故則有繫縛
377 2 心識 xīn shí mind and cognition 心識如託生者
378 2 desire 共彼女寶行於欲事
379 2 to desire; to wish 共彼女寶行於欲事
380 2 to desire; to intend 共彼女寶行於欲事
381 2 lust 共彼女寶行於欲事
382 2 desire; intention; wish; kāma 共彼女寶行於欲事
383 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
384 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
385 2 zuò to sit 却坐一面
386 2 zuò to ride 却坐一面
387 2 zuò to visit 却坐一面
388 2 zuò a seat 却坐一面
389 2 zuò to hold fast to; to stick to 却坐一面
390 2 zuò to be in a position 却坐一面
391 2 zuò to convict; to try 却坐一面
392 2 zuò to stay 却坐一面
393 2 zuò to kneel 却坐一面
394 2 zuò to violate 却坐一面
395 2 zuò to sit; niṣad 却坐一面
396 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却坐一面
397 2 執著 zhízhuó attachment 以執著故則有繫縛
398 2 執著 zhízhuó grasping 以執著故則有繫縛
399 2 zhī to go 大比丘眾之所圍遶
400 2 zhī to arrive; to go 大比丘眾之所圍遶
401 2 zhī is 大比丘眾之所圍遶
402 2 zhī to use 大比丘眾之所圍遶
403 2 zhī Zhi 大比丘眾之所圍遶
404 2 zhī winding 大比丘眾之所圍遶
405 2 rán to approve; to endorse 然彼身業所作即滅
406 2 rán to burn 然彼身業所作即滅
407 2 rán to pledge; to promise 然彼身業所作即滅
408 2 rán Ran 然彼身業所作即滅
409 2 xiào school 大德初校
410 2 jiào to compare; to collate; to proofread 大德初校
411 2 jiào fetters 大德初校
412 2 jiào to consider 大德初校
413 2 jiào railing; an enclosure for animals 大德初校
414 2 jiào a proof 大德初校
415 2 jiào a horsekeeper 大德初校
416 2 jiào a barrack; a military camp 大德初校
417 2 jiào to check; to inspect 大德初校
418 2 jiào to compete with; to haggle; to quibble 大德初校
419 2 jiào to oppose; to criticize 大德初校
420 2 jiào to decorate 大德初校
421 2 jiào to count; to calculate; to compute 大德初校
422 2 xiào lieutenant; mid-ranking officer 大德初校
423 2 xiào Xiao 大德初校
424 2 xiào a military unit of 500 men 大德初校
425 2 xiào to recover; to heal 大德初校
426 2 xiào palace construction officer 大德初校
427 2 xiào bound; udgrāhita 大德初校
428 2 言語 yányǔ spoken language 所有諸言語
429 2 女寶 nǚ bǎo precious maiden 共彼女寶行於欲事
430 2 jué to awake 彼人覺已憶彼女寶
431 2 jiào sleep 彼人覺已憶彼女寶
432 2 jué to realize 彼人覺已憶彼女寶
433 2 jué to know; to understand; to sense; to perceive 彼人覺已憶彼女寶
434 2 jué to enlighten; to inspire 彼人覺已憶彼女寶
435 2 jué perception; feeling 彼人覺已憶彼女寶
436 2 jué a person with foresight 彼人覺已憶彼女寶
437 2 jué Awaken 彼人覺已憶彼女寶
438 2 jué enlightenment; awakening; bodhi 彼人覺已憶彼女寶
439 2 shí real; true 即執為實
440 2 shí nut; seed; fruit 即執為實
441 2 shí substance; content; material 即執為實
442 2 shí honest; sincere 即執為實
443 2 shí vast; extensive 即執為實
444 2 shí solid 即執為實
445 2 shí abundant; prosperous 即執為實
446 2 shí reality; a fact; an event 即執為實
447 2 shí wealth; property 即執為實
448 2 shí effect; result 即執為實
449 2 shí an honest person 即執為實
450 2 shí to fill 即執為實
451 2 shí complete 即執為實
452 2 shí to strengthen 即執為實
453 2 shí to practice 即執為實
454 2 shí namely 即執為實
455 2 shí to verify; to check; to confirm 即執為實
456 2 shí full; at capacity 即執為實
457 2 shí supplies; goods 即執為實
458 2 shí Shichen 即執為實
459 2 shí Real 即執為實
460 2 shí truth; reality; tattva 即執為實
461 2 一面 yīmiàn one side 却坐一面
462 2 一面 yīmiàn one time 却坐一面
463 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 却坐一面
464 2 一面 yīmiàn one aspect 却坐一面
465 2 一面 yīmiàn whole face 却坐一面
466 2 一面 yīmiàn one side, simultaneously 却坐一面
467 2 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 却坐一面
468 2 一面 yīmiàn one side 却坐一面
469 2 無有 wú yǒu there is not 然無有法
470 2 無有 wú yǒu non-existence 然無有法
471 2 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 彼人若執夢中
472 2 zhí a post; a position; a job 彼人若執夢中
473 2 zhí to grasp; to hold 彼人若執夢中
474 2 zhí to govern; to administer; to be in charge of 彼人若執夢中
475 2 zhí to arrest; to capture 彼人若執夢中
476 2 zhí to maintain; to guard 彼人若執夢中
477 2 zhí to block up 彼人若執夢中
478 2 zhí to engage in 彼人若執夢中
479 2 zhí to link up; to draw in 彼人若執夢中
480 2 zhí a good friend 彼人若執夢中
481 2 zhí proof; certificate; receipt; voucher 彼人若執夢中
482 2 zhí grasping; grāha 彼人若執夢中
483 2 tiān day
484 2 tiān heaven
485 2 tiān nature
486 2 tiān sky
487 2 tiān weather
488 2 tiān father; husband
489 2 tiān a necessity
490 2 tiān season
491 2 tiān destiny
492 2 tiān very high; sky high [prices]
493 2 tiān a deva; a god
494 2 tiān Heaven
495 2 wǎng to go (in a direction) 往至迦蘭陀竹林住處
496 2 wǎng in the past 往至迦蘭陀竹林住處
497 2 wǎng to turn toward 往至迦蘭陀竹林住處
498 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至迦蘭陀竹林住處
499 2 wǎng to send a gift 往至迦蘭陀竹林住處
500 2 wǎng former times 往至迦蘭陀竹林住處

Frequencies of all Words

Top 950

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 that; those 共彼女寶行於欲事
2 21 another; the other 共彼女寶行於欲事
3 21 that; tad 共彼女寶行於欲事
4 13 shì is; are; am; to be 寶為是有不
5 13 shì is exactly 寶為是有不
6 13 shì is suitable; is in contrast 寶為是有不
7 13 shì this; that; those 寶為是有不
8 13 shì really; certainly 寶為是有不
9 13 shì correct; yes; affirmative 寶為是有不
10 13 shì true 寶為是有不
11 13 shì is; has; exists 寶為是有不
12 13 shì used between repetitions of a word 寶為是有不
13 13 shì a matter; an affair 寶為是有不
14 13 shì Shi 寶為是有不
15 13 shì is; bhū 寶為是有不
16 13 shì this; idam 寶為是有不
17 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 云何而有境界欲
18 13 ér Kangxi radical 126 云何而有境界欲
19 13 ér you 云何而有境界欲
20 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 云何而有境界欲
21 13 ér right away; then 云何而有境界欲
22 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 云何而有境界欲
23 13 ér if; in case; in the event that 云何而有境界欲
24 13 ér therefore; as a result; thus 云何而有境界欲
25 13 ér how can it be that? 云何而有境界欲
26 13 ér so as to 云何而有境界欲
27 13 ér only then 云何而有境界欲
28 13 ér as if; to seem like 云何而有境界欲
29 13 néng can; able 云何而有境界欲
30 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 云何而有境界欲
31 13 ér me 云何而有境界欲
32 13 ér to arrive; up to 云何而有境界欲
33 13 ér possessive 云何而有境界欲
34 13 ér and; ca 云何而有境界欲
35 12 shí knowledge; understanding 轉彼有識而現後心
36 12 shí to know; to be familiar with 轉彼有識而現後心
37 12 zhì to record 轉彼有識而現後心
38 12 shí thought; cognition 轉彼有識而現後心
39 12 shí to understand 轉彼有識而現後心
40 12 shí experience; common sense 轉彼有識而現後心
41 12 shí a good friend 轉彼有識而現後心
42 12 zhì to remember; to memorize 轉彼有識而現後心
43 12 zhì a label; a mark 轉彼有識而現後心
44 12 zhì an inscription 轉彼有識而現後心
45 12 zhì just now 轉彼有識而現後心
46 12 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 轉彼有識而現後心
47 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 皆是假名說
48 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 皆是假名說
49 10 shuì to persuade 皆是假名說
50 10 shuō to teach; to recite; to explain 皆是假名說
51 10 shuō a doctrine; a theory 皆是假名說
52 10 shuō to claim; to assert 皆是假名說
53 10 shuō allocution 皆是假名說
54 10 shuō to criticize; to scold 皆是假名說
55 10 shuō to indicate; to refer to 皆是假名說
56 10 shuō speach; vāda 皆是假名說
57 10 shuō to speak; bhāṣate 皆是假名說
58 10 shuō to instruct 皆是假名說
59 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故
60 10 old; ancient; former; past 以故
61 10 reason; cause; purpose 以故
62 10 to die 以故
63 10 so; therefore; hence 以故
64 10 original 以故
65 10 accident; happening; instance 以故
66 10 a friend; an acquaintance; friendship 以故
67 10 something in the past 以故
68 10 deceased; dead 以故
69 10 still; yet 以故
70 10 therefore; tasmāt 以故
71 9 大王 dàwáng king 大王於意云何
72 9 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王於意云何
73 9 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王於意云何
74 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大比丘眾之所圍遶
75 9 suǒ an office; an institute 大比丘眾之所圍遶
76 9 suǒ introduces a relative clause 大比丘眾之所圍遶
77 9 suǒ it 大比丘眾之所圍遶
78 9 suǒ if; supposing 大比丘眾之所圍遶
79 9 suǒ a few; various; some 大比丘眾之所圍遶
80 9 suǒ a place; a location 大比丘眾之所圍遶
81 9 suǒ indicates a passive voice 大比丘眾之所圍遶
82 9 suǒ that which 大比丘眾之所圍遶
83 9 suǒ an ordinal number 大比丘眾之所圍遶
84 9 suǒ meaning 大比丘眾之所圍遶
85 9 suǒ garrison 大比丘眾之所圍遶
86 9 suǒ place; pradeśa 大比丘眾之所圍遶
87 9 suǒ that which; yad 大比丘眾之所圍遶
88 9 in; at 譬如有人於睡夢中
89 9 in; at 譬如有人於睡夢中
90 9 in; at; to; from 譬如有人於睡夢中
91 9 to go; to 譬如有人於睡夢中
92 9 to rely on; to depend on 譬如有人於睡夢中
93 9 to go to; to arrive at 譬如有人於睡夢中
94 9 from 譬如有人於睡夢中
95 9 give 譬如有人於睡夢中
96 9 oppposing 譬如有人於睡夢中
97 9 and 譬如有人於睡夢中
98 9 compared to 譬如有人於睡夢中
99 9 by 譬如有人於睡夢中
100 9 and; as well as 譬如有人於睡夢中
101 9 for 譬如有人於睡夢中
102 9 Yu 譬如有人於睡夢中
103 9 a crow 譬如有人於睡夢中
104 9 whew; wow 譬如有人於睡夢中
105 9 near to; antike 譬如有人於睡夢中
106 8 shēng to be born; to give birth 則生貪欲瞋癡等業
107 8 shēng to live 則生貪欲瞋癡等業
108 8 shēng raw 則生貪欲瞋癡等業
109 8 shēng a student 則生貪欲瞋癡等業
110 8 shēng life 則生貪欲瞋癡等業
111 8 shēng to produce; to give rise 則生貪欲瞋癡等業
112 8 shēng alive 則生貪欲瞋癡等業
113 8 shēng a lifetime 則生貪欲瞋癡等業
114 8 shēng to initiate; to become 則生貪欲瞋癡等業
115 8 shēng to grow 則生貪欲瞋癡等業
116 8 shēng unfamiliar 則生貪欲瞋癡等業
117 8 shēng not experienced 則生貪欲瞋癡等業
118 8 shēng hard; stiff; strong 則生貪欲瞋癡等業
119 8 shēng very; extremely 則生貪欲瞋癡等業
120 8 shēng having academic or professional knowledge 則生貪欲瞋癡等業
121 8 shēng a male role in traditional theatre 則生貪欲瞋癡等業
122 8 shēng gender 則生貪欲瞋癡等業
123 8 shēng to develop; to grow 則生貪欲瞋癡等業
124 8 shēng to set up 則生貪欲瞋癡等業
125 8 shēng a prostitute 則生貪欲瞋癡等業
126 8 shēng a captive 則生貪欲瞋癡等業
127 8 shēng a gentleman 則生貪欲瞋癡等業
128 8 shēng Kangxi radical 100 則生貪欲瞋癡等業
129 8 shēng unripe 則生貪欲瞋癡等業
130 8 shēng nature 則生貪欲瞋癡等業
131 8 shēng to inherit; to succeed 則生貪欲瞋癡等業
132 8 shēng destiny 則生貪欲瞋癡等業
133 8 shēng birth 則生貪欲瞋癡等業
134 8 shēng arise; produce; utpad 則生貪欲瞋癡等業
135 7 not; no 寶為是有不
136 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 寶為是有不
137 7 as a correlative 寶為是有不
138 7 no (answering a question) 寶為是有不
139 7 forms a negative adjective from a noun 寶為是有不
140 7 at the end of a sentence to form a question 寶為是有不
141 7 to form a yes or no question 寶為是有不
142 7 infix potential marker 寶為是有不
143 7 no; na 寶為是有不
144 7 business; industry 則生貪欲瞋癡等業
145 7 immediately 則生貪欲瞋癡等業
146 7 activity; actions 則生貪欲瞋癡等業
147 7 order; sequence 則生貪欲瞋癡等業
148 7 to continue 則生貪欲瞋癡等業
149 7 to start; to create 則生貪欲瞋癡等業
150 7 karma 則生貪欲瞋癡等業
151 7 hereditary trade; legacy 則生貪欲瞋癡等業
152 7 a course of study; training 則生貪欲瞋癡等業
153 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 則生貪欲瞋癡等業
154 7 an estate; a property 則生貪欲瞋癡等業
155 7 an achievement 則生貪欲瞋癡等業
156 7 to engage in 則生貪欲瞋癡等業
157 7 Ye 則生貪欲瞋癡等業
158 7 already 則生貪欲瞋癡等業
159 7 a horizontal board 則生貪欲瞋癡等業
160 7 an occupation 則生貪欲瞋癡等業
161 7 a kind of musical instrument 則生貪欲瞋癡等業
162 7 a book 則生貪欲瞋癡等業
163 7 actions; karma; karman 則生貪欲瞋癡等業
164 7 activity; kriyā 則生貪欲瞋癡等業
165 6 huò or; either; else 或在地
166 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或在地
167 6 huò some; someone 或在地
168 6 míngnián suddenly 或在地
169 6 huò or; vā 或在地
170 6 shí time; a point or period of time
171 6 shí a season; a quarter of a year
172 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
173 6 shí at that time
174 6 shí fashionable
175 6 shí fate; destiny; luck
176 6 shí occasion; opportunity; chance
177 6 shí tense
178 6 shí particular; special
179 6 shí to plant; to cultivate
180 6 shí hour (measure word)
181 6 shí an era; a dynasty
182 6 shí time [abstract]
183 6 shí seasonal
184 6 shí frequently; often
185 6 shí occasionally; sometimes
186 6 shí on time
187 6 shí this; that
188 6 shí to wait upon
189 6 shí hour
190 6 shí appropriate; proper; timely
191 6 shí Shi
192 6 shí a present; currentlt
193 6 shí time; kāla
194 6 shí at that time; samaya
195 6 shí then; atha
196 6 rén person; people; a human being 一千二百五十人俱
197 6 rén Kangxi radical 9 一千二百五十人俱
198 6 rén a kind of person 一千二百五十人俱
199 6 rén everybody 一千二百五十人俱
200 6 rén adult 一千二百五十人俱
201 6 rén somebody; others 一千二百五十人俱
202 6 rén an upright person 一千二百五十人俱
203 6 rén person; manuṣya 一千二百五十人俱
204 6 promptly; right away; immediately 王即答言
205 6 to be near by; to be close to 王即答言
206 6 at that time 王即答言
207 6 to be exactly the same as; to be thus 王即答言
208 6 supposed; so-called 王即答言
209 6 if; but 王即答言
210 6 to arrive at; to ascend 王即答言
211 6 then; following 王即答言
212 6 so; just so; eva 王即答言
213 6 so as to; in order to 以故
214 6 to use; to regard as 以故
215 6 to use; to grasp 以故
216 6 according to 以故
217 6 because of 以故
218 6 on a certain date 以故
219 6 and; as well as 以故
220 6 to rely on 以故
221 6 to regard 以故
222 6 to be able to 以故
223 6 to order; to command 以故
224 6 further; moreover 以故
225 6 used after a verb 以故
226 6 very 以故
227 6 already 以故
228 6 increasingly 以故
229 6 a reason; a cause 以故
230 6 Israel 以故
231 6 Yi 以故
232 6 use; yogena 以故
233 5 already 佛所已
234 5 Kangxi radical 49 佛所已
235 5 from 佛所已
236 5 to bring to an end; to stop 佛所已
237 5 final aspectual particle 佛所已
238 5 afterwards; thereafter 佛所已
239 5 too; very; excessively 佛所已
240 5 to complete 佛所已
241 5 to demote; to dismiss 佛所已
242 5 to recover from an illness 佛所已
243 5 certainly 佛所已
244 5 an interjection of surprise 佛所已
245 5 this 佛所已
246 5 former; pūrvaka 佛所已
247 5 former; pūrvaka 佛所已
248 5 wáng Wang 摩伽陀王頻婆
249 5 wáng a king 摩伽陀王頻婆
250 5 wáng Kangxi radical 96 摩伽陀王頻婆
251 5 wàng to be king; to rule 摩伽陀王頻婆
252 5 wáng a prince; a duke 摩伽陀王頻婆
253 5 wáng grand; great 摩伽陀王頻婆
254 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩伽陀王頻婆
255 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩伽陀王頻婆
256 5 wáng the head of a group or gang 摩伽陀王頻婆
257 5 wáng the biggest or best of a group 摩伽陀王頻婆
258 5 wáng king; best of a kind; rāja 摩伽陀王頻婆
259 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 然彼身業所作即滅
260 5 miè to submerge 然彼身業所作即滅
261 5 miè to extinguish; to put out 然彼身業所作即滅
262 5 miè to eliminate 然彼身業所作即滅
263 5 miè to disappear; to fade away 然彼身業所作即滅
264 5 miè the cessation of suffering 然彼身業所作即滅
265 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 然彼身業所作即滅
266 5 ruò to seem; to be like; as 彼人若執夢中
267 5 ruò seemingly 彼人若執夢中
268 5 ruò if 彼人若執夢中
269 5 ruò you 彼人若執夢中
270 5 ruò this; that 彼人若執夢中
271 5 ruò and; or 彼人若執夢中
272 5 ruò as for; pertaining to 彼人若執夢中
273 5 pomegranite 彼人若執夢中
274 5 ruò to choose 彼人若執夢中
275 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 彼人若執夢中
276 5 ruò thus 彼人若執夢中
277 5 ruò pollia 彼人若執夢中
278 5 ruò Ruo 彼人若執夢中
279 5 ruò only then 彼人若執夢中
280 5 ja 彼人若執夢中
281 5 jñā 彼人若執夢中
282 5 ruò if; yadi 彼人若執夢中
283 5 suí to follow 隨命終時
284 5 suí to listen to 隨命終時
285 5 suí to submit to; to comply with 隨命終時
286 5 suí with; to accompany 隨命終時
287 5 suí in due course; subsequently; then 隨命終時
288 5 suí to the extent that 隨命終時
289 5 suí to be obsequious 隨命終時
290 5 suí everywhere 隨命終時
291 5 suí 17th hexagram 隨命終時
292 5 suí in passing 隨命終時
293 5 suí let somebody do what they like 隨命終時
294 5 suí to resemble; to look like 隨命終時
295 5 suí follow; anugama 隨命終時
296 5 chù a place; location; a spot; a point 隨業盡處彼業能現
297 5 chǔ to reside; to live; to dwell 隨業盡處彼業能現
298 5 chù location 隨業盡處彼業能現
299 5 chù an office; a department; a bureau 隨業盡處彼業能現
300 5 chù a part; an aspect 隨業盡處彼業能現
301 5 chǔ to be in; to be in a position of 隨業盡處彼業能現
302 5 chǔ to get along with 隨業盡處彼業能現
303 5 chǔ to deal with; to manage 隨業盡處彼業能現
304 5 chǔ to punish; to sentence 隨業盡處彼業能現
305 5 chǔ to stop; to pause 隨業盡處彼業能現
306 5 chǔ to be associated with 隨業盡處彼業能現
307 5 chǔ to situate; to fix a place for 隨業盡處彼業能現
308 5 chǔ to occupy; to control 隨業盡處彼業能現
309 5 chù circumstances; situation 隨業盡處彼業能現
310 5 chù an occasion; a time 隨業盡處彼業能現
311 5 chù position; sthāna 隨業盡處彼業能現
312 5 hòu after; later 最後滅識而生後識
313 5 hòu empress; queen 最後滅識而生後識
314 5 hòu sovereign 最後滅識而生後識
315 5 hòu behind 最後滅識而生後識
316 5 hòu the god of the earth 最後滅識而生後識
317 5 hòu late; later 最後滅識而生後識
318 5 hòu arriving late 最後滅識而生後識
319 5 hòu offspring; descendents 最後滅識而生後識
320 5 hòu to fall behind; to lag 最後滅識而生後識
321 5 hòu behind; back 最後滅識而生後識
322 5 hòu then 最後滅識而生後識
323 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 最後滅識而生後識
324 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
325 5 hòu after; behind 最後滅識而生後識
326 5 hòu following 最後滅識而生後識
327 5 hòu to be delayed 最後滅識而生後識
328 5 hòu to abandon; to discard 最後滅識而生後識
329 5 hòu feudal lords 最後滅識而生後識
330 5 hòu Hou 最後滅識而生後識
331 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 最後滅識而生後識
332 5 hòu rear; paścāt 最後滅識而生後識
333 5 hòu later; paścima 最後滅識而生後識
334 4 Buddha; Awakened One 佛所已
335 4 relating to Buddhism 佛所已
336 4 a statue or image of a Buddha 佛所已
337 4 a Buddhist text 佛所已
338 4 to touch; to stroke 佛所已
339 4 Buddha 佛所已
340 4 Buddha; Awakened One 佛所已
341 4 wèi for; to 寶為是有不
342 4 wèi because of 寶為是有不
343 4 wéi to act as; to serve 寶為是有不
344 4 wéi to change into; to become 寶為是有不
345 4 wéi to be; is 寶為是有不
346 4 wéi to do 寶為是有不
347 4 wèi for 寶為是有不
348 4 wèi because of; for; to 寶為是有不
349 4 wèi to 寶為是有不
350 4 wéi in a passive construction 寶為是有不
351 4 wéi forming a rehetorical question 寶為是有不
352 4 wéi forming an adverb 寶為是有不
353 4 wéi to add emphasis 寶為是有不
354 4 wèi to support; to help 寶為是有不
355 4 wéi to govern 寶為是有不
356 4 wèi to be; bhū 寶為是有不
357 4 如是 rúshì thus; so 如是
358 4 如是 rúshì thus, so 如是
359 4 如是 rúshì thus; evam 如是
360 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
361 4 zhù to dwell; to live; to reside 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
362 4 zhù to stop; to halt 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
363 4 zhù to retain; to remain 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
364 4 zhù to lodge at [temporarily] 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
365 4 zhù firmly; securely 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
366 4 zhù verb complement 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
367 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 婆伽婆住王舍城迦蘭陀竹
368 4 idea 大王於意云何
369 4 Italy (abbreviation) 大王於意云何
370 4 a wish; a desire; intention 大王於意云何
371 4 mood; feeling 大王於意云何
372 4 will; willpower; determination 大王於意云何
373 4 bearing; spirit 大王於意云何
374 4 to think of; to long for; to miss 大王於意云何
375 4 to anticipate; to expect 大王於意云何
376 4 to doubt; to suspect 大王於意云何
377 4 meaning 大王於意云何
378 4 a suggestion; a hint 大王於意云何
379 4 an understanding; a point of view 大王於意云何
380 4 or 大王於意云何
381 4 Yi 大王於意云何
382 4 manas; mind; mentation 大王於意云何
383 4 otherwise; but; however 以執著故則有繫縛
384 4 then 以執著故則有繫縛
385 4 measure word for short sections of text 以執著故則有繫縛
386 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以執著故則有繫縛
387 4 a grade; a level 以執著故則有繫縛
388 4 an example; a model 以執著故則有繫縛
389 4 a weighing device 以執著故則有繫縛
390 4 to grade; to rank 以執著故則有繫縛
391 4 to copy; to imitate; to follow 以執著故則有繫縛
392 4 to do 以執著故則有繫縛
393 4 only 以執著故則有繫縛
394 4 immediately 以執著故則有繫縛
395 4 then; moreover; atha 以執著故則有繫縛
396 4 koan; kōan; gong'an 以執著故則有繫縛
397 4 世間 shìjiān world; the human world 從此世間至彼世間
398 4 世間 shìjiān world 從此世間至彼世間
399 4 世間 shìjiān world; loka 從此世間至彼世間
400 4 chū at first; at the beginning; initially 是初
401 4 chū used to prefix numbers 是初
402 4 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 是初
403 4 chū just now 是初
404 4 chū thereupon 是初
405 4 chū an intensifying adverb 是初
406 4 chū rudimentary; elementary 是初
407 4 chū original 是初
408 4 chū foremost, first; prathama 是初
409 4 yǒu is; are; to exist 寶為是有不
410 4 yǒu to have; to possess 寶為是有不
411 4 yǒu indicates an estimate 寶為是有不
412 4 yǒu indicates a large quantity 寶為是有不
413 4 yǒu indicates an affirmative response 寶為是有不
414 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 寶為是有不
415 4 yǒu used to compare two things 寶為是有不
416 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 寶為是有不
417 4 yǒu used before the names of dynasties 寶為是有不
418 4 yǒu a certain thing; what exists 寶為是有不
419 4 yǒu multiple of ten and ... 寶為是有不
420 4 yǒu abundant 寶為是有不
421 4 yǒu purposeful 寶為是有不
422 4 yǒu You 寶為是有不
423 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 寶為是有不
424 4 yǒu becoming; bhava 寶為是有不
425 4 kōng empty; void; hollow 是後識空
426 4 kòng free time 是後識空
427 4 kòng to empty; to clean out 是後識空
428 4 kōng the sky; the air 是後識空
429 4 kōng in vain; for nothing 是後識空
430 4 kòng vacant; unoccupied 是後識空
431 4 kòng empty space 是後識空
432 4 kōng without substance 是後識空
433 4 kōng to not have 是後識空
434 4 kòng opportunity; chance 是後識空
435 4 kōng vast and high 是後識空
436 4 kōng impractical; ficticious 是後識空
437 4 kòng blank 是後識空
438 4 kòng expansive 是後識空
439 4 kòng lacking 是後識空
440 4 kōng plain; nothing else 是後識空
441 4 kōng Emptiness 是後識空
442 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是後識空
443 4 最後 zuìhòu final; last 最後滅識而生後識
444 4 female; feminine 夢中女
445 4 female 夢中女
446 4 Kangxi radical 38 夢中女
447 4 to marry off a daughter 夢中女
448 4 daughter 夢中女
449 4 you; thou 夢中女
450 4 soft; feminine 夢中女
451 4 the Maiden lunar lodging 夢中女
452 4 you 夢中女
453 4 woman; nārī 夢中女
454 4 daughter; duhitṛ 夢中女
455 4 Śravaṇā 夢中女
456 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 女者
457 3 zhě that 女者
458 3 zhě nominalizing function word 女者
459 3 zhě used to mark a definition 女者
460 3 zhě used to mark a pause 女者
461 3 zhě topic marker; that; it 女者
462 3 zhuó according to 女者
463 3 zhě ca 女者
464 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
465 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
466 3 yán to speak; to say; said 告言
467 3 yán language; talk; words; utterance; speech 告言
468 3 yán Kangxi radical 149 告言
469 3 yán a particle with no meaning 告言
470 3 yán phrase; sentence 告言
471 3 yán a word; a syllable 告言
472 3 yán a theory; a doctrine 告言
473 3 yán to regard as 告言
474 3 yán to act as 告言
475 3 yán word; vacana 告言
476 3 yán speak; vad 告言
477 3 佛說轉有經 fó shuō zhuǎn yǒu jīng Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing 佛說轉有經
478 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 皆是假名說
479 3 假名 jiàmíng a fake name 皆是假名說
480 3 假名 jiàmíng a borrowed name 皆是假名說
481 3 假名 jiàmíng Kana 皆是假名說
482 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 皆是假名說
483 3 jiàn to see 法眼見無色
484 3 jiàn opinion; view; understanding 法眼見無色
485 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 法眼見無色
486 3 jiàn refer to; for details see 法眼見無色
487 3 jiàn passive marker 法眼見無色
488 3 jiàn to listen to 法眼見無色
489 3 jiàn to meet 法眼見無色
490 3 jiàn to receive (a guest) 法眼見無色
491 3 jiàn let me; kindly 法眼見無色
492 3 jiàn Jian 法眼見無色
493 3 xiàn to appear 法眼見無色
494 3 xiàn to introduce 法眼見無色
495 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 法眼見無色
496 3 jiàn seeing; observing; darśana 法眼見無色
497 3 zài in; at 或在餓鬼
498 3 zài at 或在餓鬼
499 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 或在餓鬼
500 3 zài to exist; to be living 或在餓鬼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ér and; ca
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
大王 dàwáng great king; mahārāja
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法实 法實 102 Dharmasatya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛说转有经 佛說轉有經 102 Bhavasaṅkrāntisūtra; Fo Shuo Zhuan You Jing
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
摩伽陀 109 Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西北方 120 northwest; northwestern
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
女宝 女寶 110 precious maiden
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三匝 115 to circumambulate three times
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
身业 身業 115 physical karma
生空 115 empty of a permanent ego
识心 識心 115 the controlling function of the mind
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas