Glossary and Vocabulary for Wenshu Pusa Xian Fotuo Luo Ni Ming Wusuzha (Wenshu Pusa Xian Fotuo Luo Ni Ming Wusuzha) 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇吒
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 那 | nā | No | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 2 | 8 | 那 | nuó | to move | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 3 | 8 | 那 | nuó | much | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 4 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 5 | 8 | 那 | nà | na | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 6 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 7 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 8 | 8 | 帝 | dì | a god | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 9 | 8 | 帝 | dì | imperialism | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 10 | 8 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 11 | 8 | 帝 | dì | Indra | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 12 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒 |
| 13 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒 |
| 14 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒 |
| 15 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒 |
| 16 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒 |
| 17 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒 |
| 18 | 5 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 19 | 5 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 20 | 5 | 呼 | hū | to praise | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 21 | 5 | 呼 | hū | to regard as | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 22 | 5 | 呼 | hū | to call; to beckon | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 23 | 5 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 24 | 5 | 呼 | hū | hu | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 25 | 5 | 呼 | hū | Hu | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 26 | 5 | 呼 | hū | to call; āhūta | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 27 | 5 | 呼 | hū | ho | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 28 | 5 | 究 | jiū | to examine; to investigate | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 29 | 5 | 究 | jiū | to be used to; to be exhausted | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 30 | 5 | 究 | jiū | to query; to question | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 31 | 5 | 究 | jiū | pāraṃgata | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 32 | 4 | 者 | zhě | ca | 無能覺之者 |
| 33 | 4 | 之 | zhī | to go | 無能覺之者 |
| 34 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無能覺之者 |
| 35 | 4 | 之 | zhī | is | 無能覺之者 |
| 36 | 4 | 之 | zhī | to use | 無能覺之者 |
| 37 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 無能覺之者 |
| 38 | 4 | 之 | zhī | winding | 無能覺之者 |
| 39 | 4 | 蜜 | mì | honey | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 40 | 4 | 蜜 | mì | sweet | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 41 | 4 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 42 | 4 | 三 | sān | three | 右誦呪三遍 |
| 43 | 4 | 三 | sān | third | 右誦呪三遍 |
| 44 | 4 | 三 | sān | more than two | 右誦呪三遍 |
| 45 | 4 | 三 | sān | very few | 右誦呪三遍 |
| 46 | 4 | 三 | sān | San | 右誦呪三遍 |
| 47 | 4 | 三 | sān | three; tri | 右誦呪三遍 |
| 48 | 4 | 三 | sān | sa | 右誦呪三遍 |
| 49 | 4 | 三 | sān | three kinds; trividha | 右誦呪三遍 |
| 50 | 4 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 51 | 4 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 52 | 4 | 憂 | yōu | sad; grieved | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 53 | 4 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 54 | 4 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 55 | 4 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 56 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 女子唯用七七四十九日 |
| 57 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 女子唯用七七四十九日 |
| 58 | 3 | 日 | rì | a day | 女子唯用七七四十九日 |
| 59 | 3 | 日 | rì | Japan | 女子唯用七七四十九日 |
| 60 | 3 | 日 | rì | sun | 女子唯用七七四十九日 |
| 61 | 3 | 日 | rì | daytime | 女子唯用七七四十九日 |
| 62 | 3 | 日 | rì | sunlight | 女子唯用七七四十九日 |
| 63 | 3 | 日 | rì | everyday | 女子唯用七七四十九日 |
| 64 | 3 | 日 | rì | season | 女子唯用七七四十九日 |
| 65 | 3 | 日 | rì | available time | 女子唯用七七四十九日 |
| 66 | 3 | 日 | rì | in the past | 女子唯用七七四十九日 |
| 67 | 3 | 日 | mì | mi | 女子唯用七七四十九日 |
| 68 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 女子唯用七七四十九日 |
| 69 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 女子唯用七七四十九日 |
| 70 | 3 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結縷作七結繫脚 |
| 71 | 3 | 結 | jié | a knot | 結縷作七結繫脚 |
| 72 | 3 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結縷作七結繫脚 |
| 73 | 3 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結縷作七結繫脚 |
| 74 | 3 | 結 | jié | pent-up | 結縷作七結繫脚 |
| 75 | 3 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結縷作七結繫脚 |
| 76 | 3 | 結 | jié | a bound state | 結縷作七結繫脚 |
| 77 | 3 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結縷作七結繫脚 |
| 78 | 3 | 結 | jiē | firm; secure | 結縷作七結繫脚 |
| 79 | 3 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結縷作七結繫脚 |
| 80 | 3 | 結 | jié | to form; to organize | 結縷作七結繫脚 |
| 81 | 3 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結縷作七結繫脚 |
| 82 | 3 | 結 | jié | a junction | 結縷作七結繫脚 |
| 83 | 3 | 結 | jié | a node | 結縷作七結繫脚 |
| 84 | 3 | 結 | jiē | to bear fruit | 結縷作七結繫脚 |
| 85 | 3 | 結 | jiē | stutter | 結縷作七結繫脚 |
| 86 | 3 | 結 | jié | a fetter | 結縷作七結繫脚 |
| 87 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 結使滅已心得解脫 |
| 88 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 結使滅已心得解脫 |
| 89 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 結使滅已心得解脫 |
| 90 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 結使滅已心得解脫 |
| 91 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 結使滅已心得解脫 |
| 92 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 結使滅已心得解脫 |
| 93 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說陀羅尼曰 |
| 94 | 3 | 即 | jí | at that time | 即說陀羅尼曰 |
| 95 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說陀羅尼曰 |
| 96 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說陀羅尼曰 |
| 97 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說陀羅尼曰 |
| 98 | 3 | 婬 | yín | lascivious | 此云滅婬慾却我慢 |
| 99 | 3 | 婬 | yín | lewd; obscene | 此云滅婬慾却我慢 |
| 100 | 3 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 此云滅婬慾却我慢 |
| 101 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛勅阿難 |
| 102 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛勅阿難 |
| 103 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛勅阿難 |
| 104 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時佛勅阿難 |
| 105 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛勅阿難 |
| 106 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛勅阿難 |
| 107 | 3 | 時 | shí | tense | 時佛勅阿難 |
| 108 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時佛勅阿難 |
| 109 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛勅阿難 |
| 110 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛勅阿難 |
| 111 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛勅阿難 |
| 112 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時佛勅阿難 |
| 113 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時佛勅阿難 |
| 114 | 3 | 時 | shí | hour | 時佛勅阿難 |
| 115 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛勅阿難 |
| 116 | 3 | 時 | shí | Shi | 時佛勅阿難 |
| 117 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛勅阿難 |
| 118 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時佛勅阿難 |
| 119 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛勅阿難 |
| 120 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 121 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 122 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 123 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 124 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 125 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 126 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 127 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 128 | 3 | 度 | dù | ordination | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 129 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 130 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 失心者 |
| 131 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 失心者 |
| 132 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 失心者 |
| 133 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 失心者 |
| 134 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 失心者 |
| 135 | 3 | 心 | xīn | heart | 失心者 |
| 136 | 3 | 心 | xīn | emotion | 失心者 |
| 137 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 失心者 |
| 138 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 失心者 |
| 139 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 失心者 |
| 140 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 失心者 |
| 141 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 失心者 |
| 142 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 永斷生死本 |
| 143 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷生死本 |
| 144 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 永斷生死本 |
| 145 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷生死本 |
| 146 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷生死本 |
| 147 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 永斷生死本 |
| 148 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷生死本 |
| 149 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此云滅婬慾却我慢 |
| 150 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 此云滅婬慾却我慢 |
| 151 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此云滅婬慾却我慢 |
| 152 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 此云滅婬慾却我慢 |
| 153 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此云滅婬慾却我慢 |
| 154 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此云滅婬慾却我慢 |
| 155 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此云滅婬慾却我慢 |
| 156 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 157 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 158 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 普處寂滅樂 |
| 159 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 普處寂滅樂 |
| 160 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 普處寂滅樂 |
| 161 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 普處寂滅樂 |
| 162 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 普處寂滅樂 |
| 163 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 普處寂滅樂 |
| 164 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 普處寂滅樂 |
| 165 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 普處寂滅樂 |
| 166 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 普處寂滅樂 |
| 167 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 普處寂滅樂 |
| 168 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 普處寂滅樂 |
| 169 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 普處寂滅樂 |
| 170 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 普處寂滅樂 |
| 171 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 普處寂滅樂 |
| 172 | 3 | 處 | chù | position; sthāna | 普處寂滅樂 |
| 173 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非梵行所宜 |
| 174 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非梵行所宜 |
| 175 | 2 | 非 | fēi | different | 非梵行所宜 |
| 176 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非梵行所宜 |
| 177 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非梵行所宜 |
| 178 | 2 | 非 | fēi | Africa | 非梵行所宜 |
| 179 | 2 | 非 | fēi | to slander | 非梵行所宜 |
| 180 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 非梵行所宜 |
| 181 | 2 | 非 | fēi | must | 非梵行所宜 |
| 182 | 2 | 非 | fēi | an error | 非梵行所宜 |
| 183 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 非梵行所宜 |
| 184 | 2 | 非 | fēi | evil | 非梵行所宜 |
| 185 | 2 | 向 | xiàng | direction | 四向遠人 |
| 186 | 2 | 向 | xiàng | to face | 四向遠人 |
| 187 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 四向遠人 |
| 188 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 四向遠人 |
| 189 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 四向遠人 |
| 190 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 四向遠人 |
| 191 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 四向遠人 |
| 192 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 四向遠人 |
| 193 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 四向遠人 |
| 194 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 四向遠人 |
| 195 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 四向遠人 |
| 196 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 四向遠人 |
| 197 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 四向遠人 |
| 198 | 2 | 向 | xiàng | echo | 四向遠人 |
| 199 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 四向遠人 |
| 200 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 四向遠人 |
| 201 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 縱持無驗即轉退墮 |
| 202 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 縱持無驗即轉退墮 |
| 203 | 2 | 無 | mó | mo | 縱持無驗即轉退墮 |
| 204 | 2 | 無 | wú | to not have | 縱持無驗即轉退墮 |
| 205 | 2 | 無 | wú | Wu | 縱持無驗即轉退墮 |
| 206 | 2 | 無 | mó | mo | 縱持無驗即轉退墮 |
| 207 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 謗少信 |
| 208 | 2 | 信 | xìn | a letter | 謗少信 |
| 209 | 2 | 信 | xìn | evidence | 謗少信 |
| 210 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 謗少信 |
| 211 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 謗少信 |
| 212 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 謗少信 |
| 213 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 謗少信 |
| 214 | 2 | 信 | xìn | a gift | 謗少信 |
| 215 | 2 | 信 | xìn | credit | 謗少信 |
| 216 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 謗少信 |
| 217 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 謗少信 |
| 218 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 謗少信 |
| 219 | 2 | 信 | xìn | Faith | 謗少信 |
| 220 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 謗少信 |
| 221 | 2 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 非梵行所宜 |
| 222 | 2 | 宜 | yí | to be amiable | 非梵行所宜 |
| 223 | 2 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 非梵行所宜 |
| 224 | 2 | 宜 | yí | to share | 非梵行所宜 |
| 225 | 2 | 宜 | yí | should | 非梵行所宜 |
| 226 | 2 | 宜 | yí | Yi | 非梵行所宜 |
| 227 | 2 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 非梵行所宜 |
| 228 | 2 | 宜 | yí | nearly; almost | 非梵行所宜 |
| 229 | 2 | 宜 | yí | suitable; pathya | 非梵行所宜 |
| 230 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 231 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 232 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 233 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 234 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 235 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 236 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 237 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 嗚呼深可傷 |
| 238 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 嗚呼深可傷 |
| 239 | 2 | 可 | kě | to be worth | 嗚呼深可傷 |
| 240 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 嗚呼深可傷 |
| 241 | 2 | 可 | kè | khan | 嗚呼深可傷 |
| 242 | 2 | 可 | kě | to recover | 嗚呼深可傷 |
| 243 | 2 | 可 | kě | to act as | 嗚呼深可傷 |
| 244 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 嗚呼深可傷 |
| 245 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 嗚呼深可傷 |
| 246 | 2 | 可 | kě | beautiful | 嗚呼深可傷 |
| 247 | 2 | 可 | kě | Ke | 嗚呼深可傷 |
| 248 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 嗚呼深可傷 |
| 249 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 毒垢盡自然清涼 |
| 250 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 毒垢盡自然清涼 |
| 251 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 毒垢盡自然清涼 |
| 252 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 毒垢盡自然清涼 |
| 253 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 毒垢盡自然清涼 |
| 254 | 2 | 盡 | jìn | to die | 毒垢盡自然清涼 |
| 255 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 毒垢盡自然清涼 |
| 256 | 2 | 沒 | mò | to drown; to sink | 為未來沒苦眾生 |
| 257 | 2 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 為未來沒苦眾生 |
| 258 | 2 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 為未來沒苦眾生 |
| 259 | 2 | 沒 | mò | to end; to the end | 為未來沒苦眾生 |
| 260 | 2 | 沒 | mò | to die | 為未來沒苦眾生 |
| 261 | 2 | 沒 | mò | deeply buried | 為未來沒苦眾生 |
| 262 | 2 | 沒 | mò | to disappear | 為未來沒苦眾生 |
| 263 | 2 | 沒 | méi | not as good as | 為未來沒苦眾生 |
| 264 | 2 | 沒 | méi | not | 為未來沒苦眾生 |
| 265 | 2 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 為未來沒苦眾生 |
| 266 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是淨心念念信向 |
| 267 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 還得正念 |
| 268 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 還得正念 |
| 269 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 還得正念 |
| 270 | 2 | 得 | dé | de | 還得正念 |
| 271 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 還得正念 |
| 272 | 2 | 得 | dé | to result in | 還得正念 |
| 273 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 還得正念 |
| 274 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 還得正念 |
| 275 | 2 | 得 | dé | to be finished | 還得正念 |
| 276 | 2 | 得 | děi | satisfying | 還得正念 |
| 277 | 2 | 得 | dé | to contract | 還得正念 |
| 278 | 2 | 得 | dé | to hear | 還得正念 |
| 279 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 還得正念 |
| 280 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 還得正念 |
| 281 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 還得正念 |
| 282 | 2 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 283 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 右誦呪三遍 |
| 284 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 右誦呪三遍 |
| 285 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 右誦呪三遍 |
| 286 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 右誦呪三遍 |
| 287 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 男子唯用九九八十 |
| 288 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 男子唯用九九八十 |
| 289 | 2 | 用 | yòng | to eat | 男子唯用九九八十 |
| 290 | 2 | 用 | yòng | to spend | 男子唯用九九八十 |
| 291 | 2 | 用 | yòng | expense | 男子唯用九九八十 |
| 292 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 男子唯用九九八十 |
| 293 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 男子唯用九九八十 |
| 294 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 男子唯用九九八十 |
| 295 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 男子唯用九九八十 |
| 296 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 男子唯用九九八十 |
| 297 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 男子唯用九九八十 |
| 298 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 男子唯用九九八十 |
| 299 | 2 | 用 | yòng | to control | 男子唯用九九八十 |
| 300 | 2 | 用 | yòng | to access | 男子唯用九九八十 |
| 301 | 2 | 用 | yòng | Yong | 男子唯用九九八十 |
| 302 | 2 | 用 | yòng | yong; function; application | 男子唯用九九八十 |
| 303 | 2 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 男子唯用九九八十 |
| 304 | 2 | 數 | shǔ | to count | 日數未滿餘時之中 |
| 305 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 日數未滿餘時之中 |
| 306 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 日數未滿餘時之中 |
| 307 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 日數未滿餘時之中 |
| 308 | 2 | 數 | shù | several; a few | 日數未滿餘時之中 |
| 309 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 日數未滿餘時之中 |
| 310 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 日數未滿餘時之中 |
| 311 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 日數未滿餘時之中 |
| 312 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 日數未滿餘時之中 |
| 313 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 日數未滿餘時之中 |
| 314 | 2 | 數 | shù | a rule | 日數未滿餘時之中 |
| 315 | 2 | 數 | shù | legal system | 日數未滿餘時之中 |
| 316 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 日數未滿餘時之中 |
| 317 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 日數未滿餘時之中 |
| 318 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 日數未滿餘時之中 |
| 319 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 日數未滿餘時之中 |
| 320 | 2 | 拙 | zhuō | awkward; clumsy; dull | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 321 | 2 | 都 | dū | capital city | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 322 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 323 | 2 | 都 | dōu | all | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 324 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 325 | 2 | 都 | dū | Du | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 326 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 327 | 2 | 都 | dū | to reside | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 328 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 329 | 2 | 神力 | shénlì | divine powers | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 330 | 2 | 神力 | shénlì | spiritual power | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 331 | 2 | 我 | wǒ | self | 唯我能救拔 |
| 332 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 唯我能救拔 |
| 333 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 唯我能救拔 |
| 334 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 唯我能救拔 |
| 335 | 2 | 我 | wǒ | ga | 唯我能救拔 |
| 336 | 2 | 能 | néng | can; able | 唯我能救拔 |
| 337 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 唯我能救拔 |
| 338 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯我能救拔 |
| 339 | 2 | 能 | néng | energy | 唯我能救拔 |
| 340 | 2 | 能 | néng | function; use | 唯我能救拔 |
| 341 | 2 | 能 | néng | talent | 唯我能救拔 |
| 342 | 2 | 能 | néng | expert at | 唯我能救拔 |
| 343 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 唯我能救拔 |
| 344 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯我能救拔 |
| 345 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯我能救拔 |
| 346 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 唯我能救拔 |
| 347 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 唯我能救拔 |
| 348 | 2 | 我慢 | wǒmàn | conceit; atmamana; ahamkara | 此云滅婬慾却我慢 |
| 349 | 2 | 我慢 | wǒmàn | visualization as a deity; ahamkara | 此云滅婬慾却我慢 |
| 350 | 2 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 右誦呪三遍 |
| 351 | 2 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 右誦呪三遍 |
| 352 | 2 | 誦 | sòng | a poem | 右誦呪三遍 |
| 353 | 2 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 右誦呪三遍 |
| 354 | 2 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 迴沒婬鬼界 |
| 355 | 2 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 迴沒婬鬼界 |
| 356 | 2 | 鬼 | guǐ | a devil | 迴沒婬鬼界 |
| 357 | 2 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 迴沒婬鬼界 |
| 358 | 2 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 迴沒婬鬼界 |
| 359 | 2 | 鬼 | guǐ | Gui | 迴沒婬鬼界 |
| 360 | 2 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 迴沒婬鬼界 |
| 361 | 2 | 鬼 | guǐ | Gui | 迴沒婬鬼界 |
| 362 | 2 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 迴沒婬鬼界 |
| 363 | 2 | 鬼 | guǐ | clever | 迴沒婬鬼界 |
| 364 | 2 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 迴沒婬鬼界 |
| 365 | 2 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 迴沒婬鬼界 |
| 366 | 2 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 迴沒婬鬼界 |
| 367 | 2 | 耶 | yē | ye | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 368 | 2 | 耶 | yé | ya | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 369 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 370 | 2 | 利 | lì | profit | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 371 | 2 | 利 | lì | sharp | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 372 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 373 | 2 | 利 | lì | Li | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 374 | 2 | 利 | lì | to be useful | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 375 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 376 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 377 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 永斷生死本 |
| 378 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 永斷生死本 |
| 379 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 永斷生死本 |
| 380 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 結使滅已心得解脫 |
| 381 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 結使滅已心得解脫 |
| 382 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 結使滅已心得解脫 |
| 383 | 2 | 慾火 | yùhuǒ | lust | 滅婬慾火除我慢結 |
| 384 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 縱持無驗即轉退墮 |
| 385 | 2 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 縱持無驗即轉退墮 |
| 386 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 縱持無驗即轉退墮 |
| 387 | 2 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 縱持無驗即轉退墮 |
| 388 | 2 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 縱持無驗即轉退墮 |
| 389 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 縱持無驗即轉退墮 |
| 390 | 2 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 縱持無驗即轉退墮 |
| 391 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得道果 |
| 392 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則得道果 |
| 393 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則得道果 |
| 394 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則得道果 |
| 395 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得道果 |
| 396 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得道果 |
| 397 | 2 | 則 | zé | to do | 則得道果 |
| 398 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得道果 |
| 399 | 2 | 句 | jù | sentence | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 400 | 2 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 401 | 2 | 句 | gōu | to tease | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 402 | 2 | 句 | gōu | to delineate | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 403 | 2 | 句 | gōu | a young bud | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 404 | 2 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 405 | 2 | 句 | jù | a musical phrase | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 406 | 2 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 407 | 2 | 深 | shēn | deep | 嗚呼深可傷 |
| 408 | 2 | 深 | shēn | profound; penetrating | 嗚呼深可傷 |
| 409 | 2 | 深 | shēn | dark; deep in color | 嗚呼深可傷 |
| 410 | 2 | 深 | shēn | remote in time | 嗚呼深可傷 |
| 411 | 2 | 深 | shēn | depth | 嗚呼深可傷 |
| 412 | 2 | 深 | shēn | far | 嗚呼深可傷 |
| 413 | 2 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 嗚呼深可傷 |
| 414 | 2 | 深 | shēn | thick; lush | 嗚呼深可傷 |
| 415 | 2 | 深 | shēn | intimate; close | 嗚呼深可傷 |
| 416 | 2 | 深 | shēn | late | 嗚呼深可傷 |
| 417 | 2 | 深 | shēn | great | 嗚呼深可傷 |
| 418 | 2 | 深 | shēn | grave; serious | 嗚呼深可傷 |
| 419 | 2 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 嗚呼深可傷 |
| 420 | 2 | 深 | shēn | to survey; to probe | 嗚呼深可傷 |
| 421 | 2 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 嗚呼深可傷 |
| 422 | 2 | 溺 | nì | to drown | 久溺生死不得出要 |
| 423 | 2 | 溺 | nì | to be submerged in water | 久溺生死不得出要 |
| 424 | 2 | 溺 | nì | to indulge | 久溺生死不得出要 |
| 425 | 2 | 溺 | nì | to be caught in a dangerous situation | 久溺生死不得出要 |
| 426 | 2 | 溺 | niào | urine | 久溺生死不得出要 |
| 427 | 2 | 溺 | niào | to urinate | 久溺生死不得出要 |
| 428 | 2 | 溺 | nì | to sink; majj | 久溺生死不得出要 |
| 429 | 2 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 430 | 2 | 守 | shǒu | to watch over | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 431 | 2 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 432 | 2 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 433 | 2 | 守 | shǒu | Governor | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 434 | 2 | 守 | shǒu | duty; an official post | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 435 | 2 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 436 | 2 | 守 | shǒu | Shou | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 437 | 2 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 438 | 2 | 守 | shǒu | to wait for | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 439 | 2 | 守 | shǒu | to rely on | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 440 | 2 | 守 | shòu | to hunt | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 441 | 2 | 守 | shǒu | protect; gupta | 呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若 |
| 442 | 1 | 功用 | gōngyòng | a virtuous action for the common good | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 443 | 1 | 功用 | gōngyòng | function | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 444 | 1 | 功用 | gōngyòng | manage performance | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 445 | 1 | 功用 | gōngyòng | labor; effort | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 446 | 1 | 功用 | gōngyòng | an action | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 447 | 1 | 滿 | mǎn | full | 日數未滿餘時之中 |
| 448 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 日數未滿餘時之中 |
| 449 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 日數未滿餘時之中 |
| 450 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 日數未滿餘時之中 |
| 451 | 1 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 日數未滿餘時之中 |
| 452 | 1 | 滿 | mǎn | whole; entire | 日數未滿餘時之中 |
| 453 | 1 | 滿 | mǎn | Manchu | 日數未滿餘時之中 |
| 454 | 1 | 滿 | mǎn | Man | 日數未滿餘時之中 |
| 455 | 1 | 滿 | mǎn | Full | 日數未滿餘時之中 |
| 456 | 1 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 日數未滿餘時之中 |
| 457 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 日數未滿餘時之中 |
| 458 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 日數未滿餘時之中 |
| 459 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 日數未滿餘時之中 |
| 460 | 1 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 無能覺之者 |
| 461 | 1 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 文殊菩薩先說偈言 |
| 462 | 1 | 先 | xiān | first | 文殊菩薩先說偈言 |
| 463 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 文殊菩薩先說偈言 |
| 464 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 文殊菩薩先說偈言 |
| 465 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 文殊菩薩先說偈言 |
| 466 | 1 | 先 | xiān | to start | 文殊菩薩先說偈言 |
| 467 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 文殊菩薩先說偈言 |
| 468 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 文殊菩薩先說偈言 |
| 469 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 文殊菩薩先說偈言 |
| 470 | 1 | 先 | xiān | Xian | 文殊菩薩先說偈言 |
| 471 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 文殊菩薩先說偈言 |
| 472 | 1 | 先 | xiān | super | 文殊菩薩先說偈言 |
| 473 | 1 | 先 | xiān | deceased | 文殊菩薩先說偈言 |
| 474 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 文殊菩薩先說偈言 |
| 475 | 1 | 淪 | lún | to sink | 不懼淪溺 |
| 476 | 1 | 淪 | lún | to be lost; to fall into destitution | 不懼淪溺 |
| 477 | 1 | 淪 | lún | to submerge; to immerse | 不懼淪溺 |
| 478 | 1 | 淪 | lún | to die | 不懼淪溺 |
| 479 | 1 | 淪 | lún | a ripple | 不懼淪溺 |
| 480 | 1 | 淪 | lún | to perish; sru | 不懼淪溺 |
| 481 | 1 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 嗚呼深可傷 |
| 482 | 1 | 傷 | shāng | wound; injury | 嗚呼深可傷 |
| 483 | 1 | 傷 | shāng | to fall ill from | 嗚呼深可傷 |
| 484 | 1 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 嗚呼深可傷 |
| 485 | 1 | 傷 | shāng | excessive | 嗚呼深可傷 |
| 486 | 1 | 傷 | shāng | Shang | 嗚呼深可傷 |
| 487 | 1 | 傷 | shāng | to damage | 嗚呼深可傷 |
| 488 | 1 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 嗚呼深可傷 |
| 489 | 1 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 嗚呼深可傷 |
| 490 | 1 | 傷 | shāng | injured; upahata | 嗚呼深可傷 |
| 491 | 1 | 所願 | suǒyuàn | wished-for; desired | 非聖人所願 |
| 492 | 1 | 下 | xià | bottom | 此是凡夫愚下鬼 |
| 493 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此是凡夫愚下鬼 |
| 494 | 1 | 下 | xià | to announce | 此是凡夫愚下鬼 |
| 495 | 1 | 下 | xià | to do | 此是凡夫愚下鬼 |
| 496 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此是凡夫愚下鬼 |
| 497 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此是凡夫愚下鬼 |
| 498 | 1 | 下 | xià | inside | 此是凡夫愚下鬼 |
| 499 | 1 | 下 | xià | an aspect | 此是凡夫愚下鬼 |
| 500 | 1 | 下 | xià | a certain time | 此是凡夫愚下鬼 |
Frequencies of all Words
Top 908
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 那 | nà | that | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 2 | 8 | 那 | nà | if that is the case | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 3 | 8 | 那 | nèi | that | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 4 | 8 | 那 | nǎ | where | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 5 | 8 | 那 | nǎ | how | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 6 | 8 | 那 | nā | No | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 7 | 8 | 那 | nuó | to move | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 8 | 8 | 那 | nuó | much | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 9 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 10 | 8 | 那 | nà | na | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 11 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 12 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 13 | 8 | 若 | ruò | if | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 14 | 8 | 若 | ruò | you | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 15 | 8 | 若 | ruò | this; that | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 16 | 8 | 若 | ruò | and; or | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 17 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 18 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 19 | 8 | 若 | ruò | to choose | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 20 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 21 | 8 | 若 | ruò | thus | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 22 | 8 | 若 | ruò | pollia | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 23 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 24 | 8 | 若 | ruò | only then | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 25 | 8 | 若 | rě | ja | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 26 | 8 | 若 | rě | jñā | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 27 | 8 | 若 | ruò | if; yadi | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 28 | 8 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 29 | 8 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 30 | 8 | 帝 | dì | a god | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 31 | 8 | 帝 | dì | imperialism | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 32 | 8 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 33 | 8 | 帝 | dì | Indra | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 34 | 7 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒 |
| 35 | 7 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒 |
| 36 | 7 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒 |
| 37 | 7 | 吒 | zhā | zha | 吒 |
| 38 | 7 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒 |
| 39 | 7 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒 |
| 40 | 7 | 吒 | zhà | ta | 吒 |
| 41 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 此云滅婬慾却我慢 |
| 42 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 此云滅婬慾却我慢 |
| 43 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此云滅婬慾却我慢 |
| 44 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此云滅婬慾却我慢 |
| 45 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此云滅婬慾却我慢 |
| 46 | 5 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 47 | 5 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 48 | 5 | 呼 | hū | to praise | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 49 | 5 | 呼 | hū | to regard as | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 50 | 5 | 呼 | hū | to call; to beckon | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 51 | 5 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 52 | 5 | 呼 | hū | sigh | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 53 | 5 | 呼 | hū | hu | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 54 | 5 | 呼 | hū | Hu | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 55 | 5 | 呼 | hū | to call; āhūta | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 56 | 5 | 呼 | hū | ho | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 57 | 5 | 究 | jiū | to examine; to investigate | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 58 | 5 | 究 | jiū | to be used to; to be exhausted | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 59 | 5 | 究 | jiū | to query; to question | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 60 | 5 | 究 | jiū | eventually | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 61 | 5 | 究 | jiū | pāraṃgata | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 62 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無能覺之者 |
| 63 | 4 | 者 | zhě | that | 無能覺之者 |
| 64 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無能覺之者 |
| 65 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無能覺之者 |
| 66 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無能覺之者 |
| 67 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無能覺之者 |
| 68 | 4 | 者 | zhuó | according to | 無能覺之者 |
| 69 | 4 | 者 | zhě | ca | 無能覺之者 |
| 70 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無能覺之者 |
| 71 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無能覺之者 |
| 72 | 4 | 之 | zhī | to go | 無能覺之者 |
| 73 | 4 | 之 | zhī | this; that | 無能覺之者 |
| 74 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 無能覺之者 |
| 75 | 4 | 之 | zhī | it | 無能覺之者 |
| 76 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 無能覺之者 |
| 77 | 4 | 之 | zhī | all | 無能覺之者 |
| 78 | 4 | 之 | zhī | and | 無能覺之者 |
| 79 | 4 | 之 | zhī | however | 無能覺之者 |
| 80 | 4 | 之 | zhī | if | 無能覺之者 |
| 81 | 4 | 之 | zhī | then | 無能覺之者 |
| 82 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無能覺之者 |
| 83 | 4 | 之 | zhī | is | 無能覺之者 |
| 84 | 4 | 之 | zhī | to use | 無能覺之者 |
| 85 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 無能覺之者 |
| 86 | 4 | 之 | zhī | winding | 無能覺之者 |
| 87 | 4 | 蜜 | mì | honey | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 88 | 4 | 蜜 | mì | sweet | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 89 | 4 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 90 | 4 | 三 | sān | three | 右誦呪三遍 |
| 91 | 4 | 三 | sān | third | 右誦呪三遍 |
| 92 | 4 | 三 | sān | more than two | 右誦呪三遍 |
| 93 | 4 | 三 | sān | very few | 右誦呪三遍 |
| 94 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 右誦呪三遍 |
| 95 | 4 | 三 | sān | San | 右誦呪三遍 |
| 96 | 4 | 三 | sān | three; tri | 右誦呪三遍 |
| 97 | 4 | 三 | sān | sa | 右誦呪三遍 |
| 98 | 4 | 三 | sān | three kinds; trividha | 右誦呪三遍 |
| 99 | 4 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 100 | 4 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 101 | 4 | 憂 | yōu | sad; grieved | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 102 | 4 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 103 | 4 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 104 | 4 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 105 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 女子唯用七七四十九日 |
| 106 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 女子唯用七七四十九日 |
| 107 | 3 | 日 | rì | a day | 女子唯用七七四十九日 |
| 108 | 3 | 日 | rì | Japan | 女子唯用七七四十九日 |
| 109 | 3 | 日 | rì | sun | 女子唯用七七四十九日 |
| 110 | 3 | 日 | rì | daytime | 女子唯用七七四十九日 |
| 111 | 3 | 日 | rì | sunlight | 女子唯用七七四十九日 |
| 112 | 3 | 日 | rì | everyday | 女子唯用七七四十九日 |
| 113 | 3 | 日 | rì | season | 女子唯用七七四十九日 |
| 114 | 3 | 日 | rì | available time | 女子唯用七七四十九日 |
| 115 | 3 | 日 | rì | a day | 女子唯用七七四十九日 |
| 116 | 3 | 日 | rì | in the past | 女子唯用七七四十九日 |
| 117 | 3 | 日 | mì | mi | 女子唯用七七四十九日 |
| 118 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 女子唯用七七四十九日 |
| 119 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 女子唯用七七四十九日 |
| 120 | 3 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結縷作七結繫脚 |
| 121 | 3 | 結 | jié | a knot | 結縷作七結繫脚 |
| 122 | 3 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結縷作七結繫脚 |
| 123 | 3 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結縷作七結繫脚 |
| 124 | 3 | 結 | jié | pent-up | 結縷作七結繫脚 |
| 125 | 3 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結縷作七結繫脚 |
| 126 | 3 | 結 | jié | a bound state | 結縷作七結繫脚 |
| 127 | 3 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結縷作七結繫脚 |
| 128 | 3 | 結 | jiē | firm; secure | 結縷作七結繫脚 |
| 129 | 3 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結縷作七結繫脚 |
| 130 | 3 | 結 | jié | to form; to organize | 結縷作七結繫脚 |
| 131 | 3 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結縷作七結繫脚 |
| 132 | 3 | 結 | jié | a junction | 結縷作七結繫脚 |
| 133 | 3 | 結 | jié | a node | 結縷作七結繫脚 |
| 134 | 3 | 結 | jiē | to bear fruit | 結縷作七結繫脚 |
| 135 | 3 | 結 | jiē | stutter | 結縷作七結繫脚 |
| 136 | 3 | 結 | jié | a fetter | 結縷作七結繫脚 |
| 137 | 3 | 已 | yǐ | already | 結使滅已心得解脫 |
| 138 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 結使滅已心得解脫 |
| 139 | 3 | 已 | yǐ | from | 結使滅已心得解脫 |
| 140 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 結使滅已心得解脫 |
| 141 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 結使滅已心得解脫 |
| 142 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 結使滅已心得解脫 |
| 143 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 結使滅已心得解脫 |
| 144 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 結使滅已心得解脫 |
| 145 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 結使滅已心得解脫 |
| 146 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 結使滅已心得解脫 |
| 147 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 結使滅已心得解脫 |
| 148 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 結使滅已心得解脫 |
| 149 | 3 | 已 | yǐ | this | 結使滅已心得解脫 |
| 150 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 結使滅已心得解脫 |
| 151 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 結使滅已心得解脫 |
| 152 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說陀羅尼曰 |
| 153 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說陀羅尼曰 |
| 154 | 3 | 即 | jí | at that time | 即說陀羅尼曰 |
| 155 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說陀羅尼曰 |
| 156 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說陀羅尼曰 |
| 157 | 3 | 即 | jí | if; but | 即說陀羅尼曰 |
| 158 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說陀羅尼曰 |
| 159 | 3 | 即 | jí | then; following | 即說陀羅尼曰 |
| 160 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說陀羅尼曰 |
| 161 | 3 | 婬 | yín | lascivious | 此云滅婬慾却我慢 |
| 162 | 3 | 婬 | yín | lewd; obscene | 此云滅婬慾却我慢 |
| 163 | 3 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 此云滅婬慾却我慢 |
| 164 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛勅阿難 |
| 165 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛勅阿難 |
| 166 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛勅阿難 |
| 167 | 3 | 時 | shí | at that time | 時佛勅阿難 |
| 168 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時佛勅阿難 |
| 169 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛勅阿難 |
| 170 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛勅阿難 |
| 171 | 3 | 時 | shí | tense | 時佛勅阿難 |
| 172 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時佛勅阿難 |
| 173 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛勅阿難 |
| 174 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時佛勅阿難 |
| 175 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛勅阿難 |
| 176 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛勅阿難 |
| 177 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時佛勅阿難 |
| 178 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時佛勅阿難 |
| 179 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時佛勅阿難 |
| 180 | 3 | 時 | shí | on time | 時佛勅阿難 |
| 181 | 3 | 時 | shí | this; that | 時佛勅阿難 |
| 182 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時佛勅阿難 |
| 183 | 3 | 時 | shí | hour | 時佛勅阿難 |
| 184 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛勅阿難 |
| 185 | 3 | 時 | shí | Shi | 時佛勅阿難 |
| 186 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛勅阿難 |
| 187 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時佛勅阿難 |
| 188 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛勅阿難 |
| 189 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時佛勅阿難 |
| 190 | 3 | 唯 | wěi | yes | 唯我能救拔 |
| 191 | 3 | 唯 | wéi | only; alone | 唯我能救拔 |
| 192 | 3 | 唯 | wěi | yea | 唯我能救拔 |
| 193 | 3 | 唯 | wěi | obediently | 唯我能救拔 |
| 194 | 3 | 唯 | wěi | hopefully | 唯我能救拔 |
| 195 | 3 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯我能救拔 |
| 196 | 3 | 唯 | wéi | still | 唯我能救拔 |
| 197 | 3 | 唯 | wěi | hopefully | 唯我能救拔 |
| 198 | 3 | 唯 | wěi | and | 唯我能救拔 |
| 199 | 3 | 唯 | wěi | then | 唯我能救拔 |
| 200 | 3 | 唯 | wěi | even if | 唯我能救拔 |
| 201 | 3 | 唯 | wěi | because | 唯我能救拔 |
| 202 | 3 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯我能救拔 |
| 203 | 3 | 唯 | wěi | only; eva | 唯我能救拔 |
| 204 | 3 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 205 | 3 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 206 | 3 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 207 | 3 | 度 | dù | amount | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 208 | 3 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 209 | 3 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 210 | 3 | 度 | dù | conduct; bearing | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 211 | 3 | 度 | dù | a time | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 212 | 3 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 213 | 3 | 度 | dù | kilowatt-hour | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 214 | 3 | 度 | dù | degree | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 215 | 3 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 216 | 3 | 度 | dù | ordination | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 217 | 3 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 218 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 失心者 |
| 219 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 失心者 |
| 220 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 失心者 |
| 221 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 失心者 |
| 222 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 失心者 |
| 223 | 3 | 心 | xīn | heart | 失心者 |
| 224 | 3 | 心 | xīn | emotion | 失心者 |
| 225 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 失心者 |
| 226 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 失心者 |
| 227 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 失心者 |
| 228 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 失心者 |
| 229 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 失心者 |
| 230 | 3 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 永斷生死本 |
| 231 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 永斷生死本 |
| 232 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 永斷生死本 |
| 233 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 永斷生死本 |
| 234 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 永斷生死本 |
| 235 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 永斷生死本 |
| 236 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 永斷生死本 |
| 237 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 永斷生死本 |
| 238 | 3 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 永斷生死本 |
| 239 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此云滅婬慾却我慢 |
| 240 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 此云滅婬慾却我慢 |
| 241 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此云滅婬慾却我慢 |
| 242 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 此云滅婬慾却我慢 |
| 243 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此云滅婬慾却我慢 |
| 244 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此云滅婬慾却我慢 |
| 245 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此云滅婬慾却我慢 |
| 246 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 247 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 248 | 3 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 普處寂滅樂 |
| 249 | 3 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 普處寂滅樂 |
| 250 | 3 | 處 | chù | location | 普處寂滅樂 |
| 251 | 3 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 普處寂滅樂 |
| 252 | 3 | 處 | chù | a part; an aspect | 普處寂滅樂 |
| 253 | 3 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 普處寂滅樂 |
| 254 | 3 | 處 | chǔ | to get along with | 普處寂滅樂 |
| 255 | 3 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 普處寂滅樂 |
| 256 | 3 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 普處寂滅樂 |
| 257 | 3 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 普處寂滅樂 |
| 258 | 3 | 處 | chǔ | to be associated with | 普處寂滅樂 |
| 259 | 3 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 普處寂滅樂 |
| 260 | 3 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 普處寂滅樂 |
| 261 | 3 | 處 | chù | circumstances; situation | 普處寂滅樂 |
| 262 | 3 | 處 | chù | an occasion; a time | 普處寂滅樂 |
| 263 | 3 | 處 | chù | position; sthāna | 普處寂滅樂 |
| 264 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是呪能令諸 |
| 265 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是呪能令諸 |
| 266 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是呪能令諸 |
| 267 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是呪能令諸 |
| 268 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是呪能令諸 |
| 269 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是呪能令諸 |
| 270 | 3 | 是 | shì | true | 是呪能令諸 |
| 271 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是呪能令諸 |
| 272 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是呪能令諸 |
| 273 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是呪能令諸 |
| 274 | 3 | 是 | shì | Shi | 是呪能令諸 |
| 275 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是呪能令諸 |
| 276 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是呪能令諸 |
| 277 | 2 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非梵行所宜 |
| 278 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非梵行所宜 |
| 279 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非梵行所宜 |
| 280 | 2 | 非 | fēi | different | 非梵行所宜 |
| 281 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非梵行所宜 |
| 282 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非梵行所宜 |
| 283 | 2 | 非 | fēi | Africa | 非梵行所宜 |
| 284 | 2 | 非 | fēi | to slander | 非梵行所宜 |
| 285 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 非梵行所宜 |
| 286 | 2 | 非 | fēi | must | 非梵行所宜 |
| 287 | 2 | 非 | fēi | an error | 非梵行所宜 |
| 288 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 非梵行所宜 |
| 289 | 2 | 非 | fēi | evil | 非梵行所宜 |
| 290 | 2 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非梵行所宜 |
| 291 | 2 | 非 | fēi | not | 非梵行所宜 |
| 292 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 四向遠人 |
| 293 | 2 | 向 | xiàng | direction | 四向遠人 |
| 294 | 2 | 向 | xiàng | to face | 四向遠人 |
| 295 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 四向遠人 |
| 296 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 四向遠人 |
| 297 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 四向遠人 |
| 298 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 四向遠人 |
| 299 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 四向遠人 |
| 300 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 四向遠人 |
| 301 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 四向遠人 |
| 302 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 四向遠人 |
| 303 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 四向遠人 |
| 304 | 2 | 向 | xiàng | always | 四向遠人 |
| 305 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 四向遠人 |
| 306 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 四向遠人 |
| 307 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 四向遠人 |
| 308 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 四向遠人 |
| 309 | 2 | 向 | xiàng | echo | 四向遠人 |
| 310 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 四向遠人 |
| 311 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 四向遠人 |
| 312 | 2 | 無 | wú | no | 縱持無驗即轉退墮 |
| 313 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 縱持無驗即轉退墮 |
| 314 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 縱持無驗即轉退墮 |
| 315 | 2 | 無 | wú | has not yet | 縱持無驗即轉退墮 |
| 316 | 2 | 無 | mó | mo | 縱持無驗即轉退墮 |
| 317 | 2 | 無 | wú | do not | 縱持無驗即轉退墮 |
| 318 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 縱持無驗即轉退墮 |
| 319 | 2 | 無 | wú | regardless of | 縱持無驗即轉退墮 |
| 320 | 2 | 無 | wú | to not have | 縱持無驗即轉退墮 |
| 321 | 2 | 無 | wú | um | 縱持無驗即轉退墮 |
| 322 | 2 | 無 | wú | Wu | 縱持無驗即轉退墮 |
| 323 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 縱持無驗即轉退墮 |
| 324 | 2 | 無 | wú | not; non- | 縱持無驗即轉退墮 |
| 325 | 2 | 無 | mó | mo | 縱持無驗即轉退墮 |
| 326 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 謗少信 |
| 327 | 2 | 信 | xìn | a letter | 謗少信 |
| 328 | 2 | 信 | xìn | evidence | 謗少信 |
| 329 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 謗少信 |
| 330 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 謗少信 |
| 331 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 謗少信 |
| 332 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 謗少信 |
| 333 | 2 | 信 | xìn | willfully; randomly | 謗少信 |
| 334 | 2 | 信 | xìn | truly | 謗少信 |
| 335 | 2 | 信 | xìn | a gift | 謗少信 |
| 336 | 2 | 信 | xìn | credit | 謗少信 |
| 337 | 2 | 信 | xìn | on time; regularly | 謗少信 |
| 338 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 謗少信 |
| 339 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 謗少信 |
| 340 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 謗少信 |
| 341 | 2 | 信 | xìn | Faith | 謗少信 |
| 342 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 謗少信 |
| 343 | 2 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 非梵行所宜 |
| 344 | 2 | 宜 | yí | to be amiable | 非梵行所宜 |
| 345 | 2 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 非梵行所宜 |
| 346 | 2 | 宜 | yí | to share | 非梵行所宜 |
| 347 | 2 | 宜 | yí | should | 非梵行所宜 |
| 348 | 2 | 宜 | yí | no doubt; of course | 非梵行所宜 |
| 349 | 2 | 宜 | yí | Yi | 非梵行所宜 |
| 350 | 2 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 非梵行所宜 |
| 351 | 2 | 宜 | yí | nearly; almost | 非梵行所宜 |
| 352 | 2 | 宜 | yí | suitable; pathya | 非梵行所宜 |
| 353 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 354 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 355 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 356 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 357 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 358 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 359 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 360 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 嗚呼深可傷 |
| 361 | 2 | 可 | kě | but | 嗚呼深可傷 |
| 362 | 2 | 可 | kě | such; so | 嗚呼深可傷 |
| 363 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 嗚呼深可傷 |
| 364 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 嗚呼深可傷 |
| 365 | 2 | 可 | kě | to be worth | 嗚呼深可傷 |
| 366 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 嗚呼深可傷 |
| 367 | 2 | 可 | kè | khan | 嗚呼深可傷 |
| 368 | 2 | 可 | kě | to recover | 嗚呼深可傷 |
| 369 | 2 | 可 | kě | to act as | 嗚呼深可傷 |
| 370 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 嗚呼深可傷 |
| 371 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 嗚呼深可傷 |
| 372 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 嗚呼深可傷 |
| 373 | 2 | 可 | kě | really; truely | 嗚呼深可傷 |
| 374 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 嗚呼深可傷 |
| 375 | 2 | 可 | kě | beautiful | 嗚呼深可傷 |
| 376 | 2 | 可 | kě | Ke | 嗚呼深可傷 |
| 377 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 嗚呼深可傷 |
| 378 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 嗚呼深可傷 |
| 379 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 毒垢盡自然清涼 |
| 380 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 毒垢盡自然清涼 |
| 381 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 毒垢盡自然清涼 |
| 382 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 毒垢盡自然清涼 |
| 383 | 2 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 毒垢盡自然清涼 |
| 384 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 毒垢盡自然清涼 |
| 385 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 毒垢盡自然清涼 |
| 386 | 2 | 盡 | jìn | to be within the limit | 毒垢盡自然清涼 |
| 387 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 毒垢盡自然清涼 |
| 388 | 2 | 盡 | jìn | to die | 毒垢盡自然清涼 |
| 389 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 毒垢盡自然清涼 |
| 390 | 2 | 沒 | méi | not have | 為未來沒苦眾生 |
| 391 | 2 | 沒 | méi | not | 為未來沒苦眾生 |
| 392 | 2 | 沒 | mò | to drown; to sink | 為未來沒苦眾生 |
| 393 | 2 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 為未來沒苦眾生 |
| 394 | 2 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 為未來沒苦眾生 |
| 395 | 2 | 沒 | mò | to end; to the end | 為未來沒苦眾生 |
| 396 | 2 | 沒 | mò | to die | 為未來沒苦眾生 |
| 397 | 2 | 沒 | mò | deeply buried | 為未來沒苦眾生 |
| 398 | 2 | 沒 | mò | to disappear | 為未來沒苦眾生 |
| 399 | 2 | 沒 | méi | not as good as | 為未來沒苦眾生 |
| 400 | 2 | 沒 | méi | not | 為未來沒苦眾生 |
| 401 | 2 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 為未來沒苦眾生 |
| 402 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是淨心念念信向 |
| 403 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是淨心念念信向 |
| 404 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是淨心念念信向 |
| 405 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是淨心念念信向 |
| 406 | 2 | 得 | de | potential marker | 還得正念 |
| 407 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 還得正念 |
| 408 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 還得正念 |
| 409 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 還得正念 |
| 410 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 還得正念 |
| 411 | 2 | 得 | dé | de | 還得正念 |
| 412 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 還得正念 |
| 413 | 2 | 得 | dé | to result in | 還得正念 |
| 414 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 還得正念 |
| 415 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 還得正念 |
| 416 | 2 | 得 | dé | to be finished | 還得正念 |
| 417 | 2 | 得 | de | result of degree | 還得正念 |
| 418 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 還得正念 |
| 419 | 2 | 得 | děi | satisfying | 還得正念 |
| 420 | 2 | 得 | dé | to contract | 還得正念 |
| 421 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 還得正念 |
| 422 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 還得正念 |
| 423 | 2 | 得 | dé | to hear | 還得正念 |
| 424 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 還得正念 |
| 425 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 還得正念 |
| 426 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 還得正念 |
| 427 | 2 | 文殊菩薩 | wénshū púsà | Manjusri Bodhisattva | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇 |
| 428 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 是呪能令諸 |
| 429 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 是呪能令諸 |
| 430 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是呪能令諸 |
| 431 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是呪能令諸 |
| 432 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是呪能令諸 |
| 433 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 是呪能令諸 |
| 434 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是呪能令諸 |
| 435 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 右誦呪三遍 |
| 436 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 右誦呪三遍 |
| 437 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 右誦呪三遍 |
| 438 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 右誦呪三遍 |
| 439 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 男子唯用九九八十 |
| 440 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 男子唯用九九八十 |
| 441 | 2 | 用 | yòng | to eat | 男子唯用九九八十 |
| 442 | 2 | 用 | yòng | to spend | 男子唯用九九八十 |
| 443 | 2 | 用 | yòng | expense | 男子唯用九九八十 |
| 444 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 男子唯用九九八十 |
| 445 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 男子唯用九九八十 |
| 446 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 男子唯用九九八十 |
| 447 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 男子唯用九九八十 |
| 448 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 男子唯用九九八十 |
| 449 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 男子唯用九九八十 |
| 450 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 男子唯用九九八十 |
| 451 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 男子唯用九九八十 |
| 452 | 2 | 用 | yòng | to control | 男子唯用九九八十 |
| 453 | 2 | 用 | yòng | to access | 男子唯用九九八十 |
| 454 | 2 | 用 | yòng | Yong | 男子唯用九九八十 |
| 455 | 2 | 用 | yòng | yong; function; application | 男子唯用九九八十 |
| 456 | 2 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 男子唯用九九八十 |
| 457 | 2 | 數 | shǔ | to count | 日數未滿餘時之中 |
| 458 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 日數未滿餘時之中 |
| 459 | 2 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 日數未滿餘時之中 |
| 460 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 日數未滿餘時之中 |
| 461 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 日數未滿餘時之中 |
| 462 | 2 | 數 | shù | several; a few | 日數未滿餘時之中 |
| 463 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 日數未滿餘時之中 |
| 464 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 日數未滿餘時之中 |
| 465 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 日數未滿餘時之中 |
| 466 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 日數未滿餘時之中 |
| 467 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 日數未滿餘時之中 |
| 468 | 2 | 數 | shù | a rule | 日數未滿餘時之中 |
| 469 | 2 | 數 | shù | legal system | 日數未滿餘時之中 |
| 470 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 日數未滿餘時之中 |
| 471 | 2 | 數 | shǔ | outstanding | 日數未滿餘時之中 |
| 472 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 日數未滿餘時之中 |
| 473 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 日數未滿餘時之中 |
| 474 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 日數未滿餘時之中 |
| 475 | 2 | 拙 | zhuō | awkward; clumsy; dull | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 476 | 2 | 拙 | zhuō | my; a humble self-reference | 句利句利帝那憂拙憂拙帝那度呼度呼帝 |
| 477 | 2 | 都 | dōu | all | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 478 | 2 | 都 | dū | capital city | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 479 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 480 | 2 | 都 | dōu | all | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 481 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 482 | 2 | 都 | dū | Du | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 483 | 2 | 都 | dōu | already | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 484 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 485 | 2 | 都 | dū | to reside | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 486 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 487 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 那究吒究吒帝那若蜜都若蜜都帝那究吒 |
| 488 | 2 | 神力 | shénlì | divine powers | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 489 | 2 | 神力 | shénlì | spiritual power | 是則神力功用誠諦不虛 |
| 490 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 唯我能救拔 |
| 491 | 2 | 我 | wǒ | self | 唯我能救拔 |
| 492 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 唯我能救拔 |
| 493 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 唯我能救拔 |
| 494 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 唯我能救拔 |
| 495 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 唯我能救拔 |
| 496 | 2 | 我 | wǒ | ga | 唯我能救拔 |
| 497 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 唯我能救拔 |
| 498 | 2 | 能 | néng | can; able | 唯我能救拔 |
| 499 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 唯我能救拔 |
| 500 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯我能救拔 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 那 | nà | na | |
| 若 |
|
|
|
| 帝 |
|
|
|
| 吒 | zhà | ta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 呼 |
|
|
|
| 究 | jiū | pāraṃgata | |
| 者 | zhě | ca | |
| 蜜 | mì | sweet; madhu | |
| 三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文殊菩萨献佛陀罗尼名乌苏吒 | 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇吒 | 119 | Wenshu Pusa Xian Fotuo Luo Ni Ming Wusuzha; Wenshu Pusa Xian Fotuo Luo Ni Ming Wusuzha |
| 乌苏 | 烏蘇 | 119 | Wusu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 正念 | 122 |
|