Glossary and Vocabulary for Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun 大乘廣百論釋論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 2 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 3 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 4 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 5 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 6 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 7 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 8 | 94 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眾生聞樂清曠無 |
| 9 | 94 | 無 | wú | to not have; without | 眾生聞樂清曠無 |
| 10 | 94 | 無 | mó | mo | 眾生聞樂清曠無 |
| 11 | 94 | 無 | wú | to not have | 眾生聞樂清曠無 |
| 12 | 94 | 無 | wú | Wu | 眾生聞樂清曠無 |
| 13 | 94 | 無 | mó | mo | 眾生聞樂清曠無 |
| 14 | 83 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如麁色等 |
| 15 | 83 | 等 | děng | to wait | 如麁色等 |
| 16 | 83 | 等 | děng | to be equal | 如麁色等 |
| 17 | 83 | 等 | děng | degree; level | 如麁色等 |
| 18 | 83 | 等 | děng | to compare | 如麁色等 |
| 19 | 83 | 等 | děng | same; equal; sama | 如麁色等 |
| 20 | 76 | 因 | yīn | cause; reason | 非無因有性 |
| 21 | 76 | 因 | yīn | to accord with | 非無因有性 |
| 22 | 76 | 因 | yīn | to follow | 非無因有性 |
| 23 | 76 | 因 | yīn | to rely on | 非無因有性 |
| 24 | 76 | 因 | yīn | via; through | 非無因有性 |
| 25 | 76 | 因 | yīn | to continue | 非無因有性 |
| 26 | 76 | 因 | yīn | to receive | 非無因有性 |
| 27 | 76 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非無因有性 |
| 28 | 76 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非無因有性 |
| 29 | 76 | 因 | yīn | to be like | 非無因有性 |
| 30 | 76 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非無因有性 |
| 31 | 76 | 因 | yīn | cause; hetu | 非無因有性 |
| 32 | 70 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一切為果生 |
| 33 | 70 | 果 | guǒ | fruit | 一切為果生 |
| 34 | 70 | 果 | guǒ | to eat until full | 一切為果生 |
| 35 | 70 | 果 | guǒ | to realize | 一切為果生 |
| 36 | 70 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一切為果生 |
| 37 | 70 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一切為果生 |
| 38 | 70 | 果 | guǒ | Fruit | 一切為果生 |
| 39 | 70 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一切為果生 |
| 40 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說頌曰 |
| 41 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說頌曰 |
| 42 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 說頌曰 |
| 43 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說頌曰 |
| 44 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說頌曰 |
| 45 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說頌曰 |
| 46 | 62 | 說 | shuō | allocution | 說頌曰 |
| 47 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說頌曰 |
| 48 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說頌曰 |
| 49 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 說頌曰 |
| 50 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說頌曰 |
| 51 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 說頌曰 |
| 52 | 59 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 必依緣生 |
| 53 | 59 | 依 | yī | to comply with; to follow | 必依緣生 |
| 54 | 59 | 依 | yī | to help | 必依緣生 |
| 55 | 59 | 依 | yī | flourishing | 必依緣生 |
| 56 | 59 | 依 | yī | lovable | 必依緣生 |
| 57 | 59 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 必依緣生 |
| 58 | 59 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 必依緣生 |
| 59 | 59 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 必依緣生 |
| 60 | 59 | 常 | cháng | Chang | 謂常 |
| 61 | 59 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 謂常 |
| 62 | 59 | 常 | cháng | a principle; a rule | 謂常 |
| 63 | 59 | 常 | cháng | eternal; nitya | 謂常 |
| 64 | 56 | 亦 | yì | Yi | 亦應比度從緣而生 |
| 65 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦應比度從緣而生 |
| 66 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦應比度從緣而生 |
| 67 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦應比度從緣而生 |
| 68 | 55 | 應 | yìng | to accept | 亦應比度從緣而生 |
| 69 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦應比度從緣而生 |
| 70 | 55 | 應 | yìng | to echo | 亦應比度從緣而生 |
| 71 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦應比度從緣而生 |
| 72 | 55 | 應 | yìng | Ying | 亦應比度從緣而生 |
| 73 | 53 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 乃至少分亦不可得 |
| 74 | 53 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 乃至少分亦不可得 |
| 75 | 53 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 乃至少分亦不可得 |
| 76 | 53 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 乃至少分亦不可得 |
| 77 | 53 | 分 | fēn | a fraction | 乃至少分亦不可得 |
| 78 | 53 | 分 | fēn | to express as a fraction | 乃至少分亦不可得 |
| 79 | 53 | 分 | fēn | one tenth | 乃至少分亦不可得 |
| 80 | 53 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 乃至少分亦不可得 |
| 81 | 53 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 乃至少分亦不可得 |
| 82 | 53 | 分 | fèn | affection; goodwill | 乃至少分亦不可得 |
| 83 | 53 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 乃至少分亦不可得 |
| 84 | 53 | 分 | fēn | equinox | 乃至少分亦不可得 |
| 85 | 53 | 分 | fèn | a characteristic | 乃至少分亦不可得 |
| 86 | 53 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 乃至少分亦不可得 |
| 87 | 53 | 分 | fēn | to share | 乃至少分亦不可得 |
| 88 | 53 | 分 | fēn | branch [office] | 乃至少分亦不可得 |
| 89 | 53 | 分 | fēn | clear; distinct | 乃至少分亦不可得 |
| 90 | 53 | 分 | fēn | a difference | 乃至少分亦不可得 |
| 91 | 53 | 分 | fēn | a score | 乃至少分亦不可得 |
| 92 | 53 | 分 | fèn | identity | 乃至少分亦不可得 |
| 93 | 53 | 分 | fèn | a part; a portion | 乃至少分亦不可得 |
| 94 | 53 | 分 | fēn | part; avayava | 乃至少分亦不可得 |
| 95 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 96 | 49 | 生 | shēng | to live | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 97 | 49 | 生 | shēng | raw | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 98 | 49 | 生 | shēng | a student | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 99 | 49 | 生 | shēng | life | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 100 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 101 | 49 | 生 | shēng | alive | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 102 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 103 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 104 | 49 | 生 | shēng | to grow | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 105 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 106 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 107 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 108 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 109 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 110 | 49 | 生 | shēng | gender | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 111 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 112 | 49 | 生 | shēng | to set up | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 113 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 114 | 49 | 生 | shēng | a captive | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 115 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 116 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 117 | 49 | 生 | shēng | unripe | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 118 | 49 | 生 | shēng | nature | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 119 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 120 | 49 | 生 | shēng | destiny | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 121 | 49 | 生 | shēng | birth | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 122 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 123 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 124 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 125 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 126 | 49 | 為 | wéi | to do | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 127 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 128 | 49 | 為 | wéi | to govern | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 129 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 130 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 131 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 132 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 133 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 134 | 46 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 聚極微外有散極微 |
| 135 | 43 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體亦應然 |
| 136 | 43 | 體 | tǐ | form; style | 體亦應然 |
| 137 | 43 | 體 | tǐ | a substance | 體亦應然 |
| 138 | 43 | 體 | tǐ | a system | 體亦應然 |
| 139 | 43 | 體 | tǐ | a font | 體亦應然 |
| 140 | 43 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體亦應然 |
| 141 | 43 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體亦應然 |
| 142 | 43 | 體 | tī | ti | 體亦應然 |
| 143 | 43 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體亦應然 |
| 144 | 43 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體亦應然 |
| 145 | 43 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體亦應然 |
| 146 | 43 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體亦應然 |
| 147 | 43 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體亦應然 |
| 148 | 43 | 體 | tǐ | ti; essence | 體亦應然 |
| 149 | 43 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體亦應然 |
| 150 | 42 | 能 | néng | can; able | 無常事劣能引諸苦 |
| 151 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 無常事劣能引諸苦 |
| 152 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無常事劣能引諸苦 |
| 153 | 42 | 能 | néng | energy | 無常事劣能引諸苦 |
| 154 | 42 | 能 | néng | function; use | 無常事劣能引諸苦 |
| 155 | 42 | 能 | néng | talent | 無常事劣能引諸苦 |
| 156 | 42 | 能 | néng | expert at | 無常事劣能引諸苦 |
| 157 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 無常事劣能引諸苦 |
| 158 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無常事劣能引諸苦 |
| 159 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無常事劣能引諸苦 |
| 160 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 無常事劣能引諸苦 |
| 161 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無常事劣能引諸苦 |
| 162 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 而立顯相有其生滅 |
| 163 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 而立顯相有其生滅 |
| 164 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 而立顯相有其生滅 |
| 165 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 而立顯相有其生滅 |
| 166 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 而立顯相有其生滅 |
| 167 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 而立顯相有其生滅 |
| 168 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 而立顯相有其生滅 |
| 169 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 而立顯相有其生滅 |
| 170 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 而立顯相有其生滅 |
| 171 | 42 | 相 | xiāng | to express | 而立顯相有其生滅 |
| 172 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 而立顯相有其生滅 |
| 173 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 而立顯相有其生滅 |
| 174 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 而立顯相有其生滅 |
| 175 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 而立顯相有其生滅 |
| 176 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 而立顯相有其生滅 |
| 177 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 而立顯相有其生滅 |
| 178 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 而立顯相有其生滅 |
| 179 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 而立顯相有其生滅 |
| 180 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 而立顯相有其生滅 |
| 181 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 而立顯相有其生滅 |
| 182 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 而立顯相有其生滅 |
| 183 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 而立顯相有其生滅 |
| 184 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 而立顯相有其生滅 |
| 185 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 而立顯相有其生滅 |
| 186 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 而立顯相有其生滅 |
| 187 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 而立顯相有其生滅 |
| 188 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 而立顯相有其生滅 |
| 189 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 一分所依不極 |
| 190 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無有時方物 |
| 191 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無有時方物 |
| 192 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無有時方物 |
| 193 | 40 | 時 | shí | fashionable | 無有時方物 |
| 194 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無有時方物 |
| 195 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無有時方物 |
| 196 | 40 | 時 | shí | tense | 無有時方物 |
| 197 | 40 | 時 | shí | particular; special | 無有時方物 |
| 198 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無有時方物 |
| 199 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無有時方物 |
| 200 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 無有時方物 |
| 201 | 40 | 時 | shí | seasonal | 無有時方物 |
| 202 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 無有時方物 |
| 203 | 40 | 時 | shí | hour | 無有時方物 |
| 204 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無有時方物 |
| 205 | 40 | 時 | shí | Shi | 無有時方物 |
| 206 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 無有時方物 |
| 207 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 無有時方物 |
| 208 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 無有時方物 |
| 209 | 38 | 見 | jiàn | to see | 見一切境無罣礙故 |
| 210 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一切境無罣礙故 |
| 211 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一切境無罣礙故 |
| 212 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一切境無罣礙故 |
| 213 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 見一切境無罣礙故 |
| 214 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 見一切境無罣礙故 |
| 215 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一切境無罣礙故 |
| 216 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一切境無罣礙故 |
| 217 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 見一切境無罣礙故 |
| 218 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 見一切境無罣礙故 |
| 219 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 見一切境無罣礙故 |
| 220 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一切境無罣礙故 |
| 221 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一切境無罣礙故 |
| 222 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非緣生 |
| 223 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非緣生 |
| 224 | 37 | 非 | fēi | different | 非緣生 |
| 225 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非緣生 |
| 226 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非緣生 |
| 227 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非緣生 |
| 228 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非緣生 |
| 229 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非緣生 |
| 230 | 37 | 非 | fēi | must | 非緣生 |
| 231 | 37 | 非 | fēi | an error | 非緣生 |
| 232 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非緣生 |
| 233 | 37 | 非 | fēi | evil | 非緣生 |
| 234 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 虛陳自意 |
| 235 | 37 | 自 | zì | Zi | 虛陳自意 |
| 236 | 37 | 自 | zì | a nose | 虛陳自意 |
| 237 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 虛陳自意 |
| 238 | 37 | 自 | zì | origin | 虛陳自意 |
| 239 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 虛陳自意 |
| 240 | 37 | 自 | zì | to be | 虛陳自意 |
| 241 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 虛陳自意 |
| 242 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 243 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 244 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 245 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 246 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 247 | 36 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 248 | 36 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 249 | 36 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 250 | 36 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 251 | 36 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 252 | 36 | 義 | yì | a law | 義 |
| 253 | 36 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 254 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 255 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 256 | 34 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
| 257 | 34 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
| 258 | 34 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
| 259 | 34 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
| 260 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼非處方便慇懃 |
| 261 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 262 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 263 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 264 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 265 | 32 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 266 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 267 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 268 | 32 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 269 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 270 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 271 | 30 | 餘 | yú | to remain | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 272 | 30 | 餘 | yú | other | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 273 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 274 | 30 | 餘 | yú | remaining | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 275 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 276 | 30 | 餘 | yú | Yu | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 277 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 278 | 30 | 性 | xìng | gender | 執見事性為方便故 |
| 279 | 30 | 性 | xìng | nature; disposition | 執見事性為方便故 |
| 280 | 30 | 性 | xìng | grammatical gender | 執見事性為方便故 |
| 281 | 30 | 性 | xìng | a property; a quality | 執見事性為方便故 |
| 282 | 30 | 性 | xìng | life; destiny | 執見事性為方便故 |
| 283 | 30 | 性 | xìng | sexual desire | 執見事性為方便故 |
| 284 | 30 | 性 | xìng | scope | 執見事性為方便故 |
| 285 | 30 | 性 | xìng | nature | 執見事性為方便故 |
| 286 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成故 |
| 287 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成故 |
| 288 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成故 |
| 289 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成故 |
| 290 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 成故 |
| 291 | 28 | 成 | chéng | whole | 成故 |
| 292 | 28 | 成 | chéng | set; established | 成故 |
| 293 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成故 |
| 294 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 成故 |
| 295 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成故 |
| 296 | 28 | 成 | chéng | composed of | 成故 |
| 297 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成故 |
| 298 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成故 |
| 299 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成故 |
| 300 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 成故 |
| 301 | 28 | 成 | chéng | Become | 成故 |
| 302 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成故 |
| 303 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遠布微言廣百論 |
| 304 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遠布微言廣百論 |
| 305 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遠布微言廣百論 |
| 306 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 遠布微言廣百論 |
| 307 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 遠布微言廣百論 |
| 308 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遠布微言廣百論 |
| 309 | 28 | 言 | yán | to regard as | 遠布微言廣百論 |
| 310 | 28 | 言 | yán | to act as | 遠布微言廣百論 |
| 311 | 28 | 言 | yán | word; vacana | 遠布微言廣百論 |
| 312 | 28 | 言 | yán | speak; vad | 遠布微言廣百論 |
| 313 | 28 | 作 | zuò | to do | 復作是言 |
| 314 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 復作是言 |
| 315 | 28 | 作 | zuò | to start | 復作是言 |
| 316 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 復作是言 |
| 317 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 復作是言 |
| 318 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 復作是言 |
| 319 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 復作是言 |
| 320 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 復作是言 |
| 321 | 28 | 作 | zuò | to rise | 復作是言 |
| 322 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 復作是言 |
| 323 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 復作是言 |
| 324 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 復作是言 |
| 325 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 復作是言 |
| 326 | 27 | 既 | jì | to complete; to finish | 既 |
| 327 | 27 | 既 | jì | Ji | 既 |
| 328 | 27 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 329 | 27 | 顯 | xiǎn | Xian | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 330 | 27 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 331 | 27 | 顯 | xiǎn | distinguished | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 332 | 27 | 顯 | xiǎn | honored | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 333 | 27 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 334 | 27 | 顯 | xiǎn | miracle | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 335 | 27 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 若時若方 |
| 336 | 27 | 方 | fāng | Fang | 若時若方 |
| 337 | 27 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 若時若方 |
| 338 | 27 | 方 | fāng | square shaped | 若時若方 |
| 339 | 27 | 方 | fāng | prescription | 若時若方 |
| 340 | 27 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 若時若方 |
| 341 | 27 | 方 | fāng | local | 若時若方 |
| 342 | 27 | 方 | fāng | a way; a method | 若時若方 |
| 343 | 27 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 若時若方 |
| 344 | 27 | 方 | fāng | an area; a region | 若時若方 |
| 345 | 27 | 方 | fāng | a party; a side | 若時若方 |
| 346 | 27 | 方 | fāng | a principle; a formula | 若時若方 |
| 347 | 27 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 若時若方 |
| 348 | 27 | 方 | fāng | magic | 若時若方 |
| 349 | 27 | 方 | fāng | earth | 若時若方 |
| 350 | 27 | 方 | fāng | earthly; mundane | 若時若方 |
| 351 | 27 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 若時若方 |
| 352 | 27 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 若時若方 |
| 353 | 27 | 方 | fāng | agreeable; equable | 若時若方 |
| 354 | 27 | 方 | fāng | equal; equivalent | 若時若方 |
| 355 | 27 | 方 | fāng | to compare | 若時若方 |
| 356 | 27 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 若時若方 |
| 357 | 27 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 若時若方 |
| 358 | 27 | 方 | fāng | a law; a standard | 若時若方 |
| 359 | 27 | 方 | fāng | to own; to possess | 若時若方 |
| 360 | 27 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 若時若方 |
| 361 | 27 | 方 | fāng | to slander; to defame | 若時若方 |
| 362 | 27 | 方 | páng | beside | 若時若方 |
| 363 | 27 | 方 | fāng | direction; diś | 若時若方 |
| 364 | 26 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 說頌曰 |
| 365 | 26 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 說頌曰 |
| 366 | 26 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 說頌曰 |
| 367 | 26 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 說頌曰 |
| 368 | 26 | 頌 | sòng | a divination | 說頌曰 |
| 369 | 26 | 頌 | sòng | to recite | 說頌曰 |
| 370 | 26 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 說頌曰 |
| 371 | 26 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 說頌曰 |
| 372 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 373 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 374 | 25 | 用 | yòng | to eat | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 375 | 25 | 用 | yòng | to spend | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 376 | 25 | 用 | yòng | expense | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 377 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 378 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 379 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 380 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 381 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 382 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 383 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 384 | 25 | 用 | yòng | to control | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 385 | 25 | 用 | yòng | to access | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 386 | 25 | 用 | yòng | Yong | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 387 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 388 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 389 | 25 | 常住 | chángzhù | monastery | 常住事勝寂靜安樂 |
| 390 | 25 | 常住 | chángzhù | Permanence | 常住事勝寂靜安樂 |
| 391 | 25 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 常住事勝寂靜安樂 |
| 392 | 25 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 常住事勝寂靜安樂 |
| 393 | 25 | 其 | qí | Qi | 其我所事略有二種 |
| 394 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於諸法中不見 |
| 395 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸法中不見 |
| 396 | 25 | 於 | yú | Yu | 於諸法中不見 |
| 397 | 25 | 於 | wū | a crow | 於諸法中不見 |
| 398 | 24 | 定 | dìng | to decide | 即定滅壞 |
| 399 | 24 | 定 | dìng | certainly; definitely | 即定滅壞 |
| 400 | 24 | 定 | dìng | to determine | 即定滅壞 |
| 401 | 24 | 定 | dìng | to calm down | 即定滅壞 |
| 402 | 24 | 定 | dìng | to set; to fix | 即定滅壞 |
| 403 | 24 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 即定滅壞 |
| 404 | 24 | 定 | dìng | still | 即定滅壞 |
| 405 | 24 | 定 | dìng | Concentration | 即定滅壞 |
| 406 | 24 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 即定滅壞 |
| 407 | 24 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 即定滅壞 |
| 408 | 24 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 如空花等若許 |
| 409 | 24 | 許 | xǔ | a place | 如空花等若許 |
| 410 | 24 | 許 | xǔ | to promise | 如空花等若許 |
| 411 | 24 | 許 | xǔ | to betroth | 如空花等若許 |
| 412 | 24 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 如空花等若許 |
| 413 | 24 | 許 | xǔ | to praise | 如空花等若許 |
| 414 | 24 | 許 | xǔ | Xu [state] | 如空花等若許 |
| 415 | 24 | 許 | xǔ | Xu | 如空花等若許 |
| 416 | 24 | 許 | xǔ | to give | 如空花等若許 |
| 417 | 24 | 許 | xǔ | to believe | 如空花等若許 |
| 418 | 24 | 許 | hǔ | oh | 如空花等若許 |
| 419 | 24 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 如空花等若許 |
| 420 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為自害 |
| 421 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則為自害 |
| 422 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則為自害 |
| 423 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則為自害 |
| 424 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為自害 |
| 425 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為自害 |
| 426 | 23 | 則 | zé | to do | 則為自害 |
| 427 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為自害 |
| 428 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 亦應比度從緣而生 |
| 429 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 亦應比度從緣而生 |
| 430 | 23 | 而 | néng | can; able | 亦應比度從緣而生 |
| 431 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 亦應比度從緣而生 |
| 432 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 亦應比度從緣而生 |
| 433 | 23 | 立 | lì | to stand | 彼雖方便慇懃立常 |
| 434 | 23 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 彼雖方便慇懃立常 |
| 435 | 23 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 彼雖方便慇懃立常 |
| 436 | 23 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 彼雖方便慇懃立常 |
| 437 | 23 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 彼雖方便慇懃立常 |
| 438 | 23 | 立 | lì | to ascend the throne | 彼雖方便慇懃立常 |
| 439 | 23 | 立 | lì | to designate; to appoint | 彼雖方便慇懃立常 |
| 440 | 23 | 立 | lì | to live; to exist | 彼雖方便慇懃立常 |
| 441 | 23 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 彼雖方便慇懃立常 |
| 442 | 23 | 立 | lì | to take a stand | 彼雖方便慇懃立常 |
| 443 | 23 | 立 | lì | to cease; to stop | 彼雖方便慇懃立常 |
| 444 | 23 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 彼雖方便慇懃立常 |
| 445 | 23 | 立 | lì | stand | 彼雖方便慇懃立常 |
| 446 | 22 | 虛空 | xūkōng | empty space | 虛空無色無見無對 |
| 447 | 22 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 虛空無色無見無對 |
| 448 | 22 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 虛空無色無見無對 |
| 449 | 22 | 虛空 | xūkōng | Void | 虛空無色無見無對 |
| 450 | 22 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 虛空無色無見無對 |
| 451 | 22 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 虛空無色無見無對 |
| 452 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切為果生 |
| 453 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 一切為果生 |
| 454 | 22 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 若物差別 |
| 455 | 22 | 差別 | chābié | discrimination | 若物差別 |
| 456 | 22 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 若物差別 |
| 457 | 22 | 差別 | chābié | distinction | 若物差別 |
| 458 | 22 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 459 | 22 | 空 | kòng | free time | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 460 | 22 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 461 | 22 | 空 | kōng | the sky; the air | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 462 | 22 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 463 | 22 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 464 | 22 | 空 | kòng | empty space | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 465 | 22 | 空 | kōng | without substance | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 466 | 22 | 空 | kōng | to not have | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 467 | 22 | 空 | kòng | opportunity; chance | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 468 | 22 | 空 | kōng | vast and high | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 469 | 22 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 470 | 22 | 空 | kòng | blank | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 471 | 22 | 空 | kòng | expansive | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 472 | 22 | 空 | kòng | lacking | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 473 | 22 | 空 | kōng | plain; nothing else | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 474 | 22 | 空 | kōng | Emptiness | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 475 | 22 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 476 | 21 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 477 | 21 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 478 | 21 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 479 | 21 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 480 | 21 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 481 | 21 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 482 | 21 | 執 | zhí | to block up | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 483 | 21 | 執 | zhí | to engage in | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 484 | 21 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 485 | 21 | 執 | zhí | a good friend | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 486 | 21 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 487 | 21 | 執 | zhí | grasping; grāha | 諸有世間鄙執他論所說種種常住句 |
| 488 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦應比度從緣而生 |
| 489 | 21 | 緣 | yuán | hem | 亦應比度從緣而生 |
| 490 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦應比度從緣而生 |
| 491 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 亦應比度從緣而生 |
| 492 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦應比度從緣而生 |
| 493 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦應比度從緣而生 |
| 494 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 亦應比度從緣而生 |
| 495 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦應比度從緣而生 |
| 496 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 亦應比度從緣而生 |
| 497 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦應比度從緣而生 |
| 498 | 20 | 物 | wù | thing; matter | 若物差別 |
| 499 | 20 | 物 | wù | physics | 若物差別 |
| 500 | 20 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 若物差別 |
Frequencies of all Words
Top 1171
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 101 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 2 | 101 | 所 | suǒ | an office; an institute | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 3 | 101 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 4 | 101 | 所 | suǒ | it | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 5 | 101 | 所 | suǒ | if; supposing | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 6 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 7 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 8 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 9 | 101 | 所 | suǒ | that which | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 10 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 11 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 12 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 13 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 14 | 101 | 所 | suǒ | that which; yad | 熾火所燒多生厭離由是論 |
| 15 | 101 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 示三解脫門故造斯論 |
| 16 | 101 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 示三解脫門故造斯論 |
| 17 | 101 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 示三解脫門故造斯論 |
| 18 | 101 | 故 | gù | to die | 示三解脫門故造斯論 |
| 19 | 101 | 故 | gù | so; therefore; hence | 示三解脫門故造斯論 |
| 20 | 101 | 故 | gù | original | 示三解脫門故造斯論 |
| 21 | 101 | 故 | gù | accident; happening; instance | 示三解脫門故造斯論 |
| 22 | 101 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 示三解脫門故造斯論 |
| 23 | 101 | 故 | gù | something in the past | 示三解脫門故造斯論 |
| 24 | 101 | 故 | gù | deceased; dead | 示三解脫門故造斯論 |
| 25 | 101 | 故 | gù | still; yet | 示三解脫門故造斯論 |
| 26 | 101 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 示三解脫門故造斯論 |
| 27 | 94 | 無 | wú | no | 眾生聞樂清曠無 |
| 28 | 94 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眾生聞樂清曠無 |
| 29 | 94 | 無 | wú | to not have; without | 眾生聞樂清曠無 |
| 30 | 94 | 無 | wú | has not yet | 眾生聞樂清曠無 |
| 31 | 94 | 無 | mó | mo | 眾生聞樂清曠無 |
| 32 | 94 | 無 | wú | do not | 眾生聞樂清曠無 |
| 33 | 94 | 無 | wú | not; -less; un- | 眾生聞樂清曠無 |
| 34 | 94 | 無 | wú | regardless of | 眾生聞樂清曠無 |
| 35 | 94 | 無 | wú | to not have | 眾生聞樂清曠無 |
| 36 | 94 | 無 | wú | um | 眾生聞樂清曠無 |
| 37 | 94 | 無 | wú | Wu | 眾生聞樂清曠無 |
| 38 | 94 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 眾生聞樂清曠無 |
| 39 | 94 | 無 | wú | not; non- | 眾生聞樂清曠無 |
| 40 | 94 | 無 | mó | mo | 眾生聞樂清曠無 |
| 41 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 顯事空二即非有 |
| 42 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 顯事空二即非有 |
| 43 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 顯事空二即非有 |
| 44 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 顯事空二即非有 |
| 45 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 顯事空二即非有 |
| 46 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 顯事空二即非有 |
| 47 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 顯事空二即非有 |
| 48 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 顯事空二即非有 |
| 49 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 顯事空二即非有 |
| 50 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 顯事空二即非有 |
| 51 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 顯事空二即非有 |
| 52 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 顯事空二即非有 |
| 53 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 顯事空二即非有 |
| 54 | 84 | 有 | yǒu | You | 顯事空二即非有 |
| 55 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 顯事空二即非有 |
| 56 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 顯事空二即非有 |
| 57 | 83 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如麁色等 |
| 58 | 83 | 等 | děng | to wait | 如麁色等 |
| 59 | 83 | 等 | děng | degree; kind | 如麁色等 |
| 60 | 83 | 等 | děng | plural | 如麁色等 |
| 61 | 83 | 等 | děng | to be equal | 如麁色等 |
| 62 | 83 | 等 | děng | degree; level | 如麁色等 |
| 63 | 83 | 等 | děng | to compare | 如麁色等 |
| 64 | 83 | 等 | děng | same; equal; sama | 如麁色等 |
| 65 | 76 | 因 | yīn | because | 非無因有性 |
| 66 | 76 | 因 | yīn | cause; reason | 非無因有性 |
| 67 | 76 | 因 | yīn | to accord with | 非無因有性 |
| 68 | 76 | 因 | yīn | to follow | 非無因有性 |
| 69 | 76 | 因 | yīn | to rely on | 非無因有性 |
| 70 | 76 | 因 | yīn | via; through | 非無因有性 |
| 71 | 76 | 因 | yīn | to continue | 非無因有性 |
| 72 | 76 | 因 | yīn | to receive | 非無因有性 |
| 73 | 76 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 非無因有性 |
| 74 | 76 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 非無因有性 |
| 75 | 76 | 因 | yīn | to be like | 非無因有性 |
| 76 | 76 | 因 | yīn | from; because of | 非無因有性 |
| 77 | 76 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 非無因有性 |
| 78 | 76 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 非無因有性 |
| 79 | 76 | 因 | yīn | Cause | 非無因有性 |
| 80 | 76 | 因 | yīn | cause; hetu | 非無因有性 |
| 81 | 70 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一切為果生 |
| 82 | 70 | 果 | guǒ | fruit | 一切為果生 |
| 83 | 70 | 果 | guǒ | as expected; really | 一切為果生 |
| 84 | 70 | 果 | guǒ | if really; if expected | 一切為果生 |
| 85 | 70 | 果 | guǒ | to eat until full | 一切為果生 |
| 86 | 70 | 果 | guǒ | to realize | 一切為果生 |
| 87 | 70 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一切為果生 |
| 88 | 70 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一切為果生 |
| 89 | 70 | 果 | guǒ | Fruit | 一切為果生 |
| 90 | 70 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一切為果生 |
| 91 | 64 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 92 | 64 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 93 | 64 | 若 | ruò | if | 若 |
| 94 | 64 | 若 | ruò | you | 若 |
| 95 | 64 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 96 | 64 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 97 | 64 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 98 | 64 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 99 | 64 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 100 | 64 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 101 | 64 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 102 | 64 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 103 | 64 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 104 | 64 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 105 | 64 | 若 | rě | ja | 若 |
| 106 | 64 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 107 | 64 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 108 | 64 | 是 | shì | is; are; am; to be | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 109 | 64 | 是 | shì | is exactly | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 110 | 64 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 111 | 64 | 是 | shì | this; that; those | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 112 | 64 | 是 | shì | really; certainly | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 113 | 64 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 114 | 64 | 是 | shì | true | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 115 | 64 | 是 | shì | is; has; exists | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 116 | 64 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 117 | 64 | 是 | shì | a matter; an affair | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 118 | 64 | 是 | shì | Shi | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 119 | 64 | 是 | shì | is; bhū | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 120 | 64 | 是 | shì | this; idam | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 121 | 62 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說頌曰 |
| 122 | 62 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說頌曰 |
| 123 | 62 | 說 | shuì | to persuade | 說頌曰 |
| 124 | 62 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說頌曰 |
| 125 | 62 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說頌曰 |
| 126 | 62 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說頌曰 |
| 127 | 62 | 說 | shuō | allocution | 說頌曰 |
| 128 | 62 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說頌曰 |
| 129 | 62 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說頌曰 |
| 130 | 62 | 說 | shuō | speach; vāda | 說頌曰 |
| 131 | 62 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說頌曰 |
| 132 | 62 | 說 | shuō | to instruct | 說頌曰 |
| 133 | 60 | 此 | cǐ | this; these | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 134 | 60 | 此 | cǐ | in this way | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 135 | 60 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 136 | 60 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 137 | 60 | 此 | cǐ | this; here; etad | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 138 | 59 | 依 | yī | according to | 必依緣生 |
| 139 | 59 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 必依緣生 |
| 140 | 59 | 依 | yī | to comply with; to follow | 必依緣生 |
| 141 | 59 | 依 | yī | to help | 必依緣生 |
| 142 | 59 | 依 | yī | flourishing | 必依緣生 |
| 143 | 59 | 依 | yī | lovable | 必依緣生 |
| 144 | 59 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 必依緣生 |
| 145 | 59 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 必依緣生 |
| 146 | 59 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 必依緣生 |
| 147 | 59 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 謂常 |
| 148 | 59 | 常 | cháng | Chang | 謂常 |
| 149 | 59 | 常 | cháng | long-lasting | 謂常 |
| 150 | 59 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 謂常 |
| 151 | 59 | 常 | cháng | a principle; a rule | 謂常 |
| 152 | 59 | 常 | cháng | eternal; nitya | 謂常 |
| 153 | 56 | 亦 | yì | also; too | 亦應比度從緣而生 |
| 154 | 56 | 亦 | yì | but | 亦應比度從緣而生 |
| 155 | 56 | 亦 | yì | this; he; she | 亦應比度從緣而生 |
| 156 | 56 | 亦 | yì | although; even though | 亦應比度從緣而生 |
| 157 | 56 | 亦 | yì | already | 亦應比度從緣而生 |
| 158 | 56 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦應比度從緣而生 |
| 159 | 56 | 亦 | yì | Yi | 亦應比度從緣而生 |
| 160 | 55 | 應 | yīng | should; ought | 亦應比度從緣而生 |
| 161 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 亦應比度從緣而生 |
| 162 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 亦應比度從緣而生 |
| 163 | 55 | 應 | yīng | soon; immediately | 亦應比度從緣而生 |
| 164 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 亦應比度從緣而生 |
| 165 | 55 | 應 | yìng | to accept | 亦應比度從緣而生 |
| 166 | 55 | 應 | yīng | or; either | 亦應比度從緣而生 |
| 167 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 亦應比度從緣而生 |
| 168 | 55 | 應 | yìng | to echo | 亦應比度從緣而生 |
| 169 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 亦應比度從緣而生 |
| 170 | 55 | 應 | yìng | Ying | 亦應比度從緣而生 |
| 171 | 55 | 應 | yīng | suitable; yukta | 亦應比度從緣而生 |
| 172 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 稽首妙慧如日輪 |
| 173 | 53 | 如 | rú | if | 稽首妙慧如日輪 |
| 174 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 稽首妙慧如日輪 |
| 175 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 稽首妙慧如日輪 |
| 176 | 53 | 如 | rú | this | 稽首妙慧如日輪 |
| 177 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 稽首妙慧如日輪 |
| 178 | 53 | 如 | rú | to go to | 稽首妙慧如日輪 |
| 179 | 53 | 如 | rú | to meet | 稽首妙慧如日輪 |
| 180 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 稽首妙慧如日輪 |
| 181 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 稽首妙慧如日輪 |
| 182 | 53 | 如 | rú | and | 稽首妙慧如日輪 |
| 183 | 53 | 如 | rú | or | 稽首妙慧如日輪 |
| 184 | 53 | 如 | rú | but | 稽首妙慧如日輪 |
| 185 | 53 | 如 | rú | then | 稽首妙慧如日輪 |
| 186 | 53 | 如 | rú | naturally | 稽首妙慧如日輪 |
| 187 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 稽首妙慧如日輪 |
| 188 | 53 | 如 | rú | you | 稽首妙慧如日輪 |
| 189 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 稽首妙慧如日輪 |
| 190 | 53 | 如 | rú | in; at | 稽首妙慧如日輪 |
| 191 | 53 | 如 | rú | Ru | 稽首妙慧如日輪 |
| 192 | 53 | 如 | rú | Thus | 稽首妙慧如日輪 |
| 193 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 稽首妙慧如日輪 |
| 194 | 53 | 如 | rú | like; iva | 稽首妙慧如日輪 |
| 195 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 稽首妙慧如日輪 |
| 196 | 53 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 乃至少分亦不可得 |
| 197 | 53 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 乃至少分亦不可得 |
| 198 | 53 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 乃至少分亦不可得 |
| 199 | 53 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 乃至少分亦不可得 |
| 200 | 53 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 乃至少分亦不可得 |
| 201 | 53 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 乃至少分亦不可得 |
| 202 | 53 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 乃至少分亦不可得 |
| 203 | 53 | 分 | fēn | a fraction | 乃至少分亦不可得 |
| 204 | 53 | 分 | fēn | to express as a fraction | 乃至少分亦不可得 |
| 205 | 53 | 分 | fēn | one tenth | 乃至少分亦不可得 |
| 206 | 53 | 分 | fēn | a centimeter | 乃至少分亦不可得 |
| 207 | 53 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 乃至少分亦不可得 |
| 208 | 53 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 乃至少分亦不可得 |
| 209 | 53 | 分 | fèn | affection; goodwill | 乃至少分亦不可得 |
| 210 | 53 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 乃至少分亦不可得 |
| 211 | 53 | 分 | fēn | equinox | 乃至少分亦不可得 |
| 212 | 53 | 分 | fèn | a characteristic | 乃至少分亦不可得 |
| 213 | 53 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 乃至少分亦不可得 |
| 214 | 53 | 分 | fēn | to share | 乃至少分亦不可得 |
| 215 | 53 | 分 | fēn | branch [office] | 乃至少分亦不可得 |
| 216 | 53 | 分 | fēn | clear; distinct | 乃至少分亦不可得 |
| 217 | 53 | 分 | fēn | a difference | 乃至少分亦不可得 |
| 218 | 53 | 分 | fēn | a score | 乃至少分亦不可得 |
| 219 | 53 | 分 | fèn | identity | 乃至少分亦不可得 |
| 220 | 53 | 分 | fèn | a part; a portion | 乃至少分亦不可得 |
| 221 | 53 | 分 | fēn | part; avayava | 乃至少分亦不可得 |
| 222 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 無常事劣能引諸苦 |
| 223 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 無常事劣能引諸苦 |
| 224 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 無常事劣能引諸苦 |
| 225 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 無常事劣能引諸苦 |
| 226 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 無常事劣能引諸苦 |
| 227 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 無常事劣能引諸苦 |
| 228 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 無常事劣能引諸苦 |
| 229 | 49 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 230 | 49 | 生 | shēng | to live | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 231 | 49 | 生 | shēng | raw | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 232 | 49 | 生 | shēng | a student | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 233 | 49 | 生 | shēng | life | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 234 | 49 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 235 | 49 | 生 | shēng | alive | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 236 | 49 | 生 | shēng | a lifetime | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 237 | 49 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 238 | 49 | 生 | shēng | to grow | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 239 | 49 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 240 | 49 | 生 | shēng | not experienced | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 241 | 49 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 242 | 49 | 生 | shēng | very; extremely | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 243 | 49 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 244 | 49 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 245 | 49 | 生 | shēng | gender | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 246 | 49 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 247 | 49 | 生 | shēng | to set up | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 248 | 49 | 生 | shēng | a prostitute | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 249 | 49 | 生 | shēng | a captive | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 250 | 49 | 生 | shēng | a gentleman | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 251 | 49 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 252 | 49 | 生 | shēng | unripe | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 253 | 49 | 生 | shēng | nature | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 254 | 49 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 255 | 49 | 生 | shēng | destiny | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 256 | 49 | 生 | shēng | birth | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 257 | 49 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨取事相為依止故生邪願樂 |
| 258 | 49 | 為 | wèi | for; to | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 259 | 49 | 為 | wèi | because of | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 260 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 261 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 262 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 263 | 49 | 為 | wéi | to do | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 264 | 49 | 為 | wèi | for | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 265 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 266 | 49 | 為 | wèi | to | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 267 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 268 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 269 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 270 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 271 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 272 | 49 | 為 | wéi | to govern | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 273 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 為顯邪執我我所事性相皆空 |
| 274 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
| 275 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
| 276 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
| 277 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
| 278 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
| 279 | 46 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 聚極微外有散極微 |
| 280 | 43 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體亦應然 |
| 281 | 43 | 體 | tǐ | form; style | 體亦應然 |
| 282 | 43 | 體 | tǐ | a substance | 體亦應然 |
| 283 | 43 | 體 | tǐ | a system | 體亦應然 |
| 284 | 43 | 體 | tǐ | a font | 體亦應然 |
| 285 | 43 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體亦應然 |
| 286 | 43 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體亦應然 |
| 287 | 43 | 體 | tī | ti | 體亦應然 |
| 288 | 43 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體亦應然 |
| 289 | 43 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體亦應然 |
| 290 | 43 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體亦應然 |
| 291 | 43 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體亦應然 |
| 292 | 43 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體亦應然 |
| 293 | 43 | 體 | tǐ | ti; essence | 體亦應然 |
| 294 | 43 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體亦應然 |
| 295 | 42 | 能 | néng | can; able | 無常事劣能引諸苦 |
| 296 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 無常事劣能引諸苦 |
| 297 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無常事劣能引諸苦 |
| 298 | 42 | 能 | néng | energy | 無常事劣能引諸苦 |
| 299 | 42 | 能 | néng | function; use | 無常事劣能引諸苦 |
| 300 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無常事劣能引諸苦 |
| 301 | 42 | 能 | néng | talent | 無常事劣能引諸苦 |
| 302 | 42 | 能 | néng | expert at | 無常事劣能引諸苦 |
| 303 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 無常事劣能引諸苦 |
| 304 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無常事劣能引諸苦 |
| 305 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無常事劣能引諸苦 |
| 306 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 無常事劣能引諸苦 |
| 307 | 42 | 能 | néng | even if | 無常事劣能引諸苦 |
| 308 | 42 | 能 | néng | but | 無常事劣能引諸苦 |
| 309 | 42 | 能 | néng | in this way | 無常事劣能引諸苦 |
| 310 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 無常事劣能引諸苦 |
| 311 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無常事劣能引諸苦 |
| 312 | 42 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 而立顯相有其生滅 |
| 313 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 而立顯相有其生滅 |
| 314 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 而立顯相有其生滅 |
| 315 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 而立顯相有其生滅 |
| 316 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 而立顯相有其生滅 |
| 317 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 而立顯相有其生滅 |
| 318 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 而立顯相有其生滅 |
| 319 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 而立顯相有其生滅 |
| 320 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 而立顯相有其生滅 |
| 321 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 而立顯相有其生滅 |
| 322 | 42 | 相 | xiāng | to express | 而立顯相有其生滅 |
| 323 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 而立顯相有其生滅 |
| 324 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 而立顯相有其生滅 |
| 325 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 而立顯相有其生滅 |
| 326 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 而立顯相有其生滅 |
| 327 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 而立顯相有其生滅 |
| 328 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 而立顯相有其生滅 |
| 329 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 而立顯相有其生滅 |
| 330 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 而立顯相有其生滅 |
| 331 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 而立顯相有其生滅 |
| 332 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 而立顯相有其生滅 |
| 333 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 而立顯相有其生滅 |
| 334 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 而立顯相有其生滅 |
| 335 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 而立顯相有其生滅 |
| 336 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 而立顯相有其生滅 |
| 337 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 而立顯相有其生滅 |
| 338 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 而立顯相有其生滅 |
| 339 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 而立顯相有其生滅 |
| 340 | 41 | 不 | bù | not; no | 一分所依不極 |
| 341 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一分所依不極 |
| 342 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 一分所依不極 |
| 343 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 一分所依不極 |
| 344 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一分所依不極 |
| 345 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一分所依不極 |
| 346 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一分所依不極 |
| 347 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 一分所依不極 |
| 348 | 41 | 不 | bù | no; na | 一分所依不極 |
| 349 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無有時方物 |
| 350 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無有時方物 |
| 351 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無有時方物 |
| 352 | 40 | 時 | shí | at that time | 無有時方物 |
| 353 | 40 | 時 | shí | fashionable | 無有時方物 |
| 354 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無有時方物 |
| 355 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無有時方物 |
| 356 | 40 | 時 | shí | tense | 無有時方物 |
| 357 | 40 | 時 | shí | particular; special | 無有時方物 |
| 358 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無有時方物 |
| 359 | 40 | 時 | shí | hour (measure word) | 無有時方物 |
| 360 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無有時方物 |
| 361 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 無有時方物 |
| 362 | 40 | 時 | shí | seasonal | 無有時方物 |
| 363 | 40 | 時 | shí | frequently; often | 無有時方物 |
| 364 | 40 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 無有時方物 |
| 365 | 40 | 時 | shí | on time | 無有時方物 |
| 366 | 40 | 時 | shí | this; that | 無有時方物 |
| 367 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 無有時方物 |
| 368 | 40 | 時 | shí | hour | 無有時方物 |
| 369 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無有時方物 |
| 370 | 40 | 時 | shí | Shi | 無有時方物 |
| 371 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 無有時方物 |
| 372 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 無有時方物 |
| 373 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 無有時方物 |
| 374 | 40 | 時 | shí | then; atha | 無有時方物 |
| 375 | 38 | 見 | jiàn | to see | 見一切境無罣礙故 |
| 376 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一切境無罣礙故 |
| 377 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一切境無罣礙故 |
| 378 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一切境無罣礙故 |
| 379 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 見一切境無罣礙故 |
| 380 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 見一切境無罣礙故 |
| 381 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 見一切境無罣礙故 |
| 382 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一切境無罣礙故 |
| 383 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一切境無罣礙故 |
| 384 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 見一切境無罣礙故 |
| 385 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 見一切境無罣礙故 |
| 386 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 見一切境無罣礙故 |
| 387 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一切境無罣礙故 |
| 388 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一切境無罣礙故 |
| 389 | 37 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非緣生 |
| 390 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非緣生 |
| 391 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非緣生 |
| 392 | 37 | 非 | fēi | different | 非緣生 |
| 393 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非緣生 |
| 394 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非緣生 |
| 395 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非緣生 |
| 396 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非緣生 |
| 397 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非緣生 |
| 398 | 37 | 非 | fēi | must | 非緣生 |
| 399 | 37 | 非 | fēi | an error | 非緣生 |
| 400 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非緣生 |
| 401 | 37 | 非 | fēi | evil | 非緣生 |
| 402 | 37 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非緣生 |
| 403 | 37 | 非 | fēi | not | 非緣生 |
| 404 | 37 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 虛陳自意 |
| 405 | 37 | 自 | zì | from; since | 虛陳自意 |
| 406 | 37 | 自 | zì | self; oneself; itself | 虛陳自意 |
| 407 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 虛陳自意 |
| 408 | 37 | 自 | zì | Zi | 虛陳自意 |
| 409 | 37 | 自 | zì | a nose | 虛陳自意 |
| 410 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 虛陳自意 |
| 411 | 37 | 自 | zì | origin | 虛陳自意 |
| 412 | 37 | 自 | zì | originally | 虛陳自意 |
| 413 | 37 | 自 | zì | still; to remain | 虛陳自意 |
| 414 | 37 | 自 | zì | in person; personally | 虛陳自意 |
| 415 | 37 | 自 | zì | in addition; besides | 虛陳自意 |
| 416 | 37 | 自 | zì | if; even if | 虛陳自意 |
| 417 | 37 | 自 | zì | but | 虛陳自意 |
| 418 | 37 | 自 | zì | because | 虛陳自意 |
| 419 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 虛陳自意 |
| 420 | 37 | 自 | zì | to be | 虛陳自意 |
| 421 | 37 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 虛陳自意 |
| 422 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 虛陳自意 |
| 423 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
| 424 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
| 425 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
| 426 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
| 427 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
| 428 | 36 | 義 | yì | adopted | 義 |
| 429 | 36 | 義 | yì | a relationship | 義 |
| 430 | 36 | 義 | yì | volunteer | 義 |
| 431 | 36 | 義 | yì | something suitable | 義 |
| 432 | 36 | 義 | yì | a martyr | 義 |
| 433 | 36 | 義 | yì | a law | 義 |
| 434 | 36 | 義 | yì | Yi | 義 |
| 435 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
| 436 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
| 437 | 34 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
| 438 | 34 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
| 439 | 34 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
| 440 | 34 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
| 441 | 33 | 又 | yòu | again; also | 又彼非處方便慇懃 |
| 442 | 33 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又彼非處方便慇懃 |
| 443 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼非處方便慇懃 |
| 444 | 33 | 又 | yòu | and | 又彼非處方便慇懃 |
| 445 | 33 | 又 | yòu | furthermore | 又彼非處方便慇懃 |
| 446 | 33 | 又 | yòu | in addition | 又彼非處方便慇懃 |
| 447 | 33 | 又 | yòu | but | 又彼非處方便慇懃 |
| 448 | 33 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又彼非處方便慇懃 |
| 449 | 32 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 450 | 32 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 451 | 32 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
| 452 | 32 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 453 | 32 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 454 | 32 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 455 | 32 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 456 | 32 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 457 | 32 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 458 | 30 | 餘 | yú | extra; surplus | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 459 | 30 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 460 | 30 | 餘 | yú | I | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 461 | 30 | 餘 | yú | to remain | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 462 | 30 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 463 | 30 | 餘 | yú | other | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 464 | 30 | 餘 | yú | additional; complementary | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 465 | 30 | 餘 | yú | remaining | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 466 | 30 | 餘 | yú | incomplete | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 467 | 30 | 餘 | yú | Yu | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 468 | 30 | 餘 | yú | other; anya | 爾所餘無生果用此應是常 |
| 469 | 30 | 性 | xìng | gender | 執見事性為方便故 |
| 470 | 30 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 執見事性為方便故 |
| 471 | 30 | 性 | xìng | nature; disposition | 執見事性為方便故 |
| 472 | 30 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 執見事性為方便故 |
| 473 | 30 | 性 | xìng | grammatical gender | 執見事性為方便故 |
| 474 | 30 | 性 | xìng | a property; a quality | 執見事性為方便故 |
| 475 | 30 | 性 | xìng | life; destiny | 執見事性為方便故 |
| 476 | 30 | 性 | xìng | sexual desire | 執見事性為方便故 |
| 477 | 30 | 性 | xìng | scope | 執見事性為方便故 |
| 478 | 30 | 性 | xìng | nature | 執見事性為方便故 |
| 479 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成故 |
| 480 | 28 | 成 | chéng | one tenth | 成故 |
| 481 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成故 |
| 482 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成故 |
| 483 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成故 |
| 484 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 成故 |
| 485 | 28 | 成 | chéng | whole | 成故 |
| 486 | 28 | 成 | chéng | set; established | 成故 |
| 487 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成故 |
| 488 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 成故 |
| 489 | 28 | 成 | chéng | alright; OK | 成故 |
| 490 | 28 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成故 |
| 491 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成故 |
| 492 | 28 | 成 | chéng | composed of | 成故 |
| 493 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成故 |
| 494 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成故 |
| 495 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成故 |
| 496 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 成故 |
| 497 | 28 | 成 | chéng | Become | 成故 |
| 498 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成故 |
| 499 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遠布微言廣百論 |
| 500 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遠布微言廣百論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 所 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 无 | 無 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 因 |
|
|
|
| 果 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
| 大乘广百论释论 | 大乘廣百論釋論 | 100 | Dasheng Guang Bai Lun Shi Lun |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 广百论 | 廣百論 | 103 | Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben |
| 花都 | 104 | Huadu | |
| 护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
| 乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 明论 | 明論 | 109 | Veda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 圣天菩萨 | 聖天菩薩 | 115 | āryadeva |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
| 地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
| 龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净眼 | 淨眼 | 106 |
|
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 声无常 | 聲無常 | 115 | sound is impermanent |
| 生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所依不成 | 所依不成 | 115 | an unestablished dependency |
| 他生 | 116 |
|
|
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 同喻 | 116 | same dharma | |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
| 无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无有性 | 無有性 | 119 | the state of non-existence |
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
| 相分 | 120 | an idea; a form | |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 异法喻 | 異法喻 | 121 | a counter example |
| 一极 | 一極 | 121 | ultimate |
| 依止 | 121 |
|
|
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿求 | 願求 | 121 | aspires |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|