Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 索 | suǒ | to search; to inquire | 羂索成就品第六之一 |
| 2 | 109 | 索 | suǒ | rules; laws | 羂索成就品第六之一 |
| 3 | 109 | 索 | suǒ | a large rope; a cable | 羂索成就品第六之一 |
| 4 | 109 | 索 | suǒ | braided | 羂索成就品第六之一 |
| 5 | 109 | 索 | suǒ | to investigate | 羂索成就品第六之一 |
| 6 | 109 | 索 | suǒ | Suo | 羂索成就品第六之一 |
| 7 | 109 | 索 | suǒ | to demand; to exact; to exhort | 羂索成就品第六之一 |
| 8 | 109 | 索 | suǒ | isolated; disconnected | 羂索成就品第六之一 |
| 9 | 109 | 索 | suǒ | sa | 羂索成就品第六之一 |
| 10 | 109 | 索 | suǒ | cord; noose; pāśa | 羂索成就品第六之一 |
| 11 | 76 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 12 | 68 | 真言 | zhēnyán | true words | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 13 | 68 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 14 | 68 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 15 | 46 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 16 | 46 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 17 | 46 | 誦 | sòng | a poem | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 18 | 46 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 19 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 20 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 21 | 46 | 持 | chí | to grasp; to hold | 誦持真 |
| 22 | 46 | 持 | chí | to resist; to oppose | 誦持真 |
| 23 | 46 | 持 | chí | to uphold | 誦持真 |
| 24 | 46 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 誦持真 |
| 25 | 46 | 持 | chí | to administer; to manage | 誦持真 |
| 26 | 46 | 持 | chí | to control | 誦持真 |
| 27 | 46 | 持 | chí | to be cautious | 誦持真 |
| 28 | 46 | 持 | chí | to remember | 誦持真 |
| 29 | 46 | 持 | chí | to assist | 誦持真 |
| 30 | 46 | 持 | chí | with; using | 誦持真 |
| 31 | 46 | 持 | chí | dhara | 誦持真 |
| 32 | 45 | 輪 | lún | a wheel | 右手輪索 |
| 33 | 45 | 輪 | lún | a disk; a ring | 右手輪索 |
| 34 | 45 | 輪 | lún | a revolution | 右手輪索 |
| 35 | 45 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 右手輪索 |
| 36 | 45 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 右手輪索 |
| 37 | 45 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 右手輪索 |
| 38 | 45 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 右手輪索 |
| 39 | 45 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 右手輪索 |
| 40 | 45 | 輪 | lún | a north-south measurement | 右手輪索 |
| 41 | 45 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 右手輪索 |
| 42 | 45 | 輪 | lún | high soaring | 右手輪索 |
| 43 | 45 | 輪 | lún | Lun | 右手輪索 |
| 44 | 45 | 輪 | lún | wheel; cakra | 右手輪索 |
| 45 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每初夜時後夜時 |
| 46 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每初夜時後夜時 |
| 47 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每初夜時後夜時 |
| 48 | 38 | 時 | shí | fashionable | 每初夜時後夜時 |
| 49 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每初夜時後夜時 |
| 50 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每初夜時後夜時 |
| 51 | 38 | 時 | shí | tense | 每初夜時後夜時 |
| 52 | 38 | 時 | shí | particular; special | 每初夜時後夜時 |
| 53 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每初夜時後夜時 |
| 54 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每初夜時後夜時 |
| 55 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 每初夜時後夜時 |
| 56 | 38 | 時 | shí | seasonal | 每初夜時後夜時 |
| 57 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 每初夜時後夜時 |
| 58 | 38 | 時 | shí | hour | 每初夜時後夜時 |
| 59 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每初夜時後夜時 |
| 60 | 38 | 時 | shí | Shi | 每初夜時後夜時 |
| 61 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 每初夜時後夜時 |
| 62 | 38 | 時 | shí | time; kāla | 每初夜時後夜時 |
| 63 | 38 | 時 | shí | at that time; samaya | 每初夜時後夜時 |
| 64 | 38 | 其 | qí | Qi | 其像羂 |
| 65 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 正於座上置像索戟 |
| 66 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 正於座上置像索戟 |
| 67 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 正於座上置像索戟 |
| 68 | 36 | 上 | shàng | shang | 正於座上置像索戟 |
| 69 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 正於座上置像索戟 |
| 70 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 正於座上置像索戟 |
| 71 | 36 | 上 | shàng | advanced | 正於座上置像索戟 |
| 72 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 正於座上置像索戟 |
| 73 | 36 | 上 | shàng | time | 正於座上置像索戟 |
| 74 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 正於座上置像索戟 |
| 75 | 36 | 上 | shàng | far | 正於座上置像索戟 |
| 76 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 正於座上置像索戟 |
| 77 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 正於座上置像索戟 |
| 78 | 36 | 上 | shàng | to report | 正於座上置像索戟 |
| 79 | 36 | 上 | shàng | to offer | 正於座上置像索戟 |
| 80 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 正於座上置像索戟 |
| 81 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 正於座上置像索戟 |
| 82 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 正於座上置像索戟 |
| 83 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 正於座上置像索戟 |
| 84 | 36 | 上 | shàng | to burn | 正於座上置像索戟 |
| 85 | 36 | 上 | shàng | to remember | 正於座上置像索戟 |
| 86 | 36 | 上 | shàng | to add | 正於座上置像索戟 |
| 87 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 正於座上置像索戟 |
| 88 | 36 | 上 | shàng | to meet | 正於座上置像索戟 |
| 89 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 正於座上置像索戟 |
| 90 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 正於座上置像索戟 |
| 91 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 正於座上置像索戟 |
| 92 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 正於座上置像索戟 |
| 93 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 合持索股長為一條 |
| 94 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 合持索股長為一條 |
| 95 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 合持索股長為一條 |
| 96 | 36 | 為 | wéi | to do | 合持索股長為一條 |
| 97 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 合持索股長為一條 |
| 98 | 36 | 為 | wéi | to govern | 合持索股長為一條 |
| 99 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 合持索股長為一條 |
| 100 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於神通月白 |
| 101 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於神通月白 |
| 102 | 36 | 於 | yú | Yu | 於神通月白 |
| 103 | 36 | 於 | wū | a crow | 於神通月白 |
| 104 | 34 | 一 | yī | one | 取一肘量是 |
| 105 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取一肘量是 |
| 106 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 取一肘量是 |
| 107 | 34 | 一 | yī | first | 取一肘量是 |
| 108 | 34 | 一 | yī | the same | 取一肘量是 |
| 109 | 34 | 一 | yī | sole; single | 取一肘量是 |
| 110 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 取一肘量是 |
| 111 | 34 | 一 | yī | Yi | 取一肘量是 |
| 112 | 34 | 一 | yī | other | 取一肘量是 |
| 113 | 34 | 一 | yī | to unify | 取一肘量是 |
| 114 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取一肘量是 |
| 115 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取一肘量是 |
| 116 | 34 | 一 | yī | one; eka | 取一肘量是 |
| 117 | 34 | 羂 | juàn | to trap; to snare | 羂索成就品第六之一 |
| 118 | 34 | 羂 | juàn | noose; pāśa | 羂索成就品第六之一 |
| 119 | 33 | 遍 | biàn | all; complete | 加持五絲一百八遍 |
| 120 | 33 | 遍 | biàn | to be covered with | 加持五絲一百八遍 |
| 121 | 33 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 加持五絲一百八遍 |
| 122 | 33 | 遍 | biàn | pervade; visva | 加持五絲一百八遍 |
| 123 | 33 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 加持五絲一百八遍 |
| 124 | 33 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 加持五絲一百八遍 |
| 125 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 126 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 127 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 128 | 30 | 得 | dé | de | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 129 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 130 | 30 | 得 | dé | to result in | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 131 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 132 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 133 | 30 | 得 | dé | to be finished | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 134 | 30 | 得 | děi | satisfying | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 135 | 30 | 得 | dé | to contract | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 136 | 30 | 得 | dé | to hear | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 137 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 138 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 139 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 140 | 29 | 欲 | yù | desire | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 141 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 142 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 143 | 29 | 欲 | yù | lust | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 144 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 145 | 28 | 作 | zuò | to do | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 146 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 147 | 28 | 作 | zuò | to start | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 148 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 149 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 150 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 151 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 152 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 153 | 28 | 作 | zuò | to rise | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 154 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 155 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 156 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 157 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 158 | 28 | 三 | sān | three | 三面兩臂 |
| 159 | 28 | 三 | sān | third | 三面兩臂 |
| 160 | 28 | 三 | sān | more than two | 三面兩臂 |
| 161 | 28 | 三 | sān | very few | 三面兩臂 |
| 162 | 28 | 三 | sān | San | 三面兩臂 |
| 163 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三面兩臂 |
| 164 | 28 | 三 | sān | sa | 三面兩臂 |
| 165 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三面兩臂 |
| 166 | 27 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持五絲一百八遍 |
| 167 | 27 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持五絲一百八遍 |
| 168 | 25 | 置 | zhì | to place; to lay out | 當華臺上盤置 |
| 169 | 25 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 當華臺上盤置 |
| 170 | 25 | 置 | zhì | to buy | 當華臺上盤置 |
| 171 | 25 | 置 | zhì | a relay station | 當華臺上盤置 |
| 172 | 25 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 當華臺上盤置 |
| 173 | 25 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 當華臺上盤置 |
| 174 | 25 | 置 | zhì | to set aside | 當華臺上盤置 |
| 175 | 25 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 當華臺上盤置 |
| 176 | 25 | 之 | zhī | to go | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 177 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 178 | 25 | 之 | zhī | is | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 179 | 25 | 之 | zhī | to use | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 180 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 181 | 25 | 之 | zhī | winding | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 182 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 旋索作法即當遂願 |
| 183 | 24 | 即 | jí | at that time | 旋索作法即當遂願 |
| 184 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 旋索作法即當遂願 |
| 185 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 旋索作法即當遂願 |
| 186 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 旋索作法即當遂願 |
| 187 | 24 | 祕密 | mìmì | a secret | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 188 | 24 | 祕密 | mìmì | secret | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 189 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 190 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 191 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 192 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 193 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 194 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 195 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 196 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 197 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 198 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 199 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 200 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 201 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 202 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 203 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 204 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 205 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 206 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 身器清淨持戒精進 |
| 207 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身器清淨持戒精進 |
| 208 | 22 | 身 | shēn | self | 身器清淨持戒精進 |
| 209 | 22 | 身 | shēn | life | 身器清淨持戒精進 |
| 210 | 22 | 身 | shēn | an object | 身器清淨持戒精進 |
| 211 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 身器清淨持戒精進 |
| 212 | 22 | 身 | shēn | moral character | 身器清淨持戒精進 |
| 213 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 身器清淨持戒精進 |
| 214 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 身器清淨持戒精進 |
| 215 | 22 | 身 | juān | India | 身器清淨持戒精進 |
| 216 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 身器清淨持戒精進 |
| 217 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中嚴寶綵法座 |
| 218 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中嚴寶綵法座 |
| 219 | 22 | 中 | zhōng | China | 中嚴寶綵法座 |
| 220 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中嚴寶綵法座 |
| 221 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中嚴寶綵法座 |
| 222 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中嚴寶綵法座 |
| 223 | 22 | 中 | zhōng | during | 中嚴寶綵法座 |
| 224 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中嚴寶綵法座 |
| 225 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中嚴寶綵法座 |
| 226 | 22 | 中 | zhōng | half | 中嚴寶綵法座 |
| 227 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中嚴寶綵法座 |
| 228 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中嚴寶綵法座 |
| 229 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中嚴寶綵法座 |
| 230 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中嚴寶綵法座 |
| 231 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中嚴寶綵法座 |
| 232 | 21 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 如法修治不空王八種羂索三昧耶 |
| 233 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取手兩把量是 |
| 234 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 取手兩把量是 |
| 235 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取手兩把量是 |
| 236 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取手兩把量是 |
| 237 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取手兩把量是 |
| 238 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 取手兩把量是 |
| 239 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 取手兩把量是 |
| 240 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 取手兩把量是 |
| 241 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取手兩把量是 |
| 242 | 21 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 左手執羂索右手揚掌 |
| 243 | 21 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 左手執羂索右手揚掌 |
| 244 | 21 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 左手執羂索右手揚掌 |
| 245 | 21 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 左手執羂索右手揚掌 |
| 246 | 21 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 左手執羂索右手揚掌 |
| 247 | 21 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 左手執羂索右手揚掌 |
| 248 | 21 | 執 | zhí | to block up | 左手執羂索右手揚掌 |
| 249 | 21 | 執 | zhí | to engage in | 左手執羂索右手揚掌 |
| 250 | 21 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 左手執羂索右手揚掌 |
| 251 | 21 | 執 | zhí | a good friend | 左手執羂索右手揚掌 |
| 252 | 21 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 左手執羂索右手揚掌 |
| 253 | 21 | 執 | zhí | grasping; grāha | 左手執羂索右手揚掌 |
| 254 | 21 | 宮 | gōng | a palace | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 255 | 21 | 宮 | gōng | Gong | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 256 | 21 | 宮 | gōng | a dwelling | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 257 | 21 | 宮 | gōng | a temple | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 258 | 21 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 259 | 21 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 260 | 21 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 261 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 作是法者當斷言論 |
| 262 | 21 | 法 | fǎ | France | 作是法者當斷言論 |
| 263 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 作是法者當斷言論 |
| 264 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 作是法者當斷言論 |
| 265 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 作是法者當斷言論 |
| 266 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 作是法者當斷言論 |
| 267 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 作是法者當斷言論 |
| 268 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 作是法者當斷言論 |
| 269 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 作是法者當斷言論 |
| 270 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 作是法者當斷言論 |
| 271 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 作是法者當斷言論 |
| 272 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 作是法者當斷言論 |
| 273 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 作是法者當斷言論 |
| 274 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 作是法者當斷言論 |
| 275 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 作是法者當斷言論 |
| 276 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 作是法者當斷言論 |
| 277 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 作是法者當斷言論 |
| 278 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 作是法者當斷言論 |
| 279 | 20 | 白 | bái | white | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 280 | 20 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 281 | 20 | 白 | bái | plain | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 282 | 20 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 283 | 20 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 284 | 20 | 白 | bái | bright | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 285 | 20 | 白 | bái | a wrongly written character | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 286 | 20 | 白 | bái | clear | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 287 | 20 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 288 | 20 | 白 | bái | reactionary | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 289 | 20 | 白 | bái | a wine cup | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 290 | 20 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 291 | 20 | 白 | bái | a dialect | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 292 | 20 | 白 | bái | to understand | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 293 | 20 | 白 | bái | to report | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 294 | 20 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 295 | 20 | 白 | bái | empty; blank | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 296 | 20 | 白 | bái | free | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 297 | 20 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 298 | 20 | 白 | bái | relating to funerals | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 299 | 20 | 白 | bái | Bai | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 300 | 20 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 301 | 20 | 白 | bái | a symbol for silver | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 302 | 20 | 白 | bái | clean; avadāta | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 303 | 20 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 304 | 20 | 母陀羅尼真言 | mǔ tuóluóní zhēnyán | Mother Dhāraṇī Mantra | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 305 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言不絕 |
| 306 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言不絕 |
| 307 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言不絕 |
| 308 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 言不絕 |
| 309 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 言不絕 |
| 310 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言不絕 |
| 311 | 19 | 言 | yán | to regard as | 言不絕 |
| 312 | 19 | 言 | yán | to act as | 言不絕 |
| 313 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 言不絕 |
| 314 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 言不絕 |
| 315 | 19 | 王 | wáng | Wang | 最上菩提心王 |
| 316 | 19 | 王 | wáng | a king | 最上菩提心王 |
| 317 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 最上菩提心王 |
| 318 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 最上菩提心王 |
| 319 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 最上菩提心王 |
| 320 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 最上菩提心王 |
| 321 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 最上菩提心王 |
| 322 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 最上菩提心王 |
| 323 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 最上菩提心王 |
| 324 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 最上菩提心王 |
| 325 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 最上菩提心王 |
| 326 | 19 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 327 | 19 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 328 | 19 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 329 | 19 | 寶 | bǎo | precious | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 330 | 19 | 寶 | bǎo | noble | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 331 | 19 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 332 | 19 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 333 | 19 | 寶 | bǎo | Bao | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 334 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 335 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 寶瓔珞鐶釧天衣 |
| 336 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 面大瞋怒目張口 |
| 337 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 面大瞋怒目張口 |
| 338 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 面大瞋怒目張口 |
| 339 | 19 | 大 | dà | size | 面大瞋怒目張口 |
| 340 | 19 | 大 | dà | old | 面大瞋怒目張口 |
| 341 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 面大瞋怒目張口 |
| 342 | 19 | 大 | dà | adult | 面大瞋怒目張口 |
| 343 | 19 | 大 | dài | an important person | 面大瞋怒目張口 |
| 344 | 19 | 大 | dà | senior | 面大瞋怒目張口 |
| 345 | 19 | 大 | dà | an element | 面大瞋怒目張口 |
| 346 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 面大瞋怒目張口 |
| 347 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 348 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 349 | 18 | 日 | rì | a day | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 350 | 18 | 日 | rì | Japan | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 351 | 18 | 日 | rì | sun | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 352 | 18 | 日 | rì | daytime | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 353 | 18 | 日 | rì | sunlight | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 354 | 18 | 日 | rì | everyday | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 355 | 18 | 日 | rì | season | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 356 | 18 | 日 | rì | available time | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 357 | 18 | 日 | rì | in the past | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 358 | 18 | 日 | mì | mi | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 359 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 360 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 361 | 18 | 繫 | xì | to connect; to relate | 其索兩頭一頭繫 |
| 362 | 18 | 繫 | xì | department | 其索兩頭一頭繫 |
| 363 | 18 | 繫 | xì | system | 其索兩頭一頭繫 |
| 364 | 18 | 繫 | xì | connection; relation | 其索兩頭一頭繫 |
| 365 | 18 | 繫 | xì | connection; relation | 其索兩頭一頭繫 |
| 366 | 18 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 其索兩頭一頭繫 |
| 367 | 18 | 繫 | xì | to involve | 其索兩頭一頭繫 |
| 368 | 18 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 其索兩頭一頭繫 |
| 369 | 18 | 繫 | xì | lineage | 其索兩頭一頭繫 |
| 370 | 18 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 其索兩頭一頭繫 |
| 371 | 18 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 其索兩頭一頭繫 |
| 372 | 18 | 繫 | xì | the coda of a fu | 其索兩頭一頭繫 |
| 373 | 18 | 繫 | xì | to be | 其索兩頭一頭繫 |
| 374 | 18 | 繫 | xì | to relate to | 其索兩頭一頭繫 |
| 375 | 18 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 其索兩頭一頭繫 |
| 376 | 18 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 其索兩頭一頭繫 |
| 377 | 18 | 繫 | xì | Xi | 其索兩頭一頭繫 |
| 378 | 18 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 其索兩頭一頭繫 |
| 379 | 18 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 其索兩頭一頭繫 |
| 380 | 18 | 繫 | xì | to connect; to relate | 其索兩頭一頭繫 |
| 381 | 18 | 繫 | xì | a belt; a band | 其索兩頭一頭繫 |
| 382 | 18 | 繫 | xì | a connection; a relation | 其索兩頭一頭繫 |
| 383 | 18 | 繫 | xì | a belt; a band | 其索兩頭一頭繫 |
| 384 | 18 | 繫 | jì | to tie | 其索兩頭一頭繫 |
| 385 | 18 | 繫 | xì | to tie; grantha | 其索兩頭一頭繫 |
| 386 | 18 | 繫 | xì | hi | 其索兩頭一頭繫 |
| 387 | 18 | 亦 | yì | Yi | 種種末香亦遍散上 |
| 388 | 18 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 一切妙寶蓮花 |
| 389 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 一切妙寶蓮花 |
| 390 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 一切妙寶蓮花 |
| 391 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 392 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 393 | 17 | 而 | néng | can; able | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 394 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 395 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 396 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 397 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 398 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 399 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 400 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 401 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 402 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 三白飲食香花香水如法供養 |
| 403 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 三白飲食香花香水如法供養 |
| 404 | 17 | 供養 | gòngyǎng | offering | 三白飲食香花香水如法供養 |
| 405 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 三白飲食香花香水如法供養 |
| 406 | 17 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 如法修治不空王八種羂索三昧耶 |
| 407 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若修治者於法生疑則無成 |
| 408 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 若修治者於法生疑則無成 |
| 409 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 若修治者於法生疑則無成 |
| 410 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 若修治者於法生疑則無成 |
| 411 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 若修治者於法生疑則無成 |
| 412 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若修治者於法生疑則無成 |
| 413 | 17 | 則 | zé | to do | 若修治者於法生疑則無成 |
| 414 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若修治者於法生疑則無成 |
| 415 | 16 | 龍女 | lóngnǚ | Dragon Daughter | 當有龍女 |
| 416 | 16 | 窟 | kū | cave; hole; grotto | 若入修羅窟者 |
| 417 | 16 | 窟 | kū | basement; cellar | 若入修羅窟者 |
| 418 | 16 | 窟 | kū | lair; den | 若入修羅窟者 |
| 419 | 16 | 窟 | kū | cave; gūha | 若入修羅窟者 |
| 420 | 16 | 入 | rù | to enter | 若入修羅窟者 |
| 421 | 16 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入修羅窟者 |
| 422 | 16 | 入 | rù | radical | 若入修羅窟者 |
| 423 | 16 | 入 | rù | income | 若入修羅窟者 |
| 424 | 16 | 入 | rù | to conform with | 若入修羅窟者 |
| 425 | 16 | 入 | rù | to descend | 若入修羅窟者 |
| 426 | 16 | 入 | rù | the entering tone | 若入修羅窟者 |
| 427 | 16 | 入 | rù | to pay | 若入修羅窟者 |
| 428 | 16 | 入 | rù | to join | 若入修羅窟者 |
| 429 | 16 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入修羅窟者 |
| 430 | 16 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入修羅窟者 |
| 431 | 16 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 左手執羂索右手揚掌 |
| 432 | 16 | 右手 | yòu shǒu | right side | 左手執羂索右手揚掌 |
| 433 | 15 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 其像羂 |
| 434 | 15 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 其像羂 |
| 435 | 15 | 像 | xiàng | appearance | 其像羂 |
| 436 | 15 | 像 | xiàng | for example | 其像羂 |
| 437 | 15 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 其像羂 |
| 438 | 15 | 奮 | fèn | to strive; to exert effort | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 439 | 15 | 奮 | fèn | to beat the wings | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 440 | 15 | 奮 | fèn | to raise up; to lift | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 441 | 15 | 奮 | fèn | to promote; to recommend | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 442 | 15 | 奮 | fèn | Fen | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 443 | 15 | 奮 | fèn | to arouse; to stimulate | 奮聲誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 444 | 15 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 誦奮怒王真言七 |
| 445 | 15 | 怒 | nù | to be angry | 誦奮怒王真言七 |
| 446 | 15 | 怒 | nù | to force; to impel | 誦奮怒王真言七 |
| 447 | 15 | 怒 | nù | intense | 誦奮怒王真言七 |
| 448 | 15 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 誦奮怒王真言七 |
| 449 | 15 | 怒 | nù | sturdy; strong | 誦奮怒王真言七 |
| 450 | 15 | 怒 | nù | huge and strong | 誦奮怒王真言七 |
| 451 | 15 | 怒 | nù | anger; krodha | 誦奮怒王真言七 |
| 452 | 14 | 八 | bā | eight | 長八指量 |
| 453 | 14 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 長八指量 |
| 454 | 14 | 八 | bā | eighth | 長八指量 |
| 455 | 14 | 八 | bā | all around; all sides | 長八指量 |
| 456 | 14 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 長八指量 |
| 457 | 14 | 天 | tiān | day | 視天誦念真言旋索作法 |
| 458 | 14 | 天 | tiān | heaven | 視天誦念真言旋索作法 |
| 459 | 14 | 天 | tiān | nature | 視天誦念真言旋索作法 |
| 460 | 14 | 天 | tiān | sky | 視天誦念真言旋索作法 |
| 461 | 14 | 天 | tiān | weather | 視天誦念真言旋索作法 |
| 462 | 14 | 天 | tiān | father; husband | 視天誦念真言旋索作法 |
| 463 | 14 | 天 | tiān | a necessity | 視天誦念真言旋索作法 |
| 464 | 14 | 天 | tiān | season | 視天誦念真言旋索作法 |
| 465 | 14 | 天 | tiān | destiny | 視天誦念真言旋索作法 |
| 466 | 14 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 視天誦念真言旋索作法 |
| 467 | 14 | 天 | tiān | a deva; a god | 視天誦念真言旋索作法 |
| 468 | 14 | 天 | tiān | Heaven | 視天誦念真言旋索作法 |
| 469 | 14 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇 |
| 470 | 14 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇 |
| 471 | 14 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇 |
| 472 | 14 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇 |
| 473 | 14 | 壇 | tán | mandala | 壇 |
| 474 | 14 | 心 | xīn | heart [organ] | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 475 | 14 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 476 | 14 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 477 | 14 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 478 | 14 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 479 | 14 | 心 | xīn | heart | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 480 | 14 | 心 | xīn | emotion | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 481 | 14 | 心 | xīn | intention; consideration | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 482 | 14 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 483 | 14 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 484 | 14 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 485 | 14 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 486 | 14 | 絲 | sī | silk | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 487 | 14 | 絲 | sī | a thread | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 488 | 14 | 絲 | sī | thin; slender | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 489 | 14 | 絲 | sī | extremely small; minature | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 490 | 14 | 絲 | sī | silk clothing; silk goods | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 491 | 14 | 絲 | sī | the string of a musical instrument | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 492 | 14 | 絲 | sī | thread; sūtra | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 493 | 14 | 絲 | sī | silk; viralikā | 索等分用蓮荷莖絲杜仲木絲 |
| 494 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 495 | 14 | 明 | míng | Ming | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 496 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 497 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 498 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 499 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
| 500 | 14 | 明 | míng | consecrated | 胝百千真言明仙恭敬伴祐 |
Frequencies of all Words
Top 1017
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 索 | suǒ | to search; to inquire | 羂索成就品第六之一 |
| 2 | 109 | 索 | suǒ | rules; laws | 羂索成就品第六之一 |
| 3 | 109 | 索 | suǒ | a large rope; a cable | 羂索成就品第六之一 |
| 4 | 109 | 索 | suǒ | braided | 羂索成就品第六之一 |
| 5 | 109 | 索 | suǒ | to investigate | 羂索成就品第六之一 |
| 6 | 109 | 索 | suǒ | Suo | 羂索成就品第六之一 |
| 7 | 109 | 索 | suǒ | to demand; to exact; to exhort | 羂索成就品第六之一 |
| 8 | 109 | 索 | suǒ | isolated; disconnected | 羂索成就品第六之一 |
| 9 | 109 | 索 | suǒ | sa | 羂索成就品第六之一 |
| 10 | 109 | 索 | suǒ | cord; noose; pāśa | 羂索成就品第六之一 |
| 11 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 12 | 76 | 者 | zhě | that | 者 |
| 13 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 14 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 15 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 16 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 17 | 76 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 18 | 76 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 19 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 20 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 21 | 68 | 若 | ruò | if | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 22 | 68 | 若 | ruò | you | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 23 | 68 | 若 | ruò | this; that | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 24 | 68 | 若 | ruò | and; or | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 25 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 26 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 27 | 68 | 若 | ruò | to choose | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 28 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 29 | 68 | 若 | ruò | thus | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 30 | 68 | 若 | ruò | pollia | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 31 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 32 | 68 | 若 | ruò | only then | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 33 | 68 | 若 | rě | ja | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 34 | 68 | 若 | rě | jñā | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 35 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 36 | 68 | 真言 | zhēnyán | true words | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 37 | 68 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 38 | 68 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 證不空王真言神通三昧耶 |
| 39 | 46 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 40 | 46 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 41 | 46 | 誦 | sòng | a poem | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 42 | 46 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 43 | 46 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 44 | 46 | 一切 | yīqiè | temporary | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 45 | 46 | 一切 | yīqiè | the same | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 46 | 46 | 一切 | yīqiè | generally | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 47 | 46 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 48 | 46 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若欲調伏一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦 |
| 49 | 46 | 持 | chí | to grasp; to hold | 誦持真 |
| 50 | 46 | 持 | chí | to resist; to oppose | 誦持真 |
| 51 | 46 | 持 | chí | to uphold | 誦持真 |
| 52 | 46 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 誦持真 |
| 53 | 46 | 持 | chí | to administer; to manage | 誦持真 |
| 54 | 46 | 持 | chí | to control | 誦持真 |
| 55 | 46 | 持 | chí | to be cautious | 誦持真 |
| 56 | 46 | 持 | chí | to remember | 誦持真 |
| 57 | 46 | 持 | chí | to assist | 誦持真 |
| 58 | 46 | 持 | chí | with; using | 誦持真 |
| 59 | 46 | 持 | chí | dhara | 誦持真 |
| 60 | 45 | 輪 | lún | a round; a turn | 右手輪索 |
| 61 | 45 | 輪 | lún | a wheel | 右手輪索 |
| 62 | 45 | 輪 | lún | a disk; a ring | 右手輪索 |
| 63 | 45 | 輪 | lún | a revolution | 右手輪索 |
| 64 | 45 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 右手輪索 |
| 65 | 45 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 右手輪索 |
| 66 | 45 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 右手輪索 |
| 67 | 45 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 右手輪索 |
| 68 | 45 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 右手輪索 |
| 69 | 45 | 輪 | lún | a north-south measurement | 右手輪索 |
| 70 | 45 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 右手輪索 |
| 71 | 45 | 輪 | lún | high soaring | 右手輪索 |
| 72 | 45 | 輪 | lún | Lun | 右手輪索 |
| 73 | 45 | 輪 | lún | wheel; cakra | 右手輪索 |
| 74 | 38 | 時 | shí | time; a point or period of time | 每初夜時後夜時 |
| 75 | 38 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 每初夜時後夜時 |
| 76 | 38 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 每初夜時後夜時 |
| 77 | 38 | 時 | shí | at that time | 每初夜時後夜時 |
| 78 | 38 | 時 | shí | fashionable | 每初夜時後夜時 |
| 79 | 38 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 每初夜時後夜時 |
| 80 | 38 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 每初夜時後夜時 |
| 81 | 38 | 時 | shí | tense | 每初夜時後夜時 |
| 82 | 38 | 時 | shí | particular; special | 每初夜時後夜時 |
| 83 | 38 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 每初夜時後夜時 |
| 84 | 38 | 時 | shí | hour (measure word) | 每初夜時後夜時 |
| 85 | 38 | 時 | shí | an era; a dynasty | 每初夜時後夜時 |
| 86 | 38 | 時 | shí | time [abstract] | 每初夜時後夜時 |
| 87 | 38 | 時 | shí | seasonal | 每初夜時後夜時 |
| 88 | 38 | 時 | shí | frequently; often | 每初夜時後夜時 |
| 89 | 38 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 每初夜時後夜時 |
| 90 | 38 | 時 | shí | on time | 每初夜時後夜時 |
| 91 | 38 | 時 | shí | this; that | 每初夜時後夜時 |
| 92 | 38 | 時 | shí | to wait upon | 每初夜時後夜時 |
| 93 | 38 | 時 | shí | hour | 每初夜時後夜時 |
| 94 | 38 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 每初夜時後夜時 |
| 95 | 38 | 時 | shí | Shi | 每初夜時後夜時 |
| 96 | 38 | 時 | shí | a present; currentlt | 每初夜時後夜時 |
| 97 | 38 | 時 | shí | time; kāla | 每初夜時後夜時 |
| 98 | 38 | 時 | shí | at that time; samaya | 每初夜時後夜時 |
| 99 | 38 | 時 | shí | then; atha | 每初夜時後夜時 |
| 100 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其像羂 |
| 101 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 其像羂 |
| 102 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其像羂 |
| 103 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其像羂 |
| 104 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 其像羂 |
| 105 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 其像羂 |
| 106 | 38 | 其 | qí | will | 其像羂 |
| 107 | 38 | 其 | qí | may | 其像羂 |
| 108 | 38 | 其 | qí | if | 其像羂 |
| 109 | 38 | 其 | qí | or | 其像羂 |
| 110 | 38 | 其 | qí | Qi | 其像羂 |
| 111 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其像羂 |
| 112 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 正於座上置像索戟 |
| 113 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 正於座上置像索戟 |
| 114 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 正於座上置像索戟 |
| 115 | 36 | 上 | shàng | shang | 正於座上置像索戟 |
| 116 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 正於座上置像索戟 |
| 117 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 正於座上置像索戟 |
| 118 | 36 | 上 | shàng | advanced | 正於座上置像索戟 |
| 119 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 正於座上置像索戟 |
| 120 | 36 | 上 | shàng | time | 正於座上置像索戟 |
| 121 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 正於座上置像索戟 |
| 122 | 36 | 上 | shàng | far | 正於座上置像索戟 |
| 123 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 正於座上置像索戟 |
| 124 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 正於座上置像索戟 |
| 125 | 36 | 上 | shàng | to report | 正於座上置像索戟 |
| 126 | 36 | 上 | shàng | to offer | 正於座上置像索戟 |
| 127 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 正於座上置像索戟 |
| 128 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 正於座上置像索戟 |
| 129 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 正於座上置像索戟 |
| 130 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 正於座上置像索戟 |
| 131 | 36 | 上 | shàng | to burn | 正於座上置像索戟 |
| 132 | 36 | 上 | shàng | to remember | 正於座上置像索戟 |
| 133 | 36 | 上 | shang | on; in | 正於座上置像索戟 |
| 134 | 36 | 上 | shàng | upward | 正於座上置像索戟 |
| 135 | 36 | 上 | shàng | to add | 正於座上置像索戟 |
| 136 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 正於座上置像索戟 |
| 137 | 36 | 上 | shàng | to meet | 正於座上置像索戟 |
| 138 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 正於座上置像索戟 |
| 139 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 正於座上置像索戟 |
| 140 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 正於座上置像索戟 |
| 141 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 正於座上置像索戟 |
| 142 | 36 | 為 | wèi | for; to | 合持索股長為一條 |
| 143 | 36 | 為 | wèi | because of | 合持索股長為一條 |
| 144 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 合持索股長為一條 |
| 145 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 合持索股長為一條 |
| 146 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 合持索股長為一條 |
| 147 | 36 | 為 | wéi | to do | 合持索股長為一條 |
| 148 | 36 | 為 | wèi | for | 合持索股長為一條 |
| 149 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 合持索股長為一條 |
| 150 | 36 | 為 | wèi | to | 合持索股長為一條 |
| 151 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 合持索股長為一條 |
| 152 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 合持索股長為一條 |
| 153 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 合持索股長為一條 |
| 154 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 合持索股長為一條 |
| 155 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 合持索股長為一條 |
| 156 | 36 | 為 | wéi | to govern | 合持索股長為一條 |
| 157 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 合持索股長為一條 |
| 158 | 36 | 於 | yú | in; at | 於神通月白 |
| 159 | 36 | 於 | yú | in; at | 於神通月白 |
| 160 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 於神通月白 |
| 161 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於神通月白 |
| 162 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於神通月白 |
| 163 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於神通月白 |
| 164 | 36 | 於 | yú | from | 於神通月白 |
| 165 | 36 | 於 | yú | give | 於神通月白 |
| 166 | 36 | 於 | yú | oppposing | 於神通月白 |
| 167 | 36 | 於 | yú | and | 於神通月白 |
| 168 | 36 | 於 | yú | compared to | 於神通月白 |
| 169 | 36 | 於 | yú | by | 於神通月白 |
| 170 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 於神通月白 |
| 171 | 36 | 於 | yú | for | 於神通月白 |
| 172 | 36 | 於 | yú | Yu | 於神通月白 |
| 173 | 36 | 於 | wū | a crow | 於神通月白 |
| 174 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 於神通月白 |
| 175 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 於神通月白 |
| 176 | 34 | 一 | yī | one | 取一肘量是 |
| 177 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 取一肘量是 |
| 178 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 取一肘量是 |
| 179 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 取一肘量是 |
| 180 | 34 | 一 | yì | whole; all | 取一肘量是 |
| 181 | 34 | 一 | yī | first | 取一肘量是 |
| 182 | 34 | 一 | yī | the same | 取一肘量是 |
| 183 | 34 | 一 | yī | each | 取一肘量是 |
| 184 | 34 | 一 | yī | certain | 取一肘量是 |
| 185 | 34 | 一 | yī | throughout | 取一肘量是 |
| 186 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 取一肘量是 |
| 187 | 34 | 一 | yī | sole; single | 取一肘量是 |
| 188 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 取一肘量是 |
| 189 | 34 | 一 | yī | Yi | 取一肘量是 |
| 190 | 34 | 一 | yī | other | 取一肘量是 |
| 191 | 34 | 一 | yī | to unify | 取一肘量是 |
| 192 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 取一肘量是 |
| 193 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 取一肘量是 |
| 194 | 34 | 一 | yī | or | 取一肘量是 |
| 195 | 34 | 一 | yī | one; eka | 取一肘量是 |
| 196 | 34 | 羂 | juàn | to trap; to snare | 羂索成就品第六之一 |
| 197 | 34 | 羂 | juàn | noose; pāśa | 羂索成就品第六之一 |
| 198 | 34 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當華臺上盤置 |
| 199 | 34 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當華臺上盤置 |
| 200 | 34 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當華臺上盤置 |
| 201 | 34 | 當 | dāng | to face | 當華臺上盤置 |
| 202 | 34 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當華臺上盤置 |
| 203 | 34 | 當 | dāng | to manage; to host | 當華臺上盤置 |
| 204 | 34 | 當 | dāng | should | 當華臺上盤置 |
| 205 | 34 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當華臺上盤置 |
| 206 | 34 | 當 | dǎng | to think | 當華臺上盤置 |
| 207 | 34 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當華臺上盤置 |
| 208 | 34 | 當 | dǎng | to be equal | 當華臺上盤置 |
| 209 | 34 | 當 | dàng | that | 當華臺上盤置 |
| 210 | 34 | 當 | dāng | an end; top | 當華臺上盤置 |
| 211 | 34 | 當 | dàng | clang; jingle | 當華臺上盤置 |
| 212 | 34 | 當 | dāng | to judge | 當華臺上盤置 |
| 213 | 34 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當華臺上盤置 |
| 214 | 34 | 當 | dàng | the same | 當華臺上盤置 |
| 215 | 34 | 當 | dàng | to pawn | 當華臺上盤置 |
| 216 | 34 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當華臺上盤置 |
| 217 | 34 | 當 | dàng | a trap | 當華臺上盤置 |
| 218 | 34 | 當 | dàng | a pawned item | 當華臺上盤置 |
| 219 | 34 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當華臺上盤置 |
| 220 | 33 | 是 | shì | is; are; am; to be | 取手兩把量是 |
| 221 | 33 | 是 | shì | is exactly | 取手兩把量是 |
| 222 | 33 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 取手兩把量是 |
| 223 | 33 | 是 | shì | this; that; those | 取手兩把量是 |
| 224 | 33 | 是 | shì | really; certainly | 取手兩把量是 |
| 225 | 33 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 取手兩把量是 |
| 226 | 33 | 是 | shì | true | 取手兩把量是 |
| 227 | 33 | 是 | shì | is; has; exists | 取手兩把量是 |
| 228 | 33 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 取手兩把量是 |
| 229 | 33 | 是 | shì | a matter; an affair | 取手兩把量是 |
| 230 | 33 | 是 | shì | Shi | 取手兩把量是 |
| 231 | 33 | 是 | shì | is; bhū | 取手兩把量是 |
| 232 | 33 | 是 | shì | this; idam | 取手兩把量是 |
| 233 | 33 | 遍 | biàn | turn; one time | 加持五絲一百八遍 |
| 234 | 33 | 遍 | biàn | all; complete | 加持五絲一百八遍 |
| 235 | 33 | 遍 | biàn | everywhere; common | 加持五絲一百八遍 |
| 236 | 33 | 遍 | biàn | to be covered with | 加持五絲一百八遍 |
| 237 | 33 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 加持五絲一百八遍 |
| 238 | 33 | 遍 | biàn | pervade; visva | 加持五絲一百八遍 |
| 239 | 33 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 加持五絲一百八遍 |
| 240 | 33 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 加持五絲一百八遍 |
| 241 | 30 | 得 | de | potential marker | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 242 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 243 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 244 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 245 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 246 | 30 | 得 | dé | de | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 247 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 248 | 30 | 得 | dé | to result in | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 249 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 250 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 251 | 30 | 得 | dé | to be finished | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 252 | 30 | 得 | de | result of degree | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 253 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 254 | 30 | 得 | děi | satisfying | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 255 | 30 | 得 | dé | to contract | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 256 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 257 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 258 | 30 | 得 | dé | to hear | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 259 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 260 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 261 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 住得十波羅蜜功德圓滿 |
| 262 | 29 | 欲 | yù | desire | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 263 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 264 | 29 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 265 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 266 | 29 | 欲 | yù | lust | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 267 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 世尊若欲廣大神通遊歷三十三天宮殿 |
| 268 | 28 | 作 | zuò | to do | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 269 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 270 | 28 | 作 | zuò | to start | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 271 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 272 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 273 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 274 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 275 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 276 | 28 | 作 | zuò | to rise | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 277 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 278 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 279 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 280 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 銀或鑌鐵作三叉戟 |
| 281 | 28 | 三 | sān | three | 三面兩臂 |
| 282 | 28 | 三 | sān | third | 三面兩臂 |
| 283 | 28 | 三 | sān | more than two | 三面兩臂 |
| 284 | 28 | 三 | sān | very few | 三面兩臂 |
| 285 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 三面兩臂 |
| 286 | 28 | 三 | sān | San | 三面兩臂 |
| 287 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三面兩臂 |
| 288 | 28 | 三 | sān | sa | 三面兩臂 |
| 289 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三面兩臂 |
| 290 | 27 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持五絲一百八遍 |
| 291 | 27 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持五絲一百八遍 |
| 292 | 25 | 置 | zhì | to place; to lay out | 當華臺上盤置 |
| 293 | 25 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 當華臺上盤置 |
| 294 | 25 | 置 | zhì | to buy | 當華臺上盤置 |
| 295 | 25 | 置 | zhì | a relay station | 當華臺上盤置 |
| 296 | 25 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 當華臺上盤置 |
| 297 | 25 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 當華臺上盤置 |
| 298 | 25 | 置 | zhì | to set aside | 當華臺上盤置 |
| 299 | 25 | 置 | zhì | to place; nikṣepa | 當華臺上盤置 |
| 300 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 301 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 302 | 25 | 之 | zhī | to go | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 303 | 25 | 之 | zhī | this; that | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 304 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 305 | 25 | 之 | zhī | it | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 306 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 307 | 25 | 之 | zhī | all | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 308 | 25 | 之 | zhī | and | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 309 | 25 | 之 | zhī | however | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 310 | 25 | 之 | zhī | if | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 311 | 25 | 之 | zhī | then | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 312 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 313 | 25 | 之 | zhī | is | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 314 | 25 | 之 | zhī | to use | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 315 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 316 | 25 | 之 | zhī | winding | 而莊嚴之坐蓮華座 |
| 317 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 旋索作法即當遂願 |
| 318 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 旋索作法即當遂願 |
| 319 | 24 | 即 | jí | at that time | 旋索作法即當遂願 |
| 320 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 旋索作法即當遂願 |
| 321 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 旋索作法即當遂願 |
| 322 | 24 | 即 | jí | if; but | 旋索作法即當遂願 |
| 323 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 旋索作法即當遂願 |
| 324 | 24 | 即 | jí | then; following | 旋索作法即當遂願 |
| 325 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 旋索作法即當遂願 |
| 326 | 24 | 祕密 | mìmì | a secret | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 327 | 24 | 祕密 | mìmì | secret | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 328 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 329 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 330 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 331 | 23 | 以 | yǐ | according to | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 332 | 23 | 以 | yǐ | because of | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 333 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 334 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 335 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 336 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 337 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 338 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 339 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 340 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 341 | 23 | 以 | yǐ | very | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 342 | 23 | 以 | yǐ | already | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 343 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 344 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 345 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 346 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 347 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 以金或銀鑄不空羂索觀世音菩 |
| 348 | 23 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆不應食 |
| 349 | 23 | 皆 | jiē | same; equally | 皆不應食 |
| 350 | 23 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆不應食 |
| 351 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 352 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 353 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 354 | 22 | 所 | suǒ | it | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 355 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 356 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 357 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 358 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 359 | 22 | 所 | suǒ | that which | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 360 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 361 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 362 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 363 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 364 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 至阿迦尼吒天一切諸佛報身所住宮殿處 |
| 365 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 身器清淨持戒精進 |
| 366 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身器清淨持戒精進 |
| 367 | 22 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身器清淨持戒精進 |
| 368 | 22 | 身 | shēn | self | 身器清淨持戒精進 |
| 369 | 22 | 身 | shēn | life | 身器清淨持戒精進 |
| 370 | 22 | 身 | shēn | an object | 身器清淨持戒精進 |
| 371 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 身器清淨持戒精進 |
| 372 | 22 | 身 | shēn | personally | 身器清淨持戒精進 |
| 373 | 22 | 身 | shēn | moral character | 身器清淨持戒精進 |
| 374 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 身器清淨持戒精進 |
| 375 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 身器清淨持戒精進 |
| 376 | 22 | 身 | juān | India | 身器清淨持戒精進 |
| 377 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 身器清淨持戒精進 |
| 378 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中嚴寶綵法座 |
| 379 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中嚴寶綵法座 |
| 380 | 22 | 中 | zhōng | China | 中嚴寶綵法座 |
| 381 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中嚴寶綵法座 |
| 382 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 中嚴寶綵法座 |
| 383 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中嚴寶綵法座 |
| 384 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中嚴寶綵法座 |
| 385 | 22 | 中 | zhōng | during | 中嚴寶綵法座 |
| 386 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中嚴寶綵法座 |
| 387 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中嚴寶綵法座 |
| 388 | 22 | 中 | zhōng | half | 中嚴寶綵法座 |
| 389 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中嚴寶綵法座 |
| 390 | 22 | 中 | zhōng | while | 中嚴寶綵法座 |
| 391 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中嚴寶綵法座 |
| 392 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中嚴寶綵法座 |
| 393 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中嚴寶綵法座 |
| 394 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中嚴寶綵法座 |
| 395 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中嚴寶綵法座 |
| 396 | 21 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 如法修治不空王八種羂索三昧耶 |
| 397 | 21 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取手兩把量是 |
| 398 | 21 | 取 | qǔ | to obtain | 取手兩把量是 |
| 399 | 21 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取手兩把量是 |
| 400 | 21 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取手兩把量是 |
| 401 | 21 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取手兩把量是 |
| 402 | 21 | 取 | qǔ | to seek | 取手兩把量是 |
| 403 | 21 | 取 | qǔ | to take a bride | 取手兩把量是 |
| 404 | 21 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取手兩把量是 |
| 405 | 21 | 取 | qǔ | Qu | 取手兩把量是 |
| 406 | 21 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取手兩把量是 |
| 407 | 21 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 左手執羂索右手揚掌 |
| 408 | 21 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 左手執羂索右手揚掌 |
| 409 | 21 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 左手執羂索右手揚掌 |
| 410 | 21 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 左手執羂索右手揚掌 |
| 411 | 21 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 左手執羂索右手揚掌 |
| 412 | 21 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 左手執羂索右手揚掌 |
| 413 | 21 | 執 | zhí | to block up | 左手執羂索右手揚掌 |
| 414 | 21 | 執 | zhí | to engage in | 左手執羂索右手揚掌 |
| 415 | 21 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 左手執羂索右手揚掌 |
| 416 | 21 | 執 | zhí | a good friend | 左手執羂索右手揚掌 |
| 417 | 21 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 左手執羂索右手揚掌 |
| 418 | 21 | 執 | zhí | grasping; grāha | 左手執羂索右手揚掌 |
| 419 | 21 | 宮 | gōng | a palace | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 420 | 21 | 宮 | gōng | Gong | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 421 | 21 | 宮 | gōng | a dwelling | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 422 | 21 | 宮 | gōng | a temple | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 423 | 21 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 424 | 21 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 及日宮月宮龍宮藥叉宮羅剎宮乾闥婆 |
| 425 | 21 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 426 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸談論戲笑 |
| 427 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 諸談論戲笑 |
| 428 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸談論戲笑 |
| 429 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸談論戲笑 |
| 430 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸談論戲笑 |
| 431 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 諸談論戲笑 |
| 432 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸談論戲笑 |
| 433 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 作是法者當斷言論 |
| 434 | 21 | 法 | fǎ | France | 作是法者當斷言論 |
| 435 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 作是法者當斷言論 |
| 436 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 作是法者當斷言論 |
| 437 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 作是法者當斷言論 |
| 438 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 作是法者當斷言論 |
| 439 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 作是法者當斷言論 |
| 440 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 作是法者當斷言論 |
| 441 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 作是法者當斷言論 |
| 442 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 作是法者當斷言論 |
| 443 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 作是法者當斷言論 |
| 444 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 作是法者當斷言論 |
| 445 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 作是法者當斷言論 |
| 446 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 作是法者當斷言論 |
| 447 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 作是法者當斷言論 |
| 448 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 作是法者當斷言論 |
| 449 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 作是法者當斷言論 |
| 450 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 作是法者當斷言論 |
| 451 | 20 | 白 | bái | white | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 452 | 20 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 453 | 20 | 白 | bái | plain | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 454 | 20 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 455 | 20 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 456 | 20 | 白 | bái | bright | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 457 | 20 | 白 | bái | a wrongly written character | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 458 | 20 | 白 | bái | clear | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 459 | 20 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 460 | 20 | 白 | bái | reactionary | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 461 | 20 | 白 | bái | a wine cup | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 462 | 20 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 463 | 20 | 白 | bái | a dialect | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 464 | 20 | 白 | bái | to understand | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 465 | 20 | 白 | bái | to report | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 466 | 20 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 467 | 20 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 468 | 20 | 白 | bái | merely; simply; only | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 469 | 20 | 白 | bái | empty; blank | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 470 | 20 | 白 | bái | free | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 471 | 20 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 472 | 20 | 白 | bái | relating to funerals | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 473 | 20 | 白 | bái | Bai | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 474 | 20 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 475 | 20 | 白 | bái | a symbol for silver | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 476 | 20 | 白 | bái | clean; avadāta | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 477 | 20 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 心純以白栴檀香泥沈水香泥 |
| 478 | 20 | 母陀羅尼真言 | mǔ tuóluóní zhēnyán | Mother Dhāraṇī Mantra | 誦母陀羅尼真言祕密心真言 |
| 479 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 480 | 20 | 如 | rú | if | 如 |
| 481 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 482 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 483 | 20 | 如 | rú | this | 如 |
| 484 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 485 | 20 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 486 | 20 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 487 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 488 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 489 | 20 | 如 | rú | and | 如 |
| 490 | 20 | 如 | rú | or | 如 |
| 491 | 20 | 如 | rú | but | 如 |
| 492 | 20 | 如 | rú | then | 如 |
| 493 | 20 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 494 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 495 | 20 | 如 | rú | you | 如 |
| 496 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 497 | 20 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 498 | 20 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 499 | 20 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 500 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 索 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
| 一切 |
|
|
|
| 持 | chí | dhara | |
| 轮 | 輪 | lún | wheel; cakra |
| 时 | 時 |
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦尼吒天 | 196 | Akanistha Heaven | |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 跋难陀龙王 | 跋難陀龍王 | 98 | Upananda |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 不空羂索神变真言经 | 不空羂索神變真言經 | 98 | Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 伽沙 | 106 | Shule; Kashgar | |
| 极乐国土 | 極樂國土 | 106 | Land of Bliss; Sukhāvatī |
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 母陀罗尼真言 | 母陀羅尼真言 | 109 | Mother Dhāraṇī Mantra |
| 难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮 | 如意輪 | 114 | wish granting wheel |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无量精进 | 無量精進 | 119 | Anantavīrya; Measureless Vigor Buddha |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 香王 | 120 | Gandharaja | |
| 心轮 | 心輪 | 120 | Wheel of Mind |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 延一 | 121 | Yan Yi | |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持地 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 高座 | 103 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧蕴 | 慧蘊 | 104 | aggregate of wisdom; prajñāskandha |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加趺坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 迦陵频伽 | 迦陵頻伽 | 106 | kalavinka |
| 解脱蕴 | 解脫蘊 | 106 | aggregate of liberation; vimuktiskanda |
| 静念 | 靜念 | 106 | Calm the Thought |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 羂索心 | 106 | the mind of a lasso | |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 内院 | 內院 | 110 | inner court |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天眼通 | 116 |
|
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相三昧 | 無相三昧 | 119 | samādhi of no appearance |
| 献供 | 獻供 | 120 | Offering |
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一真 | 121 | the entire of reality | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 紫檀香 | 122 | aromatic red sandalwood | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |