Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 64
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 189 | 身 | shēn | human body; torso | 所謂身 |
| 2 | 189 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所謂身 |
| 3 | 189 | 身 | shēn | self | 所謂身 |
| 4 | 189 | 身 | shēn | life | 所謂身 |
| 5 | 189 | 身 | shēn | an object | 所謂身 |
| 6 | 189 | 身 | shēn | a lifetime | 所謂身 |
| 7 | 189 | 身 | shēn | moral character | 所謂身 |
| 8 | 189 | 身 | shēn | status; identity; position | 所謂身 |
| 9 | 189 | 身 | shēn | pregnancy | 所謂身 |
| 10 | 189 | 身 | juān | India | 所謂身 |
| 11 | 189 | 身 | shēn | body; kāya | 所謂身 |
| 12 | 159 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 所謂內身循身觀 |
| 13 | 159 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 所謂內身循身觀 |
| 14 | 159 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 所謂內身循身觀 |
| 15 | 159 | 觀 | guān | Guan | 所謂內身循身觀 |
| 16 | 159 | 觀 | guān | appearance; looks | 所謂內身循身觀 |
| 17 | 159 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 所謂內身循身觀 |
| 18 | 159 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 所謂內身循身觀 |
| 19 | 159 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 所謂內身循身觀 |
| 20 | 159 | 觀 | guàn | an announcement | 所謂內身循身觀 |
| 21 | 159 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 所謂內身循身觀 |
| 22 | 159 | 觀 | guān | Surview | 所謂內身循身觀 |
| 23 | 159 | 觀 | guān | Observe | 所謂內身循身觀 |
| 24 | 159 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 所謂內身循身觀 |
| 25 | 159 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 所謂內身循身觀 |
| 26 | 159 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 所謂內身循身觀 |
| 27 | 159 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 所謂內身循身觀 |
| 28 | 151 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為本 |
| 29 | 151 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為本 |
| 30 | 151 | 以 | yǐ | to regard | 以業為本 |
| 31 | 151 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為本 |
| 32 | 151 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為本 |
| 33 | 151 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為本 |
| 34 | 151 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為本 |
| 35 | 151 | 以 | yǐ | Israel | 以業為本 |
| 36 | 151 | 以 | yǐ | Yi | 以業為本 |
| 37 | 151 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為本 |
| 38 | 137 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 於頭骨內自有蟲行 |
| 39 | 137 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 於頭骨內自有蟲行 |
| 40 | 137 | 蟲 | chóng | an insect plague | 於頭骨內自有蟲行 |
| 41 | 137 | 蟲 | chóng | creature | 於頭骨內自有蟲行 |
| 42 | 137 | 蟲 | chóng | Chong | 於頭骨內自有蟲行 |
| 43 | 137 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 於頭骨內自有蟲行 |
| 44 | 110 | 於 | yú | to go; to | 則不住於魔之境界 |
| 45 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則不住於魔之境界 |
| 46 | 110 | 於 | yú | Yu | 則不住於魔之境界 |
| 47 | 110 | 於 | wū | a crow | 則不住於魔之境界 |
| 48 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 我說是人涅槃 |
| 49 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我說是人涅槃 |
| 50 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 我說是人涅槃 |
| 51 | 91 | 人 | rén | everybody | 我說是人涅槃 |
| 52 | 91 | 人 | rén | adult | 我說是人涅槃 |
| 53 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 我說是人涅槃 |
| 54 | 91 | 人 | rén | an upright person | 我說是人涅槃 |
| 55 | 91 | 人 | rén | person; manuṣya | 我說是人涅槃 |
| 56 | 90 | 者 | zhě | ca | 修行者內身循身觀 |
| 57 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
| 58 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是身中無有少樂 |
| 59 | 76 | 中 | zhōng | China | 如是身中無有少樂 |
| 60 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是身中無有少樂 |
| 61 | 76 | 中 | zhōng | midday | 如是身中無有少樂 |
| 62 | 76 | 中 | zhōng | inside | 如是身中無有少樂 |
| 63 | 76 | 中 | zhōng | during | 如是身中無有少樂 |
| 64 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 如是身中無有少樂 |
| 65 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 如是身中無有少樂 |
| 66 | 76 | 中 | zhōng | half | 如是身中無有少樂 |
| 67 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是身中無有少樂 |
| 68 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是身中無有少樂 |
| 69 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 如是身中無有少樂 |
| 70 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是身中無有少樂 |
| 71 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
| 72 | 71 | 見 | jiàn | to see | 如是比丘實見身已 |
| 73 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是比丘實見身已 |
| 74 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是比丘實見身已 |
| 75 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是比丘實見身已 |
| 76 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 如是比丘實見身已 |
| 77 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 如是比丘實見身已 |
| 78 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是比丘實見身已 |
| 79 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是比丘實見身已 |
| 80 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 如是比丘實見身已 |
| 81 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 如是比丘實見身已 |
| 82 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 如是比丘實見身已 |
| 83 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是比丘實見身已 |
| 84 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是比丘實見身已 |
| 85 | 70 | 食 | shí | food; food and drink | 閻浮提人上中下食 |
| 86 | 70 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 閻浮提人上中下食 |
| 87 | 70 | 食 | shí | to eat | 閻浮提人上中下食 |
| 88 | 70 | 食 | sì | to feed | 閻浮提人上中下食 |
| 89 | 70 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 閻浮提人上中下食 |
| 90 | 70 | 食 | sì | to raise; to nourish | 閻浮提人上中下食 |
| 91 | 70 | 食 | shí | to receive; to accept | 閻浮提人上中下食 |
| 92 | 70 | 食 | shí | to receive an official salary | 閻浮提人上中下食 |
| 93 | 70 | 食 | shí | an eclipse | 閻浮提人上中下食 |
| 94 | 70 | 食 | shí | food; bhakṣa | 閻浮提人上中下食 |
| 95 | 68 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者內身循身觀 |
| 96 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者內身循身觀 |
| 97 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者內身循身觀 |
| 98 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者內身循身觀 |
| 99 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既得知見證如是法 |
| 100 | 55 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 彼以聞慧或以天 |
| 101 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 不起染欲歡喜之心 |
| 102 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
| 103 | 48 | 內 | nèi | private | 所謂內身循身觀 |
| 104 | 48 | 內 | nèi | family; domestic | 所謂內身循身觀 |
| 105 | 48 | 內 | nèi | wife; consort | 所謂內身循身觀 |
| 106 | 48 | 內 | nèi | an imperial palace | 所謂內身循身觀 |
| 107 | 48 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 所謂內身循身觀 |
| 108 | 48 | 內 | nèi | female | 所謂內身循身觀 |
| 109 | 48 | 內 | nèi | to approach | 所謂內身循身觀 |
| 110 | 48 | 內 | nèi | indoors | 所謂內身循身觀 |
| 111 | 48 | 內 | nèi | inner heart | 所謂內身循身觀 |
| 112 | 48 | 內 | nèi | a room | 所謂內身循身觀 |
| 113 | 48 | 內 | nèi | Nei | 所謂內身循身觀 |
| 114 | 48 | 內 | nà | to receive | 所謂內身循身觀 |
| 115 | 48 | 內 | nèi | inner; antara | 所謂內身循身觀 |
| 116 | 48 | 內 | nèi | self; adhyatma | 所謂內身循身觀 |
| 117 | 48 | 內 | nèi | esoteric; private | 所謂內身循身觀 |
| 118 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 或以天眼 |
| 119 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 或以天眼 |
| 120 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
| 121 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
| 122 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
| 123 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
| 124 | 45 | 名 | míng | life | 是名 |
| 125 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
| 126 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
| 127 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
| 128 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
| 129 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
| 130 | 45 | 名 | míng | moral | 是名 |
| 131 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
| 132 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
| 133 | 43 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 134 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 135 | 43 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 136 | 43 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 137 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 138 | 43 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 139 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 丘觀已 |
| 140 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 丘觀已 |
| 141 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 丘觀已 |
| 142 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 丘觀已 |
| 143 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 丘觀已 |
| 144 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
| 145 | 39 | 味 | wèi | taste; flavor | 善義善味純備具足 |
| 146 | 39 | 味 | wèi | significance | 善義善味純備具足 |
| 147 | 39 | 味 | wèi | to taste | 善義善味純備具足 |
| 148 | 39 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 善義善味純備具足 |
| 149 | 39 | 味 | wèi | smell; odor | 善義善味純備具足 |
| 150 | 39 | 味 | wèi | a delicacy | 善義善味純備具足 |
| 151 | 39 | 味 | wèi | taste; rasa | 善義善味純備具足 |
| 152 | 38 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 所謂內身循身觀 |
| 153 | 38 | 脈 | mài | pulse | 令人脈痛猶如針刺 |
| 154 | 38 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 令人脈痛猶如針刺 |
| 155 | 38 | 脈 | mài | veins in a plant | 令人脈痛猶如針刺 |
| 156 | 38 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 令人脈痛猶如針刺 |
| 157 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何而住 |
| 158 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何而住 |
| 159 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何而住 |
| 160 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何而住 |
| 161 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 云何而住 |
| 162 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何而住 |
| 163 | 37 | 其 | qí | Qi | 孰為其本 |
| 164 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不住於魔之境界 |
| 165 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不住於魔之境界 |
| 166 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不住於魔之境界 |
| 167 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不住於魔之境界 |
| 168 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不住於魔之境界 |
| 169 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不住於魔之境界 |
| 170 | 36 | 則 | zé | to do | 則不住於魔之境界 |
| 171 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不住於魔之境界 |
| 172 | 35 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 冷熱風病 |
| 173 | 35 | 病 | bìng | to be sick | 冷熱風病 |
| 174 | 35 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 冷熱風病 |
| 175 | 35 | 病 | bìng | to be disturbed about | 冷熱風病 |
| 176 | 35 | 病 | bìng | to suffer for | 冷熱風病 |
| 177 | 35 | 病 | bìng | to harm | 冷熱風病 |
| 178 | 35 | 病 | bìng | to worry | 冷熱風病 |
| 179 | 35 | 病 | bìng | to hate; to resent | 冷熱風病 |
| 180 | 35 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 冷熱風病 |
| 181 | 35 | 病 | bìng | withered | 冷熱風病 |
| 182 | 35 | 病 | bìng | exhausted | 冷熱風病 |
| 183 | 35 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 冷熱風病 |
| 184 | 34 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順係念 |
| 185 | 34 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順係念 |
| 186 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝說身念處 |
| 187 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝說身念處 |
| 188 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝說身念處 |
| 189 | 34 | 為 | wéi | to do | 我今為汝說身念處 |
| 190 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝說身念處 |
| 191 | 34 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝說身念處 |
| 192 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝說身念處 |
| 193 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生藏熟藏 |
| 194 | 33 | 生 | shēng | to live | 生藏熟藏 |
| 195 | 33 | 生 | shēng | raw | 生藏熟藏 |
| 196 | 33 | 生 | shēng | a student | 生藏熟藏 |
| 197 | 33 | 生 | shēng | life | 生藏熟藏 |
| 198 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生藏熟藏 |
| 199 | 33 | 生 | shēng | alive | 生藏熟藏 |
| 200 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生藏熟藏 |
| 201 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生藏熟藏 |
| 202 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生藏熟藏 |
| 203 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生藏熟藏 |
| 204 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生藏熟藏 |
| 205 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生藏熟藏 |
| 206 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生藏熟藏 |
| 207 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生藏熟藏 |
| 208 | 33 | 生 | shēng | gender | 生藏熟藏 |
| 209 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生藏熟藏 |
| 210 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生藏熟藏 |
| 211 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生藏熟藏 |
| 212 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生藏熟藏 |
| 213 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生藏熟藏 |
| 214 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生藏熟藏 |
| 215 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生藏熟藏 |
| 216 | 33 | 生 | shēng | nature | 生藏熟藏 |
| 217 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生藏熟藏 |
| 218 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生藏熟藏 |
| 219 | 33 | 生 | shēng | birth | 生藏熟藏 |
| 220 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生藏熟藏 |
| 221 | 32 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 則吐冷沫 |
| 222 | 32 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 則吐冷沫 |
| 223 | 32 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 則吐冷沫 |
| 224 | 32 | 吐 | tǔ | to issue | 則吐冷沫 |
| 225 | 32 | 吐 | tù | tu | 則吐冷沫 |
| 226 | 32 | 吐 | tǔ | to abandon | 則吐冷沫 |
| 227 | 32 | 吐 | tǔ | remarks | 則吐冷沫 |
| 228 | 32 | 吐 | tù | to return a stolen item | 則吐冷沫 |
| 229 | 32 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 則吐冷沫 |
| 230 | 32 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無業流 |
| 231 | 32 | 流 | liú | a class | 無業流 |
| 232 | 32 | 流 | liú | water | 無業流 |
| 233 | 32 | 流 | liú | a current | 無業流 |
| 234 | 32 | 流 | liú | a group | 無業流 |
| 235 | 32 | 流 | liú | to move | 無業流 |
| 236 | 32 | 流 | liú | to trend; to incline | 無業流 |
| 237 | 32 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無業流 |
| 238 | 32 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無業流 |
| 239 | 32 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無業流 |
| 240 | 32 | 流 | liú | accidental | 無業流 |
| 241 | 32 | 流 | liú | with no basis | 無業流 |
| 242 | 32 | 流 | liú | to flow; sru | 無業流 |
| 243 | 32 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無業流 |
| 244 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝 |
| 245 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝 |
| 246 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝 |
| 247 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝 |
| 248 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所攝 |
| 249 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所攝 |
| 250 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝 |
| 251 | 29 | 行 | xíng | to walk | 其行不同 |
| 252 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 其行不同 |
| 253 | 29 | 行 | háng | profession | 其行不同 |
| 254 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行不同 |
| 255 | 29 | 行 | xíng | to travel | 其行不同 |
| 256 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行不同 |
| 257 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行不同 |
| 258 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行不同 |
| 259 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 其行不同 |
| 260 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行不同 |
| 261 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 其行不同 |
| 262 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行不同 |
| 263 | 29 | 行 | xíng | to move | 其行不同 |
| 264 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行不同 |
| 265 | 29 | 行 | xíng | travel | 其行不同 |
| 266 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 其行不同 |
| 267 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 其行不同 |
| 268 | 29 | 行 | xíng | temporary | 其行不同 |
| 269 | 29 | 行 | háng | rank; order | 其行不同 |
| 270 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 其行不同 |
| 271 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行不同 |
| 272 | 29 | 行 | xíng | to experience | 其行不同 |
| 273 | 29 | 行 | xíng | path; way | 其行不同 |
| 274 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行不同 |
| 275 | 29 | 行 | xíng | 其行不同 | |
| 276 | 29 | 行 | xíng | Practice | 其行不同 |
| 277 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行不同 |
| 278 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行不同 |
| 279 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦得見色 |
| 280 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令惽醉亦 |
| 281 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令惽醉亦 |
| 282 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令惽醉亦 |
| 283 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令惽醉亦 |
| 284 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令惽醉亦 |
| 285 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令惽醉亦 |
| 286 | 25 | 令 | lìng | good | 能令惽醉亦 |
| 287 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令惽醉亦 |
| 288 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令惽醉亦 |
| 289 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令惽醉亦 |
| 290 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令惽醉亦 |
| 291 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令惽醉亦 |
| 292 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令惽醉亦 |
| 293 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令惽醉亦 |
| 294 | 24 | 聞 | wén | to hear | 願樂欲聞 |
| 295 | 24 | 聞 | wén | Wen | 願樂欲聞 |
| 296 | 24 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 願樂欲聞 |
| 297 | 24 | 聞 | wén | to be widely known | 願樂欲聞 |
| 298 | 24 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 願樂欲聞 |
| 299 | 24 | 聞 | wén | information | 願樂欲聞 |
| 300 | 24 | 聞 | wèn | famous; well known | 願樂欲聞 |
| 301 | 24 | 聞 | wén | knowledge; learning | 願樂欲聞 |
| 302 | 24 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 願樂欲聞 |
| 303 | 24 | 聞 | wén | to question | 願樂欲聞 |
| 304 | 24 | 聞 | wén | heard; śruta | 願樂欲聞 |
| 305 | 24 | 聞 | wén | hearing; śruti | 願樂欲聞 |
| 306 | 24 | 咽喉 | yānhóu | throat | 咽喉二骨 |
| 307 | 24 | 咽喉 | yānhóu | a critical point | 咽喉二骨 |
| 308 | 24 | 咽喉 | yānhóu | throat; kaṇṭha | 咽喉二骨 |
| 309 | 23 | 一 | yī | one | 譬如水乳同置一器 |
| 310 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 譬如水乳同置一器 |
| 311 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 譬如水乳同置一器 |
| 312 | 23 | 一 | yī | first | 譬如水乳同置一器 |
| 313 | 23 | 一 | yī | the same | 譬如水乳同置一器 |
| 314 | 23 | 一 | yī | sole; single | 譬如水乳同置一器 |
| 315 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 譬如水乳同置一器 |
| 316 | 23 | 一 | yī | Yi | 譬如水乳同置一器 |
| 317 | 23 | 一 | yī | other | 譬如水乳同置一器 |
| 318 | 23 | 一 | yī | to unify | 譬如水乳同置一器 |
| 319 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 譬如水乳同置一器 |
| 320 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 譬如水乳同置一器 |
| 321 | 23 | 一 | yī | one; eka | 譬如水乳同置一器 |
| 322 | 23 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人耳痛或令耳 |
| 323 | 23 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 如實知身 |
| 324 | 23 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 如實知身 |
| 325 | 22 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 如閻浮提人所有眼 |
| 326 | 22 | 天 | tiān | day | 彼以聞慧或以天 |
| 327 | 22 | 天 | tiān | heaven | 彼以聞慧或以天 |
| 328 | 22 | 天 | tiān | nature | 彼以聞慧或以天 |
| 329 | 22 | 天 | tiān | sky | 彼以聞慧或以天 |
| 330 | 22 | 天 | tiān | weather | 彼以聞慧或以天 |
| 331 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 彼以聞慧或以天 |
| 332 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 彼以聞慧或以天 |
| 333 | 22 | 天 | tiān | season | 彼以聞慧或以天 |
| 334 | 22 | 天 | tiān | destiny | 彼以聞慧或以天 |
| 335 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼以聞慧或以天 |
| 336 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼以聞慧或以天 |
| 337 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 彼以聞慧或以天 |
| 338 | 21 | 肉 | ròu | meat; muscle | 但是肉摶 |
| 339 | 21 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 但是肉摶 |
| 340 | 21 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 但是肉摶 |
| 341 | 21 | 肉 | ròu | pulp | 但是肉摶 |
| 342 | 21 | 肉 | ròu | soft; supple | 但是肉摶 |
| 343 | 21 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 但是肉摶 |
| 344 | 21 | 能 | néng | can; able | 能捨煩惱 |
| 345 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 能捨煩惱 |
| 346 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能捨煩惱 |
| 347 | 21 | 能 | néng | energy | 能捨煩惱 |
| 348 | 21 | 能 | néng | function; use | 能捨煩惱 |
| 349 | 21 | 能 | néng | talent | 能捨煩惱 |
| 350 | 21 | 能 | néng | expert at | 能捨煩惱 |
| 351 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 能捨煩惱 |
| 352 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能捨煩惱 |
| 353 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能捨煩惱 |
| 354 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 能捨煩惱 |
| 355 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能捨煩惱 |
| 356 | 21 | 在 | zài | in; at | 在那羅帝婆羅門聚落 |
| 357 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在那羅帝婆羅門聚落 |
| 358 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在那羅帝婆羅門聚落 |
| 359 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在那羅帝婆羅門聚落 |
| 360 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在那羅帝婆羅門聚落 |
| 361 | 21 | 耶 | yē | ye | 耶 |
| 362 | 21 | 耶 | yé | ya | 耶 |
| 363 | 20 | 色 | sè | color | 見色 |
| 364 | 20 | 色 | sè | form; matter | 見色 |
| 365 | 20 | 色 | shǎi | dice | 見色 |
| 366 | 20 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 見色 |
| 367 | 20 | 色 | sè | countenance | 見色 |
| 368 | 20 | 色 | sè | scene; sight | 見色 |
| 369 | 20 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 見色 |
| 370 | 20 | 色 | sè | kind; type | 見色 |
| 371 | 20 | 色 | sè | quality | 見色 |
| 372 | 20 | 色 | sè | to be angry | 見色 |
| 373 | 20 | 色 | sè | to seek; to search for | 見色 |
| 374 | 20 | 色 | sè | lust; sexual desire | 見色 |
| 375 | 20 | 色 | sè | form; rupa | 見色 |
| 376 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眾苦集處 |
| 377 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眾苦集處 |
| 378 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眾苦集處 |
| 379 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 眾苦集處 |
| 380 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眾苦集處 |
| 381 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 眾苦集處 |
| 382 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眾苦集處 |
| 383 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眾苦集處 |
| 384 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眾苦集處 |
| 385 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 眾苦集處 |
| 386 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眾苦集處 |
| 387 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眾苦集處 |
| 388 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 眾苦集處 |
| 389 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 眾苦集處 |
| 390 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 眾苦集處 |
| 391 | 19 | 地獄 | dìyù | a hell | 墮於地獄 |
| 392 | 19 | 地獄 | dìyù | hell | 墮於地獄 |
| 393 | 19 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 墮於地獄 |
| 394 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 云何而住 |
| 395 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 云何而住 |
| 396 | 19 | 而 | néng | can; able | 云何而住 |
| 397 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 云何而住 |
| 398 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 云何而住 |
| 399 | 18 | 越 | yuè | at a high pitch | 欝單越 |
| 400 | 18 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 欝單越 |
| 401 | 18 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 欝單越 |
| 402 | 18 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 欝單越 |
| 403 | 18 | 越 | yuè | Yue [state] | 欝單越 |
| 404 | 18 | 越 | yuè | to transcend | 欝單越 |
| 405 | 18 | 越 | yuè | distant; far away | 欝單越 |
| 406 | 18 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 欝單越 |
| 407 | 18 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 欝單越 |
| 408 | 18 | 越 | yuè | to spread widely | 欝單越 |
| 409 | 18 | 越 | yuè | to decline; to fall | 欝單越 |
| 410 | 18 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 欝單越 |
| 411 | 18 | 越 | yuè | superior | 欝單越 |
| 412 | 18 | 越 | yuè | Yue [region] | 欝單越 |
| 413 | 18 | 越 | yuè | to publicise | 欝單越 |
| 414 | 18 | 越 | yuè | Yue [surname] | 欝單越 |
| 415 | 18 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 欝單越 |
| 416 | 18 | 眼 | yǎn | eye | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 417 | 18 | 眼 | yǎn | eyeball | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 418 | 18 | 眼 | yǎn | sight | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 419 | 18 | 眼 | yǎn | the present moment | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 420 | 18 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 421 | 18 | 眼 | yǎn | a trap | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 422 | 18 | 眼 | yǎn | insight | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 423 | 18 | 眼 | yǎn | a salitent point | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 424 | 18 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 425 | 18 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 426 | 18 | 眼 | yǎn | to see proof | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 427 | 18 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 能斷眼耳鼻舌身意內染 |
| 428 | 18 | 嗜 | shì | to be fond of; to have a weakness for | 貪嗜上饍 |
| 429 | 18 | 嗜 | shì | to crave | 貪嗜上饍 |
| 430 | 18 | 嗜 | shì | fond of; paribhuj | 貪嗜上饍 |
| 431 | 18 | 血 | xiě | blood | 薄皮脂血 |
| 432 | 18 | 血 | xiě | Kangxi radical 143 | 薄皮脂血 |
| 433 | 18 | 血 | xiě | tears | 薄皮脂血 |
| 434 | 18 | 血 | xiě | to infect with blood | 薄皮脂血 |
| 435 | 18 | 血 | xiě | having a blood relation | 薄皮脂血 |
| 436 | 18 | 血 | xiě | strong; stubborn | 薄皮脂血 |
| 437 | 18 | 血 | xiě | blood; rudhira | 薄皮脂血 |
| 438 | 18 | 骨 | gǔ | bone | 筋肉骨 |
| 439 | 18 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 筋肉骨 |
| 440 | 18 | 骨 | gǔ | skeleton | 筋肉骨 |
| 441 | 18 | 骨 | gǔ | frame; framework | 筋肉骨 |
| 442 | 18 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 筋肉骨 |
| 443 | 18 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 筋肉骨 |
| 444 | 18 | 骨 | gǔ | Gu | 筋肉骨 |
| 445 | 18 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 筋肉骨 |
| 446 | 18 | 習 | xí | to fly | 頗有不行習欲法耶 |
| 447 | 18 | 習 | xí | to practice; to exercise | 頗有不行習欲法耶 |
| 448 | 18 | 習 | xí | to be familiar with | 頗有不行習欲法耶 |
| 449 | 18 | 習 | xí | a habit; a custom | 頗有不行習欲法耶 |
| 450 | 18 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 頗有不行習欲法耶 |
| 451 | 18 | 習 | xí | to teach | 頗有不行習欲法耶 |
| 452 | 18 | 習 | xí | flapping | 頗有不行習欲法耶 |
| 453 | 18 | 習 | xí | Xi | 頗有不行習欲法耶 |
| 454 | 18 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 頗有不行習欲法耶 |
| 455 | 18 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 頗有不行習欲法耶 |
| 456 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無實無 |
| 457 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 無實無 |
| 458 | 18 | 無 | mó | mo | 無實無 |
| 459 | 18 | 無 | wú | to not have | 無實無 |
| 460 | 18 | 無 | wú | Wu | 無實無 |
| 461 | 18 | 無 | mó | mo | 無實無 |
| 462 | 18 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 欝單越 |
| 463 | 18 | 單 | dān | single | 欝單越 |
| 464 | 18 | 單 | shàn | Shan | 欝單越 |
| 465 | 18 | 單 | chán | chieftain | 欝單越 |
| 466 | 18 | 單 | dān | poor; impoverished | 欝單越 |
| 467 | 18 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 欝單越 |
| 468 | 18 | 單 | dān | odd | 欝單越 |
| 469 | 18 | 單 | dān | lone | 欝單越 |
| 470 | 18 | 單 | dān | few | 欝單越 |
| 471 | 18 | 單 | dān | weak; thin | 欝單越 |
| 472 | 18 | 單 | dān | unlined | 欝單越 |
| 473 | 18 | 單 | dān | a sheet | 欝單越 |
| 474 | 18 | 單 | dān | a list of names; a list | 欝單越 |
| 475 | 18 | 單 | shàn | Shan County | 欝單越 |
| 476 | 18 | 單 | dān | simple | 欝單越 |
| 477 | 18 | 單 | dān | a meditation mat | 欝單越 |
| 478 | 18 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 欝單越 |
| 479 | 18 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 欝單越 |
| 480 | 18 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝單越 |
| 481 | 18 | 脂 | zhī | fat | 薄皮脂血 |
| 482 | 18 | 脂 | zhī | grease; lard | 薄皮脂血 |
| 483 | 18 | 脂 | zhī | to smear grease | 薄皮脂血 |
| 484 | 18 | 脂 | zhī | tree resin | 薄皮脂血 |
| 485 | 18 | 脂 | zhī | make up that uses grease as a component | 薄皮脂血 |
| 486 | 18 | 脂 | zhī | valuables; wealth | 薄皮脂血 |
| 487 | 18 | 脂 | zhī | Zhi | 薄皮脂血 |
| 488 | 18 | 脂 | zhī | fat; medas | 薄皮脂血 |
| 489 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 目淚濕等 |
| 490 | 17 | 等 | děng | to wait | 目淚濕等 |
| 491 | 17 | 等 | děng | to be equal | 目淚濕等 |
| 492 | 17 | 等 | děng | degree; level | 目淚濕等 |
| 493 | 17 | 等 | děng | to compare | 目淚濕等 |
| 494 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 目淚濕等 |
| 495 | 17 | 瞿陀尼 | jùtuóní | Godānīya | 觀於第四瞿陀尼人所 |
| 496 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 復觀眼根肉摶之中 |
| 497 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 復觀眼根肉摶之中 |
| 498 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 復觀眼根肉摶之中 |
| 499 | 17 | 復 | fù | to restore | 復觀眼根肉摶之中 |
| 500 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復觀眼根肉摶之中 |
Frequencies of all Words
Top 1026
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 189 | 身 | shēn | human body; torso | 所謂身 |
| 2 | 189 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 所謂身 |
| 3 | 189 | 身 | shēn | measure word for clothes | 所謂身 |
| 4 | 189 | 身 | shēn | self | 所謂身 |
| 5 | 189 | 身 | shēn | life | 所謂身 |
| 6 | 189 | 身 | shēn | an object | 所謂身 |
| 7 | 189 | 身 | shēn | a lifetime | 所謂身 |
| 8 | 189 | 身 | shēn | personally | 所謂身 |
| 9 | 189 | 身 | shēn | moral character | 所謂身 |
| 10 | 189 | 身 | shēn | status; identity; position | 所謂身 |
| 11 | 189 | 身 | shēn | pregnancy | 所謂身 |
| 12 | 189 | 身 | juān | India | 所謂身 |
| 13 | 189 | 身 | shēn | body; kāya | 所謂身 |
| 14 | 159 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 所謂內身循身觀 |
| 15 | 159 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 所謂內身循身觀 |
| 16 | 159 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 所謂內身循身觀 |
| 17 | 159 | 觀 | guān | Guan | 所謂內身循身觀 |
| 18 | 159 | 觀 | guān | appearance; looks | 所謂內身循身觀 |
| 19 | 159 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 所謂內身循身觀 |
| 20 | 159 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 所謂內身循身觀 |
| 21 | 159 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 所謂內身循身觀 |
| 22 | 159 | 觀 | guàn | an announcement | 所謂內身循身觀 |
| 23 | 159 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 所謂內身循身觀 |
| 24 | 159 | 觀 | guān | Surview | 所謂內身循身觀 |
| 25 | 159 | 觀 | guān | Observe | 所謂內身循身觀 |
| 26 | 159 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 所謂內身循身觀 |
| 27 | 159 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 所謂內身循身觀 |
| 28 | 159 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 所謂內身循身觀 |
| 29 | 159 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 所謂內身循身觀 |
| 30 | 151 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以業為本 |
| 31 | 151 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以業為本 |
| 32 | 151 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以業為本 |
| 33 | 151 | 以 | yǐ | according to | 以業為本 |
| 34 | 151 | 以 | yǐ | because of | 以業為本 |
| 35 | 151 | 以 | yǐ | on a certain date | 以業為本 |
| 36 | 151 | 以 | yǐ | and; as well as | 以業為本 |
| 37 | 151 | 以 | yǐ | to rely on | 以業為本 |
| 38 | 151 | 以 | yǐ | to regard | 以業為本 |
| 39 | 151 | 以 | yǐ | to be able to | 以業為本 |
| 40 | 151 | 以 | yǐ | to order; to command | 以業為本 |
| 41 | 151 | 以 | yǐ | further; moreover | 以業為本 |
| 42 | 151 | 以 | yǐ | used after a verb | 以業為本 |
| 43 | 151 | 以 | yǐ | very | 以業為本 |
| 44 | 151 | 以 | yǐ | already | 以業為本 |
| 45 | 151 | 以 | yǐ | increasingly | 以業為本 |
| 46 | 151 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以業為本 |
| 47 | 151 | 以 | yǐ | Israel | 以業為本 |
| 48 | 151 | 以 | yǐ | Yi | 以業為本 |
| 49 | 151 | 以 | yǐ | use; yogena | 以業為本 |
| 50 | 137 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 於頭骨內自有蟲行 |
| 51 | 137 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 於頭骨內自有蟲行 |
| 52 | 137 | 蟲 | chóng | an insect plague | 於頭骨內自有蟲行 |
| 53 | 137 | 蟲 | chóng | creature | 於頭骨內自有蟲行 |
| 54 | 137 | 蟲 | chóng | Chong | 於頭骨內自有蟲行 |
| 55 | 137 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 於頭骨內自有蟲行 |
| 56 | 123 | 或 | huò | or; either; else | 若諸弟子或聞我所說 |
| 57 | 123 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若諸弟子或聞我所說 |
| 58 | 123 | 或 | huò | some; someone | 若諸弟子或聞我所說 |
| 59 | 123 | 或 | míngnián | suddenly | 若諸弟子或聞我所說 |
| 60 | 123 | 或 | huò | or; vā | 若諸弟子或聞我所說 |
| 61 | 110 | 於 | yú | in; at | 則不住於魔之境界 |
| 62 | 110 | 於 | yú | in; at | 則不住於魔之境界 |
| 63 | 110 | 於 | yú | in; at; to; from | 則不住於魔之境界 |
| 64 | 110 | 於 | yú | to go; to | 則不住於魔之境界 |
| 65 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則不住於魔之境界 |
| 66 | 110 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 則不住於魔之境界 |
| 67 | 110 | 於 | yú | from | 則不住於魔之境界 |
| 68 | 110 | 於 | yú | give | 則不住於魔之境界 |
| 69 | 110 | 於 | yú | oppposing | 則不住於魔之境界 |
| 70 | 110 | 於 | yú | and | 則不住於魔之境界 |
| 71 | 110 | 於 | yú | compared to | 則不住於魔之境界 |
| 72 | 110 | 於 | yú | by | 則不住於魔之境界 |
| 73 | 110 | 於 | yú | and; as well as | 則不住於魔之境界 |
| 74 | 110 | 於 | yú | for | 則不住於魔之境界 |
| 75 | 110 | 於 | yú | Yu | 則不住於魔之境界 |
| 76 | 110 | 於 | wū | a crow | 則不住於魔之境界 |
| 77 | 110 | 於 | wū | whew; wow | 則不住於魔之境界 |
| 78 | 110 | 於 | yú | near to; antike | 則不住於魔之境界 |
| 79 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 我說是人涅槃 |
| 80 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我說是人涅槃 |
| 81 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 我說是人涅槃 |
| 82 | 91 | 人 | rén | everybody | 我說是人涅槃 |
| 83 | 91 | 人 | rén | adult | 我說是人涅槃 |
| 84 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 我說是人涅槃 |
| 85 | 91 | 人 | rén | an upright person | 我說是人涅槃 |
| 86 | 91 | 人 | rén | person; manuṣya | 我說是人涅槃 |
| 87 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者內身循身觀 |
| 88 | 90 | 者 | zhě | that | 修行者內身循身觀 |
| 89 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者內身循身觀 |
| 90 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者內身循身觀 |
| 91 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者內身循身觀 |
| 92 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者內身循身觀 |
| 93 | 90 | 者 | zhuó | according to | 修行者內身循身觀 |
| 94 | 90 | 者 | zhě | ca | 修行者內身循身觀 |
| 95 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
| 96 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如是身中無有少樂 |
| 97 | 76 | 中 | zhōng | China | 如是身中無有少樂 |
| 98 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如是身中無有少樂 |
| 99 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 如是身中無有少樂 |
| 100 | 76 | 中 | zhōng | midday | 如是身中無有少樂 |
| 101 | 76 | 中 | zhōng | inside | 如是身中無有少樂 |
| 102 | 76 | 中 | zhōng | during | 如是身中無有少樂 |
| 103 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 如是身中無有少樂 |
| 104 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 如是身中無有少樂 |
| 105 | 76 | 中 | zhōng | half | 如是身中無有少樂 |
| 106 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如是身中無有少樂 |
| 107 | 76 | 中 | zhōng | while | 如是身中無有少樂 |
| 108 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如是身中無有少樂 |
| 109 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如是身中無有少樂 |
| 110 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 如是身中無有少樂 |
| 111 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如是身中無有少樂 |
| 112 | 76 | 中 | zhōng | middle | 如是身中無有少樂 |
| 113 | 71 | 見 | jiàn | to see | 如是比丘實見身已 |
| 114 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如是比丘實見身已 |
| 115 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如是比丘實見身已 |
| 116 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如是比丘實見身已 |
| 117 | 71 | 見 | jiàn | passive marker | 如是比丘實見身已 |
| 118 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 如是比丘實見身已 |
| 119 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 如是比丘實見身已 |
| 120 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如是比丘實見身已 |
| 121 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如是比丘實見身已 |
| 122 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 如是比丘實見身已 |
| 123 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 如是比丘實見身已 |
| 124 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 如是比丘實見身已 |
| 125 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如是比丘實見身已 |
| 126 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如是比丘實見身已 |
| 127 | 70 | 食 | shí | food; food and drink | 閻浮提人上中下食 |
| 128 | 70 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 閻浮提人上中下食 |
| 129 | 70 | 食 | shí | to eat | 閻浮提人上中下食 |
| 130 | 70 | 食 | sì | to feed | 閻浮提人上中下食 |
| 131 | 70 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 閻浮提人上中下食 |
| 132 | 70 | 食 | sì | to raise; to nourish | 閻浮提人上中下食 |
| 133 | 70 | 食 | shí | to receive; to accept | 閻浮提人上中下食 |
| 134 | 70 | 食 | shí | to receive an official salary | 閻浮提人上中下食 |
| 135 | 70 | 食 | shí | an eclipse | 閻浮提人上中下食 |
| 136 | 70 | 食 | shí | food; bhakṣa | 閻浮提人上中下食 |
| 137 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如是 |
| 138 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若如是 |
| 139 | 68 | 若 | ruò | if | 若如是 |
| 140 | 68 | 若 | ruò | you | 若如是 |
| 141 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若如是 |
| 142 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若如是 |
| 143 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如是 |
| 144 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若如是 |
| 145 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若如是 |
| 146 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如是 |
| 147 | 68 | 若 | ruò | thus | 若如是 |
| 148 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若如是 |
| 149 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若如是 |
| 150 | 68 | 若 | ruò | only then | 若如是 |
| 151 | 68 | 若 | rě | ja | 若如是 |
| 152 | 68 | 若 | rě | jñā | 若如是 |
| 153 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若如是 |
| 154 | 68 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行者內身循身觀 |
| 155 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行者內身循身觀 |
| 156 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 修行者內身循身觀 |
| 157 | 68 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 修行者內身循身觀 |
| 158 | 62 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 159 | 62 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
| 160 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 彼以聞慧或以天 |
| 161 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼以聞慧或以天 |
| 162 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼以聞慧或以天 |
| 163 | 56 | 如是 | rúshì | thus; so | 既得知見證如是法 |
| 164 | 56 | 如是 | rúshì | thus, so | 既得知見證如是法 |
| 165 | 56 | 如是 | rúshì | thus; evam | 既得知見證如是法 |
| 166 | 56 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 既得知見證如是法 |
| 167 | 55 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 彼以聞慧或以天 |
| 168 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內有覺法 |
| 169 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內有覺法 |
| 170 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內有覺法 |
| 171 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內有覺法 |
| 172 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內有覺法 |
| 173 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內有覺法 |
| 174 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內有覺法 |
| 175 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內有覺法 |
| 176 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內有覺法 |
| 177 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內有覺法 |
| 178 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內有覺法 |
| 179 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 內有覺法 |
| 180 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 內有覺法 |
| 181 | 51 | 有 | yǒu | You | 內有覺法 |
| 182 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內有覺法 |
| 183 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內有覺法 |
| 184 | 50 | 不 | bù | not; no | 不起染欲歡喜之心 |
| 185 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不起染欲歡喜之心 |
| 186 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 不起染欲歡喜之心 |
| 187 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 不起染欲歡喜之心 |
| 188 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不起染欲歡喜之心 |
| 189 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不起染欲歡喜之心 |
| 190 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不起染欲歡喜之心 |
| 191 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 不起染欲歡喜之心 |
| 192 | 50 | 不 | bù | no; na | 不起染欲歡喜之心 |
| 193 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
| 194 | 48 | 內 | nèi | private | 所謂內身循身觀 |
| 195 | 48 | 內 | nèi | family; domestic | 所謂內身循身觀 |
| 196 | 48 | 內 | nèi | inside; interior | 所謂內身循身觀 |
| 197 | 48 | 內 | nèi | wife; consort | 所謂內身循身觀 |
| 198 | 48 | 內 | nèi | an imperial palace | 所謂內身循身觀 |
| 199 | 48 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 所謂內身循身觀 |
| 200 | 48 | 內 | nèi | female | 所謂內身循身觀 |
| 201 | 48 | 內 | nèi | to approach | 所謂內身循身觀 |
| 202 | 48 | 內 | nèi | indoors | 所謂內身循身觀 |
| 203 | 48 | 內 | nèi | inner heart | 所謂內身循身觀 |
| 204 | 48 | 內 | nèi | a room | 所謂內身循身觀 |
| 205 | 48 | 內 | nèi | Nei | 所謂內身循身觀 |
| 206 | 48 | 內 | nà | to receive | 所謂內身循身觀 |
| 207 | 48 | 內 | nèi | inner; antara | 所謂內身循身觀 |
| 208 | 48 | 內 | nèi | self; adhyatma | 所謂內身循身觀 |
| 209 | 48 | 內 | nèi | esoteric; private | 所謂內身循身觀 |
| 210 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine eye | 或以天眼 |
| 211 | 48 | 天眼 | tiān yǎn | divine sight | 或以天眼 |
| 212 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 是名 |
| 213 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
| 214 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
| 215 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
| 216 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
| 217 | 45 | 名 | míng | life | 是名 |
| 218 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
| 219 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
| 220 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
| 221 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
| 222 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
| 223 | 45 | 名 | míng | moral | 是名 |
| 224 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
| 225 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
| 226 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 227 | 44 | 如 | rú | if | 如 |
| 228 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 229 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 230 | 44 | 如 | rú | this | 如 |
| 231 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 232 | 44 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 233 | 44 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 234 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 235 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 236 | 44 | 如 | rú | and | 如 |
| 237 | 44 | 如 | rú | or | 如 |
| 238 | 44 | 如 | rú | but | 如 |
| 239 | 44 | 如 | rú | then | 如 |
| 240 | 44 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 241 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 242 | 44 | 如 | rú | you | 如 |
| 243 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 244 | 44 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 245 | 44 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 246 | 44 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 247 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 248 | 44 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 249 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 250 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 善思念之 |
| 251 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 善思念之 |
| 252 | 43 | 之 | zhī | to go | 善思念之 |
| 253 | 43 | 之 | zhī | this; that | 善思念之 |
| 254 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 善思念之 |
| 255 | 43 | 之 | zhī | it | 善思念之 |
| 256 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 善思念之 |
| 257 | 43 | 之 | zhī | all | 善思念之 |
| 258 | 43 | 之 | zhī | and | 善思念之 |
| 259 | 43 | 之 | zhī | however | 善思念之 |
| 260 | 43 | 之 | zhī | if | 善思念之 |
| 261 | 43 | 之 | zhī | then | 善思念之 |
| 262 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 善思念之 |
| 263 | 43 | 之 | zhī | is | 善思念之 |
| 264 | 43 | 之 | zhī | to use | 善思念之 |
| 265 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 善思念之 |
| 266 | 43 | 之 | zhī | winding | 善思念之 |
| 267 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 五因緣故 |
| 268 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 五因緣故 |
| 269 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 五因緣故 |
| 270 | 39 | 故 | gù | to die | 五因緣故 |
| 271 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 五因緣故 |
| 272 | 39 | 故 | gù | original | 五因緣故 |
| 273 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 五因緣故 |
| 274 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 五因緣故 |
| 275 | 39 | 故 | gù | something in the past | 五因緣故 |
| 276 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 五因緣故 |
| 277 | 39 | 故 | gù | still; yet | 五因緣故 |
| 278 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 五因緣故 |
| 279 | 39 | 已 | yǐ | already | 丘觀已 |
| 280 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 丘觀已 |
| 281 | 39 | 已 | yǐ | from | 丘觀已 |
| 282 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 丘觀已 |
| 283 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 丘觀已 |
| 284 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 丘觀已 |
| 285 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 丘觀已 |
| 286 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 丘觀已 |
| 287 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 丘觀已 |
| 288 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 丘觀已 |
| 289 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 丘觀已 |
| 290 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 丘觀已 |
| 291 | 39 | 已 | yǐ | this | 丘觀已 |
| 292 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
| 293 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 丘觀已 |
| 294 | 39 | 味 | wèi | taste; flavor | 善義善味純備具足 |
| 295 | 39 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 善義善味純備具足 |
| 296 | 39 | 味 | wèi | significance | 善義善味純備具足 |
| 297 | 39 | 味 | wèi | to taste | 善義善味純備具足 |
| 298 | 39 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 善義善味純備具足 |
| 299 | 39 | 味 | wèi | smell; odor | 善義善味純備具足 |
| 300 | 39 | 味 | wèi | a delicacy | 善義善味純備具足 |
| 301 | 39 | 味 | wèi | taste; rasa | 善義善味純備具足 |
| 302 | 38 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 所謂內身循身觀 |
| 303 | 38 | 脈 | mài | pulse | 令人脈痛猶如針刺 |
| 304 | 38 | 脈 | mài | blood vessels; veins; arteries | 令人脈痛猶如針刺 |
| 305 | 38 | 脈 | mài | veins in a plant | 令人脈痛猶如針刺 |
| 306 | 38 | 脈 | mài | vein; artery; sirā | 令人脈痛猶如針刺 |
| 307 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何而住 |
| 308 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何而住 |
| 309 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何而住 |
| 310 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何而住 |
| 311 | 37 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何而住 |
| 312 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 云何而住 |
| 313 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何而住 |
| 314 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 孰為其本 |
| 315 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 孰為其本 |
| 316 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 孰為其本 |
| 317 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 孰為其本 |
| 318 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 孰為其本 |
| 319 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 孰為其本 |
| 320 | 37 | 其 | qí | will | 孰為其本 |
| 321 | 37 | 其 | qí | may | 孰為其本 |
| 322 | 37 | 其 | qí | if | 孰為其本 |
| 323 | 37 | 其 | qí | or | 孰為其本 |
| 324 | 37 | 其 | qí | Qi | 孰為其本 |
| 325 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 孰為其本 |
| 326 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不住於魔之境界 |
| 327 | 36 | 則 | zé | then | 則不住於魔之境界 |
| 328 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不住於魔之境界 |
| 329 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不住於魔之境界 |
| 330 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則不住於魔之境界 |
| 331 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則不住於魔之境界 |
| 332 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則不住於魔之境界 |
| 333 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不住於魔之境界 |
| 334 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不住於魔之境界 |
| 335 | 36 | 則 | zé | to do | 則不住於魔之境界 |
| 336 | 36 | 則 | zé | only | 則不住於魔之境界 |
| 337 | 36 | 則 | zé | immediately | 則不住於魔之境界 |
| 338 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不住於魔之境界 |
| 339 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不住於魔之境界 |
| 340 | 35 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 冷熱風病 |
| 341 | 35 | 病 | bìng | to be sick | 冷熱風病 |
| 342 | 35 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 冷熱風病 |
| 343 | 35 | 病 | bìng | to be disturbed about | 冷熱風病 |
| 344 | 35 | 病 | bìng | to suffer for | 冷熱風病 |
| 345 | 35 | 病 | bìng | to harm | 冷熱風病 |
| 346 | 35 | 病 | bìng | to worry | 冷熱風病 |
| 347 | 35 | 病 | bìng | to hate; to resent | 冷熱風病 |
| 348 | 35 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 冷熱風病 |
| 349 | 35 | 病 | bìng | withered | 冷熱風病 |
| 350 | 35 | 病 | bìng | exhausted | 冷熱風病 |
| 351 | 35 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 冷熱風病 |
| 352 | 34 | 隨順 | suíshùn | to follow; to go along with | 隨順係念 |
| 353 | 34 | 隨順 | suíshùn | Follow and Oblige | 隨順係念 |
| 354 | 34 | 為 | wèi | for; to | 我今為汝說身念處 |
| 355 | 34 | 為 | wèi | because of | 我今為汝說身念處 |
| 356 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝說身念處 |
| 357 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝說身念處 |
| 358 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝說身念處 |
| 359 | 34 | 為 | wéi | to do | 我今為汝說身念處 |
| 360 | 34 | 為 | wèi | for | 我今為汝說身念處 |
| 361 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為汝說身念處 |
| 362 | 34 | 為 | wèi | to | 我今為汝說身念處 |
| 363 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為汝說身念處 |
| 364 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為汝說身念處 |
| 365 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為汝說身念處 |
| 366 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為汝說身念處 |
| 367 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝說身念處 |
| 368 | 34 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝說身念處 |
| 369 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝說身念處 |
| 370 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我說是人涅槃 |
| 371 | 33 | 是 | shì | is exactly | 我說是人涅槃 |
| 372 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我說是人涅槃 |
| 373 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 我說是人涅槃 |
| 374 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 我說是人涅槃 |
| 375 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我說是人涅槃 |
| 376 | 33 | 是 | shì | true | 我說是人涅槃 |
| 377 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 我說是人涅槃 |
| 378 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我說是人涅槃 |
| 379 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 我說是人涅槃 |
| 380 | 33 | 是 | shì | Shi | 我說是人涅槃 |
| 381 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 我說是人涅槃 |
| 382 | 33 | 是 | shì | this; idam | 我說是人涅槃 |
| 383 | 33 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為身念處法門 |
| 384 | 33 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為身念處法門 |
| 385 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生藏熟藏 |
| 386 | 33 | 生 | shēng | to live | 生藏熟藏 |
| 387 | 33 | 生 | shēng | raw | 生藏熟藏 |
| 388 | 33 | 生 | shēng | a student | 生藏熟藏 |
| 389 | 33 | 生 | shēng | life | 生藏熟藏 |
| 390 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生藏熟藏 |
| 391 | 33 | 生 | shēng | alive | 生藏熟藏 |
| 392 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生藏熟藏 |
| 393 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生藏熟藏 |
| 394 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生藏熟藏 |
| 395 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生藏熟藏 |
| 396 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生藏熟藏 |
| 397 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生藏熟藏 |
| 398 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 生藏熟藏 |
| 399 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生藏熟藏 |
| 400 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生藏熟藏 |
| 401 | 33 | 生 | shēng | gender | 生藏熟藏 |
| 402 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生藏熟藏 |
| 403 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生藏熟藏 |
| 404 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生藏熟藏 |
| 405 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生藏熟藏 |
| 406 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生藏熟藏 |
| 407 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生藏熟藏 |
| 408 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生藏熟藏 |
| 409 | 33 | 生 | shēng | nature | 生藏熟藏 |
| 410 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生藏熟藏 |
| 411 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生藏熟藏 |
| 412 | 33 | 生 | shēng | birth | 生藏熟藏 |
| 413 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生藏熟藏 |
| 414 | 32 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 則吐冷沫 |
| 415 | 32 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 則吐冷沫 |
| 416 | 32 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 則吐冷沫 |
| 417 | 32 | 吐 | tǔ | to issue | 則吐冷沫 |
| 418 | 32 | 吐 | tù | tu | 則吐冷沫 |
| 419 | 32 | 吐 | tǔ | to abandon | 則吐冷沫 |
| 420 | 32 | 吐 | tǔ | remarks | 則吐冷沫 |
| 421 | 32 | 吐 | tù | to return a stolen item | 則吐冷沫 |
| 422 | 32 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 則吐冷沫 |
| 423 | 32 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 無業流 |
| 424 | 32 | 流 | liú | a class | 無業流 |
| 425 | 32 | 流 | liú | water | 無業流 |
| 426 | 32 | 流 | liú | a current | 無業流 |
| 427 | 32 | 流 | liú | a group | 無業流 |
| 428 | 32 | 流 | liú | to move | 無業流 |
| 429 | 32 | 流 | liú | to trend; to incline | 無業流 |
| 430 | 32 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 無業流 |
| 431 | 32 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 無業流 |
| 432 | 32 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 無業流 |
| 433 | 32 | 流 | liú | accidental | 無業流 |
| 434 | 32 | 流 | liú | with no basis | 無業流 |
| 435 | 32 | 流 | liú | to flow; sru | 無業流 |
| 436 | 32 | 流 | liú | continuation; prabandha | 無業流 |
| 437 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所攝 |
| 438 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所攝 |
| 439 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所攝 |
| 440 | 32 | 所 | suǒ | it | 所攝 |
| 441 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所攝 |
| 442 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所攝 |
| 443 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所攝 |
| 444 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所攝 |
| 445 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所攝 |
| 446 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所攝 |
| 447 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所攝 |
| 448 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所攝 |
| 449 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所攝 |
| 450 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所攝 |
| 451 | 29 | 行 | xíng | to walk | 其行不同 |
| 452 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 其行不同 |
| 453 | 29 | 行 | háng | profession | 其行不同 |
| 454 | 29 | 行 | háng | line; row | 其行不同 |
| 455 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行不同 |
| 456 | 29 | 行 | xíng | to travel | 其行不同 |
| 457 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行不同 |
| 458 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行不同 |
| 459 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行不同 |
| 460 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 其行不同 |
| 461 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行不同 |
| 462 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 其行不同 |
| 463 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行不同 |
| 464 | 29 | 行 | xíng | to move | 其行不同 |
| 465 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行不同 |
| 466 | 29 | 行 | xíng | travel | 其行不同 |
| 467 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 其行不同 |
| 468 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 其行不同 |
| 469 | 29 | 行 | xíng | temporary | 其行不同 |
| 470 | 29 | 行 | xíng | soon | 其行不同 |
| 471 | 29 | 行 | háng | rank; order | 其行不同 |
| 472 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 其行不同 |
| 473 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行不同 |
| 474 | 29 | 行 | xíng | to experience | 其行不同 |
| 475 | 29 | 行 | xíng | path; way | 其行不同 |
| 476 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行不同 |
| 477 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 其行不同 |
| 478 | 29 | 行 | xíng | 其行不同 | |
| 479 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 其行不同 |
| 480 | 29 | 行 | xíng | Practice | 其行不同 |
| 481 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行不同 |
| 482 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行不同 |
| 483 | 25 | 亦 | yì | also; too | 亦得見色 |
| 484 | 25 | 亦 | yì | but | 亦得見色 |
| 485 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得見色 |
| 486 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 亦得見色 |
| 487 | 25 | 亦 | yì | already | 亦得見色 |
| 488 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得見色 |
| 489 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦得見色 |
| 490 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸 |
| 491 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 諸 |
| 492 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸 |
| 493 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸 |
| 494 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸 |
| 495 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 諸 |
| 496 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸 |
| 497 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令惽醉亦 |
| 498 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令惽醉亦 |
| 499 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令惽醉亦 |
| 500 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令惽醉亦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 观 | 觀 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 虫 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi |
| 或 | huò | or; vā | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 中 | zhōng | middle | |
| 见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 畜生道 | 99 | Animal Realm | |
| 大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
| 叫唤地狱 | 叫喚地獄 | 106 | Raurava Hell |
| 瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 摩伽陀 | 109 | Magadha | |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 速行天 | 115 | Nimeṣonmeṣagatī | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
| 初善 | 99 | admirable in the beginning | |
| 疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 福德 | 102 |
|
|
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
| 灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 内风界 | 內風界 | 110 | internal wind element |
| 内火界 | 內火界 | 110 | internal fire element |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 水乳 | 115 | water and milk | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 外境界 | 119 | external realm | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
| 一箭道 | 121 | the flight of an arrow | |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |