Glossary and Vocabulary for Essential Chan Methods for Curing Sickness (Zhi Chan Bing Mi Yao Fa) 治禪病祕要法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 2 | 48 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 3 | 48 | 蟲 | chóng | an insect plague | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 4 | 48 | 蟲 | chóng | creature | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 5 | 48 | 蟲 | chóng | Chong | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 6 | 48 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 7 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 8 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 9 | 48 | 於 | yú | Yu | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 10 | 48 | 於 | wū | a crow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 11 | 42 | 者 | zhě | ca | 我諸釋子今者發狂 |
| 12 | 39 | 之 | zhī | to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 13 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 14 | 39 | 之 | zhī | is | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 15 | 39 | 之 | zhī | to use | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 16 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 17 | 39 | 之 | zhī | winding | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 18 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從禪定 |
| 19 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從禪定 |
| 20 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從禪定 |
| 21 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從禪定 |
| 22 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從禪定 |
| 23 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從禪定 |
| 24 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從禪定 |
| 25 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從禪定 |
| 26 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從禪定 |
| 27 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從禪定 |
| 28 | 38 | 從 | zòng | to release | 從禪定 |
| 29 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從禪定 |
| 30 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所問 |
| 31 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所問 |
| 32 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所問 |
| 33 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所問 |
| 34 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 所問 |
| 35 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 所問 |
| 36 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所問 |
| 37 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身作狂癡事 |
| 38 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作狂癡事 |
| 39 | 36 | 身 | shēn | self | 身作狂癡事 |
| 40 | 36 | 身 | shēn | life | 身作狂癡事 |
| 41 | 36 | 身 | shēn | an object | 身作狂癡事 |
| 42 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身作狂癡事 |
| 43 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身作狂癡事 |
| 44 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作狂癡事 |
| 45 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身作狂癡事 |
| 46 | 36 | 身 | juān | India | 身作狂癡事 |
| 47 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身作狂癡事 |
| 48 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 49 | 35 | 法 | fǎ | France | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 50 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 51 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 52 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 53 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 54 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 55 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 56 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 57 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 58 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 59 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 60 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 61 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 62 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 63 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 64 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 65 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 66 | 35 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 67 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 68 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 69 | 35 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 70 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見此事 |
| 71 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此事 |
| 72 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此事 |
| 73 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此事 |
| 74 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見此事 |
| 75 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見此事 |
| 76 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此事 |
| 77 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此事 |
| 78 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見此事 |
| 79 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見此事 |
| 80 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見此事 |
| 81 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此事 |
| 82 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此事 |
| 83 | 33 | 脈 | mài | pulse | 四百四脈持 |
| 84 | 33 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 四百四脈持 |
| 85 | 33 | 脈 | mài | veins in a plant | 四百四脈持 |
| 86 | 33 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 四百四脈持 |
| 87 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心脈 |
| 88 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心脈 |
| 89 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心脈 |
| 90 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心脈 |
| 91 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心脈 |
| 92 | 32 | 心 | xīn | heart | 心脈 |
| 93 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心脈 |
| 94 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心脈 |
| 95 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心脈 |
| 96 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心脈 |
| 97 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心脈 |
| 98 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心脈 |
| 99 | 32 | 入 | rù | to enter | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 100 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 101 | 32 | 入 | rù | radical | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 102 | 32 | 入 | rù | income | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 103 | 32 | 入 | rù | to conform with | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 104 | 32 | 入 | rù | to descend | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 105 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 106 | 32 | 入 | rù | to pay | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 107 | 32 | 入 | rù | to join | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 108 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 109 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 110 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 111 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 112 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 113 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 114 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 115 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 116 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於風大觀發狂癡想 |
| 117 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於風大觀發狂癡想 |
| 118 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於風大觀發狂癡想 |
| 119 | 31 | 觀 | guān | Guan | 於風大觀發狂癡想 |
| 120 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 於風大觀發狂癡想 |
| 121 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於風大觀發狂癡想 |
| 122 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於風大觀發狂癡想 |
| 123 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於風大觀發狂癡想 |
| 124 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 於風大觀發狂癡想 |
| 125 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於風大觀發狂癡想 |
| 126 | 31 | 觀 | guān | Surview | 於風大觀發狂癡想 |
| 127 | 31 | 觀 | guān | Observe | 於風大觀發狂癡想 |
| 128 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於風大觀發狂癡想 |
| 129 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於風大觀發狂癡想 |
| 130 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於風大觀發狂癡想 |
| 131 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於風大觀發狂癡想 |
| 132 | 30 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 133 | 30 | 藥 | yào | a chemical | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 134 | 30 | 藥 | yào | to cure | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 135 | 30 | 藥 | yào | to poison | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 136 | 30 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 137 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復醉諸象 |
| 138 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復醉諸象 |
| 139 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復醉諸象 |
| 140 | 30 | 復 | fù | to restore | 復醉諸象 |
| 141 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復醉諸象 |
| 142 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復醉諸象 |
| 143 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復醉諸象 |
| 144 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復醉諸象 |
| 145 | 30 | 復 | fù | Fu | 復醉諸象 |
| 146 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復醉諸象 |
| 147 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復醉諸象 |
| 148 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 治禪病祕要法卷上 |
| 149 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 治禪病祕要法卷上 |
| 150 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 治禪病祕要法卷上 |
| 151 | 30 | 上 | shàng | shang | 治禪病祕要法卷上 |
| 152 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 治禪病祕要法卷上 |
| 153 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 治禪病祕要法卷上 |
| 154 | 30 | 上 | shàng | advanced | 治禪病祕要法卷上 |
| 155 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 治禪病祕要法卷上 |
| 156 | 30 | 上 | shàng | time | 治禪病祕要法卷上 |
| 157 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 治禪病祕要法卷上 |
| 158 | 30 | 上 | shàng | far | 治禪病祕要法卷上 |
| 159 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 治禪病祕要法卷上 |
| 160 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 治禪病祕要法卷上 |
| 161 | 30 | 上 | shàng | to report | 治禪病祕要法卷上 |
| 162 | 30 | 上 | shàng | to offer | 治禪病祕要法卷上 |
| 163 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 治禪病祕要法卷上 |
| 164 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 治禪病祕要法卷上 |
| 165 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 治禪病祕要法卷上 |
| 166 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 治禪病祕要法卷上 |
| 167 | 30 | 上 | shàng | to burn | 治禪病祕要法卷上 |
| 168 | 30 | 上 | shàng | to remember | 治禪病祕要法卷上 |
| 169 | 30 | 上 | shàng | to add | 治禪病祕要法卷上 |
| 170 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 治禪病祕要法卷上 |
| 171 | 30 | 上 | shàng | to meet | 治禪病祕要法卷上 |
| 172 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 治禪病祕要法卷上 |
| 173 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 治禪病祕要法卷上 |
| 174 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 治禪病祕要法卷上 |
| 175 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 治禪病祕要法卷上 |
| 176 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
| 177 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿練若事中 |
| 178 | 30 | 中 | zhōng | China | 阿練若事中 |
| 179 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿練若事中 |
| 180 | 30 | 中 | zhōng | midday | 阿練若事中 |
| 181 | 30 | 中 | zhōng | inside | 阿練若事中 |
| 182 | 30 | 中 | zhōng | during | 阿練若事中 |
| 183 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 阿練若事中 |
| 184 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 阿練若事中 |
| 185 | 30 | 中 | zhōng | half | 阿練若事中 |
| 186 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿練若事中 |
| 187 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿練若事中 |
| 188 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 阿練若事中 |
| 189 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿練若事中 |
| 190 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
| 191 | 29 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 192 | 29 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 193 | 29 | 治 | zhì | to annihilate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 194 | 29 | 治 | zhì | to punish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 195 | 29 | 治 | zhì | a government seat | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 196 | 29 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 197 | 29 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 198 | 29 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 199 | 29 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 200 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為於行者說 |
| 201 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為於行者說 |
| 202 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 為於行者說 |
| 203 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為於行者說 |
| 204 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為於行者說 |
| 205 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為於行者說 |
| 206 | 28 | 說 | shuō | allocution | 為於行者說 |
| 207 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為於行者說 |
| 208 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為於行者說 |
| 209 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 為於行者說 |
| 210 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為於行者說 |
| 211 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 為於行者說 |
| 212 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 繞佛三匝為佛 |
| 213 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 繞佛三匝為佛 |
| 214 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 繞佛三匝為佛 |
| 215 | 27 | 為 | wéi | to do | 繞佛三匝為佛 |
| 216 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 繞佛三匝為佛 |
| 217 | 27 | 為 | wéi | to govern | 繞佛三匝為佛 |
| 218 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 繞佛三匝為佛 |
| 219 | 27 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗 |
| 220 | 25 | 風 | fēng | wind | 因外風 |
| 221 | 25 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 因外風 |
| 222 | 25 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 因外風 |
| 223 | 25 | 風 | fēng | prana | 因外風 |
| 224 | 25 | 風 | fēng | a scene | 因外風 |
| 225 | 25 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 因外風 |
| 226 | 25 | 風 | fēng | news | 因外風 |
| 227 | 25 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 因外風 |
| 228 | 25 | 風 | fēng | a fetish | 因外風 |
| 229 | 25 | 風 | fēng | a popular folk song | 因外風 |
| 230 | 25 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 因外風 |
| 231 | 25 | 風 | fēng | Feng | 因外風 |
| 232 | 25 | 風 | fēng | to blow away | 因外風 |
| 233 | 25 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 因外風 |
| 234 | 25 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 因外風 |
| 235 | 25 | 風 | fèng | fashion; vogue | 因外風 |
| 236 | 25 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 因外風 |
| 237 | 25 | 風 | fēng | weather | 因外風 |
| 238 | 25 | 風 | fēng | quick | 因外風 |
| 239 | 25 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 因外風 |
| 240 | 25 | 風 | fēng | wind element | 因外風 |
| 241 | 25 | 風 | fēng | wind; vayu | 因外風 |
| 242 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 243 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 244 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 245 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 246 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 247 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 248 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 249 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 250 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 251 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 252 | 24 | 作 | zuò | to do | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 253 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 254 | 24 | 作 | zuò | to start | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 255 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 256 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 257 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 258 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 259 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 260 | 24 | 作 | zuò | to rise | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 261 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 262 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 263 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 264 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 265 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 於風大觀發狂癡想 |
| 266 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於風大觀發狂癡想 |
| 267 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 於風大觀發狂癡想 |
| 268 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於風大觀發狂癡想 |
| 269 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 於風大觀發狂癡想 |
| 270 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於風大觀發狂癡想 |
| 271 | 23 | 節 | jié | festival; a special day | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 272 | 23 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 273 | 23 | 節 | jié | a node | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 274 | 23 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 275 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 276 | 23 | 節 | jié | a knot; a joint | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 277 | 23 | 節 | jié | courtesy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 278 | 23 | 節 | jié | rate; pitch | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 279 | 23 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 280 | 23 | 節 | jié | an item | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 281 | 23 | 節 | jié | credentials for an envoy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 282 | 23 | 節 | jié | to abridge | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 283 | 23 | 節 | jié | Jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 284 | 23 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 285 | 23 | 節 | jié | season | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 286 | 23 | 節 | jié | jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 287 | 23 | 節 | jié | bamboo clappers | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 288 | 23 | 節 | jié | rhythm | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 289 | 23 | 節 | jié | towering | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 290 | 23 | 節 | jié | capital of a column | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 291 | 23 | 節 | jié | division; aṅga | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 292 | 22 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有五色光從佛口出 |
| 293 | 22 | 口 | kǒu | mouth | 有五色光從佛口出 |
| 294 | 22 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有五色光從佛口出 |
| 295 | 22 | 口 | kǒu | eloquence | 有五色光從佛口出 |
| 296 | 22 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有五色光從佛口出 |
| 297 | 22 | 口 | kǒu | edge; border | 有五色光從佛口出 |
| 298 | 22 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有五色光從佛口出 |
| 299 | 22 | 口 | kǒu | taste | 有五色光從佛口出 |
| 300 | 22 | 口 | kǒu | population; people | 有五色光從佛口出 |
| 301 | 22 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有五色光從佛口出 |
| 302 | 22 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 有五色光從佛口出 |
| 303 | 22 | 一 | yī | one | 一太子 |
| 304 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一太子 |
| 305 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一太子 |
| 306 | 22 | 一 | yī | first | 一太子 |
| 307 | 22 | 一 | yī | the same | 一太子 |
| 308 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一太子 |
| 309 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一太子 |
| 310 | 22 | 一 | yī | Yi | 一太子 |
| 311 | 22 | 一 | yī | other | 一太子 |
| 312 | 22 | 一 | yī | to unify | 一太子 |
| 313 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一太子 |
| 314 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一太子 |
| 315 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一太子 |
| 316 | 22 | 四 | sì | four | 四百四脈持 |
| 317 | 22 | 四 | sì | note a musical scale | 四百四脈持 |
| 318 | 22 | 四 | sì | fourth | 四百四脈持 |
| 319 | 22 | 四 | sì | Si | 四百四脈持 |
| 320 | 22 | 四 | sì | four; catur | 四百四脈持 |
| 321 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 322 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 323 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 324 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 325 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 326 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 327 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 328 | 20 | 其 | qí | Qi | 其聲可惡 |
| 329 | 20 | 使 | shǐ | to make; to cause | 潤於耳根使不受聲 |
| 330 | 20 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 潤於耳根使不受聲 |
| 331 | 20 | 使 | shǐ | to indulge | 潤於耳根使不受聲 |
| 332 | 20 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 潤於耳根使不受聲 |
| 333 | 20 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 潤於耳根使不受聲 |
| 334 | 20 | 使 | shǐ | to dispatch | 潤於耳根使不受聲 |
| 335 | 20 | 使 | shǐ | to use | 潤於耳根使不受聲 |
| 336 | 20 | 使 | shǐ | to be able to | 潤於耳根使不受聲 |
| 337 | 20 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 潤於耳根使不受聲 |
| 338 | 20 | 及 | jí | to reach | 食酥蜜及 |
| 339 | 20 | 及 | jí | to attain | 食酥蜜及 |
| 340 | 20 | 及 | jí | to understand | 食酥蜜及 |
| 341 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 食酥蜜及 |
| 342 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 食酥蜜及 |
| 343 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 食酥蜜及 |
| 344 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 食酥蜜及 |
| 345 | 19 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝 |
| 346 | 19 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝 |
| 347 | 19 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 348 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 349 | 19 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 350 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 351 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 352 | 19 | 童子 | tóngzǐ | boy | 童子手持二針 |
| 353 | 19 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 童子手持二針 |
| 354 | 19 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 童子手持二針 |
| 355 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 356 | 18 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 357 | 18 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 358 | 18 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 359 | 18 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 360 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
| 361 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令漸 |
| 362 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 令漸 |
| 363 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令漸 |
| 364 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令漸 |
| 365 | 18 | 令 | lìng | a season | 令漸 |
| 366 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令漸 |
| 367 | 18 | 令 | lìng | good | 令漸 |
| 368 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 令漸 |
| 369 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令漸 |
| 370 | 18 | 令 | lìng | a commander | 令漸 |
| 371 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令漸 |
| 372 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 令漸 |
| 373 | 18 | 令 | lìng | Ling | 令漸 |
| 374 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令漸 |
| 375 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有白蓮花在乳池中生 |
| 376 | 17 | 生 | shēng | to live | 有白蓮花在乳池中生 |
| 377 | 17 | 生 | shēng | raw | 有白蓮花在乳池中生 |
| 378 | 17 | 生 | shēng | a student | 有白蓮花在乳池中生 |
| 379 | 17 | 生 | shēng | life | 有白蓮花在乳池中生 |
| 380 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有白蓮花在乳池中生 |
| 381 | 17 | 生 | shēng | alive | 有白蓮花在乳池中生 |
| 382 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 有白蓮花在乳池中生 |
| 383 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有白蓮花在乳池中生 |
| 384 | 17 | 生 | shēng | to grow | 有白蓮花在乳池中生 |
| 385 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 有白蓮花在乳池中生 |
| 386 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 有白蓮花在乳池中生 |
| 387 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有白蓮花在乳池中生 |
| 388 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有白蓮花在乳池中生 |
| 389 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有白蓮花在乳池中生 |
| 390 | 17 | 生 | shēng | gender | 有白蓮花在乳池中生 |
| 391 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有白蓮花在乳池中生 |
| 392 | 17 | 生 | shēng | to set up | 有白蓮花在乳池中生 |
| 393 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 有白蓮花在乳池中生 |
| 394 | 17 | 生 | shēng | a captive | 有白蓮花在乳池中生 |
| 395 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 有白蓮花在乳池中生 |
| 396 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有白蓮花在乳池中生 |
| 397 | 17 | 生 | shēng | unripe | 有白蓮花在乳池中生 |
| 398 | 17 | 生 | shēng | nature | 有白蓮花在乳池中生 |
| 399 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有白蓮花在乳池中生 |
| 400 | 17 | 生 | shēng | destiny | 有白蓮花在乳池中生 |
| 401 | 17 | 生 | shēng | birth | 有白蓮花在乳池中生 |
| 402 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有白蓮花在乳池中生 |
| 403 | 17 | 持 | chí | to grasp; to hold | 四百四脈持 |
| 404 | 17 | 持 | chí | to resist; to oppose | 四百四脈持 |
| 405 | 17 | 持 | chí | to uphold | 四百四脈持 |
| 406 | 17 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 四百四脈持 |
| 407 | 17 | 持 | chí | to administer; to manage | 四百四脈持 |
| 408 | 17 | 持 | chí | to control | 四百四脈持 |
| 409 | 17 | 持 | chí | to be cautious | 四百四脈持 |
| 410 | 17 | 持 | chí | to remember | 四百四脈持 |
| 411 | 17 | 持 | chí | to assist | 四百四脈持 |
| 412 | 17 | 持 | chí | with; using | 四百四脈持 |
| 413 | 17 | 持 | chí | dhara | 四百四脈持 |
| 414 | 17 | 七 | qī | seven | 繞佛七匝還從頂 |
| 415 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 繞佛七匝還從頂 |
| 416 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 繞佛七匝還從頂 |
| 417 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 繞佛七匝還從頂 |
| 418 | 17 | 人 | rén | person; people; a human being | 其身白色如白玉人 |
| 419 | 17 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其身白色如白玉人 |
| 420 | 17 | 人 | rén | a kind of person | 其身白色如白玉人 |
| 421 | 17 | 人 | rén | everybody | 其身白色如白玉人 |
| 422 | 17 | 人 | rén | adult | 其身白色如白玉人 |
| 423 | 17 | 人 | rén | somebody; others | 其身白色如白玉人 |
| 424 | 17 | 人 | rén | an upright person | 其身白色如白玉人 |
| 425 | 17 | 人 | rén | person; manuṣya | 其身白色如白玉人 |
| 426 | 16 | 五 | wǔ | five | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 427 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 428 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 429 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 430 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 431 | 16 | 火 | huǒ | fire; flame | 漸明猶如火珠 |
| 432 | 16 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 漸明猶如火珠 |
| 433 | 16 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 漸明猶如火珠 |
| 434 | 16 | 火 | huǒ | anger; rage | 漸明猶如火珠 |
| 435 | 16 | 火 | huǒ | fire element | 漸明猶如火珠 |
| 436 | 16 | 火 | huǒ | Antares | 漸明猶如火珠 |
| 437 | 16 | 火 | huǒ | radiance | 漸明猶如火珠 |
| 438 | 16 | 火 | huǒ | lightning | 漸明猶如火珠 |
| 439 | 16 | 火 | huǒ | a torch | 漸明猶如火珠 |
| 440 | 16 | 火 | huǒ | red | 漸明猶如火珠 |
| 441 | 16 | 火 | huǒ | urgent | 漸明猶如火珠 |
| 442 | 16 | 火 | huǒ | a cause of disease | 漸明猶如火珠 |
| 443 | 16 | 火 | huǒ | huo | 漸明猶如火珠 |
| 444 | 16 | 火 | huǒ | companion; comrade | 漸明猶如火珠 |
| 445 | 16 | 火 | huǒ | Huo | 漸明猶如火珠 |
| 446 | 16 | 火 | huǒ | fire; agni | 漸明猶如火珠 |
| 447 | 16 | 火 | huǒ | fire element | 漸明猶如火珠 |
| 448 | 16 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 漸明猶如火珠 |
| 449 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 寂然不聞外聲 |
| 450 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 451 | 16 | 自 | zì | Zi | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 452 | 16 | 自 | zì | a nose | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 453 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 454 | 16 | 自 | zì | origin | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 455 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 456 | 16 | 自 | zì | to be | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 457 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自觀己身在彼鏡中作諸狂事 |
| 458 | 16 | 一一 | yīyī | one or two | 一一山中有七佛坐 |
| 459 | 16 | 一一 | yīyī | a few | 一一山中有七佛坐 |
| 460 | 16 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 如意珠端猶如乳滴 |
| 461 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 462 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 463 | 16 | 因 | yīn | to follow | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 464 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 465 | 16 | 因 | yīn | via; through | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 466 | 16 | 因 | yīn | to continue | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 467 | 16 | 因 | yīn | to receive | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 468 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 469 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 470 | 16 | 因 | yīn | to be like | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 471 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 472 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 為未來世諸阿練若比丘因五種事發 |
| 473 | 16 | 水 | shuǐ | water | 履地如水 |
| 474 | 16 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 履地如水 |
| 475 | 16 | 水 | shuǐ | a river | 履地如水 |
| 476 | 16 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 履地如水 |
| 477 | 16 | 水 | shuǐ | a flood | 履地如水 |
| 478 | 16 | 水 | shuǐ | to swim | 履地如水 |
| 479 | 16 | 水 | shuǐ | a body of water | 履地如水 |
| 480 | 16 | 水 | shuǐ | Shui | 履地如水 |
| 481 | 16 | 水 | shuǐ | water element | 履地如水 |
| 482 | 16 | 水 | shuǐ | water | 履地如水 |
| 483 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
| 484 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
| 485 | 16 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
| 486 | 15 | 重 | zhòng | heavy | 重為解說七覺支 |
| 487 | 15 | 重 | chóng | to repeat | 重為解說七覺支 |
| 488 | 15 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重為解說七覺支 |
| 489 | 15 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重為解說七覺支 |
| 490 | 15 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重為解說七覺支 |
| 491 | 15 | 重 | zhòng | sad | 重為解說七覺支 |
| 492 | 15 | 重 | zhòng | a weight | 重為解說七覺支 |
| 493 | 15 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重為解說七覺支 |
| 494 | 15 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重為解說七覺支 |
| 495 | 15 | 重 | zhòng | to prefer | 重為解說七覺支 |
| 496 | 15 | 重 | zhòng | to add | 重為解說七覺支 |
| 497 | 15 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重為解說七覺支 |
| 498 | 15 | 色 | sè | color | 色鏡 |
| 499 | 15 | 色 | sè | form; matter | 色鏡 |
| 500 | 15 | 色 | shǎi | dice | 色鏡 |
Frequencies of all Words
Top 1128
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 74 | 諸 | zhū | all; many; various | 復醉諸象 |
| 2 | 74 | 諸 | zhū | Zhu | 復醉諸象 |
| 3 | 74 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復醉諸象 |
| 4 | 74 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復醉諸象 |
| 5 | 74 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復醉諸象 |
| 6 | 74 | 諸 | zhū | of; in | 復醉諸象 |
| 7 | 74 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復醉諸象 |
| 8 | 64 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 狀如霹靂 |
| 9 | 64 | 如 | rú | if | 狀如霹靂 |
| 10 | 64 | 如 | rú | in accordance with | 狀如霹靂 |
| 11 | 64 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 狀如霹靂 |
| 12 | 64 | 如 | rú | this | 狀如霹靂 |
| 13 | 64 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 狀如霹靂 |
| 14 | 64 | 如 | rú | to go to | 狀如霹靂 |
| 15 | 64 | 如 | rú | to meet | 狀如霹靂 |
| 16 | 64 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 狀如霹靂 |
| 17 | 64 | 如 | rú | at least as good as | 狀如霹靂 |
| 18 | 64 | 如 | rú | and | 狀如霹靂 |
| 19 | 64 | 如 | rú | or | 狀如霹靂 |
| 20 | 64 | 如 | rú | but | 狀如霹靂 |
| 21 | 64 | 如 | rú | then | 狀如霹靂 |
| 22 | 64 | 如 | rú | naturally | 狀如霹靂 |
| 23 | 64 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 狀如霹靂 |
| 24 | 64 | 如 | rú | you | 狀如霹靂 |
| 25 | 64 | 如 | rú | the second lunar month | 狀如霹靂 |
| 26 | 64 | 如 | rú | in; at | 狀如霹靂 |
| 27 | 64 | 如 | rú | Ru | 狀如霹靂 |
| 28 | 64 | 如 | rú | Thus | 狀如霹靂 |
| 29 | 64 | 如 | rú | thus; tathā | 狀如霹靂 |
| 30 | 64 | 如 | rú | like; iva | 狀如霹靂 |
| 31 | 64 | 如 | rú | suchness; tathatā | 狀如霹靂 |
| 32 | 48 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 33 | 48 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 34 | 48 | 蟲 | chóng | an insect plague | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 35 | 48 | 蟲 | chóng | creature | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 36 | 48 | 蟲 | chóng | Chong | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 37 | 48 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 滴滴不絕入八萬戶蟲口中 |
| 38 | 48 | 於 | yú | in; at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 39 | 48 | 於 | yú | in; at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 40 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 41 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 42 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 43 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 44 | 48 | 於 | yú | from | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 45 | 48 | 於 | yú | give | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 46 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 47 | 48 | 於 | yú | and | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 48 | 48 | 於 | yú | compared to | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 49 | 48 | 於 | yú | by | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 50 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 51 | 48 | 於 | yú | for | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 52 | 48 | 於 | yú | Yu | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 53 | 48 | 於 | wū | a crow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 54 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 55 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 56 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我諸釋子今者發狂 |
| 57 | 42 | 者 | zhě | that | 我諸釋子今者發狂 |
| 58 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我諸釋子今者發狂 |
| 59 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我諸釋子今者發狂 |
| 60 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我諸釋子今者發狂 |
| 61 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我諸釋子今者發狂 |
| 62 | 42 | 者 | zhuó | according to | 我諸釋子今者發狂 |
| 63 | 42 | 者 | zhě | ca | 我諸釋子今者發狂 |
| 64 | 39 | 之 | zhī | him; her; them; that | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 65 | 39 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 66 | 39 | 之 | zhī | to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 67 | 39 | 之 | zhī | this; that | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 68 | 39 | 之 | zhī | genetive marker | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 69 | 39 | 之 | zhī | it | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 70 | 39 | 之 | zhī | in; in regards to | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 71 | 39 | 之 | zhī | all | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 72 | 39 | 之 | zhī | and | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 73 | 39 | 之 | zhī | however | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 74 | 39 | 之 | zhī | if | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 75 | 39 | 之 | zhī | then | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 76 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 77 | 39 | 之 | zhī | is | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 78 | 39 | 之 | zhī | to use | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 79 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 80 | 39 | 之 | zhī | winding | 救諸釋子狂亂之苦 |
| 81 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此五種病當云何 |
| 82 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此五種病當云何 |
| 83 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此五種病當云何 |
| 84 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此五種病當云何 |
| 85 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此五種病當云何 |
| 86 | 38 | 從 | cóng | from | 從禪定 |
| 87 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從禪定 |
| 88 | 38 | 從 | cóng | past; through | 從禪定 |
| 89 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從禪定 |
| 90 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從禪定 |
| 91 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從禪定 |
| 92 | 38 | 從 | cóng | usually | 從禪定 |
| 93 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從禪定 |
| 94 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從禪定 |
| 95 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從禪定 |
| 96 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從禪定 |
| 97 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從禪定 |
| 98 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從禪定 |
| 99 | 38 | 從 | zòng | to release | 從禪定 |
| 100 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從禪定 |
| 101 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從禪定 |
| 102 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 此五種病當云何 |
| 103 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 此五種病當云何 |
| 104 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 此五種病當云何 |
| 105 | 38 | 當 | dāng | to face | 此五種病當云何 |
| 106 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 此五種病當云何 |
| 107 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 此五種病當云何 |
| 108 | 38 | 當 | dāng | should | 此五種病當云何 |
| 109 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 此五種病當云何 |
| 110 | 38 | 當 | dǎng | to think | 此五種病當云何 |
| 111 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 此五種病當云何 |
| 112 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 此五種病當云何 |
| 113 | 38 | 當 | dàng | that | 此五種病當云何 |
| 114 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 此五種病當云何 |
| 115 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 此五種病當云何 |
| 116 | 38 | 當 | dāng | to judge | 此五種病當云何 |
| 117 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 此五種病當云何 |
| 118 | 38 | 當 | dàng | the same | 此五種病當云何 |
| 119 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 此五種病當云何 |
| 120 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 此五種病當云何 |
| 121 | 38 | 當 | dàng | a trap | 此五種病當云何 |
| 122 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 此五種病當云何 |
| 123 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 此五種病當云何 |
| 124 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時波斯匿王有 |
| 125 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時波斯匿王有 |
| 126 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時波斯匿王有 |
| 127 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時波斯匿王有 |
| 128 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時波斯匿王有 |
| 129 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時波斯匿王有 |
| 130 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時波斯匿王有 |
| 131 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時波斯匿王有 |
| 132 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時波斯匿王有 |
| 133 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時波斯匿王有 |
| 134 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時波斯匿王有 |
| 135 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 時波斯匿王有 |
| 136 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 時波斯匿王有 |
| 137 | 38 | 有 | yǒu | You | 時波斯匿王有 |
| 138 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時波斯匿王有 |
| 139 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時波斯匿王有 |
| 140 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所問 |
| 141 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所問 |
| 142 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所問 |
| 143 | 36 | 所 | suǒ | it | 所問 |
| 144 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 所問 |
| 145 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所問 |
| 146 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 所問 |
| 147 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所問 |
| 148 | 36 | 所 | suǒ | that which | 所問 |
| 149 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所問 |
| 150 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 所問 |
| 151 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 所問 |
| 152 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所問 |
| 153 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 所問 |
| 154 | 36 | 身 | shēn | human body; torso | 身作狂癡事 |
| 155 | 36 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作狂癡事 |
| 156 | 36 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身作狂癡事 |
| 157 | 36 | 身 | shēn | self | 身作狂癡事 |
| 158 | 36 | 身 | shēn | life | 身作狂癡事 |
| 159 | 36 | 身 | shēn | an object | 身作狂癡事 |
| 160 | 36 | 身 | shēn | a lifetime | 身作狂癡事 |
| 161 | 36 | 身 | shēn | personally | 身作狂癡事 |
| 162 | 36 | 身 | shēn | moral character | 身作狂癡事 |
| 163 | 36 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作狂癡事 |
| 164 | 36 | 身 | shēn | pregnancy | 身作狂癡事 |
| 165 | 36 | 身 | juān | India | 身作狂癡事 |
| 166 | 36 | 身 | shēn | body; kāya | 身作狂癡事 |
| 167 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 168 | 35 | 法 | fǎ | France | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 169 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 170 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 171 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 172 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 173 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 174 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 175 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 176 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 177 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 178 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 179 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 180 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 181 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 182 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 183 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 184 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 185 | 35 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 186 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 187 | 35 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 188 | 35 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 189 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應當教是行者服 |
| 190 | 35 | 是 | shì | is exactly | 應當教是行者服 |
| 191 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應當教是行者服 |
| 192 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 應當教是行者服 |
| 193 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 應當教是行者服 |
| 194 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應當教是行者服 |
| 195 | 35 | 是 | shì | true | 應當教是行者服 |
| 196 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 應當教是行者服 |
| 197 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應當教是行者服 |
| 198 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 應當教是行者服 |
| 199 | 35 | 是 | shì | Shi | 應當教是行者服 |
| 200 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 應當教是行者服 |
| 201 | 35 | 是 | shì | this; idam | 應當教是行者服 |
| 202 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見此事 |
| 203 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此事 |
| 204 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此事 |
| 205 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此事 |
| 206 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 見此事 |
| 207 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見此事 |
| 208 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見此事 |
| 209 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此事 |
| 210 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此事 |
| 211 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見此事 |
| 212 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見此事 |
| 213 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見此事 |
| 214 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此事 |
| 215 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此事 |
| 216 | 33 | 脈 | mài | pulse | 四百四脈持 |
| 217 | 33 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 四百四脈持 |
| 218 | 33 | 脈 | mài | veins in a plant | 四百四脈持 |
| 219 | 33 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 四百四脈持 |
| 220 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心脈 |
| 221 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心脈 |
| 222 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心脈 |
| 223 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心脈 |
| 224 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心脈 |
| 225 | 32 | 心 | xīn | heart | 心脈 |
| 226 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心脈 |
| 227 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心脈 |
| 228 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心脈 |
| 229 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心脈 |
| 230 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心脈 |
| 231 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心脈 |
| 232 | 32 | 入 | rù | to enter | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 233 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 234 | 32 | 入 | rù | radical | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 235 | 32 | 入 | rù | income | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 236 | 32 | 入 | rù | to conform with | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 237 | 32 | 入 | rù | to descend | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 238 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 239 | 32 | 入 | rù | to pay | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 240 | 32 | 入 | rù | to join | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 241 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 242 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於安那般那入毘琉璃三昧 |
| 243 | 31 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 244 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 245 | 31 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 246 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 247 | 31 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 248 | 31 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 249 | 31 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 250 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 251 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 252 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 253 | 31 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 254 | 31 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 255 | 31 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 256 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 257 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 258 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 於風大觀發狂癡想 |
| 259 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 於風大觀發狂癡想 |
| 260 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 於風大觀發狂癡想 |
| 261 | 31 | 觀 | guān | Guan | 於風大觀發狂癡想 |
| 262 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 於風大觀發狂癡想 |
| 263 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 於風大觀發狂癡想 |
| 264 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 於風大觀發狂癡想 |
| 265 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 於風大觀發狂癡想 |
| 266 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 於風大觀發狂癡想 |
| 267 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 於風大觀發狂癡想 |
| 268 | 31 | 觀 | guān | Surview | 於風大觀發狂癡想 |
| 269 | 31 | 觀 | guān | Observe | 於風大觀發狂癡想 |
| 270 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 於風大觀發狂癡想 |
| 271 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 於風大觀發狂癡想 |
| 272 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 於風大觀發狂癡想 |
| 273 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 於風大觀發狂癡想 |
| 274 | 30 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 275 | 30 | 藥 | yào | a chemical | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 276 | 30 | 藥 | yào | to cure | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 277 | 30 | 藥 | yào | to poison | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 278 | 30 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 王髻上如意珠中出眾色藥置醍醐中 |
| 279 | 30 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復醉諸象 |
| 280 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復醉諸象 |
| 281 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復醉諸象 |
| 282 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復醉諸象 |
| 283 | 30 | 復 | fù | to restore | 復醉諸象 |
| 284 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復醉諸象 |
| 285 | 30 | 復 | fù | after all; and then | 復醉諸象 |
| 286 | 30 | 復 | fù | even if; although | 復醉諸象 |
| 287 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復醉諸象 |
| 288 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復醉諸象 |
| 289 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復醉諸象 |
| 290 | 30 | 復 | fù | particle without meaing | 復醉諸象 |
| 291 | 30 | 復 | fù | Fu | 復醉諸象 |
| 292 | 30 | 復 | fù | repeated; again | 復醉諸象 |
| 293 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復醉諸象 |
| 294 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復醉諸象 |
| 295 | 30 | 復 | fù | again; punar | 復醉諸象 |
| 296 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 治禪病祕要法卷上 |
| 297 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 治禪病祕要法卷上 |
| 298 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 治禪病祕要法卷上 |
| 299 | 30 | 上 | shàng | shang | 治禪病祕要法卷上 |
| 300 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 治禪病祕要法卷上 |
| 301 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 治禪病祕要法卷上 |
| 302 | 30 | 上 | shàng | advanced | 治禪病祕要法卷上 |
| 303 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 治禪病祕要法卷上 |
| 304 | 30 | 上 | shàng | time | 治禪病祕要法卷上 |
| 305 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 治禪病祕要法卷上 |
| 306 | 30 | 上 | shàng | far | 治禪病祕要法卷上 |
| 307 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 治禪病祕要法卷上 |
| 308 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 治禪病祕要法卷上 |
| 309 | 30 | 上 | shàng | to report | 治禪病祕要法卷上 |
| 310 | 30 | 上 | shàng | to offer | 治禪病祕要法卷上 |
| 311 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 治禪病祕要法卷上 |
| 312 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 治禪病祕要法卷上 |
| 313 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 治禪病祕要法卷上 |
| 314 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 治禪病祕要法卷上 |
| 315 | 30 | 上 | shàng | to burn | 治禪病祕要法卷上 |
| 316 | 30 | 上 | shàng | to remember | 治禪病祕要法卷上 |
| 317 | 30 | 上 | shang | on; in | 治禪病祕要法卷上 |
| 318 | 30 | 上 | shàng | upward | 治禪病祕要法卷上 |
| 319 | 30 | 上 | shàng | to add | 治禪病祕要法卷上 |
| 320 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 治禪病祕要法卷上 |
| 321 | 30 | 上 | shàng | to meet | 治禪病祕要法卷上 |
| 322 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 治禪病祕要法卷上 |
| 323 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 治禪病祕要法卷上 |
| 324 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 治禪病祕要法卷上 |
| 325 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 治禪病祕要法卷上 |
| 326 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
| 327 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 阿練若事中 |
| 328 | 30 | 中 | zhōng | China | 阿練若事中 |
| 329 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 阿練若事中 |
| 330 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 阿練若事中 |
| 331 | 30 | 中 | zhōng | midday | 阿練若事中 |
| 332 | 30 | 中 | zhōng | inside | 阿練若事中 |
| 333 | 30 | 中 | zhōng | during | 阿練若事中 |
| 334 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 阿練若事中 |
| 335 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 阿練若事中 |
| 336 | 30 | 中 | zhōng | half | 阿練若事中 |
| 337 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 阿練若事中 |
| 338 | 30 | 中 | zhōng | while | 阿練若事中 |
| 339 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 阿練若事中 |
| 340 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 阿練若事中 |
| 341 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 阿練若事中 |
| 342 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 阿練若事中 |
| 343 | 30 | 中 | zhōng | middle | 阿練若事中 |
| 344 | 29 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 345 | 29 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 346 | 29 | 治 | zhì | to annihilate | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 347 | 29 | 治 | zhì | to punish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 348 | 29 | 治 | zhì | a government seat | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 349 | 29 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 350 | 29 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 351 | 29 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 352 | 29 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治阿練若亂心病七十二種法 |
| 353 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為於行者說 |
| 354 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為於行者說 |
| 355 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 為於行者說 |
| 356 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為於行者說 |
| 357 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為於行者說 |
| 358 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為於行者說 |
| 359 | 28 | 說 | shuō | allocution | 為於行者說 |
| 360 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為於行者說 |
| 361 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為於行者說 |
| 362 | 28 | 說 | shuō | speach; vāda | 為於行者說 |
| 363 | 28 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為於行者說 |
| 364 | 28 | 說 | shuō | to instruct | 為於行者說 |
| 365 | 27 | 為 | wèi | for; to | 繞佛三匝為佛 |
| 366 | 27 | 為 | wèi | because of | 繞佛三匝為佛 |
| 367 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 繞佛三匝為佛 |
| 368 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 繞佛三匝為佛 |
| 369 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 繞佛三匝為佛 |
| 370 | 27 | 為 | wéi | to do | 繞佛三匝為佛 |
| 371 | 27 | 為 | wèi | for | 繞佛三匝為佛 |
| 372 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 繞佛三匝為佛 |
| 373 | 27 | 為 | wèi | to | 繞佛三匝為佛 |
| 374 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 繞佛三匝為佛 |
| 375 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 繞佛三匝為佛 |
| 376 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 繞佛三匝為佛 |
| 377 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 繞佛三匝為佛 |
| 378 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 繞佛三匝為佛 |
| 379 | 27 | 為 | wéi | to govern | 繞佛三匝為佛 |
| 380 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 繞佛三匝為佛 |
| 381 | 27 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 尊者舍利弗 |
| 382 | 25 | 風 | fēng | wind | 因外風 |
| 383 | 25 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 因外風 |
| 384 | 25 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 因外風 |
| 385 | 25 | 風 | fēng | prana | 因外風 |
| 386 | 25 | 風 | fēng | a scene | 因外風 |
| 387 | 25 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 因外風 |
| 388 | 25 | 風 | fēng | news | 因外風 |
| 389 | 25 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 因外風 |
| 390 | 25 | 風 | fēng | a fetish | 因外風 |
| 391 | 25 | 風 | fēng | a popular folk song | 因外風 |
| 392 | 25 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 因外風 |
| 393 | 25 | 風 | fēng | Feng | 因外風 |
| 394 | 25 | 風 | fēng | to blow away | 因外風 |
| 395 | 25 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 因外風 |
| 396 | 25 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 因外風 |
| 397 | 25 | 風 | fèng | fashion; vogue | 因外風 |
| 398 | 25 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 因外風 |
| 399 | 25 | 風 | fēng | weather | 因外風 |
| 400 | 25 | 風 | fēng | quick | 因外風 |
| 401 | 25 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 因外風 |
| 402 | 25 | 風 | fēng | wind element | 因外風 |
| 403 | 25 | 風 | fēng | wind; vayu | 因外風 |
| 404 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 405 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 406 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 407 | 25 | 以 | yǐ | according to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 408 | 25 | 以 | yǐ | because of | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 409 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 410 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 411 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 412 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 413 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 414 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 415 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 416 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 417 | 25 | 以 | yǐ | very | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 418 | 25 | 以 | yǐ | already | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 419 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 420 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 421 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 422 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 423 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 從如意珠王出以灌諸脈 |
| 424 | 24 | 作 | zuò | to do | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 425 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 426 | 24 | 作 | zuò | to start | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 427 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 428 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 429 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 430 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 431 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 432 | 24 | 作 | zuò | to rise | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 433 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 434 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 435 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 436 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 在祇洹邊作那羅戲 |
| 437 | 24 | 想 | xiǎng | to think | 於風大觀發狂癡想 |
| 438 | 24 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於風大觀發狂癡想 |
| 439 | 24 | 想 | xiǎng | to want | 於風大觀發狂癡想 |
| 440 | 24 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於風大觀發狂癡想 |
| 441 | 24 | 想 | xiǎng | to plan | 於風大觀發狂癡想 |
| 442 | 24 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於風大觀發狂癡想 |
| 443 | 23 | 節 | jié | festival; a special day | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 444 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 445 | 23 | 節 | jié | to economize; to save; to moderate | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 446 | 23 | 節 | jié | a node | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 447 | 23 | 節 | jié | to regulate; to restrain | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 448 | 23 | 節 | jié | section; segment; piece | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 449 | 23 | 節 | jié | a knot; a joint | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 450 | 23 | 節 | jié | courtesy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 451 | 23 | 節 | jié | rate; pitch | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 452 | 23 | 節 | jié | chastity; moral integrity; personal integrity | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 453 | 23 | 節 | jié | an item | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 454 | 23 | 節 | jié | credentials for an envoy | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 455 | 23 | 節 | jié | to abridge | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 456 | 23 | 節 | jié | Jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 457 | 23 | 節 | jié | knot; nautical miles per hour | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 458 | 23 | 節 | jié | season | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 459 | 23 | 節 | jié | jie | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 460 | 23 | 節 | jié | bamboo clappers | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 461 | 23 | 節 | jié | rhythm | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 462 | 23 | 節 | jié | towering | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 463 | 23 | 節 | jié | capital of a column | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 464 | 23 | 節 | jié | division; aṅga | 流注諸骨三百三十六節皆令周 |
| 465 | 22 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 有五色光從佛口出 |
| 466 | 22 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 有五色光從佛口出 |
| 467 | 22 | 口 | kǒu | mouth | 有五色光從佛口出 |
| 468 | 22 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 有五色光從佛口出 |
| 469 | 22 | 口 | kǒu | eloquence | 有五色光從佛口出 |
| 470 | 22 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 有五色光從佛口出 |
| 471 | 22 | 口 | kǒu | edge; border | 有五色光從佛口出 |
| 472 | 22 | 口 | kǒu | verbal; oral | 有五色光從佛口出 |
| 473 | 22 | 口 | kǒu | taste | 有五色光從佛口出 |
| 474 | 22 | 口 | kǒu | population; people | 有五色光從佛口出 |
| 475 | 22 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 有五色光從佛口出 |
| 476 | 22 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 有五色光從佛口出 |
| 477 | 22 | 一 | yī | one | 一太子 |
| 478 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一太子 |
| 479 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一太子 |
| 480 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 一太子 |
| 481 | 22 | 一 | yì | whole; all | 一太子 |
| 482 | 22 | 一 | yī | first | 一太子 |
| 483 | 22 | 一 | yī | the same | 一太子 |
| 484 | 22 | 一 | yī | each | 一太子 |
| 485 | 22 | 一 | yī | certain | 一太子 |
| 486 | 22 | 一 | yī | throughout | 一太子 |
| 487 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一太子 |
| 488 | 22 | 一 | yī | sole; single | 一太子 |
| 489 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 一太子 |
| 490 | 22 | 一 | yī | Yi | 一太子 |
| 491 | 22 | 一 | yī | other | 一太子 |
| 492 | 22 | 一 | yī | to unify | 一太子 |
| 493 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一太子 |
| 494 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一太子 |
| 495 | 22 | 一 | yī | or | 一太子 |
| 496 | 22 | 一 | yī | one; eka | 一太子 |
| 497 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 498 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 499 | 22 | 若 | ruò | if | 若有行者行阿練若修心十二 |
| 500 | 22 | 若 | ruò | you | 若有行者行阿練若修心十二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 如 |
|
|
|
| 虫 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 有 |
|
|
|
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
| 阿耨达龙王 | 阿耨達龍王 | 196 | Anavatapta |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 跋陀婆罗 | 跋陀婆羅 | 98 | Bhadrapala |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 淳陀 | 99 | Cunda | |
| 大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大溪 | 100 | Daxi or Tahsi | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 和须蜜多 | 和須蜜多 | 104 | Vasumitra |
| 华中 | 華中 | 104 | Central China |
| 皎然 | 106 | Jiaoran | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
| 瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 祇洹 | 113 | Jetavana | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十八地狱 | 十八地獄 | 115 | The Eighteen Hells |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
| 治禅病秘要法 | 治禪病祕要法 | 122 | Essential Chan Methods for Curing Sickness; Zhi Chan Bing Mi Yao Fa |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻 | 97 | avīci | |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 八圣道分 | 八聖道分 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 半月半月 | 98 | first and second half of the month | |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 道分 | 100 | destiny to become a Buddha | |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 得度 | 100 |
|
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 入定 | 100 |
|
|
| 度世 | 100 | to pass through life | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 幻惑 | 104 |
|
|
| 幻师 | 幻師 | 104 |
|
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教行 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 鸠槃荼 | 鳩槃荼 | 106 | kumbhāṇḍa |
| 吉祥瓶 | 106 | mani vase | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 六念 | 108 | the six contemplations | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六通 | 108 | six supernatural powers | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
| 绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 日观 | 日觀 | 114 | contemplation of the sun |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 三火 | 115 | three fires | |
| 三劫 | 115 |
|
|
| 三明 | 115 | three insights; trividya | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受持 | 115 |
|
|
| 数息 | 數息 | 115 | breath counting |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
| 四念处 | 四念處 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五百阿罗汉 | 五百阿羅漢 | 119 | five hundred Arhats |
| 无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心无厌足 | 心無厭足 | 120 | the mind is never satisfied |
| 心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一丈六像 | 121 | sixteen zhang form | |
| 一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 坐具 | 122 |
|