Glossary and Vocabulary for Xian Yang Shengjiao Lun 顯揚聖教論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應立一切是一切因 |
| 2 | 152 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應立一切是一切因 |
| 3 | 152 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應立一切是一切因 |
| 4 | 152 | 應 | yìng | to accept | 應立一切是一切因 |
| 5 | 152 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應立一切是一切因 |
| 6 | 152 | 應 | yìng | to echo | 應立一切是一切因 |
| 7 | 152 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應立一切是一切因 |
| 8 | 152 | 應 | yìng | Ying | 應立一切是一切因 |
| 9 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 唯取此因不取餘因 |
| 10 | 128 | 者 | zhě | ca | 異論多種者 |
| 11 | 122 | 為 | wéi | to act as; to serve | 八害為正法論 |
| 12 | 122 | 為 | wéi | to change into; to become | 八害為正法論 |
| 13 | 122 | 為 | wéi | to be; is | 八害為正法論 |
| 14 | 122 | 為 | wéi | to do | 八害為正法論 |
| 15 | 122 | 為 | wèi | to support; to help | 八害為正法論 |
| 16 | 122 | 為 | wéi | to govern | 八害為正法論 |
| 17 | 122 | 為 | wèi | to be; bhū | 八害為正法論 |
| 18 | 121 | 我 | wǒ | self | 我常宿作因 |
| 19 | 121 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常宿作因 |
| 20 | 121 | 我 | wǒ | Wo | 我常宿作因 |
| 21 | 121 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常宿作因 |
| 22 | 121 | 我 | wǒ | ga | 我常宿作因 |
| 23 | 99 | 於 | yú | to go; to | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 24 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 25 | 99 | 於 | yú | Yu | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 26 | 99 | 於 | wū | a crow | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 27 | 87 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 28 | 87 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 29 | 87 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 30 | 87 | 相 | xiàng | to aid; to help | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 31 | 87 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 32 | 87 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 33 | 87 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 34 | 87 | 相 | xiāng | Xiang | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 35 | 87 | 相 | xiāng | form substance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 36 | 87 | 相 | xiāng | to express | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 37 | 87 | 相 | xiàng | to choose | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 38 | 87 | 相 | xiāng | Xiang | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 39 | 87 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 40 | 87 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 41 | 87 | 相 | xiāng | to compare | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 42 | 87 | 相 | xiàng | to divine | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 43 | 87 | 相 | xiàng | to administer | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 44 | 87 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 45 | 87 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 46 | 87 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 47 | 87 | 相 | xiāng | coralwood | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 48 | 87 | 相 | xiàng | ministry | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 49 | 87 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 50 | 87 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 51 | 87 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 52 | 87 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 53 | 87 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 54 | 79 | 道理 | dàolǐ | a principle | 不應道理 |
| 55 | 79 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 不應道理 |
| 56 | 79 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 不應道理 |
| 57 | 79 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 不應道理 |
| 58 | 79 | 道理 | dàolǐ | principle; naya | 不應道理 |
| 59 | 62 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起如是見立如是論 |
| 60 | 62 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起如是見立如是論 |
| 61 | 62 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起如是見立如是論 |
| 62 | 62 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起如是見立如是論 |
| 63 | 62 | 起 | qǐ | to start | 起如是見立如是論 |
| 64 | 62 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起如是見立如是論 |
| 65 | 62 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起如是見立如是論 |
| 66 | 62 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起如是見立如是論 |
| 67 | 62 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起如是見立如是論 |
| 68 | 62 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起如是見立如是論 |
| 69 | 62 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起如是見立如是論 |
| 70 | 62 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起如是見立如是論 |
| 71 | 62 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起如是見立如是論 |
| 72 | 62 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起如是見立如是論 |
| 73 | 62 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起如是見立如是論 |
| 74 | 62 | 起 | qǐ | to conjecture | 起如是見立如是論 |
| 75 | 62 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起如是見立如是論 |
| 76 | 62 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起如是見立如是論 |
| 77 | 60 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又諸世間 |
| 78 | 57 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計勝淨吉祥 |
| 79 | 57 | 計 | jì | to haggle over | 計勝淨吉祥 |
| 80 | 57 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計勝淨吉祥 |
| 81 | 57 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計勝淨吉祥 |
| 82 | 57 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計勝淨吉祥 |
| 83 | 57 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計勝淨吉祥 |
| 84 | 57 | 計 | jì | to settle an account | 計勝淨吉祥 |
| 85 | 57 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計勝淨吉祥 |
| 86 | 57 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計勝淨吉祥 |
| 87 | 57 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計勝淨吉祥 |
| 88 | 57 | 計 | jì | to register | 計勝淨吉祥 |
| 89 | 57 | 計 | jì | to estimate | 計勝淨吉祥 |
| 90 | 57 | 計 | jì | Ji | 計勝淨吉祥 |
| 91 | 57 | 計 | jì | ketu | 計勝淨吉祥 |
| 92 | 57 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計勝淨吉祥 |
| 93 | 57 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今問汝 |
| 94 | 57 | 汝 | rǔ | Ru | 我今問汝 |
| 95 | 57 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是見立如是論 |
| 96 | 56 | 見 | jiàn | to see | 見無因斷空 |
| 97 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無因斷空 |
| 98 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無因斷空 |
| 99 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無因斷空 |
| 100 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 見無因斷空 |
| 101 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 見無因斷空 |
| 102 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無因斷空 |
| 103 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無因斷空 |
| 104 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 見無因斷空 |
| 105 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 見無因斷空 |
| 106 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 見無因斷空 |
| 107 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無因斷空 |
| 108 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無因斷空 |
| 109 | 54 | 因 | yīn | cause; reason | 執因中有果 |
| 110 | 54 | 因 | yīn | to accord with | 執因中有果 |
| 111 | 54 | 因 | yīn | to follow | 執因中有果 |
| 112 | 54 | 因 | yīn | to rely on | 執因中有果 |
| 113 | 54 | 因 | yīn | via; through | 執因中有果 |
| 114 | 54 | 因 | yīn | to continue | 執因中有果 |
| 115 | 54 | 因 | yīn | to receive | 執因中有果 |
| 116 | 54 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 執因中有果 |
| 117 | 54 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 執因中有果 |
| 118 | 54 | 因 | yīn | to be like | 執因中有果 |
| 119 | 54 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 執因中有果 |
| 120 | 54 | 因 | yīn | cause; hetu | 執因中有果 |
| 121 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 見無因斷空 |
| 122 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 見無因斷空 |
| 123 | 53 | 無 | mó | mo | 見無因斷空 |
| 124 | 53 | 無 | wú | to not have | 見無因斷空 |
| 125 | 53 | 無 | wú | Wu | 見無因斷空 |
| 126 | 53 | 無 | mó | mo | 見無因斷空 |
| 127 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 128 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 129 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 130 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 131 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 132 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 133 | 48 | 說 | shuō | allocution | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 134 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 135 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 136 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 137 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 138 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 139 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂彼先師所造教藏 |
| 140 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂彼先師所造教藏 |
| 141 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂彼先師所造教藏 |
| 142 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂彼先師所造教藏 |
| 143 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 謂彼先師所造教藏 |
| 144 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 謂彼先師所造教藏 |
| 145 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂彼先師所造教藏 |
| 146 | 48 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 異論多種者 |
| 147 | 48 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 異論多種者 |
| 148 | 48 | 論 | lùn | to evaluate | 異論多種者 |
| 149 | 48 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 異論多種者 |
| 150 | 48 | 論 | lùn | to convict | 異論多種者 |
| 151 | 48 | 論 | lùn | to edit; to compile | 異論多種者 |
| 152 | 48 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 異論多種者 |
| 153 | 48 | 論 | lùn | discussion | 異論多種者 |
| 154 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自在等害法 |
| 155 | 45 | 等 | děng | to wait | 自在等害法 |
| 156 | 45 | 等 | děng | to be equal | 自在等害法 |
| 157 | 45 | 等 | děng | degree; level | 自在等害法 |
| 158 | 45 | 等 | děng | to compare | 自在等害法 |
| 159 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 自在等害法 |
| 160 | 45 | 作 | zuò | to do | 我常宿作因 |
| 161 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我常宿作因 |
| 162 | 45 | 作 | zuò | to start | 我常宿作因 |
| 163 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 我常宿作因 |
| 164 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我常宿作因 |
| 165 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 我常宿作因 |
| 166 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 我常宿作因 |
| 167 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 我常宿作因 |
| 168 | 45 | 作 | zuò | to rise | 我常宿作因 |
| 169 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 我常宿作因 |
| 170 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我常宿作因 |
| 171 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 我常宿作因 |
| 172 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我常宿作因 |
| 173 | 45 | 覺 | jué | to awake | 緣無而有覺轉 |
| 174 | 45 | 覺 | jiào | sleep | 緣無而有覺轉 |
| 175 | 45 | 覺 | jué | to realize | 緣無而有覺轉 |
| 176 | 45 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 緣無而有覺轉 |
| 177 | 45 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 緣無而有覺轉 |
| 178 | 45 | 覺 | jué | perception; feeling | 緣無而有覺轉 |
| 179 | 45 | 覺 | jué | a person with foresight | 緣無而有覺轉 |
| 180 | 45 | 覺 | jué | Awaken | 緣無而有覺轉 |
| 181 | 45 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 緣無而有覺轉 |
| 182 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 183 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 184 | 40 | 而 | néng | can; able | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 185 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 186 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 187 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 執因中有果 |
| 188 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 執因中有果 |
| 189 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 執因中有果 |
| 190 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 執因中有果 |
| 191 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 執因中有果 |
| 192 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 執因中有果 |
| 193 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 執因中有果 |
| 194 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 執因中有果 |
| 195 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 自在等害法 |
| 196 | 34 | 法 | fǎ | France | 自在等害法 |
| 197 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自在等害法 |
| 198 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自在等害法 |
| 199 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自在等害法 |
| 200 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 自在等害法 |
| 201 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 自在等害法 |
| 202 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自在等害法 |
| 203 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 自在等害法 |
| 204 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 自在等害法 |
| 205 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 自在等害法 |
| 206 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自在等害法 |
| 207 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自在等害法 |
| 208 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 自在等害法 |
| 209 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自在等害法 |
| 210 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自在等害法 |
| 211 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自在等害法 |
| 212 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自在等害法 |
| 213 | 34 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯了有去來 |
| 214 | 34 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯了有去來 |
| 215 | 34 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯了有去來 |
| 216 | 34 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯了有去來 |
| 217 | 34 | 顯 | xiǎn | honored | 顯了有去來 |
| 218 | 34 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯了有去來 |
| 219 | 34 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯了有去來 |
| 220 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼是此因非餘 |
| 221 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼是此因非餘 |
| 222 | 33 | 非 | fēi | different | 彼是此因非餘 |
| 223 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼是此因非餘 |
| 224 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼是此因非餘 |
| 225 | 33 | 非 | fēi | Africa | 彼是此因非餘 |
| 226 | 33 | 非 | fēi | to slander | 彼是此因非餘 |
| 227 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 彼是此因非餘 |
| 228 | 33 | 非 | fēi | must | 彼是此因非餘 |
| 229 | 33 | 非 | fēi | an error | 彼是此因非餘 |
| 230 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼是此因非餘 |
| 231 | 33 | 非 | fēi | evil | 彼是此因非餘 |
| 232 | 33 | 之 | zhī | to go | 攝淨義品第二之五 |
| 233 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝淨義品第二之五 |
| 234 | 33 | 之 | zhī | is | 攝淨義品第二之五 |
| 235 | 33 | 之 | zhī | to use | 攝淨義品第二之五 |
| 236 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 攝淨義品第二之五 |
| 237 | 33 | 之 | zhī | winding | 攝淨義品第二之五 |
| 238 | 33 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由教及理故 |
| 239 | 33 | 由 | yóu | to follow along | 由教及理故 |
| 240 | 33 | 由 | yóu | cause; reason | 由教及理故 |
| 241 | 33 | 由 | yóu | You | 由教及理故 |
| 242 | 32 | 及 | jí | to reach | 由教及理故 |
| 243 | 32 | 及 | jí | to attain | 由教及理故 |
| 244 | 32 | 及 | jí | to understand | 由教及理故 |
| 245 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由教及理故 |
| 246 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由教及理故 |
| 247 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由教及理故 |
| 248 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 由教及理故 |
| 249 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂十六種異論 |
| 250 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十六種異論 |
| 251 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十六種異論 |
| 252 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十六種異論 |
| 253 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十六種異論 |
| 254 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十六種異論 |
| 255 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂十六種異論 |
| 256 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十六種異論 |
| 257 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十六種異論 |
| 258 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十六種異論 |
| 259 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂十六種異論 |
| 260 | 31 | 亦 | yì | Yi | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 261 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 又即於彼彼 |
| 262 | 30 | 即 | jí | at that time | 又即於彼彼 |
| 263 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 又即於彼彼 |
| 264 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 又即於彼彼 |
| 265 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 又即於彼彼 |
| 266 | 29 | 立 | lì | to stand | 起如是見立如是論 |
| 267 | 29 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 起如是見立如是論 |
| 268 | 29 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 起如是見立如是論 |
| 269 | 29 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 起如是見立如是論 |
| 270 | 29 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 起如是見立如是論 |
| 271 | 29 | 立 | lì | to ascend the throne | 起如是見立如是論 |
| 272 | 29 | 立 | lì | to designate; to appoint | 起如是見立如是論 |
| 273 | 29 | 立 | lì | to live; to exist | 起如是見立如是論 |
| 274 | 29 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 起如是見立如是論 |
| 275 | 29 | 立 | lì | to take a stand | 起如是見立如是論 |
| 276 | 29 | 立 | lì | to cease; to stop | 起如是見立如是論 |
| 277 | 29 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 起如是見立如是論 |
| 278 | 29 | 立 | lì | stand | 起如是見立如是論 |
| 279 | 29 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言亦障因者 |
| 280 | 29 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言亦障因者 |
| 281 | 29 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言亦障因者 |
| 282 | 29 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言亦障因者 |
| 283 | 29 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言亦障因者 |
| 284 | 29 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言亦障因者 |
| 285 | 29 | 言 | yán | to regard as | 若言亦障因者 |
| 286 | 29 | 言 | yán | to act as | 若言亦障因者 |
| 287 | 29 | 言 | yán | word; vacana | 若言亦障因者 |
| 288 | 29 | 言 | yán | speak; vad | 若言亦障因者 |
| 289 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 宣說因中先已有果 |
| 290 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 宣說因中先已有果 |
| 291 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 宣說因中先已有果 |
| 292 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 宣說因中先已有果 |
| 293 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 宣說因中先已有果 |
| 294 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 宣說因中先已有果 |
| 295 | 28 | 性 | xìng | gender | 因中常恒具有果性 |
| 296 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 因中常恒具有果性 |
| 297 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 因中常恒具有果性 |
| 298 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 因中常恒具有果性 |
| 299 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 因中常恒具有果性 |
| 300 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 因中常恒具有果性 |
| 301 | 28 | 性 | xìng | scope | 因中常恒具有果性 |
| 302 | 28 | 性 | xìng | nature | 因中常恒具有果性 |
| 303 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若從彼體此體得生 |
| 304 | 27 | 生 | shēng | to live | 若從彼體此體得生 |
| 305 | 27 | 生 | shēng | raw | 若從彼體此體得生 |
| 306 | 27 | 生 | shēng | a student | 若從彼體此體得生 |
| 307 | 27 | 生 | shēng | life | 若從彼體此體得生 |
| 308 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若從彼體此體得生 |
| 309 | 27 | 生 | shēng | alive | 若從彼體此體得生 |
| 310 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 若從彼體此體得生 |
| 311 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若從彼體此體得生 |
| 312 | 27 | 生 | shēng | to grow | 若從彼體此體得生 |
| 313 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 若從彼體此體得生 |
| 314 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 若從彼體此體得生 |
| 315 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若從彼體此體得生 |
| 316 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若從彼體此體得生 |
| 317 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若從彼體此體得生 |
| 318 | 27 | 生 | shēng | gender | 若從彼體此體得生 |
| 319 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若從彼體此體得生 |
| 320 | 27 | 生 | shēng | to set up | 若從彼體此體得生 |
| 321 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 若從彼體此體得生 |
| 322 | 27 | 生 | shēng | a captive | 若從彼體此體得生 |
| 323 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 若從彼體此體得生 |
| 324 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若從彼體此體得生 |
| 325 | 27 | 生 | shēng | unripe | 若從彼體此體得生 |
| 326 | 27 | 生 | shēng | nature | 若從彼體此體得生 |
| 327 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若從彼體此體得生 |
| 328 | 27 | 生 | shēng | destiny | 若從彼體此體得生 |
| 329 | 27 | 生 | shēng | birth | 若從彼體此體得生 |
| 330 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若從彼體此體得生 |
| 331 | 27 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 二從緣顯 |
| 332 | 27 | 緣 | yuán | hem | 二從緣顯 |
| 333 | 27 | 緣 | yuán | to revolve around | 二從緣顯 |
| 334 | 27 | 緣 | yuán | to climb up | 二從緣顯 |
| 335 | 27 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 二從緣顯 |
| 336 | 27 | 緣 | yuán | along; to follow | 二從緣顯 |
| 337 | 27 | 緣 | yuán | to depend on | 二從緣顯 |
| 338 | 27 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 二從緣顯 |
| 339 | 27 | 緣 | yuán | Condition | 二從緣顯 |
| 340 | 27 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 二從緣顯 |
| 341 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 342 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 343 | 26 | 中 | zhōng | China | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 344 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 345 | 26 | 中 | zhōng | midday | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 346 | 26 | 中 | zhōng | inside | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 347 | 26 | 中 | zhōng | during | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 348 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 349 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 350 | 26 | 中 | zhōng | half | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 351 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 352 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 353 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 354 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 355 | 26 | 中 | zhōng | middle | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 356 | 25 | 異 | yì | different; other | 異論多種者 |
| 357 | 25 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異論多種者 |
| 358 | 25 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異論多種者 |
| 359 | 25 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異論多種者 |
| 360 | 25 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異論多種者 |
| 361 | 25 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異論多種者 |
| 362 | 25 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異論多種者 |
| 363 | 23 | 業 | yè | business; industry | 有過去業 |
| 364 | 23 | 業 | yè | activity; actions | 有過去業 |
| 365 | 23 | 業 | yè | order; sequence | 有過去業 |
| 366 | 23 | 業 | yè | to continue | 有過去業 |
| 367 | 23 | 業 | yè | to start; to create | 有過去業 |
| 368 | 23 | 業 | yè | karma | 有過去業 |
| 369 | 23 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 有過去業 |
| 370 | 23 | 業 | yè | a course of study; training | 有過去業 |
| 371 | 23 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 有過去業 |
| 372 | 23 | 業 | yè | an estate; a property | 有過去業 |
| 373 | 23 | 業 | yè | an achievement | 有過去業 |
| 374 | 23 | 業 | yè | to engage in | 有過去業 |
| 375 | 23 | 業 | yè | Ye | 有過去業 |
| 376 | 23 | 業 | yè | a horizontal board | 有過去業 |
| 377 | 23 | 業 | yè | an occupation | 有過去業 |
| 378 | 23 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 有過去業 |
| 379 | 23 | 業 | yè | a book | 有過去業 |
| 380 | 23 | 業 | yè | actions; karma; karman | 有過去業 |
| 381 | 23 | 業 | yè | activity; kriyā | 有過去業 |
| 382 | 23 | 行 | xíng | to walk | 觀察行地 |
| 383 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 觀察行地 |
| 384 | 23 | 行 | háng | profession | 觀察行地 |
| 385 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 觀察行地 |
| 386 | 23 | 行 | xíng | to travel | 觀察行地 |
| 387 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 觀察行地 |
| 388 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 觀察行地 |
| 389 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 觀察行地 |
| 390 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 觀察行地 |
| 391 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 觀察行地 |
| 392 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 觀察行地 |
| 393 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 觀察行地 |
| 394 | 23 | 行 | xíng | to move | 觀察行地 |
| 395 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 觀察行地 |
| 396 | 23 | 行 | xíng | travel | 觀察行地 |
| 397 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 觀察行地 |
| 398 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 觀察行地 |
| 399 | 23 | 行 | xíng | temporary | 觀察行地 |
| 400 | 23 | 行 | háng | rank; order | 觀察行地 |
| 401 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 觀察行地 |
| 402 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 觀察行地 |
| 403 | 23 | 行 | xíng | to experience | 觀察行地 |
| 404 | 23 | 行 | xíng | path; way | 觀察行地 |
| 405 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 觀察行地 |
| 406 | 23 | 行 | xíng | 觀察行地 | |
| 407 | 23 | 行 | xíng | Practice | 觀察行地 |
| 408 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 觀察行地 |
| 409 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 觀察行地 |
| 410 | 23 | 常 | cháng | Chang | 我常宿作因 |
| 411 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常宿作因 |
| 412 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常宿作因 |
| 413 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常宿作因 |
| 414 | 23 | 能 | néng | can; able | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 415 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 416 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 417 | 23 | 能 | néng | energy | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 418 | 23 | 能 | néng | function; use | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 419 | 23 | 能 | néng | talent | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 420 | 23 | 能 | néng | expert at | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 421 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 422 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 423 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 424 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 425 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 426 | 23 | 耶 | yē | ye | 此顯為無因耶 |
| 427 | 23 | 耶 | yé | ya | 此顯為無因耶 |
| 428 | 22 | 今 | jīn | today; present; now | 我今問汝 |
| 429 | 22 | 今 | jīn | Jin | 我今問汝 |
| 430 | 22 | 今 | jīn | modern | 我今問汝 |
| 431 | 22 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今問汝 |
| 432 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 彼是此因非餘 |
| 433 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 彼是此因非餘 |
| 434 | 22 | 餘 | yú | to remain | 彼是此因非餘 |
| 435 | 22 | 餘 | yú | other | 彼是此因非餘 |
| 436 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 彼是此因非餘 |
| 437 | 22 | 餘 | yú | remaining | 彼是此因非餘 |
| 438 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 彼是此因非餘 |
| 439 | 22 | 餘 | yú | Yu | 彼是此因非餘 |
| 440 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 彼是此因非餘 |
| 441 | 21 | 意 | yì | idea | 隨汝意答 |
| 442 | 21 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 隨汝意答 |
| 443 | 21 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 隨汝意答 |
| 444 | 21 | 意 | yì | mood; feeling | 隨汝意答 |
| 445 | 21 | 意 | yì | will; willpower; determination | 隨汝意答 |
| 446 | 21 | 意 | yì | bearing; spirit | 隨汝意答 |
| 447 | 21 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 隨汝意答 |
| 448 | 21 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 隨汝意答 |
| 449 | 21 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 隨汝意答 |
| 450 | 21 | 意 | yì | meaning | 隨汝意答 |
| 451 | 21 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 隨汝意答 |
| 452 | 21 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 隨汝意答 |
| 453 | 21 | 意 | yì | Yi | 隨汝意答 |
| 454 | 21 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 隨汝意答 |
| 455 | 21 | 未來 | wèilái | future | 色有未來色 |
| 456 | 21 | 色 | sè | color | 色有未來色 |
| 457 | 21 | 色 | sè | form; matter | 色有未來色 |
| 458 | 21 | 色 | shǎi | dice | 色有未來色 |
| 459 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色有未來色 |
| 460 | 21 | 色 | sè | countenance | 色有未來色 |
| 461 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 色有未來色 |
| 462 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色有未來色 |
| 463 | 21 | 色 | sè | kind; type | 色有未來色 |
| 464 | 21 | 色 | sè | quality | 色有未來色 |
| 465 | 21 | 色 | sè | to be angry | 色有未來色 |
| 466 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 色有未來色 |
| 467 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色有未來色 |
| 468 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 色有未來色 |
| 469 | 20 | 障 | zhàng | to separate | 為無障緣故障 |
| 470 | 20 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 為無障緣故障 |
| 471 | 20 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 為無障緣故障 |
| 472 | 20 | 障 | zhàng | to cover | 為無障緣故障 |
| 473 | 20 | 障 | zhàng | to defend | 為無障緣故障 |
| 474 | 20 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 為無障緣故障 |
| 475 | 20 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 為無障緣故障 |
| 476 | 20 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 為無障緣故障 |
| 477 | 20 | 障 | zhàng | to assure | 為無障緣故障 |
| 478 | 20 | 障 | zhàng | obstruction | 為無障緣故障 |
| 479 | 20 | 一 | yī | one | 一因中有果論 |
| 480 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一因中有果論 |
| 481 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 一因中有果論 |
| 482 | 20 | 一 | yī | first | 一因中有果論 |
| 483 | 20 | 一 | yī | the same | 一因中有果論 |
| 484 | 20 | 一 | yī | sole; single | 一因中有果論 |
| 485 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 一因中有果論 |
| 486 | 20 | 一 | yī | Yi | 一因中有果論 |
| 487 | 20 | 一 | yī | other | 一因中有果論 |
| 488 | 20 | 一 | yī | to unify | 一因中有果論 |
| 489 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一因中有果論 |
| 490 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一因中有果論 |
| 491 | 20 | 一 | yī | one; eka | 一因中有果論 |
| 492 | 20 | 可 | kě | can; may; permissible | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 493 | 20 | 可 | kě | to approve; to permit | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 494 | 20 | 可 | kě | to be worth | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 495 | 20 | 可 | kě | to suit; to fit | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 496 | 20 | 可 | kè | khan | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 497 | 20 | 可 | kě | to recover | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 498 | 20 | 可 | kě | to act as | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 499 | 20 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 500 | 20 | 可 | kě | used to add emphasis | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
Frequencies of all Words
Top 1150
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 152 | 應 | yīng | should; ought | 應立一切是一切因 |
| 2 | 152 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應立一切是一切因 |
| 3 | 152 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應立一切是一切因 |
| 4 | 152 | 應 | yīng | soon; immediately | 應立一切是一切因 |
| 5 | 152 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應立一切是一切因 |
| 6 | 152 | 應 | yìng | to accept | 應立一切是一切因 |
| 7 | 152 | 應 | yīng | or; either | 應立一切是一切因 |
| 8 | 152 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應立一切是一切因 |
| 9 | 152 | 應 | yìng | to echo | 應立一切是一切因 |
| 10 | 152 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應立一切是一切因 |
| 11 | 152 | 應 | yìng | Ying | 應立一切是一切因 |
| 12 | 152 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應立一切是一切因 |
| 13 | 143 | 不 | bù | not; no | 唯取此因不取餘因 |
| 14 | 143 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 唯取此因不取餘因 |
| 15 | 143 | 不 | bù | as a correlative | 唯取此因不取餘因 |
| 16 | 143 | 不 | bù | no (answering a question) | 唯取此因不取餘因 |
| 17 | 143 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 唯取此因不取餘因 |
| 18 | 143 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 唯取此因不取餘因 |
| 19 | 143 | 不 | bù | to form a yes or no question | 唯取此因不取餘因 |
| 20 | 143 | 不 | bù | infix potential marker | 唯取此因不取餘因 |
| 21 | 143 | 不 | bù | no; na | 唯取此因不取餘因 |
| 22 | 128 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 異論多種者 |
| 23 | 128 | 者 | zhě | that | 異論多種者 |
| 24 | 128 | 者 | zhě | nominalizing function word | 異論多種者 |
| 25 | 128 | 者 | zhě | used to mark a definition | 異論多種者 |
| 26 | 128 | 者 | zhě | used to mark a pause | 異論多種者 |
| 27 | 128 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 異論多種者 |
| 28 | 128 | 者 | zhuó | according to | 異論多種者 |
| 29 | 128 | 者 | zhě | ca | 異論多種者 |
| 30 | 126 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 31 | 126 | 若 | ruò | seemingly | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 32 | 126 | 若 | ruò | if | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 33 | 126 | 若 | ruò | you | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 34 | 126 | 若 | ruò | this; that | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 35 | 126 | 若 | ruò | and; or | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 36 | 126 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 37 | 126 | 若 | rě | pomegranite | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 38 | 126 | 若 | ruò | to choose | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 39 | 126 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 40 | 126 | 若 | ruò | thus | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 41 | 126 | 若 | ruò | pollia | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 42 | 126 | 若 | ruò | Ruo | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 43 | 126 | 若 | ruò | only then | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 44 | 126 | 若 | rě | ja | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 45 | 126 | 若 | rě | jñā | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 46 | 126 | 若 | ruò | if; yadi | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 47 | 125 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 顯了有去來 |
| 48 | 125 | 有 | yǒu | to have; to possess | 顯了有去來 |
| 49 | 125 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 顯了有去來 |
| 50 | 125 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 顯了有去來 |
| 51 | 125 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 顯了有去來 |
| 52 | 125 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 顯了有去來 |
| 53 | 125 | 有 | yǒu | used to compare two things | 顯了有去來 |
| 54 | 125 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 顯了有去來 |
| 55 | 125 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 顯了有去來 |
| 56 | 125 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 顯了有去來 |
| 57 | 125 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 顯了有去來 |
| 58 | 125 | 有 | yǒu | abundant | 顯了有去來 |
| 59 | 125 | 有 | yǒu | purposeful | 顯了有去來 |
| 60 | 125 | 有 | yǒu | You | 顯了有去來 |
| 61 | 125 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 顯了有去來 |
| 62 | 125 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 顯了有去來 |
| 63 | 122 | 為 | wèi | for; to | 八害為正法論 |
| 64 | 122 | 為 | wèi | because of | 八害為正法論 |
| 65 | 122 | 為 | wéi | to act as; to serve | 八害為正法論 |
| 66 | 122 | 為 | wéi | to change into; to become | 八害為正法論 |
| 67 | 122 | 為 | wéi | to be; is | 八害為正法論 |
| 68 | 122 | 為 | wéi | to do | 八害為正法論 |
| 69 | 122 | 為 | wèi | for | 八害為正法論 |
| 70 | 122 | 為 | wèi | because of; for; to | 八害為正法論 |
| 71 | 122 | 為 | wèi | to | 八害為正法論 |
| 72 | 122 | 為 | wéi | in a passive construction | 八害為正法論 |
| 73 | 122 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 八害為正法論 |
| 74 | 122 | 為 | wéi | forming an adverb | 八害為正法論 |
| 75 | 122 | 為 | wéi | to add emphasis | 八害為正法論 |
| 76 | 122 | 為 | wèi | to support; to help | 八害為正法論 |
| 77 | 122 | 為 | wéi | to govern | 八害為正法論 |
| 78 | 122 | 為 | wèi | to be; bhū | 八害為正法論 |
| 79 | 121 | 我 | wǒ | I; me; my | 我常宿作因 |
| 80 | 121 | 我 | wǒ | self | 我常宿作因 |
| 81 | 121 | 我 | wǒ | we; our | 我常宿作因 |
| 82 | 121 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常宿作因 |
| 83 | 121 | 我 | wǒ | Wo | 我常宿作因 |
| 84 | 121 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常宿作因 |
| 85 | 121 | 我 | wǒ | ga | 我常宿作因 |
| 86 | 121 | 我 | wǒ | I; aham | 我常宿作因 |
| 87 | 99 | 於 | yú | in; at | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 88 | 99 | 於 | yú | in; at | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 89 | 99 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 90 | 99 | 於 | yú | to go; to | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 91 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 92 | 99 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 93 | 99 | 於 | yú | from | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 94 | 99 | 於 | yú | give | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 95 | 99 | 於 | yú | oppposing | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 96 | 99 | 於 | yú | and | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 97 | 99 | 於 | yú | compared to | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 98 | 99 | 於 | yú | by | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 99 | 99 | 於 | yú | and; as well as | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 100 | 99 | 於 | yú | for | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 101 | 99 | 於 | yú | Yu | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 102 | 99 | 於 | wū | a crow | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 103 | 99 | 於 | wū | whew; wow | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 104 | 99 | 於 | yú | near to; antike | 於諸因中起如是見立如是論顯示有果 |
| 105 | 93 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 問何因緣故 |
| 106 | 93 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 問何因緣故 |
| 107 | 93 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 問何因緣故 |
| 108 | 93 | 故 | gù | to die | 問何因緣故 |
| 109 | 93 | 故 | gù | so; therefore; hence | 問何因緣故 |
| 110 | 93 | 故 | gù | original | 問何因緣故 |
| 111 | 93 | 故 | gù | accident; happening; instance | 問何因緣故 |
| 112 | 93 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 問何因緣故 |
| 113 | 93 | 故 | gù | something in the past | 問何因緣故 |
| 114 | 93 | 故 | gù | deceased; dead | 問何因緣故 |
| 115 | 93 | 故 | gù | still; yet | 問何因緣故 |
| 116 | 93 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 問何因緣故 |
| 117 | 87 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 118 | 87 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 119 | 87 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 120 | 87 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 121 | 87 | 相 | xiàng | to aid; to help | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 122 | 87 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 123 | 87 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 124 | 87 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 125 | 87 | 相 | xiāng | Xiang | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 126 | 87 | 相 | xiāng | form substance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 127 | 87 | 相 | xiāng | to express | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 128 | 87 | 相 | xiàng | to choose | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 129 | 87 | 相 | xiāng | Xiang | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 130 | 87 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 131 | 87 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 132 | 87 | 相 | xiāng | to compare | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 133 | 87 | 相 | xiàng | to divine | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 134 | 87 | 相 | xiàng | to administer | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 135 | 87 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 136 | 87 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 137 | 87 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 138 | 87 | 相 | xiāng | coralwood | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 139 | 87 | 相 | xiàng | ministry | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 140 | 87 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 141 | 87 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 142 | 87 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 143 | 87 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 144 | 87 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 彼有相法於有相法中由五種相可得了知 |
| 145 | 86 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彼是此因非餘 |
| 146 | 86 | 是 | shì | is exactly | 彼是此因非餘 |
| 147 | 86 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彼是此因非餘 |
| 148 | 86 | 是 | shì | this; that; those | 彼是此因非餘 |
| 149 | 86 | 是 | shì | really; certainly | 彼是此因非餘 |
| 150 | 86 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彼是此因非餘 |
| 151 | 86 | 是 | shì | true | 彼是此因非餘 |
| 152 | 86 | 是 | shì | is; has; exists | 彼是此因非餘 |
| 153 | 86 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彼是此因非餘 |
| 154 | 86 | 是 | shì | a matter; an affair | 彼是此因非餘 |
| 155 | 86 | 是 | shì | Shi | 彼是此因非餘 |
| 156 | 86 | 是 | shì | is; bhū | 彼是此因非餘 |
| 157 | 86 | 是 | shì | this; idam | 彼是此因非餘 |
| 158 | 79 | 道理 | dàolǐ | a principle | 不應道理 |
| 159 | 79 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 不應道理 |
| 160 | 79 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 不應道理 |
| 161 | 79 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 不應道理 |
| 162 | 79 | 道理 | dàolǐ | principle; naya | 不應道理 |
| 163 | 63 | 彼 | bǐ | that; those | 彼諸外道 |
| 164 | 63 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼諸外道 |
| 165 | 63 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼諸外道 |
| 166 | 62 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起如是見立如是論 |
| 167 | 62 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起如是見立如是論 |
| 168 | 62 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起如是見立如是論 |
| 169 | 62 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起如是見立如是論 |
| 170 | 62 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起如是見立如是論 |
| 171 | 62 | 起 | qǐ | to start | 起如是見立如是論 |
| 172 | 62 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起如是見立如是論 |
| 173 | 62 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起如是見立如是論 |
| 174 | 62 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起如是見立如是論 |
| 175 | 62 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起如是見立如是論 |
| 176 | 62 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起如是見立如是論 |
| 177 | 62 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起如是見立如是論 |
| 178 | 62 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起如是見立如是論 |
| 179 | 62 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起如是見立如是論 |
| 180 | 62 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起如是見立如是論 |
| 181 | 62 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起如是見立如是論 |
| 182 | 62 | 起 | qǐ | from | 起如是見立如是論 |
| 183 | 62 | 起 | qǐ | to conjecture | 起如是見立如是論 |
| 184 | 62 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起如是見立如是論 |
| 185 | 62 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起如是見立如是論 |
| 186 | 60 | 又 | yòu | again; also | 又諸世間 |
| 187 | 60 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又諸世間 |
| 188 | 60 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又諸世間 |
| 189 | 60 | 又 | yòu | and | 又諸世間 |
| 190 | 60 | 又 | yòu | furthermore | 又諸世間 |
| 191 | 60 | 又 | yòu | in addition | 又諸世間 |
| 192 | 60 | 又 | yòu | but | 又諸世間 |
| 193 | 60 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又諸世間 |
| 194 | 57 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計勝淨吉祥 |
| 195 | 57 | 計 | jì | to haggle over | 計勝淨吉祥 |
| 196 | 57 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計勝淨吉祥 |
| 197 | 57 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計勝淨吉祥 |
| 198 | 57 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計勝淨吉祥 |
| 199 | 57 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計勝淨吉祥 |
| 200 | 57 | 計 | jì | to settle an account | 計勝淨吉祥 |
| 201 | 57 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計勝淨吉祥 |
| 202 | 57 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計勝淨吉祥 |
| 203 | 57 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計勝淨吉祥 |
| 204 | 57 | 計 | jì | to register | 計勝淨吉祥 |
| 205 | 57 | 計 | jì | to estimate | 計勝淨吉祥 |
| 206 | 57 | 計 | jì | Ji | 計勝淨吉祥 |
| 207 | 57 | 計 | jì | ketu | 計勝淨吉祥 |
| 208 | 57 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計勝淨吉祥 |
| 209 | 57 | 汝 | rǔ | you; thou | 我今問汝 |
| 210 | 57 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今問汝 |
| 211 | 57 | 汝 | rǔ | Ru | 我今問汝 |
| 212 | 57 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我今問汝 |
| 213 | 57 | 如是 | rúshì | thus; so | 起如是見立如是論 |
| 214 | 57 | 如是 | rúshì | thus, so | 起如是見立如是論 |
| 215 | 57 | 如是 | rúshì | thus; evam | 起如是見立如是論 |
| 216 | 57 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 起如是見立如是論 |
| 217 | 56 | 見 | jiàn | to see | 見無因斷空 |
| 218 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無因斷空 |
| 219 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無因斷空 |
| 220 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無因斷空 |
| 221 | 56 | 見 | jiàn | passive marker | 見無因斷空 |
| 222 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 見無因斷空 |
| 223 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 見無因斷空 |
| 224 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無因斷空 |
| 225 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無因斷空 |
| 226 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 見無因斷空 |
| 227 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 見無因斷空 |
| 228 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 見無因斷空 |
| 229 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無因斷空 |
| 230 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無因斷空 |
| 231 | 54 | 因 | yīn | because | 執因中有果 |
| 232 | 54 | 因 | yīn | cause; reason | 執因中有果 |
| 233 | 54 | 因 | yīn | to accord with | 執因中有果 |
| 234 | 54 | 因 | yīn | to follow | 執因中有果 |
| 235 | 54 | 因 | yīn | to rely on | 執因中有果 |
| 236 | 54 | 因 | yīn | via; through | 執因中有果 |
| 237 | 54 | 因 | yīn | to continue | 執因中有果 |
| 238 | 54 | 因 | yīn | to receive | 執因中有果 |
| 239 | 54 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 執因中有果 |
| 240 | 54 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 執因中有果 |
| 241 | 54 | 因 | yīn | to be like | 執因中有果 |
| 242 | 54 | 因 | yīn | from; because of | 執因中有果 |
| 243 | 54 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 執因中有果 |
| 244 | 54 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 執因中有果 |
| 245 | 54 | 因 | yīn | Cause | 執因中有果 |
| 246 | 54 | 因 | yīn | cause; hetu | 執因中有果 |
| 247 | 53 | 無 | wú | no | 見無因斷空 |
| 248 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 見無因斷空 |
| 249 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 見無因斷空 |
| 250 | 53 | 無 | wú | has not yet | 見無因斷空 |
| 251 | 53 | 無 | mó | mo | 見無因斷空 |
| 252 | 53 | 無 | wú | do not | 見無因斷空 |
| 253 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 見無因斷空 |
| 254 | 53 | 無 | wú | regardless of | 見無因斷空 |
| 255 | 53 | 無 | wú | to not have | 見無因斷空 |
| 256 | 53 | 無 | wú | um | 見無因斷空 |
| 257 | 53 | 無 | wú | Wu | 見無因斷空 |
| 258 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 見無因斷空 |
| 259 | 53 | 無 | wú | not; non- | 見無因斷空 |
| 260 | 53 | 無 | mó | mo | 見無因斷空 |
| 261 | 53 | 此 | cǐ | this; these | 若從彼體此體得生 |
| 262 | 53 | 此 | cǐ | in this way | 若從彼體此體得生 |
| 263 | 53 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若從彼體此體得生 |
| 264 | 53 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若從彼體此體得生 |
| 265 | 53 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若從彼體此體得生 |
| 266 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 267 | 49 | 如 | rú | if | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 268 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 269 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 270 | 49 | 如 | rú | this | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 271 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 272 | 49 | 如 | rú | to go to | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 273 | 49 | 如 | rú | to meet | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 274 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 275 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 276 | 49 | 如 | rú | and | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 277 | 49 | 如 | rú | or | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 278 | 49 | 如 | rú | but | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 279 | 49 | 如 | rú | then | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 280 | 49 | 如 | rú | naturally | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 281 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 282 | 49 | 如 | rú | you | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 283 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 284 | 49 | 如 | rú | in; at | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 285 | 49 | 如 | rú | Ru | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 286 | 49 | 如 | rú | Thus | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 287 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 288 | 49 | 如 | rú | like; iva | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 289 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如有一若沙門若婆羅門 |
| 290 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 291 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 292 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 293 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 294 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 295 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 296 | 48 | 說 | shuō | allocution | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 297 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 298 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 299 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 300 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 301 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 302 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂彼先師所造教藏 |
| 303 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂彼先師所造教藏 |
| 304 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂彼先師所造教藏 |
| 305 | 48 | 所 | suǒ | it | 謂彼先師所造教藏 |
| 306 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂彼先師所造教藏 |
| 307 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂彼先師所造教藏 |
| 308 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂彼先師所造教藏 |
| 309 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂彼先師所造教藏 |
| 310 | 48 | 所 | suǒ | that which | 謂彼先師所造教藏 |
| 311 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂彼先師所造教藏 |
| 312 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 謂彼先師所造教藏 |
| 313 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 謂彼先師所造教藏 |
| 314 | 48 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂彼先師所造教藏 |
| 315 | 48 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂彼先師所造教藏 |
| 316 | 48 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 異論多種者 |
| 317 | 48 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 異論多種者 |
| 318 | 48 | 論 | lùn | by the; per | 異論多種者 |
| 319 | 48 | 論 | lùn | to evaluate | 異論多種者 |
| 320 | 48 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 異論多種者 |
| 321 | 48 | 論 | lùn | to convict | 異論多種者 |
| 322 | 48 | 論 | lùn | to edit; to compile | 異論多種者 |
| 323 | 48 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 異論多種者 |
| 324 | 48 | 論 | lùn | discussion | 異論多種者 |
| 325 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自在等害法 |
| 326 | 45 | 等 | děng | to wait | 自在等害法 |
| 327 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 自在等害法 |
| 328 | 45 | 等 | děng | plural | 自在等害法 |
| 329 | 45 | 等 | děng | to be equal | 自在等害法 |
| 330 | 45 | 等 | děng | degree; level | 自在等害法 |
| 331 | 45 | 等 | děng | to compare | 自在等害法 |
| 332 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 自在等害法 |
| 333 | 45 | 作 | zuò | to do | 我常宿作因 |
| 334 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我常宿作因 |
| 335 | 45 | 作 | zuò | to start | 我常宿作因 |
| 336 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 我常宿作因 |
| 337 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我常宿作因 |
| 338 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 我常宿作因 |
| 339 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 我常宿作因 |
| 340 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 我常宿作因 |
| 341 | 45 | 作 | zuò | to rise | 我常宿作因 |
| 342 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 我常宿作因 |
| 343 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我常宿作因 |
| 344 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 我常宿作因 |
| 345 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我常宿作因 |
| 346 | 45 | 覺 | jué | to awake | 緣無而有覺轉 |
| 347 | 45 | 覺 | jiào | sleep | 緣無而有覺轉 |
| 348 | 45 | 覺 | jué | to realize | 緣無而有覺轉 |
| 349 | 45 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 緣無而有覺轉 |
| 350 | 45 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 緣無而有覺轉 |
| 351 | 45 | 覺 | jué | perception; feeling | 緣無而有覺轉 |
| 352 | 45 | 覺 | jué | a person with foresight | 緣無而有覺轉 |
| 353 | 45 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 緣無而有覺轉 |
| 354 | 45 | 覺 | jué | Awaken | 緣無而有覺轉 |
| 355 | 45 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 緣無而有覺轉 |
| 356 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸外道 |
| 357 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸外道 |
| 358 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸外道 |
| 359 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸外道 |
| 360 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸外道 |
| 361 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸外道 |
| 362 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸外道 |
| 363 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 364 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 365 | 40 | 而 | ér | you | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 366 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 367 | 40 | 而 | ér | right away; then | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 368 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 369 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 370 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 371 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 372 | 40 | 而 | ér | so as to | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 373 | 40 | 而 | ér | only then | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 374 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 375 | 40 | 而 | néng | can; able | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 376 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 377 | 40 | 而 | ér | me | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 378 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 379 | 40 | 而 | ér | possessive | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 380 | 40 | 而 | ér | and; ca | 於彼因中果猶未生而說是有 |
| 381 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 執因中有果 |
| 382 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 執因中有果 |
| 383 | 37 | 果 | guǒ | as expected; really | 執因中有果 |
| 384 | 37 | 果 | guǒ | if really; if expected | 執因中有果 |
| 385 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 執因中有果 |
| 386 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 執因中有果 |
| 387 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 執因中有果 |
| 388 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 執因中有果 |
| 389 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 執因中有果 |
| 390 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 執因中有果 |
| 391 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 自在等害法 |
| 392 | 34 | 法 | fǎ | France | 自在等害法 |
| 393 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 自在等害法 |
| 394 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 自在等害法 |
| 395 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 自在等害法 |
| 396 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 自在等害法 |
| 397 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 自在等害法 |
| 398 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 自在等害法 |
| 399 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 自在等害法 |
| 400 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 自在等害法 |
| 401 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 自在等害法 |
| 402 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 自在等害法 |
| 403 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 自在等害法 |
| 404 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 自在等害法 |
| 405 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 自在等害法 |
| 406 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 自在等害法 |
| 407 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 自在等害法 |
| 408 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 自在等害法 |
| 409 | 34 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯了有去來 |
| 410 | 34 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯了有去來 |
| 411 | 34 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯了有去來 |
| 412 | 34 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯了有去來 |
| 413 | 34 | 顯 | xiǎn | honored | 顯了有去來 |
| 414 | 34 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯了有去來 |
| 415 | 34 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯了有去來 |
| 416 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼是此因非餘 |
| 417 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼是此因非餘 |
| 418 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼是此因非餘 |
| 419 | 33 | 非 | fēi | different | 彼是此因非餘 |
| 420 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼是此因非餘 |
| 421 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼是此因非餘 |
| 422 | 33 | 非 | fēi | Africa | 彼是此因非餘 |
| 423 | 33 | 非 | fēi | to slander | 彼是此因非餘 |
| 424 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 彼是此因非餘 |
| 425 | 33 | 非 | fēi | must | 彼是此因非餘 |
| 426 | 33 | 非 | fēi | an error | 彼是此因非餘 |
| 427 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼是此因非餘 |
| 428 | 33 | 非 | fēi | evil | 彼是此因非餘 |
| 429 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼是此因非餘 |
| 430 | 33 | 非 | fēi | not | 彼是此因非餘 |
| 431 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 攝淨義品第二之五 |
| 432 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 攝淨義品第二之五 |
| 433 | 33 | 之 | zhī | to go | 攝淨義品第二之五 |
| 434 | 33 | 之 | zhī | this; that | 攝淨義品第二之五 |
| 435 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 攝淨義品第二之五 |
| 436 | 33 | 之 | zhī | it | 攝淨義品第二之五 |
| 437 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 攝淨義品第二之五 |
| 438 | 33 | 之 | zhī | all | 攝淨義品第二之五 |
| 439 | 33 | 之 | zhī | and | 攝淨義品第二之五 |
| 440 | 33 | 之 | zhī | however | 攝淨義品第二之五 |
| 441 | 33 | 之 | zhī | if | 攝淨義品第二之五 |
| 442 | 33 | 之 | zhī | then | 攝淨義品第二之五 |
| 443 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝淨義品第二之五 |
| 444 | 33 | 之 | zhī | is | 攝淨義品第二之五 |
| 445 | 33 | 之 | zhī | to use | 攝淨義品第二之五 |
| 446 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 攝淨義品第二之五 |
| 447 | 33 | 之 | zhī | winding | 攝淨義品第二之五 |
| 448 | 33 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由教及理故 |
| 449 | 33 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由教及理故 |
| 450 | 33 | 由 | yóu | to follow along | 由教及理故 |
| 451 | 33 | 由 | yóu | cause; reason | 由教及理故 |
| 452 | 33 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由教及理故 |
| 453 | 33 | 由 | yóu | from a starting point | 由教及理故 |
| 454 | 33 | 由 | yóu | You | 由教及理故 |
| 455 | 33 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由教及理故 |
| 456 | 32 | 及 | jí | to reach | 由教及理故 |
| 457 | 32 | 及 | jí | and | 由教及理故 |
| 458 | 32 | 及 | jí | coming to; when | 由教及理故 |
| 459 | 32 | 及 | jí | to attain | 由教及理故 |
| 460 | 32 | 及 | jí | to understand | 由教及理故 |
| 461 | 32 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由教及理故 |
| 462 | 32 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由教及理故 |
| 463 | 32 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由教及理故 |
| 464 | 32 | 及 | jí | and; ca; api | 由教及理故 |
| 465 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂十六種異論 |
| 466 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十六種異論 |
| 467 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十六種異論 |
| 468 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十六種異論 |
| 469 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十六種異論 |
| 470 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十六種異論 |
| 471 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂十六種異論 |
| 472 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十六種異論 |
| 473 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十六種異論 |
| 474 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂十六種異論 |
| 475 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十六種異論 |
| 476 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂十六種異論 |
| 477 | 31 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂十六種異論 |
| 478 | 31 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂十六種異論 |
| 479 | 31 | 亦 | yì | also; too | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 480 | 31 | 亦 | yì | but | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 481 | 31 | 亦 | yì | this; he; she | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 482 | 31 | 亦 | yì | although; even though | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 483 | 31 | 亦 | yì | already | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 484 | 31 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 485 | 31 | 亦 | yì | Yi | 如黑闇障瓮中水亦能障瓮 |
| 486 | 30 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 又即於彼彼 |
| 487 | 30 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 又即於彼彼 |
| 488 | 30 | 即 | jí | at that time | 又即於彼彼 |
| 489 | 30 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 又即於彼彼 |
| 490 | 30 | 即 | jí | supposed; so-called | 又即於彼彼 |
| 491 | 30 | 即 | jí | if; but | 又即於彼彼 |
| 492 | 30 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 又即於彼彼 |
| 493 | 30 | 即 | jí | then; following | 又即於彼彼 |
| 494 | 30 | 即 | jí | so; just so; eva | 又即於彼彼 |
| 495 | 29 | 立 | lì | to stand | 起如是見立如是論 |
| 496 | 29 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 起如是見立如是論 |
| 497 | 29 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 起如是見立如是論 |
| 498 | 29 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 起如是見立如是論 |
| 499 | 29 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 起如是見立如是論 |
| 500 | 29 | 立 | lì | to ascend the throne | 起如是見立如是論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 我 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 不死矫乱论 | 不死矯亂論 | 98 | Amarāvikkhepa |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 吠舍 | 102 | Vaishya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
| 显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 雨众外道 | 雨眾外道 | 121 | Varsagana |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 比量 | 98 | inference; anumāna | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 空见 | 空見 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 色境 | 115 | the visible realm | |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 戍达罗 | 戍達羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
| 数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应见 | 應見 | 121 | should be seen |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 缘变 | 緣變 | 121 | predestined change |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |