Glossary and Vocabulary for Anityatāsūtra (Fo Shuo Wuchang Jing) 佛說無常經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為濟有情生死流 | 
| 2 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為濟有情生死流 | 
| 3 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為濟有情生死流 | 
| 4 | 16 | 為 | wéi | to do | 為濟有情生死流 | 
| 5 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為濟有情生死流 | 
| 6 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為濟有情生死流 | 
| 7 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為濟有情生死流 | 
| 8 | 14 | 及 | jí | to reach | 大地及日月 | 
| 9 | 14 | 及 | jí | to attain | 大地及日月 | 
| 10 | 14 | 及 | jí | to understand | 大地及日月 | 
| 11 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大地及日月 | 
| 12 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大地及日月 | 
| 13 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大地及日月 | 
| 14 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 大地及日月 | 
| 15 | 14 | 於 | yú | to go; to | 何況於凡夫 | 
| 16 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何況於凡夫 | 
| 17 | 14 | 於 | yú | Yu | 何況於凡夫 | 
| 18 | 14 | 於 | wū | a crow | 何況於凡夫 | 
| 19 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不被無常吞 | 
| 20 | 11 | 死 | sǐ | to die | 生者皆歸死 | 
| 21 | 11 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 生者皆歸死 | 
| 22 | 11 | 死 | sǐ | dead | 生者皆歸死 | 
| 23 | 11 | 死 | sǐ | death | 生者皆歸死 | 
| 24 | 11 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 生者皆歸死 | 
| 25 | 11 | 死 | sǐ | lost; severed | 生者皆歸死 | 
| 26 | 11 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 生者皆歸死 | 
| 27 | 11 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 生者皆歸死 | 
| 28 | 11 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 生者皆歸死 | 
| 29 | 11 | 死 | sǐ | damned | 生者皆歸死 | 
| 30 | 11 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 生者皆歸死 | 
| 31 | 10 | 隨 | suí | to follow | 隨佛一代弘真教 | 
| 32 | 10 | 隨 | suí | to listen to | 隨佛一代弘真教 | 
| 33 | 10 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨佛一代弘真教 | 
| 34 | 10 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨佛一代弘真教 | 
| 35 | 10 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨佛一代弘真教 | 
| 36 | 10 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨佛一代弘真教 | 
| 37 | 10 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨佛一代弘真教 | 
| 38 | 10 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨佛一代弘真教 | 
| 39 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 隨佛一代弘真教 | 
| 40 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 隨佛一代弘真教 | 
| 41 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 隨佛一代弘真教 | 
| 42 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 隨佛一代弘真教 | 
| 43 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 隨佛一代弘真教 | 
| 44 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 隨佛一代弘真教 | 
| 45 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 隨佛一代弘真教 | 
| 46 | 10 | 者 | zhě | ca | 修者咸到無為岸 | 
| 47 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 一心應善聽 | 
| 48 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 一心應善聽 | 
| 49 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 一心應善聽 | 
| 50 | 9 | 應 | yìng | to accept | 一心應善聽 | 
| 51 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 一心應善聽 | 
| 52 | 9 | 應 | yìng | to echo | 一心應善聽 | 
| 53 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 一心應善聽 | 
| 54 | 9 | 應 | yìng | Ying | 一心應善聽 | 
| 55 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復為廣說三界難 | 
| 56 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為廣說三界難 | 
| 57 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復為廣說三界難 | 
| 58 | 9 | 復 | fù | to restore | 復為廣說三界難 | 
| 59 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為廣說三界難 | 
| 60 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復為廣說三界難 | 
| 61 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為廣說三界難 | 
| 62 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為廣說三界難 | 
| 63 | 9 | 復 | fù | Fu | 復為廣說三界難 | 
| 64 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為廣說三界難 | 
| 65 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為廣說三界難 | 
| 66 | 9 | 其 | qí | Qi | 如其壽命盡 | 
| 67 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得涅槃安隱處 | 
| 68 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令得涅槃安隱處 | 
| 69 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得涅槃安隱處 | 
| 70 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得涅槃安隱處 | 
| 71 | 8 | 令 | lìng | a season | 令得涅槃安隱處 | 
| 72 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得涅槃安隱處 | 
| 73 | 8 | 令 | lìng | good | 令得涅槃安隱處 | 
| 74 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令得涅槃安隱處 | 
| 75 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得涅槃安隱處 | 
| 76 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令得涅槃安隱處 | 
| 77 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得涅槃安隱處 | 
| 78 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令得涅槃安隱處 | 
| 79 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令得涅槃安隱處 | 
| 80 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得涅槃安隱處 | 
| 81 | 8 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 但令病者右脇著地 | 
| 82 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生者皆歸死 | 
| 83 | 8 | 生 | shēng | to live | 生者皆歸死 | 
| 84 | 8 | 生 | shēng | raw | 生者皆歸死 | 
| 85 | 8 | 生 | shēng | a student | 生者皆歸死 | 
| 86 | 8 | 生 | shēng | life | 生者皆歸死 | 
| 87 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生者皆歸死 | 
| 88 | 8 | 生 | shēng | alive | 生者皆歸死 | 
| 89 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 生者皆歸死 | 
| 90 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生者皆歸死 | 
| 91 | 8 | 生 | shēng | to grow | 生者皆歸死 | 
| 92 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 生者皆歸死 | 
| 93 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 生者皆歸死 | 
| 94 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生者皆歸死 | 
| 95 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生者皆歸死 | 
| 96 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生者皆歸死 | 
| 97 | 8 | 生 | shēng | gender | 生者皆歸死 | 
| 98 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生者皆歸死 | 
| 99 | 8 | 生 | shēng | to set up | 生者皆歸死 | 
| 100 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 生者皆歸死 | 
| 101 | 8 | 生 | shēng | a captive | 生者皆歸死 | 
| 102 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 生者皆歸死 | 
| 103 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生者皆歸死 | 
| 104 | 8 | 生 | shēng | unripe | 生者皆歸死 | 
| 105 | 8 | 生 | shēng | nature | 生者皆歸死 | 
| 106 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生者皆歸死 | 
| 107 | 8 | 生 | shēng | destiny | 生者皆歸死 | 
| 108 | 8 | 生 | shēng | birth | 生者皆歸死 | 
| 109 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生者皆歸死 | 
| 110 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿蘇羅等 | 
| 111 | 8 | 等 | děng | to wait | 阿蘇羅等 | 
| 112 | 8 | 等 | děng | to be equal | 阿蘇羅等 | 
| 113 | 8 | 等 | děng | degree; level | 阿蘇羅等 | 
| 114 | 8 | 等 | děng | to compare | 阿蘇羅等 | 
| 115 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿蘇羅等 | 
| 116 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 各稱本緣行化已 | 
| 117 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 各稱本緣行化已 | 
| 118 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 各稱本緣行化已 | 
| 119 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 各稱本緣行化已 | 
| 120 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 各稱本緣行化已 | 
| 121 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 各稱本緣行化已 | 
| 122 | 8 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 | 
| 123 | 8 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 | 
| 124 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 125 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 126 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 127 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 128 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 129 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 130 | 8 | 說 | shuō | allocution | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 131 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 132 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 133 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 134 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 135 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 136 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 137 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 138 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 139 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 140 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 141 | 7 | 病 | bìng | to harm | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 142 | 7 | 病 | bìng | to worry | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 143 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 144 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 145 | 7 | 病 | bìng | withered | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 146 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 147 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 148 | 7 | 歸 | guī | to go back; to return | 生者皆歸死 | 
| 149 | 7 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 生者皆歸死 | 
| 150 | 7 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 生者皆歸死 | 
| 151 | 7 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 生者皆歸死 | 
| 152 | 7 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 生者皆歸死 | 
| 153 | 7 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 生者皆歸死 | 
| 154 | 7 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 生者皆歸死 | 
| 155 | 7 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 生者皆歸死 | 
| 156 | 7 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 生者皆歸死 | 
| 157 | 7 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 生者皆歸死 | 
| 158 | 7 | 歸 | guī | to withdraw | 生者皆歸死 | 
| 159 | 7 | 歸 | guī | to settle down | 生者皆歸死 | 
| 160 | 7 | 歸 | guī | Gui | 生者皆歸死 | 
| 161 | 7 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 生者皆歸死 | 
| 162 | 7 | 歸 | kuì | ashamed | 生者皆歸死 | 
| 163 | 7 | 歸 | guī | returned; āgata | 生者皆歸死 | 
| 164 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 灰身滅智寂無生 | 
| 165 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 灰身滅智寂無生 | 
| 166 | 7 | 身 | shēn | self | 灰身滅智寂無生 | 
| 167 | 7 | 身 | shēn | life | 灰身滅智寂無生 | 
| 168 | 7 | 身 | shēn | an object | 灰身滅智寂無生 | 
| 169 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 灰身滅智寂無生 | 
| 170 | 7 | 身 | shēn | moral character | 灰身滅智寂無生 | 
| 171 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 灰身滅智寂無生 | 
| 172 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 灰身滅智寂無生 | 
| 173 | 7 | 身 | juān | India | 灰身滅智寂無生 | 
| 174 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 灰身滅智寂無生 | 
| 175 | 7 | 常 | cháng | Chang | 常起弘誓大悲心 | 
| 176 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常起弘誓大悲心 | 
| 177 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常起弘誓大悲心 | 
| 178 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常起弘誓大悲心 | 
| 179 | 7 | 之 | zhī | to go | 難化之徒使調順 | 
| 180 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 難化之徒使調順 | 
| 181 | 7 | 之 | zhī | is | 難化之徒使調順 | 
| 182 | 7 | 之 | zhī | to use | 難化之徒使調順 | 
| 183 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 難化之徒使調順 | 
| 184 | 7 | 之 | zhī | winding | 難化之徒使調順 | 
| 185 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 隨佛一代弘真教 | 
| 186 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 隨佛一代弘真教 | 
| 187 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 隨佛一代弘真教 | 
| 188 | 7 | 教 | jiào | religion | 隨佛一代弘真教 | 
| 189 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 隨佛一代弘真教 | 
| 190 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 隨佛一代弘真教 | 
| 191 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 隨佛一代弘真教 | 
| 192 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 隨佛一代弘真教 | 
| 193 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 隨佛一代弘真教 | 
| 194 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 隨佛一代弘真教 | 
| 195 | 7 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 隨佛一代弘真教 | 
| 196 | 6 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 當取亡者新好衣服及以隨身 | 
| 197 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 令得涅槃安隱處 | 
| 198 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 令得涅槃安隱處 | 
| 199 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 令得涅槃安隱處 | 
| 200 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 令得涅槃安隱處 | 
| 201 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 令得涅槃安隱處 | 
| 202 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 令得涅槃安隱處 | 
| 203 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 令得涅槃安隱處 | 
| 204 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 令得涅槃安隱處 | 
| 205 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 令得涅槃安隱處 | 
| 206 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 令得涅槃安隱處 | 
| 207 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 令得涅槃安隱處 | 
| 208 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 令得涅槃安隱處 | 
| 209 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 令得涅槃安隱處 | 
| 210 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 令得涅槃安隱處 | 
| 211 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 令得涅槃安隱處 | 
| 212 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦名三啟經 | 
| 213 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦名三啟經 | 
| 214 | 6 | 經 | jīng | warp | 亦名三啟經 | 
| 215 | 6 | 經 | jīng | longitude | 亦名三啟經 | 
| 216 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦名三啟經 | 
| 217 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 亦名三啟經 | 
| 218 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦名三啟經 | 
| 219 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦名三啟經 | 
| 220 | 6 | 經 | jīng | classics | 亦名三啟經 | 
| 221 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦名三啟經 | 
| 222 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦名三啟經 | 
| 223 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦名三啟經 | 
| 224 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦名三啟經 | 
| 225 | 6 | 經 | jīng | to measure | 亦名三啟經 | 
| 226 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 亦名三啟經 | 
| 227 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦名三啟經 | 
| 228 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦名三啟經 | 
| 229 | 6 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 令彼病人心心相續 | 
| 230 | 6 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘 | 
| 231 | 6 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘 | 
| 232 | 6 | 餘 | yú | to remain | 餘 | 
| 233 | 6 | 餘 | yú | other | 餘 | 
| 234 | 6 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘 | 
| 235 | 6 | 餘 | yú | remaining | 餘 | 
| 236 | 6 | 餘 | yú | incomplete | 餘 | 
| 237 | 6 | 餘 | yú | Yu | 餘 | 
| 238 | 6 | 餘 | yú | other; anya | 餘 | 
| 239 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 | 
| 240 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以 | 
| 241 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以 | 
| 242 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以 | 
| 243 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 | 
| 244 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 | 
| 245 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 | 
| 246 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以 | 
| 247 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以 | 
| 248 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 | 
| 249 | 6 | 三 | sān | three | 亦名三啟經 | 
| 250 | 6 | 三 | sān | third | 亦名三啟經 | 
| 251 | 6 | 三 | sān | more than two | 亦名三啟經 | 
| 252 | 6 | 三 | sān | very few | 亦名三啟經 | 
| 253 | 6 | 三 | sān | San | 亦名三啟經 | 
| 254 | 6 | 三 | sān | three; tri | 亦名三啟經 | 
| 255 | 6 | 三 | sān | sa | 亦名三啟經 | 
| 256 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 亦名三啟經 | 
| 257 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 | 
| 258 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 | 
| 259 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 | 
| 260 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 | 
| 261 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 | 
| 262 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 | 
| 263 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 | 
| 264 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 | 
| 265 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 | 
| 266 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 | 
| 267 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 | 
| 268 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 | 
| 269 | 6 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 世間是不可愛 | 
| 270 | 6 | 不可 | bù kě | improbable | 世間是不可愛 | 
| 271 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大捨防非忍無倦 | 
| 272 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 大捨防非忍無倦 | 
| 273 | 6 | 無 | mó | mo | 大捨防非忍無倦 | 
| 274 | 6 | 無 | wú | to not have | 大捨防非忍無倦 | 
| 275 | 6 | 無 | wú | Wu | 大捨防非忍無倦 | 
| 276 | 6 | 無 | mó | mo | 大捨防非忍無倦 | 
| 277 | 6 | 能 | néng | can; able | 七八能開四諦門 | 
| 278 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 七八能開四諦門 | 
| 279 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 七八能開四諦門 | 
| 280 | 6 | 能 | néng | energy | 七八能開四諦門 | 
| 281 | 6 | 能 | néng | function; use | 七八能開四諦門 | 
| 282 | 6 | 能 | néng | talent | 七八能開四諦門 | 
| 283 | 6 | 能 | néng | expert at | 七八能開四諦門 | 
| 284 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 七八能開四諦門 | 
| 285 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 七八能開四諦門 | 
| 286 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 七八能開四諦門 | 
| 287 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 七八能開四諦門 | 
| 288 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 七八能開四諦門 | 
| 289 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨業而受報 | 
| 290 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨業而受報 | 
| 291 | 6 | 而 | néng | can; able | 隨業而受報 | 
| 292 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨業而受報 | 
| 293 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨業而受報 | 
| 294 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 295 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 296 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 297 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 強力病所侵 | 
| 298 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 強力病所侵 | 
| 299 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 強力病所侵 | 
| 300 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 強力病所侵 | 
| 301 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 強力病所侵 | 
| 302 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 強力病所侵 | 
| 303 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 強力病所侵 | 
| 304 | 6 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 始從鹿苑至雙林 | 
| 305 | 6 | 至 | zhì | to arrive | 始從鹿苑至雙林 | 
| 306 | 6 | 至 | zhì | approach; upagama | 始從鹿苑至雙林 | 
| 307 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦名三啟經 | 
| 308 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 若病之人自無力者 | 
| 309 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若病之人自無力者 | 
| 310 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 若病之人自無力者 | 
| 311 | 5 | 人 | rén | everybody | 若病之人自無力者 | 
| 312 | 5 | 人 | rén | adult | 若病之人自無力者 | 
| 313 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 若病之人自無力者 | 
| 314 | 5 | 人 | rén | an upright person | 若病之人自無力者 | 
| 315 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 若病之人自無力者 | 
| 316 | 5 | 咸 | xián | salty; briny | 修者咸到無為岸 | 
| 317 | 5 | 咸 | xián | Xian | 修者咸到無為岸 | 
| 318 | 5 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 修者咸到無為岸 | 
| 319 | 5 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 修者咸到無為岸 | 
| 320 | 5 | 咸 | xián | to be everywhere | 修者咸到無為岸 | 
| 321 | 5 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 修者咸到無為岸 | 
| 322 | 5 | 咸 | xián | xian hexagram | 修者咸到無為岸 | 
| 323 | 5 | 咸 | xián | Xian | 修者咸到無為岸 | 
| 324 | 5 | 咸 | xián | full; bharita | 修者咸到無為岸 | 
| 325 | 5 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 容顏盡變衰 | 
| 326 | 5 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 容顏盡變衰 | 
| 327 | 5 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 容顏盡變衰 | 
| 328 | 5 | 盡 | jìn | to vanish | 容顏盡變衰 | 
| 329 | 5 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 容顏盡變衰 | 
| 330 | 5 | 盡 | jìn | to die | 容顏盡變衰 | 
| 331 | 5 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 容顏盡變衰 | 
| 332 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 隨業而受報 | 
| 333 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 隨業而受報 | 
| 334 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 隨業而受報 | 
| 335 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 隨業而受報 | 
| 336 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 隨業而受報 | 
| 337 | 5 | 稱 | chēng | to call; to address | 各稱本緣行化已 | 
| 338 | 5 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 各稱本緣行化已 | 
| 339 | 5 | 稱 | chēng | to say; to describe | 各稱本緣行化已 | 
| 340 | 5 | 稱 | chēng | to weigh | 各稱本緣行化已 | 
| 341 | 5 | 稱 | chèng | to weigh | 各稱本緣行化已 | 
| 342 | 5 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 各稱本緣行化已 | 
| 343 | 5 | 稱 | chēng | to name; to designate | 各稱本緣行化已 | 
| 344 | 5 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 各稱本緣行化已 | 
| 345 | 5 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 各稱本緣行化已 | 
| 346 | 5 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 各稱本緣行化已 | 
| 347 | 5 | 稱 | chèn | to pretend | 各稱本緣行化已 | 
| 348 | 5 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 各稱本緣行化已 | 
| 349 | 5 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 各稱本緣行化已 | 
| 350 | 5 | 稱 | chèng | scales | 各稱本緣行化已 | 
| 351 | 5 | 稱 | chèng | a standard weight | 各稱本緣行化已 | 
| 352 | 5 | 稱 | chēng | reputation | 各稱本緣行化已 | 
| 353 | 5 | 稱 | chèng | a steelyard | 各稱本緣行化已 | 
| 354 | 5 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 各稱本緣行化已 | 
| 355 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 財貨任他將 | 
| 356 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 財貨任他將 | 
| 357 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 財貨任他將 | 
| 358 | 5 | 將 | qiāng | to request | 財貨任他將 | 
| 359 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 財貨任他將 | 
| 360 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 財貨任他將 | 
| 361 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 財貨任他將 | 
| 362 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 財貨任他將 | 
| 363 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 財貨任他將 | 
| 364 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 財貨任他將 | 
| 365 | 5 | 將 | jiàng | king | 財貨任他將 | 
| 366 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 財貨任他將 | 
| 367 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 財貨任他將 | 
| 368 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 財貨任他將 | 
| 369 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛及諸菩薩 | 
| 370 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛及諸菩薩 | 
| 371 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛及諸菩薩 | 
| 372 | 5 | 請 | qǐng | please | 請佛及諸菩薩 | 
| 373 | 5 | 請 | qǐng | to request | 請佛及諸菩薩 | 
| 374 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛及諸菩薩 | 
| 375 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛及諸菩薩 | 
| 376 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 請佛及諸菩薩 | 
| 377 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 請佛及諸菩薩 | 
| 378 | 5 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請佛及諸菩薩 | 
| 379 | 5 | 無常 | wúcháng | irregular | 不被無常吞 | 
| 380 | 5 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不被無常吞 | 
| 381 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不被無常吞 | 
| 382 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不被無常吞 | 
| 383 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 大捨防非忍無倦 | 
| 384 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 大捨防非忍無倦 | 
| 385 | 5 | 非 | fēi | different | 大捨防非忍無倦 | 
| 386 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 大捨防非忍無倦 | 
| 387 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 大捨防非忍無倦 | 
| 388 | 5 | 非 | fēi | Africa | 大捨防非忍無倦 | 
| 389 | 5 | 非 | fēi | to slander | 大捨防非忍無倦 | 
| 390 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 大捨防非忍無倦 | 
| 391 | 5 | 非 | fēi | must | 大捨防非忍無倦 | 
| 392 | 5 | 非 | fēi | an error | 大捨防非忍無倦 | 
| 393 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 大捨防非忍無倦 | 
| 394 | 5 | 非 | fēi | evil | 大捨防非忍無倦 | 
| 395 | 5 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首歸依無上士 | 
| 396 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名三啟經 | 
| 397 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名三啟經 | 
| 398 | 4 | 名 | míng | rank; position | 亦名三啟經 | 
| 399 | 4 | 名 | míng | an excuse | 亦名三啟經 | 
| 400 | 4 | 名 | míng | life | 亦名三啟經 | 
| 401 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 亦名三啟經 | 
| 402 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名三啟經 | 
| 403 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名三啟經 | 
| 404 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名三啟經 | 
| 405 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名三啟經 | 
| 406 | 4 | 名 | míng | moral | 亦名三啟經 | 
| 407 | 4 | 名 | míng | name; naman | 亦名三啟經 | 
| 408 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名三啟經 | 
| 409 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 目觀生死隔 | 
| 410 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 目觀生死隔 | 
| 411 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 目觀生死隔 | 
| 412 | 4 | 觀 | guān | Guan | 目觀生死隔 | 
| 413 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 目觀生死隔 | 
| 414 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 目觀生死隔 | 
| 415 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 目觀生死隔 | 
| 416 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 目觀生死隔 | 
| 417 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 目觀生死隔 | 
| 418 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 目觀生死隔 | 
| 419 | 4 | 觀 | guān | Surview | 目觀生死隔 | 
| 420 | 4 | 觀 | guān | Observe | 目觀生死隔 | 
| 421 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 目觀生死隔 | 
| 422 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 目觀生死隔 | 
| 423 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 目觀生死隔 | 
| 424 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 目觀生死隔 | 
| 425 | 4 | 我 | wǒ | self | 依經我略說 | 
| 426 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 依經我略說 | 
| 427 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 依經我略說 | 
| 428 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 依經我略說 | 
| 429 | 4 | 我 | wǒ | ga | 依經我略說 | 
| 430 | 4 | 遍 | biàn | all; complete | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 431 | 4 | 遍 | biàn | to be covered with | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 432 | 4 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 433 | 4 | 遍 | biàn | pervade; visva | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 434 | 4 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 435 | 4 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 菩提妙華遍莊嚴 | 
| 436 | 4 | 實 | shí | real; true | 死於諸世間實不可愛 | 
| 437 | 4 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 死於諸世間實不可愛 | 
| 438 | 4 | 實 | shí | substance; content; material | 死於諸世間實不可愛 | 
| 439 | 4 | 實 | shí | honest; sincere | 死於諸世間實不可愛 | 
| 440 | 4 | 實 | shí | vast; extensive | 死於諸世間實不可愛 | 
| 441 | 4 | 實 | shí | solid | 死於諸世間實不可愛 | 
| 442 | 4 | 實 | shí | abundant; prosperous | 死於諸世間實不可愛 | 
| 443 | 4 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 死於諸世間實不可愛 | 
| 444 | 4 | 實 | shí | wealth; property | 死於諸世間實不可愛 | 
| 445 | 4 | 實 | shí | effect; result | 死於諸世間實不可愛 | 
| 446 | 4 | 實 | shí | an honest person | 死於諸世間實不可愛 | 
| 447 | 4 | 實 | shí | to fill | 死於諸世間實不可愛 | 
| 448 | 4 | 實 | shí | complete | 死於諸世間實不可愛 | 
| 449 | 4 | 實 | shí | to strengthen | 死於諸世間實不可愛 | 
| 450 | 4 | 實 | shí | to practice | 死於諸世間實不可愛 | 
| 451 | 4 | 實 | shí | namely | 死於諸世間實不可愛 | 
| 452 | 4 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 死於諸世間實不可愛 | 
| 453 | 4 | 實 | shí | full; at capacity | 死於諸世間實不可愛 | 
| 454 | 4 | 實 | shí | supplies; goods | 死於諸世間實不可愛 | 
| 455 | 4 | 實 | shí | Shichen | 死於諸世間實不可愛 | 
| 456 | 4 | 實 | shí | Real | 死於諸世間實不可愛 | 
| 457 | 4 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 死於諸世間實不可愛 | 
| 458 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 是不可念 | 
| 459 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 是不可念 | 
| 460 | 4 | 念 | niàn | to miss | 是不可念 | 
| 461 | 4 | 念 | niàn | to consider | 是不可念 | 
| 462 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 是不可念 | 
| 463 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 是不可念 | 
| 464 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 是不可念 | 
| 465 | 4 | 念 | niàn | twenty | 是不可念 | 
| 466 | 4 | 念 | niàn | memory | 是不可念 | 
| 467 | 4 | 念 | niàn | an instant | 是不可念 | 
| 468 | 4 | 念 | niàn | Nian | 是不可念 | 
| 469 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 是不可念 | 
| 470 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 是不可念 | 
| 471 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 吐絲還自纏 | 
| 472 | 4 | 自 | zì | Zi | 吐絲還自纏 | 
| 473 | 4 | 自 | zì | a nose | 吐絲還自纏 | 
| 474 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 吐絲還自纏 | 
| 475 | 4 | 自 | zì | origin | 吐絲還自纏 | 
| 476 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 吐絲還自纏 | 
| 477 | 4 | 自 | zì | to be | 吐絲還自纏 | 
| 478 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 吐絲還自纏 | 
| 479 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 詳而坐 | 
| 480 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 詳而坐 | 
| 481 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 詳而坐 | 
| 482 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 詳而坐 | 
| 483 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 詳而坐 | 
| 484 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 詳而坐 | 
| 485 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 詳而坐 | 
| 486 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 詳而坐 | 
| 487 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 詳而坐 | 
| 488 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 詳而坐 | 
| 489 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 詳而坐 | 
| 490 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 詳而坐 | 
| 491 | 4 | 欲 | yù | desire | 命根氣欲盡 | 
| 492 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 命根氣欲盡 | 
| 493 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 命根氣欲盡 | 
| 494 | 4 | 欲 | yù | lust | 命根氣欲盡 | 
| 495 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 命根氣欲盡 | 
| 496 | 4 | 目 | mù | an item | 目觀生死隔 | 
| 497 | 4 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 目觀生死隔 | 
| 498 | 4 | 目 | mù | to look; to stare | 目觀生死隔 | 
| 499 | 4 | 目 | mù | an eye | 目觀生死隔 | 
| 500 | 4 | 目 | mù | an order | 目觀生死隔 | 
Frequencies of all Words
Top 1158
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 為 | wèi | for; to | 為濟有情生死流 | 
| 2 | 16 | 為 | wèi | because of | 為濟有情生死流 | 
| 3 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為濟有情生死流 | 
| 4 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為濟有情生死流 | 
| 5 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為濟有情生死流 | 
| 6 | 16 | 為 | wéi | to do | 為濟有情生死流 | 
| 7 | 16 | 為 | wèi | for | 為濟有情生死流 | 
| 8 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 為濟有情生死流 | 
| 9 | 16 | 為 | wèi | to | 為濟有情生死流 | 
| 10 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 為濟有情生死流 | 
| 11 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為濟有情生死流 | 
| 12 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 為濟有情生死流 | 
| 13 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 為濟有情生死流 | 
| 14 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為濟有情生死流 | 
| 15 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為濟有情生死流 | 
| 16 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為濟有情生死流 | 
| 17 | 14 | 及 | jí | to reach | 大地及日月 | 
| 18 | 14 | 及 | jí | and | 大地及日月 | 
| 19 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 大地及日月 | 
| 20 | 14 | 及 | jí | to attain | 大地及日月 | 
| 21 | 14 | 及 | jí | to understand | 大地及日月 | 
| 22 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 大地及日月 | 
| 23 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 大地及日月 | 
| 24 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 大地及日月 | 
| 25 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 大地及日月 | 
| 26 | 14 | 於 | yú | in; at | 何況於凡夫 | 
| 27 | 14 | 於 | yú | in; at | 何況於凡夫 | 
| 28 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 何況於凡夫 | 
| 29 | 14 | 於 | yú | to go; to | 何況於凡夫 | 
| 30 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 何況於凡夫 | 
| 31 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 何況於凡夫 | 
| 32 | 14 | 於 | yú | from | 何況於凡夫 | 
| 33 | 14 | 於 | yú | give | 何況於凡夫 | 
| 34 | 14 | 於 | yú | oppposing | 何況於凡夫 | 
| 35 | 14 | 於 | yú | and | 何況於凡夫 | 
| 36 | 14 | 於 | yú | compared to | 何況於凡夫 | 
| 37 | 14 | 於 | yú | by | 何況於凡夫 | 
| 38 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 何況於凡夫 | 
| 39 | 14 | 於 | yú | for | 何況於凡夫 | 
| 40 | 14 | 於 | yú | Yu | 何況於凡夫 | 
| 41 | 14 | 於 | wū | a crow | 何況於凡夫 | 
| 42 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 何況於凡夫 | 
| 43 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 何況於凡夫 | 
| 44 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂正因能普濟 | 
| 45 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是謂正因能普濟 | 
| 46 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂正因能普濟 | 
| 47 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是謂正因能普濟 | 
| 48 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是謂正因能普濟 | 
| 49 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂正因能普濟 | 
| 50 | 13 | 是 | shì | true | 是謂正因能普濟 | 
| 51 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂正因能普濟 | 
| 52 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂正因能普濟 | 
| 53 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂正因能普濟 | 
| 54 | 13 | 是 | shì | Shi | 是謂正因能普濟 | 
| 55 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是謂正因能普濟 | 
| 56 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是謂正因能普濟 | 
| 57 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若老 | 
| 58 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若老 | 
| 59 | 12 | 若 | ruò | if | 若老 | 
| 60 | 12 | 若 | ruò | you | 若老 | 
| 61 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若老 | 
| 62 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若老 | 
| 63 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若老 | 
| 64 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若老 | 
| 65 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若老 | 
| 66 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若老 | 
| 67 | 12 | 若 | ruò | thus | 若老 | 
| 68 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若老 | 
| 69 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若老 | 
| 70 | 12 | 若 | ruò | only then | 若老 | 
| 71 | 12 | 若 | rě | ja | 若老 | 
| 72 | 12 | 若 | rě | jñā | 若老 | 
| 73 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 若老 | 
| 74 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 無上諸世尊 | 
| 75 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 無上諸世尊 | 
| 76 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 無上諸世尊 | 
| 77 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 無上諸世尊 | 
| 78 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 無上諸世尊 | 
| 79 | 12 | 諸 | zhū | of; in | 無上諸世尊 | 
| 80 | 12 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 無上諸世尊 | 
| 81 | 11 | 不 | bù | not; no | 不被無常吞 | 
| 82 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不被無常吞 | 
| 83 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 不被無常吞 | 
| 84 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 不被無常吞 | 
| 85 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不被無常吞 | 
| 86 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不被無常吞 | 
| 87 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不被無常吞 | 
| 88 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不被無常吞 | 
| 89 | 11 | 不 | bù | no; na | 不被無常吞 | 
| 90 | 11 | 死 | sǐ | to die | 生者皆歸死 | 
| 91 | 11 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 生者皆歸死 | 
| 92 | 11 | 死 | sǐ | extremely; very | 生者皆歸死 | 
| 93 | 11 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 生者皆歸死 | 
| 94 | 11 | 死 | sǐ | dead | 生者皆歸死 | 
| 95 | 11 | 死 | sǐ | death | 生者皆歸死 | 
| 96 | 11 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 生者皆歸死 | 
| 97 | 11 | 死 | sǐ | lost; severed | 生者皆歸死 | 
| 98 | 11 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 生者皆歸死 | 
| 99 | 11 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 生者皆歸死 | 
| 100 | 11 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 生者皆歸死 | 
| 101 | 11 | 死 | sǐ | damned | 生者皆歸死 | 
| 102 | 11 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 生者皆歸死 | 
| 103 | 10 | 隨 | suí | to follow | 隨佛一代弘真教 | 
| 104 | 10 | 隨 | suí | to listen to | 隨佛一代弘真教 | 
| 105 | 10 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨佛一代弘真教 | 
| 106 | 10 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨佛一代弘真教 | 
| 107 | 10 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨佛一代弘真教 | 
| 108 | 10 | 隨 | suí | to the extent that | 隨佛一代弘真教 | 
| 109 | 10 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨佛一代弘真教 | 
| 110 | 10 | 隨 | suí | everywhere | 隨佛一代弘真教 | 
| 111 | 10 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨佛一代弘真教 | 
| 112 | 10 | 隨 | suí | in passing | 隨佛一代弘真教 | 
| 113 | 10 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨佛一代弘真教 | 
| 114 | 10 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨佛一代弘真教 | 
| 115 | 10 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨佛一代弘真教 | 
| 116 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 隨佛一代弘真教 | 
| 117 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 隨佛一代弘真教 | 
| 118 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 隨佛一代弘真教 | 
| 119 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 隨佛一代弘真教 | 
| 120 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 隨佛一代弘真教 | 
| 121 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 隨佛一代弘真教 | 
| 122 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 隨佛一代弘真教 | 
| 123 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修者咸到無為岸 | 
| 124 | 10 | 者 | zhě | that | 修者咸到無為岸 | 
| 125 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修者咸到無為岸 | 
| 126 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修者咸到無為岸 | 
| 127 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修者咸到無為岸 | 
| 128 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修者咸到無為岸 | 
| 129 | 10 | 者 | zhuó | according to | 修者咸到無為岸 | 
| 130 | 10 | 者 | zhě | ca | 修者咸到無為岸 | 
| 131 | 9 | 應 | yīng | should; ought | 一心應善聽 | 
| 132 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 一心應善聽 | 
| 133 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 一心應善聽 | 
| 134 | 9 | 應 | yīng | soon; immediately | 一心應善聽 | 
| 135 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 一心應善聽 | 
| 136 | 9 | 應 | yìng | to accept | 一心應善聽 | 
| 137 | 9 | 應 | yīng | or; either | 一心應善聽 | 
| 138 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 一心應善聽 | 
| 139 | 9 | 應 | yìng | to echo | 一心應善聽 | 
| 140 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 一心應善聽 | 
| 141 | 9 | 應 | yìng | Ying | 一心應善聽 | 
| 142 | 9 | 應 | yīng | suitable; yukta | 一心應善聽 | 
| 143 | 9 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復為廣說三界難 | 
| 144 | 9 | 復 | fù | to go back; to return | 復為廣說三界難 | 
| 145 | 9 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為廣說三界難 | 
| 146 | 9 | 復 | fù | to do in detail | 復為廣說三界難 | 
| 147 | 9 | 復 | fù | to restore | 復為廣說三界難 | 
| 148 | 9 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為廣說三界難 | 
| 149 | 9 | 復 | fù | after all; and then | 復為廣說三界難 | 
| 150 | 9 | 復 | fù | even if; although | 復為廣說三界難 | 
| 151 | 9 | 復 | fù | Fu; Return | 復為廣說三界難 | 
| 152 | 9 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為廣說三界難 | 
| 153 | 9 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為廣說三界難 | 
| 154 | 9 | 復 | fù | particle without meaing | 復為廣說三界難 | 
| 155 | 9 | 復 | fù | Fu | 復為廣說三界難 | 
| 156 | 9 | 復 | fù | repeated; again | 復為廣說三界難 | 
| 157 | 9 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為廣說三界難 | 
| 158 | 9 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為廣說三界難 | 
| 159 | 9 | 復 | fù | again; punar | 復為廣說三界難 | 
| 160 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如其壽命盡 | 
| 161 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 如其壽命盡 | 
| 162 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如其壽命盡 | 
| 163 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如其壽命盡 | 
| 164 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 如其壽命盡 | 
| 165 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 如其壽命盡 | 
| 166 | 9 | 其 | qí | will | 如其壽命盡 | 
| 167 | 9 | 其 | qí | may | 如其壽命盡 | 
| 168 | 9 | 其 | qí | if | 如其壽命盡 | 
| 169 | 9 | 其 | qí | or | 如其壽命盡 | 
| 170 | 9 | 其 | qí | Qi | 如其壽命盡 | 
| 171 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 如其壽命盡 | 
| 172 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 生者皆歸死 | 
| 173 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 生者皆歸死 | 
| 174 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 生者皆歸死 | 
| 175 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得涅槃安隱處 | 
| 176 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令得涅槃安隱處 | 
| 177 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得涅槃安隱處 | 
| 178 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得涅槃安隱處 | 
| 179 | 8 | 令 | lìng | a season | 令得涅槃安隱處 | 
| 180 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得涅槃安隱處 | 
| 181 | 8 | 令 | lìng | good | 令得涅槃安隱處 | 
| 182 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令得涅槃安隱處 | 
| 183 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得涅槃安隱處 | 
| 184 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令得涅槃安隱處 | 
| 185 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得涅槃安隱處 | 
| 186 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令得涅槃安隱處 | 
| 187 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令得涅槃安隱處 | 
| 188 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得涅槃安隱處 | 
| 189 | 8 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 但令病者右脇著地 | 
| 190 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生者皆歸死 | 
| 191 | 8 | 生 | shēng | to live | 生者皆歸死 | 
| 192 | 8 | 生 | shēng | raw | 生者皆歸死 | 
| 193 | 8 | 生 | shēng | a student | 生者皆歸死 | 
| 194 | 8 | 生 | shēng | life | 生者皆歸死 | 
| 195 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生者皆歸死 | 
| 196 | 8 | 生 | shēng | alive | 生者皆歸死 | 
| 197 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 生者皆歸死 | 
| 198 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生者皆歸死 | 
| 199 | 8 | 生 | shēng | to grow | 生者皆歸死 | 
| 200 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 生者皆歸死 | 
| 201 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 生者皆歸死 | 
| 202 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生者皆歸死 | 
| 203 | 8 | 生 | shēng | very; extremely | 生者皆歸死 | 
| 204 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生者皆歸死 | 
| 205 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生者皆歸死 | 
| 206 | 8 | 生 | shēng | gender | 生者皆歸死 | 
| 207 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生者皆歸死 | 
| 208 | 8 | 生 | shēng | to set up | 生者皆歸死 | 
| 209 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 生者皆歸死 | 
| 210 | 8 | 生 | shēng | a captive | 生者皆歸死 | 
| 211 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 生者皆歸死 | 
| 212 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生者皆歸死 | 
| 213 | 8 | 生 | shēng | unripe | 生者皆歸死 | 
| 214 | 8 | 生 | shēng | nature | 生者皆歸死 | 
| 215 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生者皆歸死 | 
| 216 | 8 | 生 | shēng | destiny | 生者皆歸死 | 
| 217 | 8 | 生 | shēng | birth | 生者皆歸死 | 
| 218 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生者皆歸死 | 
| 219 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 阿蘇羅等 | 
| 220 | 8 | 等 | děng | to wait | 阿蘇羅等 | 
| 221 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 阿蘇羅等 | 
| 222 | 8 | 等 | děng | plural | 阿蘇羅等 | 
| 223 | 8 | 等 | děng | to be equal | 阿蘇羅等 | 
| 224 | 8 | 等 | děng | degree; level | 阿蘇羅等 | 
| 225 | 8 | 等 | děng | to compare | 阿蘇羅等 | 
| 226 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 阿蘇羅等 | 
| 227 | 8 | 已 | yǐ | already | 各稱本緣行化已 | 
| 228 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 各稱本緣行化已 | 
| 229 | 8 | 已 | yǐ | from | 各稱本緣行化已 | 
| 230 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 各稱本緣行化已 | 
| 231 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 各稱本緣行化已 | 
| 232 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 各稱本緣行化已 | 
| 233 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 各稱本緣行化已 | 
| 234 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 各稱本緣行化已 | 
| 235 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 各稱本緣行化已 | 
| 236 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 各稱本緣行化已 | 
| 237 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 各稱本緣行化已 | 
| 238 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 各稱本緣行化已 | 
| 239 | 8 | 已 | yǐ | this | 各稱本緣行化已 | 
| 240 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 各稱本緣行化已 | 
| 241 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 各稱本緣行化已 | 
| 242 | 8 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 | 
| 243 | 8 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 爾時佛告諸苾芻 | 
| 244 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 245 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 246 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 247 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 248 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 249 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 250 | 8 | 說 | shuō | allocution | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 251 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 252 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 253 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 254 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 255 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 為諸眾生說所證法及調伏 | 
| 256 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 257 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 258 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 259 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 260 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 261 | 7 | 病 | bìng | to harm | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 262 | 7 | 病 | bìng | to worry | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 263 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 264 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 265 | 7 | 病 | bìng | withered | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 266 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 267 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 268 | 7 | 歸 | guī | to go back; to return | 生者皆歸死 | 
| 269 | 7 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 生者皆歸死 | 
| 270 | 7 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 生者皆歸死 | 
| 271 | 7 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 生者皆歸死 | 
| 272 | 7 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 生者皆歸死 | 
| 273 | 7 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 生者皆歸死 | 
| 274 | 7 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 生者皆歸死 | 
| 275 | 7 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 生者皆歸死 | 
| 276 | 7 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 生者皆歸死 | 
| 277 | 7 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 生者皆歸死 | 
| 278 | 7 | 歸 | guī | to withdraw | 生者皆歸死 | 
| 279 | 7 | 歸 | guī | to settle down | 生者皆歸死 | 
| 280 | 7 | 歸 | guī | Gui | 生者皆歸死 | 
| 281 | 7 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 生者皆歸死 | 
| 282 | 7 | 歸 | kuì | ashamed | 生者皆歸死 | 
| 283 | 7 | 歸 | guī | returned; āgata | 生者皆歸死 | 
| 284 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 灰身滅智寂無生 | 
| 285 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 灰身滅智寂無生 | 
| 286 | 7 | 身 | shēn | measure word for clothes | 灰身滅智寂無生 | 
| 287 | 7 | 身 | shēn | self | 灰身滅智寂無生 | 
| 288 | 7 | 身 | shēn | life | 灰身滅智寂無生 | 
| 289 | 7 | 身 | shēn | an object | 灰身滅智寂無生 | 
| 290 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 灰身滅智寂無生 | 
| 291 | 7 | 身 | shēn | personally | 灰身滅智寂無生 | 
| 292 | 7 | 身 | shēn | moral character | 灰身滅智寂無生 | 
| 293 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 灰身滅智寂無生 | 
| 294 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 灰身滅智寂無生 | 
| 295 | 7 | 身 | juān | India | 灰身滅智寂無生 | 
| 296 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 灰身滅智寂無生 | 
| 297 | 7 | 彼 | bǐ | that; those | 任彼繩牽去 | 
| 298 | 7 | 彼 | bǐ | another; the other | 任彼繩牽去 | 
| 299 | 7 | 彼 | bǐ | that; tad | 任彼繩牽去 | 
| 300 | 7 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常起弘誓大悲心 | 
| 301 | 7 | 常 | cháng | Chang | 常起弘誓大悲心 | 
| 302 | 7 | 常 | cháng | long-lasting | 常起弘誓大悲心 | 
| 303 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常起弘誓大悲心 | 
| 304 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常起弘誓大悲心 | 
| 305 | 7 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常起弘誓大悲心 | 
| 306 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當行不死門 | 
| 307 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當行不死門 | 
| 308 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當行不死門 | 
| 309 | 7 | 當 | dāng | to face | 當行不死門 | 
| 310 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當行不死門 | 
| 311 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 當行不死門 | 
| 312 | 7 | 當 | dāng | should | 當行不死門 | 
| 313 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當行不死門 | 
| 314 | 7 | 當 | dǎng | to think | 當行不死門 | 
| 315 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當行不死門 | 
| 316 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 當行不死門 | 
| 317 | 7 | 當 | dàng | that | 當行不死門 | 
| 318 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 當行不死門 | 
| 319 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 當行不死門 | 
| 320 | 7 | 當 | dāng | to judge | 當行不死門 | 
| 321 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當行不死門 | 
| 322 | 7 | 當 | dàng | the same | 當行不死門 | 
| 323 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 當行不死門 | 
| 324 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當行不死門 | 
| 325 | 7 | 當 | dàng | a trap | 當行不死門 | 
| 326 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 當行不死門 | 
| 327 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當行不死門 | 
| 328 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 難化之徒使調順 | 
| 329 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 難化之徒使調順 | 
| 330 | 7 | 之 | zhī | to go | 難化之徒使調順 | 
| 331 | 7 | 之 | zhī | this; that | 難化之徒使調順 | 
| 332 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 難化之徒使調順 | 
| 333 | 7 | 之 | zhī | it | 難化之徒使調順 | 
| 334 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 難化之徒使調順 | 
| 335 | 7 | 之 | zhī | all | 難化之徒使調順 | 
| 336 | 7 | 之 | zhī | and | 難化之徒使調順 | 
| 337 | 7 | 之 | zhī | however | 難化之徒使調順 | 
| 338 | 7 | 之 | zhī | if | 難化之徒使調順 | 
| 339 | 7 | 之 | zhī | then | 難化之徒使調順 | 
| 340 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 難化之徒使調順 | 
| 341 | 7 | 之 | zhī | is | 難化之徒使調順 | 
| 342 | 7 | 之 | zhī | to use | 難化之徒使調順 | 
| 343 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 難化之徒使調順 | 
| 344 | 7 | 之 | zhī | winding | 難化之徒使調順 | 
| 345 | 7 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 隨佛一代弘真教 | 
| 346 | 7 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 隨佛一代弘真教 | 
| 347 | 7 | 教 | jiào | to make; to cause | 隨佛一代弘真教 | 
| 348 | 7 | 教 | jiào | religion | 隨佛一代弘真教 | 
| 349 | 7 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 隨佛一代弘真教 | 
| 350 | 7 | 教 | jiào | Jiao | 隨佛一代弘真教 | 
| 351 | 7 | 教 | jiào | a directive; an order | 隨佛一代弘真教 | 
| 352 | 7 | 教 | jiào | to urge; to incite | 隨佛一代弘真教 | 
| 353 | 7 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 隨佛一代弘真教 | 
| 354 | 7 | 教 | jiào | etiquette | 隨佛一代弘真教 | 
| 355 | 7 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 隨佛一代弘真教 | 
| 356 | 6 | 亡者 | wángzhě | the deceased | 當取亡者新好衣服及以隨身 | 
| 357 | 6 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 令得涅槃安隱處 | 
| 358 | 6 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 令得涅槃安隱處 | 
| 359 | 6 | 處 | chù | location | 令得涅槃安隱處 | 
| 360 | 6 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 令得涅槃安隱處 | 
| 361 | 6 | 處 | chù | a part; an aspect | 令得涅槃安隱處 | 
| 362 | 6 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 令得涅槃安隱處 | 
| 363 | 6 | 處 | chǔ | to get along with | 令得涅槃安隱處 | 
| 364 | 6 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 令得涅槃安隱處 | 
| 365 | 6 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 令得涅槃安隱處 | 
| 366 | 6 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 令得涅槃安隱處 | 
| 367 | 6 | 處 | chǔ | to be associated with | 令得涅槃安隱處 | 
| 368 | 6 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 令得涅槃安隱處 | 
| 369 | 6 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 令得涅槃安隱處 | 
| 370 | 6 | 處 | chù | circumstances; situation | 令得涅槃安隱處 | 
| 371 | 6 | 處 | chù | an occasion; a time | 令得涅槃安隱處 | 
| 372 | 6 | 處 | chù | position; sthāna | 令得涅槃安隱處 | 
| 373 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 亦名三啟經 | 
| 374 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 亦名三啟經 | 
| 375 | 6 | 經 | jīng | warp | 亦名三啟經 | 
| 376 | 6 | 經 | jīng | longitude | 亦名三啟經 | 
| 377 | 6 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 亦名三啟經 | 
| 378 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 亦名三啟經 | 
| 379 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 亦名三啟經 | 
| 380 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 亦名三啟經 | 
| 381 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 亦名三啟經 | 
| 382 | 6 | 經 | jīng | classics | 亦名三啟經 | 
| 383 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 亦名三啟經 | 
| 384 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 亦名三啟經 | 
| 385 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 亦名三啟經 | 
| 386 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 亦名三啟經 | 
| 387 | 6 | 經 | jīng | to measure | 亦名三啟經 | 
| 388 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 亦名三啟經 | 
| 389 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 亦名三啟經 | 
| 390 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 亦名三啟經 | 
| 391 | 6 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 令彼病人心心相續 | 
| 392 | 6 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘 | 
| 393 | 6 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘 | 
| 394 | 6 | 餘 | yú | I | 餘 | 
| 395 | 6 | 餘 | yú | to remain | 餘 | 
| 396 | 6 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘 | 
| 397 | 6 | 餘 | yú | other | 餘 | 
| 398 | 6 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘 | 
| 399 | 6 | 餘 | yú | remaining | 餘 | 
| 400 | 6 | 餘 | yú | incomplete | 餘 | 
| 401 | 6 | 餘 | yú | Yu | 餘 | 
| 402 | 6 | 餘 | yú | other; anya | 餘 | 
| 403 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 | 
| 404 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 | 
| 405 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 | 
| 406 | 6 | 以 | yǐ | according to | 以 | 
| 407 | 6 | 以 | yǐ | because of | 以 | 
| 408 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 | 
| 409 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 | 
| 410 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以 | 
| 411 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以 | 
| 412 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以 | 
| 413 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 | 
| 414 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 | 
| 415 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 | 
| 416 | 6 | 以 | yǐ | very | 以 | 
| 417 | 6 | 以 | yǐ | already | 以 | 
| 418 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 以 | 
| 419 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 | 
| 420 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以 | 
| 421 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以 | 
| 422 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 | 
| 423 | 6 | 三 | sān | three | 亦名三啟經 | 
| 424 | 6 | 三 | sān | third | 亦名三啟經 | 
| 425 | 6 | 三 | sān | more than two | 亦名三啟經 | 
| 426 | 6 | 三 | sān | very few | 亦名三啟經 | 
| 427 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 亦名三啟經 | 
| 428 | 6 | 三 | sān | San | 亦名三啟經 | 
| 429 | 6 | 三 | sān | three; tri | 亦名三啟經 | 
| 430 | 6 | 三 | sān | sa | 亦名三啟經 | 
| 431 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 亦名三啟經 | 
| 432 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 | 
| 433 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 | 
| 434 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 | 
| 435 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 | 
| 436 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 | 
| 437 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 | 
| 438 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 | 
| 439 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 | 
| 440 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 | 
| 441 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 | 
| 442 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 | 
| 443 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 | 
| 444 | 6 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 世間是不可愛 | 
| 445 | 6 | 不可 | bù kě | improbable | 世間是不可愛 | 
| 446 | 6 | 無 | wú | no | 大捨防非忍無倦 | 
| 447 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大捨防非忍無倦 | 
| 448 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 大捨防非忍無倦 | 
| 449 | 6 | 無 | wú | has not yet | 大捨防非忍無倦 | 
| 450 | 6 | 無 | mó | mo | 大捨防非忍無倦 | 
| 451 | 6 | 無 | wú | do not | 大捨防非忍無倦 | 
| 452 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 大捨防非忍無倦 | 
| 453 | 6 | 無 | wú | regardless of | 大捨防非忍無倦 | 
| 454 | 6 | 無 | wú | to not have | 大捨防非忍無倦 | 
| 455 | 6 | 無 | wú | um | 大捨防非忍無倦 | 
| 456 | 6 | 無 | wú | Wu | 大捨防非忍無倦 | 
| 457 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 大捨防非忍無倦 | 
| 458 | 6 | 無 | wú | not; non- | 大捨防非忍無倦 | 
| 459 | 6 | 無 | mó | mo | 大捨防非忍無倦 | 
| 460 | 6 | 能 | néng | can; able | 七八能開四諦門 | 
| 461 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 七八能開四諦門 | 
| 462 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 七八能開四諦門 | 
| 463 | 6 | 能 | néng | energy | 七八能開四諦門 | 
| 464 | 6 | 能 | néng | function; use | 七八能開四諦門 | 
| 465 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 七八能開四諦門 | 
| 466 | 6 | 能 | néng | talent | 七八能開四諦門 | 
| 467 | 6 | 能 | néng | expert at | 七八能開四諦門 | 
| 468 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 七八能開四諦門 | 
| 469 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 七八能開四諦門 | 
| 470 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 七八能開四諦門 | 
| 471 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 七八能開四諦門 | 
| 472 | 6 | 能 | néng | even if | 七八能開四諦門 | 
| 473 | 6 | 能 | néng | but | 七八能開四諦門 | 
| 474 | 6 | 能 | néng | in this way | 七八能開四諦門 | 
| 475 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 七八能開四諦門 | 
| 476 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 七八能開四諦門 | 
| 477 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 隨業而受報 | 
| 478 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨業而受報 | 
| 479 | 6 | 而 | ér | you | 隨業而受報 | 
| 480 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 隨業而受報 | 
| 481 | 6 | 而 | ér | right away; then | 隨業而受報 | 
| 482 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 隨業而受報 | 
| 483 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 隨業而受報 | 
| 484 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 隨業而受報 | 
| 485 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 隨業而受報 | 
| 486 | 6 | 而 | ér | so as to | 隨業而受報 | 
| 487 | 6 | 而 | ér | only then | 隨業而受報 | 
| 488 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨業而受報 | 
| 489 | 6 | 而 | néng | can; able | 隨業而受報 | 
| 490 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨業而受報 | 
| 491 | 6 | 而 | ér | me | 隨業而受報 | 
| 492 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨業而受報 | 
| 493 | 6 | 而 | ér | possessive | 隨業而受報 | 
| 494 | 6 | 而 | ér | and; ca | 隨業而受報 | 
| 495 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 496 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 497 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 498 | 6 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 能除熱惱蠲眾病 | 
| 499 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 強力病所侵 | 
| 500 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 強力病所侵 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū | 
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 是 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 若 | 
               
  | 
            
               
  | 
          |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 
| 不 | bù | no; na | |
| 死 | sǐ | to die; maraṇa | |
| 随 | 隨 | suí | follow; anugama | 
| 佛 | 
               
  | 
            
               
  | 
          
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma | 
| 地狱 | 地獄 | 100 | 
               
  | 
          
| 法轮 | 法輪 | 102 | 
               
  | 
          
| 佛说无常经 | 佛說無常經 | 102 | Anityatāsūtra; Fo Shuo Wuchang Jing | 
| 佛法 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛陀 | 102 | 
               
  | 
          |
| 慧力 | 72 | 
               
  | 
          |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama | 
| 金刚智 | 金剛智 | 106 | 
               
  | 
          
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 妙法 | 109 | 
               
  | 
          |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 涅槃 | 110 | 
               
  | 
          |
| 如来 | 如來 | 114 | 
               
  | 
          
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 | 
               
  | 
          
| 僧伽 | 115 | 
               
  | 
          |
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
               
  | 
          
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | 
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 世尊 | 115 | 
               
  | 
          |
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 天人师 | 天人師 | 116 | 
               
  | 
          
| 五无间业 | 五無間業 | 119 | the Five Unpardonable Sins | 
| 无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing | 
| 无上士 | 無上士 | 119 | 
               
  | 
          
| 琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 
| 智人 | 122 | Homo sapiens | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 | 
               
  | 
          
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿苏罗 | 阿蘇羅 | 196 | asura | 
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people | 
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue | 
| 八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities | 
| 本缘 | 本緣 | 98 | 
               
  | 
          
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 | 
               
  | 
          
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 | 
               
  | 
          
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha | 
| 禅定 | 禪定 | 99 | 
               
  | 
          
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name | 
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 出离 | 出離 | 99 | 
               
  | 
          
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大圆寂 | 大圓寂 | 100 | Nirvāṇa | 
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally | 
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta | 
| 谛观 | 諦觀 | 100 | 
               
  | 
          
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion | 
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 
| 法雨 | 102 | 
               
  | 
          |
| 法云 | 法雲 | 102 | 
               
  | 
          
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
| 佛身 | 102 | 
               
  | 
          |
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福智 | 102 | 
               
  | 
          |
| 高座 | 103 | 
               
  | 
          |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach | 
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 戒香 | 106 | 
               
  | 
          |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing | 
| 俱胝 | 106 | 
               
  | 
          |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet | 
| 离世间 | 離世間 | 108 | transending the world | 
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 | 
               
  | 
          
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 揵闼婆 | 揵闥婆 | 113 | a gandharva | 
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled | 
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard | 
| 三明智 | 115 | threefold knowledge; three insights | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三涂 | 三塗 | 115 | 
               
  | 
          
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善根 | 115 | 
               
  | 
          |
| 上人 | 115 | 
               
  | 
          |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land | 
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy | 
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas | 
| 生佛 | 115 | 
               
  | 
          |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones | 
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject | 
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils | 
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations | 
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 | 
               
  | 
          |
| 尸陀 | 115 | 
               
  | 
          |
| 受戒 | 115 | 
               
  | 
          |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths | 
| 死苦 | 115 | death | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 死尸 | 死屍 | 115 | a corpse | 
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
               
  | 
          
| 调伏 | 調伏 | 116 | 
               
  | 
          
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 未曾有 | 119 | 
               
  | 
          |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate | 
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha | 
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist | 
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist | 
| 无量寿 | 無量壽 | 119 | 
               
  | 
          
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 | 
               
  | 
          
| 无生 | 無生 | 119 | 
               
  | 
          
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行入 | 120 | entrance by practice | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa | 
| 业报 | 業報 | 121 | 
               
  | 
          
| 业障 | 業障 | 121 | 
               
  | 
          
| 意乐 | 意樂 | 121 | 
               
  | 
          
| 应知 | 應知 | 121 | should be known | 
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 | 
               
  | 
          
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正见 | 正見 | 122 | 
               
  | 
          
| 正念 | 122 | 
               
  | 
          |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti | 
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma | 
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas | 
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana | 
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds | 
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings | 
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin | 
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma | 
| 最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |