Glossary and Vocabulary for Dharani Sutra on the Mother of the Stars (Zhu Xing Mu Tuoluoni Jing) 諸星母陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 luó baby talk 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
2 34 luō to nag 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
3 34 luó ra 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
4 27 ye 唵謨呼羅迦耶莎訶
5 27 ya 唵謨呼羅迦耶莎訶
6 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 沙門法成於甘州脩多寺譯
7 21 duó many; much 沙門法成於甘州脩多寺譯
8 21 duō more 沙門法成於甘州脩多寺譯
9 21 duō excessive 沙門法成於甘州脩多寺譯
10 21 duō abundant 沙門法成於甘州脩多寺譯
11 21 duō to multiply; to acrue 沙門法成於甘州脩多寺譯
12 21 duō Duo 沙門法成於甘州脩多寺譯
13 21 duō ta 沙門法成於甘州脩多寺譯
14 20 xīng a star; a planet 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
15 20 xīng Xing 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
16 20 xīng a celebrity 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
17 20 xīng a spark 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
18 20 xīng a point of light 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
19 20 xīng markings on a balance arm 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
20 20 xīng small; minute 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
21 20 xīng star-white 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
22 20 xīng a star; tāra 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
23 20 xīng Maghā 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
24 18 ér Kangxi radical 126 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
25 18 ér as if; to seem like 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
26 18 néng can; able 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
27 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
28 18 ér to arrive; up to 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
29 16 insignificant; small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
30 16 yāo one 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
31 16 yāo small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
32 16 yāo small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
33 16 yāo smallest 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
34 16 yāo one 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
35 16 yāo Yao 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
36 16 ma ba 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
37 16 ma ma 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
38 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及說供養行施念誦祕密之義
39 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及說供養行施念誦祕密之義
40 12 供養 gòngyǎng offering 及說供養行施念誦祕密之義
41 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及說供養行施念誦祕密之義
42 11 ǎn to contain 唵謨呼羅迦耶莎訶
43 11 ǎn to eat with the hands 唵謨呼羅迦耶莎訶
44 10 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩
45 10 ha 訶薩
46 9 winnower; winnowing fan 唵吃哩悉囊簸囉那也
47 9 to winnow 唵吃哩悉囊簸囉那也
48 9 to shake 唵吃哩悉囊簸囉那也
49 9 to waste 唵吃哩悉囊簸囉那也
50 9 winnowing fan 唵吃哩悉囊簸囉那也
51 9 page; sheet
52 9 Kangxi radical 181
53 9 xié head
54 9 to go; to 沙門法成於甘州脩多寺譯
55 9 to rely on; to depend on 沙門法成於甘州脩多寺譯
56 9 Yu 沙門法成於甘州脩多寺譯
57 9 a crow 沙門法成於甘州脩多寺譯
58 8 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
59 8 zhī to go 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
60 8 zhī to arrive; to go 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
61 8 zhī is 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
62 8 zhī to use 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
63 8 zhī Zhi 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
64 8 zhī winding 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
65 8 a bowl; an alms bowl 南麼鉢
66 8 a bowl 南麼鉢
67 8 an alms bowl; an earthenware basin 南麼鉢
68 8 an earthenware basin 南麼鉢
69 8 Alms bowl 南麼鉢
70 8 a bowl; an alms bowl; patra 南麼鉢
71 8 an alms bowl; patra; patta 南麼鉢
72 8 an alms bowl; patra 南麼鉢
73 8 to know; to learn about; to comprehend 唵報伽阿悉婆
74 8 detailed 唵報伽阿悉婆
75 8 to elaborate; to expound 唵報伽阿悉婆
76 8 to exhaust; to use up 唵報伽阿悉婆
77 8 strongly 唵報伽阿悉婆
78 8 Xi 唵報伽阿悉婆
79 8 all; kṛtsna 唵報伽阿悉婆
80 7 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 其名曰金剛手
81 7 世尊 shìzūn World-Honored One 神力旋遶世尊數百千匝
82 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 神力旋遶世尊數百千匝
83 7 undulations 奢波囉甫迦喃
84 7 waves; breakers 奢波囉甫迦喃
85 7 wavelength 奢波囉甫迦喃
86 7 pa 奢波囉甫迦喃
87 7 wave; taraṅga 奢波囉甫迦喃
88 7 Qi 其名曰金剛手
89 7 děng et cetera; and so on 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
90 7 děng to wait 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
91 7 děng to be equal 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
92 7 děng degree; level 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
93 7 děng to compare 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
94 7 děng same; equal; sama 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
95 7 金剛 jīngāng a diamond 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
96 7 金剛 jīngāng King Kong 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
97 7 金剛 jīngāng a hard object 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
98 7 金剛 jīngāng gorilla 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
99 7 金剛 jīngāng diamond 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
100 7 金剛 jīngāng vajra 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
101 7 jiā ka 那羅莫呼落迦諸魔
102 7 jiā ka 那羅莫呼落迦諸魔
103 7 一切 yīqiè temporary 興大悲為利一切諸有情故
104 7 一切 yīqiè the same 興大悲為利一切諸有情故
105 7 Sa 薩摩訶薩
106 7 sa; sat 薩摩訶薩
107 7 to reach 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
108 7 to attain 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
109 7 to understand 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
110 7 able to be compared to; to catch up with 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
111 7 to be involved with; to associate with 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
112 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
113 7 and; ca; api 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
114 6 suō to dance; to frolic 娑囉娑囉
115 6 suō to lounge 娑囉娑囉
116 6 suō to saunter 娑囉娑囉
117 6 suō suo 娑囉娑囉
118 6 suō sa 娑囉娑囉
119 6 No 唵吃哩悉囊簸囉那也
120 6 nuó to move 唵吃哩悉囊簸囉那也
121 6 nuó much 唵吃哩悉囊簸囉那也
122 6 nuó stable; quiet 唵吃哩悉囊簸囉那也
123 6 na 唵吃哩悉囊簸囉那也
124 6 bottom; base; end 唵藉底羯多
125 6 origin; the cause of a situation 唵藉底羯多
126 6 to stop 唵藉底羯多
127 6 to arrive 唵藉底羯多
128 6 underneath 唵藉底羯多
129 6 a draft; an outline; a sketch 唵藉底羯多
130 6 end of month or year 唵藉底羯多
131 6 remnants 唵藉底羯多
132 6 background 唵藉底羯多
133 6 a little deep; āgādha 唵藉底羯多
134 6 ya 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
135 6 祕密 mìmì a secret 及說供養行施念誦祕密之義
136 6 祕密 mìmì secret 及說供養行施念誦祕密之義
137 6 jiā ka; gha; ga 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
138 6 jiā gha 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
139 6 jiā ga 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
140 6 day of the month; a certain day
141 6 Kangxi radical 72
142 6 a day
143 6 Japan
144 6 sun
145 6 daytime
146 6 sunlight
147 6 everyday
148 6 season
149 6 available time
150 6 in the past
151 6 mi
152 6 sun; sūrya
153 6 a day; divasa
154 6 to use; to grasp 以自
155 6 to rely on 以自
156 6 to regard 以自
157 6 to be able to 以自
158 6 to order; to command 以自
159 6 used after a verb 以自
160 6 a reason; a cause 以自
161 6 Israel 以自
162 6 Yi 以自
163 6 use; yogena 以自
164 5 a cover; a shield; a screen 唵尸儅奢蔽莎訶
165 5 to summarize 唵尸儅奢蔽莎訶
166 5 to put in the shade 唵尸儅奢蔽莎訶
167 5 an obstruction; a hindrance 唵尸儅奢蔽莎訶
168 5 to shelter; to protect 唵尸儅奢蔽莎訶
169 5 undeveloped; immature 唵尸儅奢蔽莎訶
170 5 to judge; to decide 唵尸儅奢蔽莎訶
171 5 a piece in a game of draughts 唵尸儅奢蔽莎訶
172 5 to cheat 唵尸儅奢蔽莎訶
173 5 a carriage with a side curtain 唵尸儅奢蔽莎訶
174 5 to wipe clean 唵尸儅奢蔽莎訶
175 5 hindrance; nīvaraṇa 唵尸儅奢蔽莎訶
176 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當說其惡星瞋
177 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當說其惡星瞋
178 5 shuì to persuade 我當說其惡星瞋
179 5 shuō to teach; to recite; to explain 我當說其惡星瞋
180 5 shuō a doctrine; a theory 我當說其惡星瞋
181 5 shuō to claim; to assert 我當說其惡星瞋
182 5 shuō allocution 我當說其惡星瞋
183 5 shuō to criticize; to scold 我當說其惡星瞋
184 5 shuō to indicate; to refer to 我當說其惡星瞋
185 5 shuō speach; vāda 我當說其惡星瞋
186 5 shuō to speak; bhāṣate 我當說其惡星瞋
187 5 shuō to instruct 我當說其惡星瞋
188 5 chī to eat 唵吃哩悉囊簸囉那也
189 5 chī to suffer; to endure 唵吃哩悉囊簸囉那也
190 5 chī to inhale; ingest 唵吃哩悉囊簸囉那也
191 5 to stutter 唵吃哩悉囊簸囉那也
192 5 chī to capture a chess piece 唵吃哩悉囊簸囉那也
193 5 chī to engulf 唵吃哩悉囊簸囉那也
194 5 chī to sink 唵吃哩悉囊簸囉那也
195 5 chī to receive 唵吃哩悉囊簸囉那也
196 5 chī to expend 唵吃哩悉囊簸囉那也
197 5 laughing sound 唵吃哩悉囊簸囉那也
198 5 chī kha 唵吃哩悉囊簸囉那也
199 5 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
200 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
201 5 zhōng middle 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
202 5 zhōng medium; medium sized 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
203 5 zhōng China 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
204 5 zhòng to hit the mark 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
205 5 zhōng midday 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
206 5 zhōng inside 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
207 5 zhōng during 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
208 5 zhōng Zhong 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
209 5 zhōng intermediary 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
210 5 zhōng half 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
211 5 zhòng to reach; to attain 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
212 5 zhòng to suffer; to infect 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
213 5 zhòng to obtain 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
214 5 zhòng to pass an exam 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
215 5 zhōng middle 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
216 5 verbose; talkative 俱嚕俱嚕
217 5 mumbling 俱嚕俱嚕
218 5 ru 俱嚕俱嚕
219 5 lìng to make; to cause to be; to lead 長壽有情令作短壽
220 5 lìng to issue a command 長壽有情令作短壽
221 5 lìng rules of behavior; customs 長壽有情令作短壽
222 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 長壽有情令作短壽
223 5 lìng a season 長壽有情令作短壽
224 5 lìng respected; good reputation 長壽有情令作短壽
225 5 lìng good 長壽有情令作短壽
226 5 lìng pretentious 長壽有情令作短壽
227 5 lìng a transcending state of existence 長壽有情令作短壽
228 5 lìng a commander 長壽有情令作短壽
229 5 lìng a commanding quality; an impressive character 長壽有情令作短壽
230 5 lìng lyrics 長壽有情令作短壽
231 5 lìng Ling 長壽有情令作短壽
232 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 長壽有情令作短壽
233 5 grandmother 唵報伽阿悉婆
234 5 old woman 唵報伽阿悉婆
235 5 bha 唵報伽阿悉婆
236 5 shē extravagant; wasteful 唵尸儅奢蔽莎訶
237 5 shē to exaggerate 唵尸儅奢蔽莎訶
238 5 shē sa 唵尸儅奢蔽莎訶
239 5 wéi to act as; to serve 其法名為廣
240 5 wéi to change into; to become 其法名為廣
241 5 wéi to be; is 其法名為廣
242 5 wéi to do 其法名為廣
243 5 wèi to support; to help 其法名為廣
244 5 wéi to govern 其法名為廣
245 5 wèi to be; bhū 其法名為廣
246 5 è evil; vice 世尊有其惡星
247 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 世尊有其惡星
248 5 ě queasy; nauseous 世尊有其惡星
249 5 to hate; to detest 世尊有其惡星
250 5 è fierce 世尊有其惡星
251 5 è detestable; offensive; unpleasant 世尊有其惡星
252 5 to denounce 世尊有其惡星
253 5 è e 世尊有其惡星
254 5 è evil 世尊有其惡星
255 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 薩摩訶薩
256 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 薩摩訶薩
257 5 ā to groan 唵報伽阿悉婆
258 5 ā a 唵報伽阿悉婆
259 5 ē to flatter 唵報伽阿悉婆
260 5 ē river bank 唵報伽阿悉婆
261 5 ē beam; pillar 唵報伽阿悉婆
262 5 ē a hillslope; a mound 唵報伽阿悉婆
263 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵報伽阿悉婆
264 5 ē E 唵報伽阿悉婆
265 5 ē to depend on 唵報伽阿悉婆
266 5 ē e 唵報伽阿悉婆
267 5 ē a buttress 唵報伽阿悉婆
268 5 ē be partial to 唵報伽阿悉婆
269 5 ē thick silk 唵報伽阿悉婆
270 5 ē e 唵報伽阿悉婆
271 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛陀耶
272 4 釋迦如來 shìjiā rúlái Sakyamuni Buddha 爾時釋迦如來從自心上而放慈心遊戲光
273 4 cóng to follow 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
274 4 cóng to comply; to submit; to defer 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
275 4 cóng to participate in something 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
276 4 cóng to use a certain method or principle 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
277 4 cóng something secondary 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
278 4 cóng remote relatives 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
279 4 cóng secondary 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
280 4 cóng to go on; to advance 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
281 4 cōng at ease; informal 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
282 4 zòng a follower; a supporter 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
283 4 zòng to release 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
284 4 zòng perpendicular; longitudinal 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
285 4 zhòu charm; spell; incantation 此則是彼八星祕密心呪
286 4 zhòu a curse 此則是彼八星祕密心呪
287 4 zhòu urging; adjure 此則是彼八星祕密心呪
288 4 zhòu mantra 此則是彼八星祕密心呪
289 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得
290 4 děi to want to; to need to 令得
291 4 děi must; ought to 令得
292 4 de 令得
293 4 de infix potential marker 令得
294 4 to result in 令得
295 4 to be proper; to fit; to suit 令得
296 4 to be satisfied 令得
297 4 to be finished 令得
298 4 děi satisfying 令得
299 4 to contract 令得
300 4 to hear 令得
301 4 to have; there is 令得
302 4 marks time passed 令得
303 4 obtain; attain; prāpta 令得
304 4 zuò to do 長壽有情令作短壽
305 4 zuò to act as; to serve as 長壽有情令作短壽
306 4 zuò to start 長壽有情令作短壽
307 4 zuò a writing; a work 長壽有情令作短壽
308 4 zuò to dress as; to be disguised as 長壽有情令作短壽
309 4 zuō to create; to make 長壽有情令作短壽
310 4 zuō a workshop 長壽有情令作短壽
311 4 zuō to write; to compose 長壽有情令作短壽
312 4 zuò to rise 長壽有情令作短壽
313 4 zuò to be aroused 長壽有情令作短壽
314 4 zuò activity; action; undertaking 長壽有情令作短壽
315 4 zuò to regard as 長壽有情令作短壽
316 4 zuò action; kāraṇa 長壽有情令作短壽
317 4 móu to plan 贊底謀榆謀榆
318 4 móu a strategem; a plan 贊底謀榆謀榆
319 4 móu to strive; to seek 贊底謀榆謀榆
320 4 móu to deliberate; to consult 贊底謀榆謀榆
321 4 móu to advise 贊底謀榆謀榆
322 4 móu to secretly plot [against somebody] 贊底謀榆謀榆
323 4 móu clever; vijña 贊底謀榆謀榆
324 4 nán nan 奢波囉甫迦喃
325 4 nán nama; praise 奢波囉甫迦喃
326 4 有情 yǒuqíng having feelings for 色刑忿怒惱亂有情
327 4 有情 yǒuqíng friends with 色刑忿怒惱亂有情
328 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 色刑忿怒惱亂有情
329 4 有情 yǒuqíng sentient being 色刑忿怒惱亂有情
330 4 有情 yǒuqíng sentient beings 色刑忿怒惱亂有情
331 4 Kangxi radical 71 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
332 4 to not have; without 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
333 4 mo 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
334 4 to not have 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
335 4 Wu 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
336 4 mo 大莊嚴如意寶珠初中後善句義美妙無雜清
337 4 sporadic; scattered 唵吃哩悉囊簸囉那也
338 4 唵吃哩悉囊簸囉那也
339 4 low
340 4 to lower; to drop down
341 4 end
342 4 to hang; to bend; to bow
343 4 bow; avanāma
344 4 to beg; to request 乞舍波耶乞舍波耶
345 4 to hope for; look forward to 乞舍波耶乞舍波耶
346 4 a beggar 乞舍波耶乞舍波耶
347 4 Qi 乞舍波耶乞舍波耶
348 4 to give 乞舍波耶乞舍波耶
349 4 destitute; needy 乞舍波耶乞舍波耶
350 4 to beg; yācñā 乞舍波耶乞舍波耶
351 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
352 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
353 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
354 4 yán phrase; sentence 而白佛言
355 4 yán a word; a syllable 而白佛言
356 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
357 4 yán to regard as 而白佛言
358 4 yán to act as 而白佛言
359 4 yán word; vacana 而白佛言
360 4 yán speak; vad 而白佛言
361 4 báo thin; slight; weak 薄伽薄帝
362 4 thin 薄伽薄帝
363 4 sparse; infrequent; thinly spread 薄伽薄帝
364 4 lowly; mean and low 薄伽薄帝
365 4 field mint; peppermint 薄伽薄帝
366 4 insincere 薄伽薄帝
367 4 barren; infertile 薄伽薄帝
368 4 báo too insignificant to mention 薄伽薄帝
369 4 disrespectful 薄伽薄帝
370 4 a thicket 薄伽薄帝
371 4 a curtain 薄伽薄帝
372 4 Bo 薄伽薄帝
373 4 to decrease; to reduce; to weaken 薄伽薄帝
374 4 to approach 薄伽薄帝
375 4 to adhere 薄伽薄帝
376 4 to invade 薄伽薄帝
377 4 to despise; to disdain 薄伽薄帝
378 4 báo thin; tanu 薄伽薄帝
379 3 母陀羅 mǔtuóluó mudra 然後誦此諸星母陀羅尼祕密言
380 3 duó to take by force; to rob; to snatch 奪其精氣或奪財
381 3 duó to compete for; to strive 奪其精氣或奪財
382 3 duó to rush 奪其精氣或奪財
383 3 duó to lose 奪其精氣或奪財
384 3 duó to omit; to be missing 奪其精氣或奪財
385 3 duó to decide 奪其精氣或奪財
386 3 duó to force to do 奪其精氣或奪財
387 3 duó to reject 奪其精氣或奪財
388 3 duó to persuade 奪其精氣或奪財
389 3 duó to dazzle 奪其精氣或奪財
390 3 duó snatch; haraṇa 奪其精氣或奪財
391 3 zuò seat 子座上與諸菩薩同會一處
392 3 zuò stand; base 子座上與諸菩薩同會一處
393 3 zuò a constellation; a star constellation 子座上與諸菩薩同會一處
394 3 zuò seat; āsana 子座上與諸菩薩同會一處
395 3 method; way 怒破壞之法
396 3 France 怒破壞之法
397 3 the law; rules; regulations 怒破壞之法
398 3 the teachings of the Buddha; Dharma 怒破壞之法
399 3 a standard; a norm 怒破壞之法
400 3 an institution 怒破壞之法
401 3 to emulate 怒破壞之法
402 3 magic; a magic trick 怒破壞之法
403 3 punishment 怒破壞之法
404 3 Fa 怒破壞之法
405 3 a precedent 怒破壞之法
406 3 a classification of some kinds of Han texts 怒破壞之法
407 3 relating to a ceremony or rite 怒破壞之法
408 3 Dharma 怒破壞之法
409 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 怒破壞之法
410 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 怒破壞之法
411 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 怒破壞之法
412 3 quality; characteristic 怒破壞之法
413 3 capital city 娑囉波薩都王悉荼
414 3 a city; a metropolis 娑囉波薩都王悉荼
415 3 dōu all 娑囉波薩都王悉荼
416 3 elegant; refined 娑囉波薩都王悉荼
417 3 Du 娑囉波薩都王悉荼
418 3 to establish a capital city 娑囉波薩都王悉荼
419 3 to reside 娑囉波薩都王悉荼
420 3 to total; to tally 娑囉波薩都王悉荼
421 3 yuē to speak; to say 世尊告曰
422 3 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
423 3 yuē to be called 世尊告曰
424 3 yuē said; ukta 世尊告曰
425 3 sentence 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
426 3 gōu to bend; to strike; to catch 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
427 3 gōu to tease 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
428 3 gōu to delineate 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
429 3 gōu a young bud 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
430 3 clause; phrase; line 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
431 3 a musical phrase 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
432 3 verse; pada; gāthā 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
433 3 南麼 nánma nama; homage 南麼鉢
434 3 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 威加莊嚴師
435 3 莊嚴 zhuāngyán Dignity 威加莊嚴師
436 3 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 威加莊嚴師
437 3 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 威加莊嚴師
438 3 bào newspaper 唵報
439 3 bào to announce; to inform; to report 唵報
440 3 bào to repay; to reply with a gift 唵報
441 3 bào to respond; to reply 唵報
442 3 bào to revenge 唵報
443 3 bào a cable; a telegram 唵報
444 3 bào a message; information 唵報
445 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 唵報
446 3 míng bright; luminous; brilliant
447 3 míng Ming
448 3 míng Ming Dynasty
449 3 míng obvious; explicit; clear
450 3 míng intelligent; clever; perceptive
451 3 míng to illuminate; to shine
452 3 míng consecrated
453 3 míng to understand; to comprehend
454 3 míng to explain; to clarify
455 3 míng Souther Ming; Later Ming
456 3 míng the world; the human world; the world of the living
457 3 míng eyesight; vision
458 3 míng a god; a spirit
459 3 míng fame; renown
460 3 míng open; public
461 3 míng clear
462 3 míng to become proficient
463 3 míng to be proficient
464 3 míng virtuous
465 3 míng open and honest
466 3 míng clean; neat
467 3 míng remarkable; outstanding; notable
468 3 míng next; afterwards
469 3 míng positive
470 3 míng Clear
471 3 míng wisdom; knowledge; vidyā
472 3 Kangxi radical 49 於我等而聚集已守衛防護說法之師
473 3 to bring to an end; to stop 於我等而聚集已守衛防護說法之師
474 3 to complete 於我等而聚集已守衛防護說法之師
475 3 to demote; to dismiss 於我等而聚集已守衛防護說法之師
476 3 to recover from an illness 於我等而聚集已守衛防護說法之師
477 3 former; pūrvaka 於我等而聚集已守衛防護說法之師
478 3 諸星母陀羅尼經 zhū xīng mǔ tuóluóní jīng Dharani Sutra on the Mother of the Stars; Zhu Xing Mu Tuoluoni Jing 諸星母陀羅尼經
479 3 zhì to stop up; to obstruct 簸窒囉簸窒
480 3 to give 子座上與諸菩薩同會一處
481 3 to accompany 子座上與諸菩薩同會一處
482 3 to particate in 子座上與諸菩薩同會一處
483 3 of the same kind 子座上與諸菩薩同會一處
484 3 to help 子座上與諸菩薩同會一處
485 3 for 子座上與諸菩薩同會一處
486 3 yuè month 尋時日月一切星神
487 3 yuè moon 尋時日月一切星神
488 3 yuè Kangxi radical 74 尋時日月一切星神
489 3 yuè moonlight 尋時日月一切星神
490 3 yuè monthly 尋時日月一切星神
491 3 yuè shaped like the moon; crescent shaped 尋時日月一切星神
492 3 yuè Tokharians 尋時日月一切星神
493 3 yuè China rose 尋時日月一切星神
494 3 yuè Yue 尋時日月一切星神
495 3 yuè moon 尋時日月一切星神
496 3 yuè month; māsa 尋時日月一切星神
497 3 to arise; to get up 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
498 3 to rise; to raise 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
499 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
500 3 to appoint (to an official post); to take up a post 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起

Frequencies of all Words

Top 844

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 luó an exclamatory final particle 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
2 34 luó baby talk 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
3 34 luō to nag 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
4 34 luó ra 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
5 29 莎訶 suōhē svāhā 唵謨呼羅迦耶莎訶
6 27 final interogative 唵謨呼羅迦耶莎訶
7 27 ye 唵謨呼羅迦耶莎訶
8 27 ya 唵謨呼羅迦耶莎訶
9 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 沙門法成於甘州脩多寺譯
10 21 duó many; much 沙門法成於甘州脩多寺譯
11 21 duō more 沙門法成於甘州脩多寺譯
12 21 duō an unspecified extent 沙門法成於甘州脩多寺譯
13 21 duō used in exclamations 沙門法成於甘州脩多寺譯
14 21 duō excessive 沙門法成於甘州脩多寺譯
15 21 duō to what extent 沙門法成於甘州脩多寺譯
16 21 duō abundant 沙門法成於甘州脩多寺譯
17 21 duō to multiply; to acrue 沙門法成於甘州脩多寺譯
18 21 duō mostly 沙門法成於甘州脩多寺譯
19 21 duō simply; merely 沙門法成於甘州脩多寺譯
20 21 duō frequently 沙門法成於甘州脩多寺譯
21 21 duō very 沙門法成於甘州脩多寺譯
22 21 duō Duo 沙門法成於甘州脩多寺譯
23 21 duō ta 沙門法成於甘州脩多寺譯
24 21 duō many; bahu 沙門法成於甘州脩多寺譯
25 21 zhū all; many; various 那羅莫呼落迦諸魔
26 21 zhū Zhu 那羅莫呼落迦諸魔
27 21 zhū all; members of the class 那羅莫呼落迦諸魔
28 21 zhū interrogative particle 那羅莫呼落迦諸魔
29 21 zhū him; her; them; it 那羅莫呼落迦諸魔
30 21 zhū of; in 那羅莫呼落迦諸魔
31 21 zhū all; many; sarva 那羅莫呼落迦諸魔
32 20 xīng a star; a planet 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
33 20 xīng Xing 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
34 20 xīng traveling at high speed 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
35 20 xīng a celebrity 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
36 20 xīng a spark 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
37 20 xīng a point of light 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
38 20 xīng markings on a balance arm 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
39 20 xīng small; minute 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
40 20 xīng star-white 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
41 20 xīng numerous and scattered everywhere 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
42 20 xīng a star; tāra 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
43 20 xīng Maghā 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
44 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
45 18 ér Kangxi radical 126 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
46 18 ér you 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
47 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
48 18 ér right away; then 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
49 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
50 18 ér if; in case; in the event that 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
51 18 ér therefore; as a result; thus 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
52 18 ér how can it be that? 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
53 18 ér so as to 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
54 18 ér only then 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
55 18 ér as if; to seem like 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
56 18 néng can; able 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
57 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
58 18 ér me 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
59 18 ér to arrive; up to 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
60 18 ér possessive 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
61 18 ér and; ca 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
62 16 ma final interrogative particle 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
63 16 insignificant; small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
64 16 final interrogative particle 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
65 16 me final expresses to some extent 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
66 16 yāo one 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
67 16 yāo small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
68 16 yāo small; tiny 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
69 16 yāo smallest 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
70 16 yāo one 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
71 16 yāo Yao 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
72 16 ma ba 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
73 16 ma ma 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
74 12 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 及說供養行施念誦祕密之義
75 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 及說供養行施念誦祕密之義
76 12 供養 gòngyǎng offering 及說供養行施念誦祕密之義
77 12 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 及說供養行施念誦祕密之義
78 11 ǎn om 唵謨呼羅迦耶莎訶
79 11 ǎn to contain 唵謨呼羅迦耶莎訶
80 11 ǎn to eat with the hands 唵謨呼羅迦耶莎訶
81 11 ǎn exclamation expressing doubt 唵謨呼羅迦耶莎訶
82 11 ǎn om 唵謨呼羅迦耶莎訶
83 10 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩
84 10 ha 訶薩
85 9 winnower; winnowing fan 唵吃哩悉囊簸囉那也
86 9 to winnow 唵吃哩悉囊簸囉那也
87 9 to shake 唵吃哩悉囊簸囉那也
88 9 to waste 唵吃哩悉囊簸囉那也
89 9 winnowing fan 唵吃哩悉囊簸囉那也
90 9 page; sheet
91 9 page; sheet
92 9 Kangxi radical 181
93 9 xié head
94 9 in; at 沙門法成於甘州脩多寺譯
95 9 in; at 沙門法成於甘州脩多寺譯
96 9 in; at; to; from 沙門法成於甘州脩多寺譯
97 9 to go; to 沙門法成於甘州脩多寺譯
98 9 to rely on; to depend on 沙門法成於甘州脩多寺譯
99 9 to go to; to arrive at 沙門法成於甘州脩多寺譯
100 9 from 沙門法成於甘州脩多寺譯
101 9 give 沙門法成於甘州脩多寺譯
102 9 oppposing 沙門法成於甘州脩多寺譯
103 9 and 沙門法成於甘州脩多寺譯
104 9 compared to 沙門法成於甘州脩多寺譯
105 9 by 沙門法成於甘州脩多寺譯
106 9 and; as well as 沙門法成於甘州脩多寺譯
107 9 for 沙門法成於甘州脩多寺譯
108 9 Yu 沙門法成於甘州脩多寺譯
109 9 a crow 沙門法成於甘州脩多寺譯
110 9 whew; wow 沙門法成於甘州脩多寺譯
111 9 near to; antike 沙門法成於甘州脩多寺譯
112 8 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩
113 8 zhī him; her; them; that 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
114 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
115 8 zhī to go 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
116 8 zhī this; that 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
117 8 zhī genetive marker 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
118 8 zhī it 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
119 8 zhī in; in regards to 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
120 8 zhī all 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
121 8 zhī and 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
122 8 zhī however 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
123 8 zhī if 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
124 8 zhī then 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
125 8 zhī to arrive; to go 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
126 8 zhī is 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
127 8 zhī to use 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
128 8 zhī Zhi 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
129 8 zhī winding 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
130 8 a bowl; an alms bowl 南麼鉢
131 8 a bowl 南麼鉢
132 8 an alms bowl; an earthenware basin 南麼鉢
133 8 an earthenware basin 南麼鉢
134 8 Alms bowl 南麼鉢
135 8 a bowl; an alms bowl; patra 南麼鉢
136 8 an alms bowl; patra; patta 南麼鉢
137 8 an alms bowl; patra 南麼鉢
138 8 to know; to learn about; to comprehend 唵報伽阿悉婆
139 8 all; entire 唵報伽阿悉婆
140 8 detailed 唵報伽阿悉婆
141 8 to elaborate; to expound 唵報伽阿悉婆
142 8 to exhaust; to use up 唵報伽阿悉婆
143 8 strongly 唵報伽阿悉婆
144 8 Xi 唵報伽阿悉婆
145 8 all; kṛtsna 唵報伽阿悉婆
146 7 薩婆 sàpó sarva; all, every 南麼薩婆迦囉訶
147 7 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 其名曰金剛手
148 7 世尊 shìzūn World-Honored One 神力旋遶世尊數百千匝
149 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 神力旋遶世尊數百千匝
150 7 undulations 奢波囉甫迦喃
151 7 waves; breakers 奢波囉甫迦喃
152 7 wavelength 奢波囉甫迦喃
153 7 pa 奢波囉甫迦喃
154 7 wave; taraṅga 奢波囉甫迦喃
155 7 his; hers; its; theirs 其名曰金剛手
156 7 to add emphasis 其名曰金剛手
157 7 used when asking a question in reply to a question 其名曰金剛手
158 7 used when making a request or giving an order 其名曰金剛手
159 7 he; her; it; them 其名曰金剛手
160 7 probably; likely 其名曰金剛手
161 7 will 其名曰金剛手
162 7 may 其名曰金剛手
163 7 if 其名曰金剛手
164 7 or 其名曰金剛手
165 7 Qi 其名曰金剛手
166 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰金剛手
167 7 děng et cetera; and so on 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
168 7 děng to wait 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
169 7 děng degree; kind 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
170 7 děng plural 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
171 7 děng to be equal 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
172 7 děng degree; level 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
173 7 děng to compare 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
174 7 děng same; equal; sama 星歲星羅睺長尾星神二十八宿諸大眾等
175 7 金剛 jīngāng a diamond 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
176 7 金剛 jīngāng King Kong 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
177 7 金剛 jīngāng a hard object 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
178 7 金剛 jīngāng gorilla 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
179 7 金剛 jīngāng diamond 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
180 7 金剛 jīngāng vajra 悉皆讚歎諸大金剛誓願之句
181 7 jiā ka 那羅莫呼落迦諸魔
182 7 jiā ka 那羅莫呼落迦諸魔
183 7 一切 yīqiè all; every; everything 興大悲為利一切諸有情故
184 7 一切 yīqiè temporary 興大悲為利一切諸有情故
185 7 一切 yīqiè the same 興大悲為利一切諸有情故
186 7 一切 yīqiè generally 興大悲為利一切諸有情故
187 7 一切 yīqiè all, everything 興大悲為利一切諸有情故
188 7 一切 yīqiè all; sarva 興大悲為利一切諸有情故
189 7 Sa 薩摩訶薩
190 7 sadhu; excellent 薩摩訶薩
191 7 sa; sat 薩摩訶薩
192 7 to reach 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
193 7 and 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
194 7 coming to; when 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
195 7 to attain 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
196 7 to understand 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
197 7 able to be compared to; to catch up with 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
198 7 to be involved with; to associate with 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
199 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
200 7 and; ca; api 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
201 6 suō to dance; to frolic 娑囉娑囉
202 6 suō to lounge 娑囉娑囉
203 6 suō to saunter 娑囉娑囉
204 6 suō suo 娑囉娑囉
205 6 suō sa 娑囉娑囉
206 6 that 唵吃哩悉囊簸囉那也
207 6 if that is the case 唵吃哩悉囊簸囉那也
208 6 nèi that 唵吃哩悉囊簸囉那也
209 6 where 唵吃哩悉囊簸囉那也
210 6 how 唵吃哩悉囊簸囉那也
211 6 No 唵吃哩悉囊簸囉那也
212 6 nuó to move 唵吃哩悉囊簸囉那也
213 6 nuó much 唵吃哩悉囊簸囉那也
214 6 nuó stable; quiet 唵吃哩悉囊簸囉那也
215 6 na 唵吃哩悉囊簸囉那也
216 6 bottom; base; end 唵藉底羯多
217 6 origin; the cause of a situation 唵藉底羯多
218 6 to stop 唵藉底羯多
219 6 to arrive 唵藉底羯多
220 6 underneath 唵藉底羯多
221 6 a draft; an outline; a sketch 唵藉底羯多
222 6 end of month or year 唵藉底羯多
223 6 remnants 唵藉底羯多
224 6 background 唵藉底羯多
225 6 what 唵藉底羯多
226 6 to lower; to droop 唵藉底羯多
227 6 de possessive particle 唵藉底羯多
228 6 a little deep; āgādha 唵藉底羯多
229 6 also; too 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
230 6 a final modal particle indicating certainy or decision 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
231 6 either 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
232 6 even 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
233 6 used to soften the tone 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
234 6 used for emphasis 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
235 6 used to mark contrast 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
236 6 used to mark compromise 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
237 6 ya 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
238 6 祕密 mìmì a secret 及說供養行施念誦祕密之義
239 6 祕密 mìmì secret 及說供養行施念誦祕密之義
240 6 jiā ka; gha; ga 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
241 6 jiā gha 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
242 6 jiā ga 唵落落當伽俱麼囉也莎訶
243 6 day of the month; a certain day
244 6 Kangxi radical 72
245 6 a day
246 6 Japan
247 6 sun
248 6 daytime
249 6 sunlight
250 6 everyday
251 6 season
252 6 available time
253 6 a day
254 6 in the past
255 6 mi
256 6 sun; sūrya
257 6 a day; divasa
258 6 so as to; in order to 以自
259 6 to use; to regard as 以自
260 6 to use; to grasp 以自
261 6 according to 以自
262 6 because of 以自
263 6 on a certain date 以自
264 6 and; as well as 以自
265 6 to rely on 以自
266 6 to regard 以自
267 6 to be able to 以自
268 6 to order; to command 以自
269 6 further; moreover 以自
270 6 used after a verb 以自
271 6 very 以自
272 6 already 以自
273 6 increasingly 以自
274 6 a reason; a cause 以自
275 6 Israel 以自
276 6 Yi 以自
277 6 use; yogena 以自
278 5 huò or; either; else 日月熒或太白鎮星餘
279 5 huò maybe; perhaps; might; possibly 日月熒或太白鎮星餘
280 5 huò some; someone 日月熒或太白鎮星餘
281 5 míngnián suddenly 日月熒或太白鎮星餘
282 5 huò or; vā 日月熒或太白鎮星餘
283 5 a cover; a shield; a screen 唵尸儅奢蔽莎訶
284 5 to summarize 唵尸儅奢蔽莎訶
285 5 to put in the shade 唵尸儅奢蔽莎訶
286 5 an obstruction; a hindrance 唵尸儅奢蔽莎訶
287 5 to shelter; to protect 唵尸儅奢蔽莎訶
288 5 undeveloped; immature 唵尸儅奢蔽莎訶
289 5 to judge; to decide 唵尸儅奢蔽莎訶
290 5 a piece in a game of draughts 唵尸儅奢蔽莎訶
291 5 to cheat 唵尸儅奢蔽莎訶
292 5 a carriage with a side curtain 唵尸儅奢蔽莎訶
293 5 to wipe clean 唵尸儅奢蔽莎訶
294 5 hindrance; nīvaraṇa 唵尸儅奢蔽莎訶
295 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當說其惡星瞋
296 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當說其惡星瞋
297 5 shuì to persuade 我當說其惡星瞋
298 5 shuō to teach; to recite; to explain 我當說其惡星瞋
299 5 shuō a doctrine; a theory 我當說其惡星瞋
300 5 shuō to claim; to assert 我當說其惡星瞋
301 5 shuō allocution 我當說其惡星瞋
302 5 shuō to criticize; to scold 我當說其惡星瞋
303 5 shuō to indicate; to refer to 我當說其惡星瞋
304 5 shuō speach; vāda 我當說其惡星瞋
305 5 shuō to speak; bhāṣate 我當說其惡星瞋
306 5 shuō to instruct 我當說其惡星瞋
307 5 dāng to be; to act as; to serve as 我當說其惡星瞋
308 5 dāng at or in the very same; be apposite 我當說其惡星瞋
309 5 dāng dang (sound of a bell) 我當說其惡星瞋
310 5 dāng to face 我當說其惡星瞋
311 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當說其惡星瞋
312 5 dāng to manage; to host 我當說其惡星瞋
313 5 dāng should 我當說其惡星瞋
314 5 dāng to treat; to regard as 我當說其惡星瞋
315 5 dǎng to think 我當說其惡星瞋
316 5 dàng suitable; correspond to 我當說其惡星瞋
317 5 dǎng to be equal 我當說其惡星瞋
318 5 dàng that 我當說其惡星瞋
319 5 dāng an end; top 我當說其惡星瞋
320 5 dàng clang; jingle 我當說其惡星瞋
321 5 dāng to judge 我當說其惡星瞋
322 5 dǎng to bear on one's shoulder 我當說其惡星瞋
323 5 dàng the same 我當說其惡星瞋
324 5 dàng to pawn 我當說其惡星瞋
325 5 dàng to fail [an exam] 我當說其惡星瞋
326 5 dàng a trap 我當說其惡星瞋
327 5 dàng a pawned item 我當說其惡星瞋
328 5 dāng will be; bhaviṣyati 我當說其惡星瞋
329 5 chī to eat 唵吃哩悉囊簸囉那也
330 5 chī to suffer; to endure 唵吃哩悉囊簸囉那也
331 5 chī to inhale; ingest 唵吃哩悉囊簸囉那也
332 5 to stutter 唵吃哩悉囊簸囉那也
333 5 chī to capture a chess piece 唵吃哩悉囊簸囉那也
334 5 chī to engulf 唵吃哩悉囊簸囉那也
335 5 chī to sink 唵吃哩悉囊簸囉那也
336 5 chī to receive 唵吃哩悉囊簸囉那也
337 5 chī to expend 唵吃哩悉囊簸囉那也
338 5 laughing sound 唵吃哩悉囊簸囉那也
339 5 chī kha 唵吃哩悉囊簸囉那也
340 5 爾時 ěr shí at that time 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
341 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
342 5 zhōng middle 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
343 5 zhōng medium; medium sized 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
344 5 zhōng China 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
345 5 zhòng to hit the mark 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
346 5 zhōng in; amongst 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
347 5 zhōng midday 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
348 5 zhōng inside 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
349 5 zhōng during 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
350 5 zhōng Zhong 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
351 5 zhōng intermediary 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
352 5 zhōng half 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
353 5 zhōng just right; suitably 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
354 5 zhōng while 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
355 5 zhòng to reach; to attain 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
356 5 zhòng to suffer; to infect 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
357 5 zhòng to obtain 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
358 5 zhòng to pass an exam 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
359 5 zhōng middle 一時薄伽梵住於曠野大聚落中
360 5 verbose; talkative 俱嚕俱嚕
361 5 mumbling 俱嚕俱嚕
362 5 ru 俱嚕俱嚕
363 5 ruò to seem; to be like; as 若行供養當供養
364 5 ruò seemingly 若行供養當供養
365 5 ruò if 若行供養當供養
366 5 ruò you 若行供養當供養
367 5 ruò this; that 若行供養當供養
368 5 ruò and; or 若行供養當供養
369 5 ruò as for; pertaining to 若行供養當供養
370 5 pomegranite 若行供養當供養
371 5 ruò to choose 若行供養當供養
372 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若行供養當供養
373 5 ruò thus 若行供養當供養
374 5 ruò pollia 若行供養當供養
375 5 ruò Ruo 若行供養當供養
376 5 ruò only then 若行供養當供養
377 5 ja 若行供養當供養
378 5 jñā 若行供養當供養
379 5 ruò if; yadi 若行供養當供養
380 5 lìng to make; to cause to be; to lead 長壽有情令作短壽
381 5 lìng to issue a command 長壽有情令作短壽
382 5 lìng rules of behavior; customs 長壽有情令作短壽
383 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 長壽有情令作短壽
384 5 lìng a season 長壽有情令作短壽
385 5 lìng respected; good reputation 長壽有情令作短壽
386 5 lìng good 長壽有情令作短壽
387 5 lìng pretentious 長壽有情令作短壽
388 5 lìng a transcending state of existence 長壽有情令作短壽
389 5 lìng a commander 長壽有情令作短壽
390 5 lìng a commanding quality; an impressive character 長壽有情令作短壽
391 5 lìng lyrics 長壽有情令作短壽
392 5 lìng Ling 長壽有情令作短壽
393 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 長壽有情令作短壽
394 5 grandmother 唵報伽阿悉婆
395 5 old woman 唵報伽阿悉婆
396 5 bha 唵報伽阿悉婆
397 5 shē extravagant; wasteful 唵尸儅奢蔽莎訶
398 5 shē to exaggerate 唵尸儅奢蔽莎訶
399 5 shē sa 唵尸儅奢蔽莎訶
400 5 you 咄嚕多儞
401 5 you; tvad 咄嚕多儞
402 5 wèi for; to 其法名為廣
403 5 wèi because of 其法名為廣
404 5 wéi to act as; to serve 其法名為廣
405 5 wéi to change into; to become 其法名為廣
406 5 wéi to be; is 其法名為廣
407 5 wéi to do 其法名為廣
408 5 wèi for 其法名為廣
409 5 wèi because of; for; to 其法名為廣
410 5 wèi to 其法名為廣
411 5 wéi in a passive construction 其法名為廣
412 5 wéi forming a rehetorical question 其法名為廣
413 5 wéi forming an adverb 其法名為廣
414 5 wéi to add emphasis 其法名為廣
415 5 wèi to support; to help 其法名為廣
416 5 wéi to govern 其法名為廣
417 5 wèi to be; bhū 其法名為廣
418 5 è evil; vice 世尊有其惡星
419 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 世尊有其惡星
420 5 ě queasy; nauseous 世尊有其惡星
421 5 to hate; to detest 世尊有其惡星
422 5 how? 世尊有其惡星
423 5 è fierce 世尊有其惡星
424 5 è detestable; offensive; unpleasant 世尊有其惡星
425 5 to denounce 世尊有其惡星
426 5 oh! 世尊有其惡星
427 5 è e 世尊有其惡星
428 5 è evil 世尊有其惡星
429 5 摩訶薩 móhēsà mahasattva 薩摩訶薩
430 5 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 薩摩訶薩
431 5 ā prefix to names of people 唵報伽阿悉婆
432 5 ā to groan 唵報伽阿悉婆
433 5 ā a 唵報伽阿悉婆
434 5 ē to flatter 唵報伽阿悉婆
435 5 ā expresses doubt 唵報伽阿悉婆
436 5 ē river bank 唵報伽阿悉婆
437 5 ē beam; pillar 唵報伽阿悉婆
438 5 ē a hillslope; a mound 唵報伽阿悉婆
439 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 唵報伽阿悉婆
440 5 ē E 唵報伽阿悉婆
441 5 ē to depend on 唵報伽阿悉婆
442 5 ā a final particle 唵報伽阿悉婆
443 5 ē e 唵報伽阿悉婆
444 5 ē a buttress 唵報伽阿悉婆
445 5 ē be partial to 唵報伽阿悉婆
446 5 ē thick silk 唵報伽阿悉婆
447 5 ā this; these 唵報伽阿悉婆
448 5 ē e 唵報伽阿悉婆
449 4 this; these 此則是彼八星祕密心呪
450 4 in this way 此則是彼八星祕密心呪
451 4 otherwise; but; however; so 此則是彼八星祕密心呪
452 4 at this time; now; here 此則是彼八星祕密心呪
453 4 this; here; etad 此則是彼八星祕密心呪
454 4 that; those 此則是彼八星祕密心呪
455 4 another; the other 此則是彼八星祕密心呪
456 4 that; tad 此則是彼八星祕密心呪
457 4 南謨 nánmó namo; to pay respect to; homage 南謨佛陀耶
458 4 釋迦如來 shìjiā rúlái Sakyamuni Buddha 爾時釋迦如來從自心上而放慈心遊戲光
459 4 cóng from 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
460 4 cóng to follow 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
461 4 cóng past; through 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
462 4 cóng to comply; to submit; to defer 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
463 4 cóng to participate in something 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
464 4 cóng to use a certain method or principle 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
465 4 cóng usually 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
466 4 cóng something secondary 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
467 4 cóng remote relatives 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
468 4 cóng secondary 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
469 4 cóng to go on; to advance 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
470 4 cōng at ease; informal 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
471 4 zòng a follower; a supporter 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
472 4 zòng to release 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
473 4 zòng perpendicular; longitudinal 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
474 4 cóng receiving; upādāya 爾時金剛手菩薩觀於大眾從座而起
475 4 zhòu charm; spell; incantation 此則是彼八星祕密心呪
476 4 zhòu a curse 此則是彼八星祕密心呪
477 4 zhòu urging; adjure 此則是彼八星祕密心呪
478 4 zhòu mantra 此則是彼八星祕密心呪
479 4 de potential marker 令得
480 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得
481 4 děi must; ought to 令得
482 4 děi to want to; to need to 令得
483 4 děi must; ought to 令得
484 4 de 令得
485 4 de infix potential marker 令得
486 4 to result in 令得
487 4 to be proper; to fit; to suit 令得
488 4 to be satisfied 令得
489 4 to be finished 令得
490 4 de result of degree 令得
491 4 de marks completion of an action 令得
492 4 děi satisfying 令得
493 4 to contract 令得
494 4 marks permission or possibility 令得
495 4 expressing frustration 令得
496 4 to hear 令得
497 4 to have; there is 令得
498 4 marks time passed 令得
499 4 obtain; attain; prāpta 令得
500 4 zuò to do 長壽有情令作短壽

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
莎诃 莎訶 suōhē svāhā
ya
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
zhū all; many; sarva
  1. xīng
  2. xīng
  1. a star; tāra
  2. Maghā
ér and; ca
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
ǎn om

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
波斯 98 Persia
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
甘州 103 Ganzhou
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
基多 106 Quito
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
罗睺 羅睺 108 Rahu
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
镇星 鎮星 122 Saturn
诸星母陀罗尼经 諸星母陀羅尼經 122 Dharani Sutra on the Mother of the Stars; Zhu Xing Mu Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须罗 阿須羅 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
富多那 102 putana
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
么诃 麼訶 109 mahā; great
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
母陀罗 母陀羅 109 mudra
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南么 南麼 110 nama; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
普见 普見 112 observe all places
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
沙诃 沙訶 115 saha
奢多 115 sānta; tranquil; calm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
奢那 115 śāṇa; robe; garment
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
围遶 圍遶 119 to circumambulate
乌波索迦 烏波索迦 119 upasaka; a male lay Buddhist
药叉 藥叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind