Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 14 self 是我之子
3 14 [my] dear 是我之子
4 14 Wo 是我之子
5 14 self; atman; attan 是我之子
6 14 ga 是我之子
7 13 zhī to go
8 13 zhī to arrive; to go
9 13 zhī is
10 13 zhī to use
11 13 zhī Zhi
12 13 zhī winding
13 11 to die 人生有死
14 11 to sever; to break off 人生有死
15 11 dead 人生有死
16 11 death 人生有死
17 11 to sacrifice one's life 人生有死
18 11 lost; severed 人生有死
19 11 lifeless; not moving 人生有死
20 11 stiff; inflexible 人生有死
21 11 already fixed; set; established 人生有死
22 11 damned 人生有死
23 11 to die; maraṇa 人生有死
24 10 infix potential marker 不看其子
25 10 Qi 毒蛇螫殺其子
26 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
27 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
28 9 rén a kind of person 人慈孝順
29 9 rén everybody 人慈孝順
30 9 rén adult 人慈孝順
31 9 rén somebody; others 人慈孝順
32 9 rén an upright person 人慈孝順
33 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
34 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
35 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
36 8 děi to want to; to need to 能得留
37 8 děi must; ought to 能得留
38 8 de 能得留
39 8 de infix potential marker 能得留
40 8 to result in 能得留
41 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
42 8 to be satisfied 能得留
43 8 to be finished 能得留
44 8 děi satisfying 能得留
45 8 to contract 能得留
46 8 to hear 能得留
47 8 to have; there is 能得留
48 8 marks time passed 能得留
49 8 obtain; attain; prāpta 能得留
50 8 to carry on the shoulder 何益死者
51 8 what 何益死者
52 8 He 何益死者
53 8 lái to come 從羅閱祇國來
54 8 lái please 從羅閱祇國來
55 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
56 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
57 8 lái wheat 從羅閱祇國來
58 8 lái next; future 從羅閱祇國來
59 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
60 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
61 8 lái to earn 從羅閱祇國來
62 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
63 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
64 7 child; son 毒蛇螫殺其子
65 7 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
66 7 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
67 7 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
68 7 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
69 7 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
70 7 master 毒蛇螫殺其子
71 7 viscount 毒蛇螫殺其子
72 7 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
73 7 masters 毒蛇螫殺其子
74 7 person 毒蛇螫殺其子
75 7 young 毒蛇螫殺其子
76 7 seed 毒蛇螫殺其子
77 7 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
78 7 a copper coin 毒蛇螫殺其子
79 7 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
80 7 constituent 毒蛇螫殺其子
81 7 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
82 7 dear 毒蛇螫殺其子
83 7 little one 毒蛇螫殺其子
84 7 son; putra 毒蛇螫殺其子
85 7 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
86 7 to increase 何益死者
87 7 benefit; profit; advantage 何益死者
88 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
89 7 to help; to benefit 何益死者
90 7 abundant 何益死者
91 7 Yi 何益死者
92 7 Yi 何益死者
93 7 advantageous; hita 何益死者
94 6 to go 兒今自去
95 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
96 6 to be distant 兒今自去
97 6 to leave 兒今自去
98 6 to play a part 兒今自去
99 6 to abandon; to give up 兒今自去
100 6 to die 兒今自去
101 6 previous; past 兒今自去
102 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
103 6 falling tone 兒今自去
104 6 to lose 兒今自去
105 6 Qu 兒今自去
106 6 go; gati 兒今自去
107 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
108 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
109 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
110 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
111 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
112 6 Buddha 佛在舍衛國
113 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
114 6 qīng minister; high officer 是卿之子
115 6 qīng Qing 是卿之子
116 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
117 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
118 6 shuì to persuade 即便說云
119 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
120 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
121 6 shuō to claim; to assert 即便說云
122 6 shuō allocution 即便說云
123 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
124 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
125 6 shuō speach; vāda 即便說云
126 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
127 6 shuō to instruct 即便說云
128 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
129 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
130 6 wéi to be; is 姊為梵志
131 6 wéi to do 姊為梵志
132 6 wèi to support; to help 姊為梵志
133 6 wéi to govern 姊為梵志
134 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
135 5 Kangxi radical 49 吾子已死
136 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
137 5 to complete 吾子已死
138 5 to demote; to dismiss 吾子已死
139 5 to recover from an illness 吾子已死
140 5 former; pūrvaka 吾子已死
141 5 dialect; language; speech 願過語
142 5 to speak; to tell 願過語
143 5 verse; writing 願過語
144 5 to speak; to tell 願過語
145 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
146 5 a signal 願過語
147 5 to chirp; to tweet 願過語
148 5 words; discourse; vac 願過語
149 5 wén to hear 聞舍衛國
150 5 wén Wen 聞舍衛國
151 5 wén sniff at; to smell 聞舍衛國
152 5 wén to be widely known 聞舍衛國
153 5 wén to confirm; to accept 聞舍衛國
154 5 wén information 聞舍衛國
155 5 wèn famous; well known 聞舍衛國
156 5 wén knowledge; learning 聞舍衛國
157 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛國
158 5 wén to question 聞舍衛國
159 5 wén heard; śruta 聞舍衛國
160 5 wén hearing; śruti 聞舍衛國
161 5 to go back; to return 復語其姊
162 5 to resume; to restart 復語其姊
163 5 to do in detail 復語其姊
164 5 to restore 復語其姊
165 5 to respond; to reply to 復語其姊
166 5 Fu; Return 復語其姊
167 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
168 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
169 5 Fu 復語其姊
170 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
171 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
172 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
173 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
174 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
175 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
176 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
177 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
178 5 yán to regard as 志說譬喻言
179 5 yán to act as 志說譬喻言
180 5 yán word; vacana 志說譬喻言
181 5 yán speak; vad 志說譬喻言
182 5 Kangxi radical 71 而無反復
183 5 to not have; without 而無反復
184 5 mo 而無反復
185 5 to not have 而無反復
186 5 Wu 而無反復
187 5 mo 而無反復
188 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
189 5 suí to follow 隨其本行不能得留
190 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
191 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
192 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
193 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
194 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
195 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
196 5 suí follow; anugama 隨其本行不能得留
197 5 zhě ca 者答言
198 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
199 5 liú to stop; to halt 非我能留
200 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
201 5 ér son 此是誰兒
202 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
203 5 ér a child 此是誰兒
204 5 ér a youth 此是誰兒
205 5 ér a male 此是誰兒
206 5 ér son; putra 此是誰兒
207 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
208 4 ér as if; to seem like 而無反復
209 4 néng can; able 而無反復
210 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
211 4 ér to arrive; up to 而無反復
212 4 Yi 亦不啼哭
213 4 Kangxi radical 132 梵志自念
214 4 Zi 梵志自念
215 4 a nose 梵志自念
216 4 the beginning; the start 梵志自念
217 4 origin 梵志自念
218 4 to employ; to use 梵志自念
219 4 to be 梵志自念
220 4 self; soul; ātman 梵志自念
221 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
222 4 shí food; food and drink 但持一人食來
223 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
224 4 shí to eat 但持一人食來
225 4 to feed 但持一人食來
226 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
227 4 to raise; to nourish 但持一人食來
228 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
229 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
230 4 shí an eclipse 但持一人食來
231 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
232 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
233 4 gēng to plow; to till 其父故耕
234 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
235 4 gēng farm work 其父故耕
236 4 gēng Cultivate 其父故耕
237 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
238 4 gēng a plough; hala 其父故耕
239 4 zài in; at 佛在舍衛國
240 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
241 4 zài to consist of 佛在舍衛國
242 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
243 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
244 4 desire 從遠來欲得學問
245 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
246 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
247 4 lust 從遠來欲得學問
248 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
249 3 big; huge; large 作大栰
250 3 Kangxi radical 37 作大栰
251 3 great; major; important 作大栰
252 3 size 作大栰
253 3 old 作大栰
254 3 oldest; earliest 作大栰
255 3 adult 作大栰
256 3 dài an important person 作大栰
257 3 senior 作大栰
258 3 an element 作大栰
259 3 great; mahā 作大栰
260 3 younger brother 卿弟已死
261 3 junior male 卿弟已死
262 3 order; rank 卿弟已死
263 3 disciple 卿弟已死
264 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
265 3 me 卿弟已死
266 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
267 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
268 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首作禮
269 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首作禮
270 3 佛說五無反復經 fó shuō wǔ wú fǎnfù jīng Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經
271 3 譬如 pìrú for examlpe 譬如行客來過主人
272 3 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如行客來過主人
273 3 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如行客來過主人
274 3 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何益死
275 3 to weep; to whimper 愁憂啼
276 3 to howl; to twitter 愁憂啼
277 3 to weep; rud 愁憂啼
278 3 大牛 dàniú leading light; superstar 我如犢子隨逐大牛
279 3 guó a country; a nation 從羅閱祇國來
280 3 guó the capital of a state 從羅閱祇國來
281 3 guó a feud; a vassal state 從羅閱祇國來
282 3 guó a state; a kingdom 從羅閱祇國來
283 3 guó a place; a land 從羅閱祇國來
284 3 guó domestic; Chinese 從羅閱祇國來
285 3 guó national 從羅閱祇國來
286 3 guó top in the nation 從羅閱祇國來
287 3 guó Guo 從羅閱祇國來
288 3 guó community; nation; janapada 從羅閱祇國來
289 3 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我能留
290 3 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 而反索
291 3 fǎn to rebel; to oppose 而反索
292 3 fǎn to go back; to return 而反索
293 3 fǎn to combat; to rebel 而反索
294 3 fǎn the fanqie phonetic system 而反索
295 3 fǎn a counter-revolutionary 而反索
296 3 fǎn to flip; to turn over 而反索
297 3 fǎn to take back; to give back 而反索
298 3 fǎn to reason by analogy 而反索
299 3 fǎn to introspect 而反索
300 3 fān to reverse a verdict 而反索
301 3 fǎn opposed; viruddha 而反索
302 3 cóng to follow 從羅閱祇國來
303 3 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱祇國來
304 3 cóng to participate in something 從羅閱祇國來
305 3 cóng to use a certain method or principle 從羅閱祇國來
306 3 cóng something secondary 從羅閱祇國來
307 3 cóng remote relatives 從羅閱祇國來
308 3 cóng secondary 從羅閱祇國來
309 3 cóng to go on; to advance 從羅閱祇國來
310 3 cōng at ease; informal 從羅閱祇國來
311 3 zòng a follower; a supporter 從羅閱祇國來
312 3 zòng to release 從羅閱祇國來
313 3 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱祇國來
314 3 zhù to dwell; to live; to reside 去住進止非我
315 3 zhù to stop; to halt 去住進止非我
316 3 zhù to retain; to remain 去住進止非我
317 3 zhù to lodge at [temporarily] 去住進止非我
318 3 zhù verb complement 去住進止非我
319 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 去住進止非我
320 3 one 時有一梵志
321 3 Kangxi radical 1 時有一梵志
322 3 pure; concentrated 時有一梵志
323 3 first 時有一梵志
324 3 the same 時有一梵志
325 3 sole; single 時有一梵志
326 3 a very small amount 時有一梵志
327 3 Yi 時有一梵志
328 3 other 時有一梵志
329 3 to unify 時有一梵志
330 3 accidentally; coincidentally 時有一梵志
331 3 abruptly; suddenly 時有一梵志
332 3 one; eka 時有一梵志
333 3 yuē to speak; to say 謂梵志曰
334 3 yuē Kangxi radical 73 謂梵志曰
335 3 yuē to be called 謂梵志曰
336 3 yuē said; ukta 謂梵志曰
337 3 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國
338 3 jīn today; present; now 卿今入城
339 3 jīn Jin 卿今入城
340 3 jīn modern 卿今入城
341 3 jīn now; adhunā 卿今入城
342 3 to cry; to weep 哭何益死者
343 3 to lament 哭何益死者
344 3 to offer condolences 哭何益死者
345 3 weeping; prarodana 哭何益死者
346 3 wèn to ask 又問
347 3 wèn to inquire after 又問
348 3 wèn to interrogate 又問
349 3 wèn to hold responsible 又問
350 3 wèn to request something 又問
351 3 wèn to rebuke 又問
352 3 wèn to send an official mission bearing gifts 又問
353 3 wèn news 又問
354 3 wèn to propose marriage 又問
355 3 wén to inform 又問
356 3 wèn to research 又問
357 3 wèn Wen 又問
358 3 wèn a question 又問
359 3 wèn ask; prccha 又問
360 3 suǒ a few; various; some 了無所益
361 3 suǒ a place; a location 了無所益
362 3 suǒ indicates a passive voice 了無所益
363 3 suǒ an ordinal number 了無所益
364 3 suǒ meaning 了無所益
365 3 suǒ garrison 了無所益
366 3 suǒ place; pradeśa 了無所益
367 3 jiàn to see 見父子二人耕地
368 3 jiàn opinion; view; understanding 見父子二人耕地
369 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見父子二人耕地
370 3 jiàn refer to; for details see 見父子二人耕地
371 3 jiàn to listen to 見父子二人耕地
372 3 jiàn to meet 見父子二人耕地
373 3 jiàn to receive (a guest) 見父子二人耕地
374 3 jiàn let me; kindly 見父子二人耕地
375 3 jiàn Jian 見父子二人耕地
376 3 xiàn to appear 見父子二人耕地
377 3 xiàn to introduce 見父子二人耕地
378 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見父子二人耕地
379 3 jiàn seeing; observing; darśana 見父子二人耕地
380 3 jiā house; home; residence 吾家某處
381 3 jiā family 吾家某處
382 3 jiā a specialist 吾家某處
383 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 吾家某處
384 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 吾家某處
385 3 jiā a person with particular characteristics 吾家某處
386 3 jiā someone related to oneself in a particular way 吾家某處
387 3 jiā domestic 吾家某處
388 3 jiā ethnic group; nationality 吾家某處
389 3 jiā side; party 吾家某處
390 3 jiā dynastic line 吾家某處
391 3 jiā a respectful form of address 吾家某處
392 3 jiā a familiar form of address 吾家某處
393 3 jiā I; my; our 吾家某處
394 3 jiā district 吾家某處
395 3 jiā private propery 吾家某處
396 3 jiā Jia 吾家某處
397 3 jiā to reside; to dwell 吾家某處
398 3 lady 吾家某處
399 3 jiā house; gṛha 吾家某處
400 3 jiā family; kula 吾家某處
401 3 jiā school; sect; lineage 吾家某處
402 3 néng can; able 非我能留
403 3 néng ability; capacity 非我能留
404 3 néng a mythical bear-like beast 非我能留
405 3 néng energy 非我能留
406 3 néng function; use 非我能留
407 3 néng talent 非我能留
408 3 néng expert at 非我能留
409 3 néng to be in harmony 非我能留
410 3 néng to tend to; to care for 非我能留
411 3 néng to reach; to arrive at 非我能留
412 3 néng to be able; śak 非我能留
413 3 néng skilful; pravīṇa 非我能留
414 3 mìng life 隨命長短
415 3 mìng to order 隨命長短
416 3 mìng destiny; fate; luck 隨命長短
417 3 mìng an order; a command 隨命長短
418 3 mìng to name; to assign 隨命長短
419 3 mìng livelihood 隨命長短
420 3 mìng advice 隨命長短
421 3 mìng to confer a title 隨命長短
422 3 mìng lifespan 隨命長短
423 3 mìng to think 隨命長短
424 3 mìng life; jīva 隨命長短
425 3 譬喻 pìyù simile; rhetorical comparison; analogy 志說譬喻言
426 3 譬喻 pìyù example; dṛṣṭānta 志說譬喻言
427 3 譬喻 pìyù Avadana (parables); Apadāna 志說譬喻言
428 3 five 見五無反復
429 3 fifth musical note 見五無反復
430 3 Wu 見五無反復
431 3 the five elements 見五無反復
432 3 five; pañca 見五無反復
433 3 反復 fǎnfù reversal 而無反復
434 3 反復 fǎnfù to come and go 而無反復
435 2 èr two 見父子二人耕地
436 2 èr Kangxi radical 7 見父子二人耕地
437 2 èr second 見父子二人耕地
438 2 èr twice; double; di- 見父子二人耕地
439 2 èr more than one kind 見父子二人耕地
440 2 èr two; dvā; dvi 見父子二人耕地
441 2 èr both; dvaya 見父子二人耕地
442 2 to leave; to depart; to go away; to part
443 2 a mythical bird
444 2 li; one of the eight divinatory trigrams
445 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married
446 2 chī a dragon with horns not yet grown
447 2 a mountain ash
448 2 vanilla; a vanilla-like herb
449 2 to be scattered; to be separated
450 2 to cut off
451 2 to violate; to be contrary to
452 2 to be distant from
453 2 two
454 2 to array; to align
455 2 to pass through; to experience
456 2 transcendence
457 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa
458 2 qíng feeling; emotion; mood 情不憂愁
459 2 qíng passion; affection 情不憂愁
460 2 qíng friendship; kindness 情不憂愁
461 2 qíng face; honor 情不憂愁
462 2 qíng condition; state; situation 情不憂愁
463 2 qíng relating to male-female relations 情不憂愁
464 2 qíng sentience; cognition 情不憂愁
465 2 無憂 wú yōu did not worry 居家大小亦無憂愁
466 2 無憂 wú yōu Carefree 居家大小亦無憂愁
467 2 無憂 wú yōu without sorrow 居家大小亦無憂愁
468 2 無憂 wú yōu no sorrow 居家大小亦無憂愁
469 2 無憂 wú yōu Aśoka; Asoka; Ashoka 居家大小亦無憂愁
470 2 a slave
471 2 a servant
472 2 enslave
473 2 assistant to a magician or scholar
474 2 humble self
475 2 lackey
476 2 Nu
477 2 slave; dāsa
478 2 to be near by; to be close to 梵志即到佛所
479 2 at that time 梵志即到佛所
480 2 to be exactly the same as; to be thus 梵志即到佛所
481 2 supposed; so-called 梵志即到佛所
482 2 to arrive at; to ascend 梵志即到佛所
483 2 其父 qí fù his father 其父故耕
484 2 羅閱祇 luóyuèzhǐ Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 從羅閱祇國來
485 2 低頭 dītóu to bow the head; to lower the head 憂愁低頭
486 2 低頭 dītóu to submit; to yield 憂愁低頭
487 2 低頭 dītóu to be shy 憂愁低頭
488 2 低頭 dītóu to lower the head in contemplation 憂愁低頭
489 2 低頭 dītóu to be sad 憂愁低頭
490 2 fàn Sanskrit 兒母即為梵
491 2 fàn Brahma 兒母即為梵
492 2 fàn India 兒母即為梵
493 2 fàn pure; sacred 兒母即為梵
494 2 fàn Fan 兒母即為梵
495 2 fàn Buddhist 兒母即為梵
496 2 fàn Brahman 兒母即為梵
497 2 之子 zhī zǐ this person 是我之子
498 2 force 之力
499 2 Kangxi radical 19 之力
500 2 to exert oneself; to make an effort 之力

Frequencies of all Words

Top 861

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有一梵志
2 14 I; me; my 是我之子
3 14 self 是我之子
4 14 we; our 是我之子
5 14 [my] dear 是我之子
6 14 Wo 是我之子
7 14 self; atman; attan 是我之子
8 14 ga 是我之子
9 14 I; aham 是我之子
10 13 zhī him; her; them; that
11 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group
12 13 zhī to go
13 13 zhī this; that
14 13 zhī genetive marker
15 13 zhī it
16 13 zhī in; in regards to
17 13 zhī all
18 13 zhī and
19 13 zhī however
20 13 zhī if
21 13 zhī then
22 13 zhī to arrive; to go
23 13 zhī is
24 13 zhī to use
25 13 zhī Zhi
26 13 zhī winding
27 11 to die 人生有死
28 11 to sever; to break off 人生有死
29 11 extremely; very 人生有死
30 11 to do one's utmost 人生有死
31 11 dead 人生有死
32 11 death 人生有死
33 11 to sacrifice one's life 人生有死
34 11 lost; severed 人生有死
35 11 lifeless; not moving 人生有死
36 11 stiff; inflexible 人生有死
37 11 already fixed; set; established 人生有死
38 11 damned 人生有死
39 11 to die; maraṇa 人生有死
40 10 not; no 不看其子
41 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 不看其子
42 10 as a correlative 不看其子
43 10 no (answering a question) 不看其子
44 10 forms a negative adjective from a noun 不看其子
45 10 at the end of a sentence to form a question 不看其子
46 10 to form a yes or no question 不看其子
47 10 infix potential marker 不看其子
48 10 no; na 不看其子
49 10 his; hers; its; theirs 毒蛇螫殺其子
50 10 to add emphasis 毒蛇螫殺其子
51 10 used when asking a question in reply to a question 毒蛇螫殺其子
52 10 used when making a request or giving an order 毒蛇螫殺其子
53 10 he; her; it; them 毒蛇螫殺其子
54 10 probably; likely 毒蛇螫殺其子
55 10 will 毒蛇螫殺其子
56 10 may 毒蛇螫殺其子
57 10 if 毒蛇螫殺其子
58 10 or 毒蛇螫殺其子
59 10 Qi 毒蛇螫殺其子
60 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 毒蛇螫殺其子
61 9 rén person; people; a human being 人慈孝順
62 9 rén Kangxi radical 9 人慈孝順
63 9 rén a kind of person 人慈孝順
64 9 rén everybody 人慈孝順
65 9 rén adult 人慈孝順
66 9 rén somebody; others 人慈孝順
67 9 rén an upright person 人慈孝順
68 9 rén person; manuṣya 人慈孝順
69 9 啼哭 tíkū to weep aloud 亦不啼哭
70 8 de potential marker 能得留
71 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能得留
72 8 děi must; ought to 能得留
73 8 děi to want to; to need to 能得留
74 8 děi must; ought to 能得留
75 8 de 能得留
76 8 de infix potential marker 能得留
77 8 to result in 能得留
78 8 to be proper; to fit; to suit 能得留
79 8 to be satisfied 能得留
80 8 to be finished 能得留
81 8 de result of degree 能得留
82 8 de marks completion of an action 能得留
83 8 děi satisfying 能得留
84 8 to contract 能得留
85 8 marks permission or possibility 能得留
86 8 expressing frustration 能得留
87 8 to hear 能得留
88 8 to have; there is 能得留
89 8 marks time passed 能得留
90 8 obtain; attain; prāpta 能得留
91 8 what; where; which 何益死者
92 8 to carry on the shoulder 何益死者
93 8 who 何益死者
94 8 what 何益死者
95 8 why 何益死者
96 8 how 何益死者
97 8 how much 何益死者
98 8 He 何益死者
99 8 what; kim 何益死者
100 8 yǒu is; are; to exist 時有一梵志
101 8 yǒu to have; to possess 時有一梵志
102 8 yǒu indicates an estimate 時有一梵志
103 8 yǒu indicates a large quantity 時有一梵志
104 8 yǒu indicates an affirmative response 時有一梵志
105 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一梵志
106 8 yǒu used to compare two things 時有一梵志
107 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一梵志
108 8 yǒu used before the names of dynasties 時有一梵志
109 8 yǒu a certain thing; what exists 時有一梵志
110 8 yǒu multiple of ten and ... 時有一梵志
111 8 yǒu abundant 時有一梵志
112 8 yǒu purposeful 時有一梵志
113 8 yǒu You 時有一梵志
114 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一梵志
115 8 yǒu becoming; bhava 時有一梵志
116 8 lái to come 從羅閱祇國來
117 8 lái indicates an approximate quantity 從羅閱祇國來
118 8 lái please 從羅閱祇國來
119 8 lái used to substitute for another verb 從羅閱祇國來
120 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 從羅閱祇國來
121 8 lái ever since 從羅閱祇國來
122 8 lái wheat 從羅閱祇國來
123 8 lái next; future 從羅閱祇國來
124 8 lái a simple complement of direction 從羅閱祇國來
125 8 lái to occur; to arise 從羅閱祇國來
126 8 lái to earn 從羅閱祇國來
127 8 lái to come; āgata 從羅閱祇國來
128 8 憂愁 yōuchóu to be worried 憂愁不樂
129 7 child; son 毒蛇螫殺其子
130 7 egg; newborn 毒蛇螫殺其子
131 7 first earthly branch 毒蛇螫殺其子
132 7 11 p.m.-1 a.m. 毒蛇螫殺其子
133 7 Kangxi radical 39 毒蛇螫殺其子
134 7 zi indicates that the the word is used as a noun 毒蛇螫殺其子
135 7 pellet; something small and hard 毒蛇螫殺其子
136 7 master 毒蛇螫殺其子
137 7 viscount 毒蛇螫殺其子
138 7 zi you; your honor 毒蛇螫殺其子
139 7 masters 毒蛇螫殺其子
140 7 person 毒蛇螫殺其子
141 7 young 毒蛇螫殺其子
142 7 seed 毒蛇螫殺其子
143 7 subordinate; subsidiary 毒蛇螫殺其子
144 7 a copper coin 毒蛇螫殺其子
145 7 bundle 毒蛇螫殺其子
146 7 female dragonfly 毒蛇螫殺其子
147 7 constituent 毒蛇螫殺其子
148 7 offspring; descendants 毒蛇螫殺其子
149 7 dear 毒蛇螫殺其子
150 7 little one 毒蛇螫殺其子
151 7 son; putra 毒蛇螫殺其子
152 7 offspring; tanaya 毒蛇螫殺其子
153 7 to increase 何益死者
154 7 benefit; profit; advantage 何益死者
155 7 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 何益死者
156 7 to help; to benefit 何益死者
157 7 abundant 何益死者
158 7 even more 何益死者
159 7 gradually 何益死者
160 7 Yi 何益死者
161 7 Yi 何益死者
162 7 advantageous; hita 何益死者
163 7 this; these 此是誰兒
164 7 in this way 此是誰兒
165 7 otherwise; but; however; so 此是誰兒
166 7 at this time; now; here 此是誰兒
167 7 this; here; etad 此是誰兒
168 7 shì is; are; am; to be 此是誰兒
169 7 shì is exactly 此是誰兒
170 7 shì is suitable; is in contrast 此是誰兒
171 7 shì this; that; those 此是誰兒
172 7 shì really; certainly 此是誰兒
173 7 shì correct; yes; affirmative 此是誰兒
174 7 shì true 此是誰兒
175 7 shì is; has; exists 此是誰兒
176 7 shì used between repetitions of a word 此是誰兒
177 7 shì a matter; an affair 此是誰兒
178 7 shì Shi 此是誰兒
179 7 shì is; bhū 此是誰兒
180 7 shì this; idam 此是誰兒
181 6 to go 兒今自去
182 6 to remove; to wipe off; to eliminate 兒今自去
183 6 to be distant 兒今自去
184 6 to leave 兒今自去
185 6 to play a part 兒今自去
186 6 to abandon; to give up 兒今自去
187 6 to die 兒今自去
188 6 previous; past 兒今自去
189 6 to send out; to issue; to drive away 兒今自去
190 6 expresses a tendency 兒今自去
191 6 falling tone 兒今自去
192 6 to lose 兒今自去
193 6 Qu 兒今自去
194 6 go; gati 兒今自去
195 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
196 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國
197 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
198 6 a Buddhist text 佛在舍衛國
199 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國
200 6 Buddha 佛在舍衛國
201 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
202 6 qīng minister; high officer 是卿之子
203 6 qīng term of endearment between spouses 是卿之子
204 6 qīng you 是卿之子
205 6 qīng noble; your lordship 是卿之子
206 6 qīng Qing 是卿之子
207 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說云
208 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說云
209 6 shuì to persuade 即便說云
210 6 shuō to teach; to recite; to explain 即便說云
211 6 shuō a doctrine; a theory 即便說云
212 6 shuō to claim; to assert 即便說云
213 6 shuō allocution 即便說云
214 6 shuō to criticize; to scold 即便說云
215 6 shuō to indicate; to refer to 即便說云
216 6 shuō speach; vāda 即便說云
217 6 shuō to speak; bhāṣate 即便說云
218 6 shuō to instruct 即便說云
219 6 wèi for; to 姊為梵志
220 6 wèi because of 姊為梵志
221 6 wéi to act as; to serve 姊為梵志
222 6 wéi to change into; to become 姊為梵志
223 6 wéi to be; is 姊為梵志
224 6 wéi to do 姊為梵志
225 6 wèi for 姊為梵志
226 6 wèi because of; for; to 姊為梵志
227 6 wèi to 姊為梵志
228 6 wéi in a passive construction 姊為梵志
229 6 wéi forming a rehetorical question 姊為梵志
230 6 wéi forming an adverb 姊為梵志
231 6 wéi to add emphasis 姊為梵志
232 6 wèi to support; to help 姊為梵志
233 6 wéi to govern 姊為梵志
234 6 wèi to be; bhū 姊為梵志
235 5 already 吾子已死
236 5 Kangxi radical 49 吾子已死
237 5 from 吾子已死
238 5 to bring to an end; to stop 吾子已死
239 5 final aspectual particle 吾子已死
240 5 afterwards; thereafter 吾子已死
241 5 too; very; excessively 吾子已死
242 5 to complete 吾子已死
243 5 to demote; to dismiss 吾子已死
244 5 to recover from an illness 吾子已死
245 5 certainly 吾子已死
246 5 an interjection of surprise 吾子已死
247 5 this 吾子已死
248 5 former; pūrvaka 吾子已死
249 5 former; pūrvaka 吾子已死
250 5 dialect; language; speech 願過語
251 5 to speak; to tell 願過語
252 5 verse; writing 願過語
253 5 to speak; to tell 願過語
254 5 proverbs; common sayings; old expressions 願過語
255 5 a signal 願過語
256 5 to chirp; to tweet 願過語
257 5 words; discourse; vac 願過語
258 5 wén to hear 聞舍衛國
259 5 wén Wen 聞舍衛國
260 5 wén sniff at; to smell 聞舍衛國
261 5 wén to be widely known 聞舍衛國
262 5 wén to confirm; to accept 聞舍衛國
263 5 wén information 聞舍衛國
264 5 wèn famous; well known 聞舍衛國
265 5 wén knowledge; learning 聞舍衛國
266 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞舍衛國
267 5 wén to question 聞舍衛國
268 5 wén heard; śruta 聞舍衛國
269 5 wén hearing; śruti 聞舍衛國
270 5 again; more; repeatedly 復語其姊
271 5 to go back; to return 復語其姊
272 5 to resume; to restart 復語其姊
273 5 to do in detail 復語其姊
274 5 to restore 復語其姊
275 5 to respond; to reply to 復語其姊
276 5 after all; and then 復語其姊
277 5 even if; although 復語其姊
278 5 Fu; Return 復語其姊
279 5 to retaliate; to reciprocate 復語其姊
280 5 to avoid forced labor or tax 復語其姊
281 5 particle without meaing 復語其姊
282 5 Fu 復語其姊
283 5 repeated; again 復語其姊
284 5 doubled; to overlapping; folded 復語其姊
285 5 a lined garment with doubled thickness 復語其姊
286 5 again; punar 復語其姊
287 5 yán to speak; to say; said 志說譬喻言
288 5 yán language; talk; words; utterance; speech 志說譬喻言
289 5 yán Kangxi radical 149 志說譬喻言
290 5 yán a particle with no meaning 志說譬喻言
291 5 yán phrase; sentence 志說譬喻言
292 5 yán a word; a syllable 志說譬喻言
293 5 yán a theory; a doctrine 志說譬喻言
294 5 yán to regard as 志說譬喻言
295 5 yán to act as 志說譬喻言
296 5 yán word; vacana 志說譬喻言
297 5 yán speak; vad 志說譬喻言
298 5 such as; for example; for instance 我如犢子隨逐大牛
299 5 if 我如犢子隨逐大牛
300 5 in accordance with 我如犢子隨逐大牛
301 5 to be appropriate; should; with regard to 我如犢子隨逐大牛
302 5 this 我如犢子隨逐大牛
303 5 it is so; it is thus; can be compared with 我如犢子隨逐大牛
304 5 to go to 我如犢子隨逐大牛
305 5 to meet 我如犢子隨逐大牛
306 5 to appear; to seem; to be like 我如犢子隨逐大牛
307 5 at least as good as 我如犢子隨逐大牛
308 5 and 我如犢子隨逐大牛
309 5 or 我如犢子隨逐大牛
310 5 but 我如犢子隨逐大牛
311 5 then 我如犢子隨逐大牛
312 5 naturally 我如犢子隨逐大牛
313 5 expresses a question or doubt 我如犢子隨逐大牛
314 5 you 我如犢子隨逐大牛
315 5 the second lunar month 我如犢子隨逐大牛
316 5 in; at 我如犢子隨逐大牛
317 5 Ru 我如犢子隨逐大牛
318 5 Thus 我如犢子隨逐大牛
319 5 thus; tathā 我如犢子隨逐大牛
320 5 like; iva 我如犢子隨逐大牛
321 5 suchness; tathatā 我如犢子隨逐大牛
322 5 no 而無反復
323 5 Kangxi radical 71 而無反復
324 5 to not have; without 而無反復
325 5 has not yet 而無反復
326 5 mo 而無反復
327 5 do not 而無反復
328 5 not; -less; un- 而無反復
329 5 regardless of 而無反復
330 5 to not have 而無反復
331 5 um 而無反復
332 5 Wu 而無反復
333 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無反復
334 5 not; non- 而無反復
335 5 mo 而無反復
336 5 死者 sǐzhě the dead; the deceased 何益死者
337 5 suí to follow 隨其本行不能得留
338 5 suí to listen to 隨其本行不能得留
339 5 suí to submit to; to comply with 隨其本行不能得留
340 5 suí with; to accompany 隨其本行不能得留
341 5 suí in due course; subsequently; then 隨其本行不能得留
342 5 suí to the extent that 隨其本行不能得留
343 5 suí to be obsequious 隨其本行不能得留
344 5 suí everywhere 隨其本行不能得留
345 5 suí 17th hexagram 隨其本行不能得留
346 5 suí in passing 隨其本行不能得留
347 5 suí let somebody do what they like 隨其本行不能得留
348 5 suí to resemble; to look like 隨其本行不能得留
349 5 suí follow; anugama 隨其本行不能得留
350 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者答言
351 5 zhě that 者答言
352 5 zhě nominalizing function word 者答言
353 5 zhě used to mark a definition 者答言
354 5 zhě used to mark a pause 者答言
355 5 zhě topic marker; that; it 者答言
356 5 zhuó according to 者答言
357 5 zhě ca 者答言
358 5 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 非我能留
359 5 liú to stop; to halt 非我能留
360 5 liú standing by; adhiṣṭhāna 非我能留
361 5 ér son 此是誰兒
362 5 r a retroflex final 此是誰兒
363 5 ér Kangxi radical 10 此是誰兒
364 5 r non-syllabic diminutive suffix 此是誰兒
365 5 ér a child 此是誰兒
366 5 ér a youth 此是誰兒
367 5 ér a male 此是誰兒
368 5 ér son; putra 此是誰兒
369 4 何不 hé bù why not 何不
370 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無反復
371 4 ér Kangxi radical 126 而無反復
372 4 ér you 而無反復
373 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無反復
374 4 ér right away; then 而無反復
375 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無反復
376 4 ér if; in case; in the event that 而無反復
377 4 ér therefore; as a result; thus 而無反復
378 4 ér how can it be that? 而無反復
379 4 ér so as to 而無反復
380 4 ér only then 而無反復
381 4 ér as if; to seem like 而無反復
382 4 néng can; able 而無反復
383 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無反復
384 4 ér me 而無反復
385 4 ér to arrive; up to 而無反復
386 4 ér possessive 而無反復
387 4 ér and; ca 而無反復
388 4 also; too 亦不啼哭
389 4 but 亦不啼哭
390 4 this; he; she 亦不啼哭
391 4 although; even though 亦不啼哭
392 4 already 亦不啼哭
393 4 particle with no meaning 亦不啼哭
394 4 Yi 亦不啼哭
395 4 naturally; of course; certainly 梵志自念
396 4 from; since 梵志自念
397 4 self; oneself; itself 梵志自念
398 4 Kangxi radical 132 梵志自念
399 4 Zi 梵志自念
400 4 a nose 梵志自念
401 4 the beginning; the start 梵志自念
402 4 origin 梵志自念
403 4 originally 梵志自念
404 4 still; to remain 梵志自念
405 4 in person; personally 梵志自念
406 4 in addition; besides 梵志自念
407 4 if; even if 梵志自念
408 4 but 梵志自念
409 4 because 梵志自念
410 4 to employ; to use 梵志自念
411 4 to be 梵志自念
412 4 own; one's own; oneself 梵志自念
413 4 self; soul; ātman 梵志自念
414 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 隨其本行不能得留
415 4 shí food; food and drink 但持一人食來
416 4 shí Kangxi radical 184 但持一人食來
417 4 shí to eat 但持一人食來
418 4 to feed 但持一人食來
419 4 shí meal; cooked cereals 但持一人食來
420 4 to raise; to nourish 但持一人食來
421 4 shí to receive; to accept 但持一人食來
422 4 shí to receive an official salary 但持一人食來
423 4 shí an eclipse 但持一人食來
424 4 shí food; bhakṣa 但持一人食來
425 4 不樂 bùlè unhappy 憂愁不樂
426 4 gēng to plow; to till 其父故耕
427 4 gēng to work to earn a living 其父故耕
428 4 gēng farm work 其父故耕
429 4 gēng Cultivate 其父故耕
430 4 gēng to plow; to cultivate; kṛṣ 其父故耕
431 4 gēng a plough; hala 其父故耕
432 4 zài in; at 佛在舍衛國
433 4 zài at 佛在舍衛國
434 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國
435 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國
436 4 zài to consist of 佛在舍衛國
437 4 zài to be at a post 佛在舍衛國
438 4 zài in; bhū 佛在舍衛國
439 4 desire 從遠來欲得學問
440 4 to desire; to wish 從遠來欲得學問
441 4 almost; nearly; about to occur 從遠來欲得學問
442 4 to desire; to intend 從遠來欲得學問
443 4 lust 從遠來欲得學問
444 4 desire; intention; wish; kāma 從遠來欲得學問
445 3 big; huge; large 作大栰
446 3 Kangxi radical 37 作大栰
447 3 great; major; important 作大栰
448 3 size 作大栰
449 3 old 作大栰
450 3 greatly; very 作大栰
451 3 oldest; earliest 作大栰
452 3 adult 作大栰
453 3 tài greatest; grand 作大栰
454 3 dài an important person 作大栰
455 3 senior 作大栰
456 3 approximately 作大栰
457 3 tài greatest; grand 作大栰
458 3 an element 作大栰
459 3 great; mahā 作大栰
460 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 其父故耕
461 3 old; ancient; former; past 其父故耕
462 3 reason; cause; purpose 其父故耕
463 3 to die 其父故耕
464 3 so; therefore; hence 其父故耕
465 3 original 其父故耕
466 3 accident; happening; instance 其父故耕
467 3 a friend; an acquaintance; friendship 其父故耕
468 3 something in the past 其父故耕
469 3 deceased; dead 其父故耕
470 3 still; yet 其父故耕
471 3 therefore; tasmāt 其父故耕
472 3 younger brother 卿弟已死
473 3 junior male 卿弟已死
474 3 order; rank 卿弟已死
475 3 disciple 卿弟已死
476 3 to do one's duty as a younger brother 卿弟已死
477 3 me 卿弟已死
478 3 but 卿弟已死
479 3 disciple; śiṣya 卿弟已死
480 3 younger brother; kanīyān bhrātā 卿弟已死
481 3 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 稽首作禮
482 3 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 稽首作禮
483 3 佛說五無反復經 fó shuō wǔ wú fǎnfù jīng Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing 佛說五無反復經
484 3 譬如 pìrú for examlpe 譬如行客來過主人
485 3 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如行客來過主人
486 3 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如行客來過主人
487 3 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂啼哭何益死
488 3 to weep; to whimper 愁憂啼
489 3 to howl; to twitter 愁憂啼
490 3 to weep; rud 愁憂啼
491 3 大牛 dàniú leading light; superstar 我如犢子隨逐大牛
492 3 guó a country; a nation 從羅閱祇國來
493 3 guó the capital of a state 從羅閱祇國來
494 3 guó a feud; a vassal state 從羅閱祇國來
495 3 guó a state; a kingdom 從羅閱祇國來
496 3 guó a place; a land 從羅閱祇國來
497 3 guó domestic; Chinese 從羅閱祇國來
498 3 guó national 從羅閱祇國來
499 3 guó top in the nation 從羅閱祇國來
500 3 guó Guo 從羅閱祇國來

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
to die; maraṇa
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
obtain; attain; prāpta
what; kim
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说五无反复经 佛說五無反復經 102 Fo Shuo Wu Wu Fanfu Jing
高树 高樹 103 Kaoshu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
得道 100 to attain enlightenment
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
去行 113 pure practice
三尊 115 the three honored ones
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
有对 有對 121 hindrance
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection