Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 ya 第二明定門也
2 41 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 41 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 41 yuē to be called 僧亮曰
5 41 yuē said; ukta 僧亮曰
6 32 wéi to act as; to serve 為觀轉明
7 32 wéi to change into; to become 為觀轉明
8 32 wéi to be; is 為觀轉明
9 32 wéi to do 為觀轉明
10 32 wèi to support; to help 為觀轉明
11 32 wéi to govern 為觀轉明
12 32 wèi to be; bhū 為觀轉明
13 29 guān to look at; to watch; to observe 釋觀三十六物
14 29 guàn Taoist monastery; monastery 釋觀三十六物
15 29 guān to display; to show; to make visible 釋觀三十六物
16 29 guān Guan 釋觀三十六物
17 29 guān appearance; looks 釋觀三十六物
18 29 guān a sight; a view; a vista 釋觀三十六物
19 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 釋觀三十六物
20 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 釋觀三十六物
21 29 guàn an announcement 釋觀三十六物
22 29 guàn a high tower; a watchtower 釋觀三十六物
23 29 guān Surview 釋觀三十六物
24 29 guān Observe 釋觀三十六物
25 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 釋觀三十六物
26 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 釋觀三十六物
27 29 guān recollection; anusmrti 釋觀三十六物
28 29 guān viewing; avaloka 釋觀三十六物
29 23 zhě ca 復作是念如是骨者
30 21 zhī to go 聖行品之第二
31 21 zhī to arrive; to go 聖行品之第二
32 21 zhī is 聖行品之第二
33 21 zhī to use 聖行品之第二
34 21 zhī Zhi 聖行品之第二
35 21 zhī winding 聖行品之第二
36 21 bitterness; bitter flavor 苦來逼心
37 21 hardship; suffering 苦來逼心
38 21 to make things difficult for 苦來逼心
39 21 to train; to practice 苦來逼心
40 21 to suffer from a misfortune 苦來逼心
41 21 bitter 苦來逼心
42 21 grieved; facing hardship 苦來逼心
43 21 in low spirits; depressed 苦來逼心
44 21 painful 苦來逼心
45 21 suffering; duḥkha; dukkha 苦來逼心
46 21 míng bright; luminous; brilliant 第二明定門也
47 21 míng Ming 第二明定門也
48 21 míng Ming Dynasty 第二明定門也
49 21 míng obvious; explicit; clear 第二明定門也
50 21 míng intelligent; clever; perceptive 第二明定門也
51 21 míng to illuminate; to shine 第二明定門也
52 21 míng consecrated 第二明定門也
53 21 míng to understand; to comprehend 第二明定門也
54 21 míng to explain; to clarify 第二明定門也
55 21 míng Souther Ming; Later Ming 第二明定門也
56 21 míng the world; the human world; the world of the living 第二明定門也
57 21 míng eyesight; vision 第二明定門也
58 21 míng a god; a spirit 第二明定門也
59 21 míng fame; renown 第二明定門也
60 21 míng open; public 第二明定門也
61 21 míng clear 第二明定門也
62 21 míng to become proficient 第二明定門也
63 21 míng to be proficient 第二明定門也
64 21 míng virtuous 第二明定門也
65 21 míng open and honest 第二明定門也
66 21 míng clean; neat 第二明定門也
67 21 míng remarkable; outstanding; notable 第二明定門也
68 21 míng next; afterwards 第二明定門也
69 21 míng positive 第二明定門也
70 21 míng Clear 第二明定門也
71 21 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明定門也
72 20 zhì Kangxi radical 133
73 20 zhì to arrive
74 20 zhì approach; upagama
75 19 àn case; incident
76 19 àn a table; a bench
77 19 àn in the author's opinion
78 19 àn a wooden tray
79 19 àn a record; a file
80 19 àn a draft; a proposal
81 19 àn to press down
82 19 àn to investigate
83 19 àn according to
84 19 àn hold fast; ākram
85 16 xiàng to observe; to assess 第三觀手足支節相柱
86 16 xiàng appearance; portrait; picture 第三觀手足支節相柱
87 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 第三觀手足支節相柱
88 16 xiàng to aid; to help 第三觀手足支節相柱
89 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 第三觀手足支節相柱
90 16 xiàng a sign; a mark; appearance 第三觀手足支節相柱
91 16 xiāng alternately; in turn 第三觀手足支節相柱
92 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
93 16 xiāng form substance 第三觀手足支節相柱
94 16 xiāng to express 第三觀手足支節相柱
95 16 xiàng to choose 第三觀手足支節相柱
96 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
97 16 xiāng an ancient musical instrument 第三觀手足支節相柱
98 16 xiāng the seventh lunar month 第三觀手足支節相柱
99 16 xiāng to compare 第三觀手足支節相柱
100 16 xiàng to divine 第三觀手足支節相柱
101 16 xiàng to administer 第三觀手足支節相柱
102 16 xiàng helper for a blind person 第三觀手足支節相柱
103 16 xiāng rhythm [music] 第三觀手足支節相柱
104 16 xiāng the upper frets of a pipa 第三觀手足支節相柱
105 16 xiāng coralwood 第三觀手足支節相柱
106 16 xiàng ministry 第三觀手足支節相柱
107 16 xiàng to supplement; to enhance 第三觀手足支節相柱
108 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 第三觀手足支節相柱
109 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 第三觀手足支節相柱
110 16 xiàng sign; mark; liṅga 第三觀手足支節相柱
111 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 第三觀手足支節相柱
112 16 to use; to grasp 以人人多於身
113 16 to rely on 以人人多於身
114 16 to regard 以人人多於身
115 16 to be able to 以人人多於身
116 16 to order; to command 以人人多於身
117 16 used after a verb 以人人多於身
118 16 a reason; a cause 以人人多於身
119 16 Israel 以人人多於身
120 16 Yi 以人人多於身
121 16 use; yogena 以人人多於身
122 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
123 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得斷除一切色欲
124 15 děi to want to; to need to 即得斷除一切色欲
125 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
126 15 de 即得斷除一切色欲
127 15 de infix potential marker 即得斷除一切色欲
128 15 to result in 即得斷除一切色欲
129 15 to be proper; to fit; to suit 即得斷除一切色欲
130 15 to be satisfied 即得斷除一切色欲
131 15 to be finished 即得斷除一切色欲
132 15 děi satisfying 即得斷除一切色欲
133 15 to contract 即得斷除一切色欲
134 15 to hear 即得斷除一切色欲
135 15 to have; there is 即得斷除一切色欲
136 15 marks time passed 即得斷除一切色欲
137 15 obtain; attain; prāpta 即得斷除一切色欲
138 14 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
139 14 sēng a person with dark skin 僧宗曰
140 14 sēng Seng 僧宗曰
141 14 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
142 14 zōng school; sect 僧宗曰
143 14 zōng ancestor 僧宗曰
144 14 zōng to take as one's model as 僧宗曰
145 14 zōng purpose 僧宗曰
146 14 zōng an ancestral temple 僧宗曰
147 14 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
148 14 zōng clan; family 僧宗曰
149 14 zōng a model 僧宗曰
150 14 zōng a county 僧宗曰
151 14 zōng religion 僧宗曰
152 14 zōng essential; necessary 僧宗曰
153 14 zōng summation 僧宗曰
154 14 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
155 14 zōng Zong 僧宗曰
156 14 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
157 14 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
158 13 ér Kangxi radical 126 而復隱
159 13 ér as if; to seem like 而復隱
160 13 néng can; able 而復隱
161 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復隱
162 13 ér to arrive; up to 而復隱
163 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則前觀
164 12 a grade; a level 是則前觀
165 12 an example; a model 是則前觀
166 12 a weighing device 是則前觀
167 12 to grade; to rank 是則前觀
168 12 to copy; to imitate; to follow 是則前觀
169 12 to do 是則前觀
170 12 koan; kōan; gong'an 是則前觀
171 12 zhòng heavy 第一以五重略辨四諦
172 12 chóng to repeat 第一以五重略辨四諦
173 12 zhòng significant; serious; important 第一以五重略辨四諦
174 12 chóng layered; folded; tiered 第一以五重略辨四諦
175 12 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 第一以五重略辨四諦
176 12 zhòng sad 第一以五重略辨四諦
177 12 zhòng a weight 第一以五重略辨四諦
178 12 zhòng large in amount; valuable 第一以五重略辨四諦
179 12 zhòng thick; dense; strong 第一以五重略辨四諦
180 12 zhòng to prefer 第一以五重略辨四諦
181 12 zhòng to add 第一以五重略辨四諦
182 12 zhòng heavy; guru 第一以五重略辨四諦
183 12 infix potential marker 光中諸佛忽然不
184 12 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
185 11 néng can; able 必能為
186 11 néng ability; capacity 必能為
187 11 néng a mythical bear-like beast 必能為
188 11 néng energy 必能為
189 11 néng function; use 必能為
190 11 néng talent 必能為
191 11 néng expert at 必能為
192 11 néng to be in harmony 必能為
193 11 néng to tend to; to care for 必能為
194 11 néng to reach; to arrive at 必能為
195 11 néng to be able; śak 必能為
196 11 néng skilful; pravīṇa 必能為
197 11 第二 dì èr second 聖行品之第二
198 11 第二 dì èr second; dvitīya 聖行品之第二
199 10 guǒ a result; a consequence 結定果
200 10 guǒ fruit 結定果
201 10 guǒ to eat until full 結定果
202 10 guǒ to realize 結定果
203 10 guǒ a fruit tree 結定果
204 10 guǒ resolute; determined 結定果
205 10 guǒ Fruit 結定果
206 10 guǒ direct effect; phala; a consequence 結定果
207 10 yīn cause; reason 因色起欲未盡
208 10 yīn to accord with 因色起欲未盡
209 10 yīn to follow 因色起欲未盡
210 10 yīn to rely on 因色起欲未盡
211 10 yīn via; through 因色起欲未盡
212 10 yīn to continue 因色起欲未盡
213 10 yīn to receive 因色起欲未盡
214 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因色起欲未盡
215 10 yīn to seize an opportunity 因色起欲未盡
216 10 yīn to be like 因色起欲未盡
217 10 yīn a standrd; a criterion 因色起欲未盡
218 10 yīn cause; hetu 因色起欲未盡
219 10 sān three 身後觀心具三
220 10 sān third 身後觀心具三
221 10 sān more than two 身後觀心具三
222 10 sān very few 身後觀心具三
223 10 sān San 身後觀心具三
224 10 sān three; tri 身後觀心具三
225 10 sān sa 身後觀心具三
226 10 sān three kinds; trividha 身後觀心具三
227 10 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 釋四諦義
228 9 shēng to be born; to give birth 當於何處而生貪欲
229 9 shēng to live 當於何處而生貪欲
230 9 shēng raw 當於何處而生貪欲
231 9 shēng a student 當於何處而生貪欲
232 9 shēng life 當於何處而生貪欲
233 9 shēng to produce; to give rise 當於何處而生貪欲
234 9 shēng alive 當於何處而生貪欲
235 9 shēng a lifetime 當於何處而生貪欲
236 9 shēng to initiate; to become 當於何處而生貪欲
237 9 shēng to grow 當於何處而生貪欲
238 9 shēng unfamiliar 當於何處而生貪欲
239 9 shēng not experienced 當於何處而生貪欲
240 9 shēng hard; stiff; strong 當於何處而生貪欲
241 9 shēng having academic or professional knowledge 當於何處而生貪欲
242 9 shēng a male role in traditional theatre 當於何處而生貪欲
243 9 shēng gender 當於何處而生貪欲
244 9 shēng to develop; to grow 當於何處而生貪欲
245 9 shēng to set up 當於何處而生貪欲
246 9 shēng a prostitute 當於何處而生貪欲
247 9 shēng a captive 當於何處而生貪欲
248 9 shēng a gentleman 當於何處而生貪欲
249 9 shēng Kangxi radical 100 當於何處而生貪欲
250 9 shēng unripe 當於何處而生貪欲
251 9 shēng nature 當於何處而生貪欲
252 9 shēng to inherit; to succeed 當於何處而生貪欲
253 9 shēng destiny 當於何處而生貪欲
254 9 shēng birth 當於何處而生貪欲
255 9 shēng arise; produce; utpad 當於何處而生貪欲
256 9 第一 dì yī first 第一
257 9 第一 dì yī foremost; first 第一
258 9 第一 dì yī first; prathama 第一
259 9 第一 dì yī foremost; parama 第一
260 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
261 9 zhōng medium; medium sized 菩薩於是一一諸光明中
262 9 zhōng China 菩薩於是一一諸光明中
263 9 zhòng to hit the mark 菩薩於是一一諸光明中
264 9 zhōng midday 菩薩於是一一諸光明中
265 9 zhōng inside 菩薩於是一一諸光明中
266 9 zhōng during 菩薩於是一一諸光明中
267 9 zhōng Zhong 菩薩於是一一諸光明中
268 9 zhōng intermediary 菩薩於是一一諸光明中
269 9 zhōng half 菩薩於是一一諸光明中
270 9 zhòng to reach; to attain 菩薩於是一一諸光明中
271 9 zhòng to suffer; to infect 菩薩於是一一諸光明中
272 9 zhòng to obtain 菩薩於是一一諸光明中
273 9 zhòng to pass an exam 菩薩於是一一諸光明中
274 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
275 9 to go back; to return 而復隱
276 9 to resume; to restart 而復隱
277 9 to do in detail 而復隱
278 9 to restore 而復隱
279 9 to respond; to reply to 而復隱
280 9 Fu; Return 而復隱
281 9 to retaliate; to reciprocate 而復隱
282 9 to avoid forced labor or tax 而復隱
283 9 Fu 而復隱
284 9 doubled; to overlapping; folded 而復隱
285 9 a lined garment with doubled thickness 而復隱
286 9 meaning; sense 釋四諦義
287 9 justice; right action; righteousness 釋四諦義
288 9 artificial; man-made; fake 釋四諦義
289 9 chivalry; generosity 釋四諦義
290 9 just; righteous 釋四諦義
291 9 adopted 釋四諦義
292 9 a relationship 釋四諦義
293 9 volunteer 釋四諦義
294 9 something suitable 釋四諦義
295 9 a martyr 釋四諦義
296 9 a law 釋四諦義
297 9 Yi 釋四諦義
298 9 Righteousness 釋四諦義
299 9 aim; artha 釋四諦義
300 9 第三 dì sān third 第三觀手足支節相柱
301 9 第三 dì sān third; tṛtīya 第三觀手足支節相柱
302 9 dào way; road; path 觀道未明
303 9 dào principle; a moral; morality 觀道未明
304 9 dào Tao; the Way 觀道未明
305 9 dào to say; to speak; to talk 觀道未明
306 9 dào to think 觀道未明
307 9 dào circuit; a province 觀道未明
308 9 dào a course; a channel 觀道未明
309 9 dào a method; a way of doing something 觀道未明
310 9 dào a doctrine 觀道未明
311 9 dào Taoism; Daoism 觀道未明
312 9 dào a skill 觀道未明
313 9 dào a sect 觀道未明
314 9 dào a line 觀道未明
315 9 dào Way 觀道未明
316 9 dào way; path; marga 觀道未明
317 8 wèi to call 謂三地也
318 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三地也
319 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
320 8 wèi to treat as; to regard as 謂三地也
321 8 wèi introducing a condition situation 謂三地也
322 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
323 8 wèi to think 謂三地也
324 8 wèi for; is to be 謂三地也
325 8 wèi to make; to cause 謂三地也
326 8 wèi principle; reason 謂三地也
327 8 wèi Wei 謂三地也
328 8 mén door; gate; doorway; gateway 第二明定門也
329 8 mén phylum; division 第二明定門也
330 8 mén sect; school 第二明定門也
331 8 mén Kangxi radical 169 第二明定門也
332 8 mén a door-like object 第二明定門也
333 8 mén an opening 第二明定門也
334 8 mén an access point; a border entrance 第二明定門也
335 8 mén a household; a clan 第二明定門也
336 8 mén a kind; a category 第二明定門也
337 8 mén to guard a gate 第二明定門也
338 8 mén Men 第二明定門也
339 8 mén a turning point 第二明定門也
340 8 mén a method 第二明定門也
341 8 mén a sense organ 第二明定門也
342 8 mén door; gate; dvara 第二明定門也
343 8 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 滅者除相道者能除
344 8 chú to divide 滅者除相道者能除
345 8 chú to put in order 滅者除相道者能除
346 8 chú to appoint to an official position 滅者除相道者能除
347 8 chú door steps; stairs 滅者除相道者能除
348 8 chú to replace an official 滅者除相道者能除
349 8 chú to change; to replace 滅者除相道者能除
350 8 chú to renovate; to restore 滅者除相道者能除
351 8 chú division 滅者除相道者能除
352 8 chú except; without; anyatra 滅者除相道者能除
353 8 self 我不得
354 8 [my] dear 我不得
355 8 Wo 我不得
356 8 self; atman; attan 我不得
357 8 ga 我不得
358 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就四
359 8 jiù to assume 就四
360 8 jiù to receive; to suffer 就四
361 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就四
362 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就四
363 8 jiù to accomplish 就四
364 8 jiù to go with 就四
365 8 jiù to die 就四
366 7 第五 dì wǔ fifth 第五諸佛現
367 7 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五諸佛現
368 7 zuò to do 復作是念骨色相異
369 7 zuò to act as; to serve as 復作是念骨色相異
370 7 zuò to start 復作是念骨色相異
371 7 zuò a writing; a work 復作是念骨色相異
372 7 zuò to dress as; to be disguised as 復作是念骨色相異
373 7 zuō to create; to make 復作是念骨色相異
374 7 zuō a workshop 復作是念骨色相異
375 7 zuō to write; to compose 復作是念骨色相異
376 7 zuò to rise 復作是念骨色相異
377 7 zuò to be aroused 復作是念骨色相異
378 7 zuò activity; action; undertaking 復作是念骨色相異
379 7 zuò to regard as 復作是念骨色相異
380 7 zuò action; kāraṇa 復作是念骨色相異
381 7 shì to release; to set free 釋觀三十六物
382 7 shì to explain; to interpret 釋觀三十六物
383 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋觀三十六物
384 7 shì to give up; to abandon 釋觀三十六物
385 7 shì to put down 釋觀三十六物
386 7 shì to resolve 釋觀三十六物
387 7 shì to melt 釋觀三十六物
388 7 shì Śākyamuni 釋觀三十六物
389 7 shì Buddhism 釋觀三十六物
390 7 shì Śākya; Shakya 釋觀三十六物
391 7 pleased; glad 釋觀三十六物
392 7 shì explain 釋觀三十六物
393 7 shì Śakra; Indra 釋觀三十六物
394 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 不答而滅也
395 7 miè to submerge 不答而滅也
396 7 miè to extinguish; to put out 不答而滅也
397 7 miè to eliminate 不答而滅也
398 7 miè to disappear; to fade away 不答而滅也
399 7 miè the cessation of suffering 不答而滅也
400 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 不答而滅也
401 7 five 門有五段
402 7 fifth musical note 門有五段
403 7 Wu 門有五段
404 7 the five elements 門有五段
405 7 five; pañca 門有五段
406 7 yán to speak; to say; said 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
407 7 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
408 7 yán Kangxi radical 149 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
409 7 yán phrase; sentence 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
410 7 yán a word; a syllable 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
411 7 yán a theory; a doctrine 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
412 7 yán to regard as 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
413 7 yán to act as 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
414 7 yán word; vacana 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
415 7 yán speak; vad 迦葉菩薩摩訶薩白佛言
416 6 xīn heart [organ] 我心自息也
417 6 xīn Kangxi radical 61 我心自息也
418 6 xīn mind; consciousness 我心自息也
419 6 xīn the center; the core; the middle 我心自息也
420 6 xīn one of the 28 star constellations 我心自息也
421 6 xīn heart 我心自息也
422 6 xīn emotion 我心自息也
423 6 xīn intention; consideration 我心自息也
424 6 xīn disposition; temperament 我心自息也
425 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我心自息也
426 6 xīn heart; hṛdaya 我心自息也
427 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我心自息也
428 6 to be near by; to be close to 此即第一觀也
429 6 at that time 此即第一觀也
430 6 to be exactly the same as; to be thus 此即第一觀也
431 6 supposed; so-called 此即第一觀也
432 6 to arrive at; to ascend 此即第一觀也
433 6 第四 dì sì fourth 是以第四觀青
434 6 第四 dì sì fourth; caturtha 是以第四觀青
435 6 huì intelligent; clever 所以不待辨慧後
436 6 huì mental ability; intellect 所以不待辨慧後
437 6 huì wisdom; understanding 所以不待辨慧後
438 6 huì Wisdom 所以不待辨慧後
439 6 huì wisdom; prajna 所以不待辨慧後
440 6 huì intellect; mati 所以不待辨慧後
441 6 dìng to decide 結定果
442 6 dìng certainly; definitely 結定果
443 6 dìng to determine 結定果
444 6 dìng to calm down 結定果
445 6 dìng to set; to fix 結定果
446 6 dìng to book; to subscribe to; to order 結定果
447 6 dìng still 結定果
448 6 dìng Concentration 結定果
449 6 dìng meditative concentration; meditation 結定果
450 6 dìng real; sadbhūta 結定果
451 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
452 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
453 6 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩於是一一諸光明中
454 6 善男子 shàn nánzi good men 復次善男子菩薩摩訶薩
455 6 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 復次善男子菩薩摩訶薩
456 6 名為 míngwèi to be called 是故名為住堪忍地
457 6 four 觀四色覓
458 6 note a musical scale 觀四色覓
459 6 fourth 觀四色覓
460 6 Si 觀四色覓
461 6 four; catur 觀四色覓
462 6 苦苦 kǔ kǔ suffering from external circumstances 苦苦也
463 6 biàn to distinguish; to recognize 所以不待辨慧後
464 6 biàn to debate; to argue 所以不待辨慧後
465 6 biàn argument 所以不待辨慧後
466 6 biàn distinct 所以不待辨慧後
467 6 biàn distinguish; vibhāga 所以不待辨慧後
468 6 to arise; to get up 因色起欲未盡
469 6 to rise; to raise 因色起欲未盡
470 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 因色起欲未盡
471 6 to appoint (to an official post); to take up a post 因色起欲未盡
472 6 to start 因色起欲未盡
473 6 to establish; to build 因色起欲未盡
474 6 to draft; to draw up (a plan) 因色起欲未盡
475 6 opening sentence; opening verse 因色起欲未盡
476 6 to get out of bed 因色起欲未盡
477 6 to recover; to heal 因色起欲未盡
478 6 to take out; to extract 因色起欲未盡
479 6 marks the beginning of an action 因色起欲未盡
480 6 marks the sufficiency of an action 因色起欲未盡
481 6 to call back from mourning 因色起欲未盡
482 6 to take place; to occur 因色起欲未盡
483 6 to conjecture 因色起欲未盡
484 6 stand up; utthāna 因色起欲未盡
485 6 arising; utpāda 因色起欲未盡
486 5 jiàn to see 抱疑來久見像
487 5 jiàn opinion; view; understanding 抱疑來久見像
488 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 抱疑來久見像
489 5 jiàn refer to; for details see 抱疑來久見像
490 5 jiàn to listen to 抱疑來久見像
491 5 jiàn to meet 抱疑來久見像
492 5 jiàn to receive (a guest) 抱疑來久見像
493 5 jiàn let me; kindly 抱疑來久見像
494 5 jiàn Jian 抱疑來久見像
495 5 xiàn to appear 抱疑來久見像
496 5 xiàn to introduce 抱疑來久見像
497 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 抱疑來久見像
498 5 jiàn seeing; observing; darśana 抱疑來久見像
499 5 a human or animal body 心為苦體
500 5 form; style 心為苦體

Frequencies of all Words

Top 1034

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 also; too 第二明定門也
2 81 a final modal particle indicating certainy or decision 第二明定門也
3 81 either 第二明定門也
4 81 even 第二明定門也
5 81 used to soften the tone 第二明定門也
6 81 used for emphasis 第二明定門也
7 81 used to mark contrast 第二明定門也
8 81 used to mark compromise 第二明定門也
9 81 ya 第二明定門也
10 41 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 41 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 41 yuē to be called 僧亮曰
13 41 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 41 yuē said; ukta 僧亮曰
15 32 wèi for; to 為觀轉明
16 32 wèi because of 為觀轉明
17 32 wéi to act as; to serve 為觀轉明
18 32 wéi to change into; to become 為觀轉明
19 32 wéi to be; is 為觀轉明
20 32 wéi to do 為觀轉明
21 32 wèi for 為觀轉明
22 32 wèi because of; for; to 為觀轉明
23 32 wèi to 為觀轉明
24 32 wéi in a passive construction 為觀轉明
25 32 wéi forming a rehetorical question 為觀轉明
26 32 wéi forming an adverb 為觀轉明
27 32 wéi to add emphasis 為觀轉明
28 32 wèi to support; to help 為觀轉明
29 32 wéi to govern 為觀轉明
30 32 wèi to be; bhū 為觀轉明
31 29 guān to look at; to watch; to observe 釋觀三十六物
32 29 guàn Taoist monastery; monastery 釋觀三十六物
33 29 guān to display; to show; to make visible 釋觀三十六物
34 29 guān Guan 釋觀三十六物
35 29 guān appearance; looks 釋觀三十六物
36 29 guān a sight; a view; a vista 釋觀三十六物
37 29 guān a concept; a viewpoint; a perspective 釋觀三十六物
38 29 guān to appreciate; to enjoy; to admire 釋觀三十六物
39 29 guàn an announcement 釋觀三十六物
40 29 guàn a high tower; a watchtower 釋觀三十六物
41 29 guān Surview 釋觀三十六物
42 29 guān Observe 釋觀三十六物
43 29 guàn insight; vipasyana; vipassana 釋觀三十六物
44 29 guān mindfulness; contemplation; smrti 釋觀三十六物
45 29 guān recollection; anusmrti 釋觀三十六物
46 29 guān viewing; avaloka 釋觀三十六物
47 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 復作是念如是骨者
48 23 zhě that 復作是念如是骨者
49 23 zhě nominalizing function word 復作是念如是骨者
50 23 zhě used to mark a definition 復作是念如是骨者
51 23 zhě used to mark a pause 復作是念如是骨者
52 23 zhě topic marker; that; it 復作是念如是骨者
53 23 zhuó according to 復作是念如是骨者
54 23 zhě ca 復作是念如是骨者
55 21 zhī him; her; them; that 聖行品之第二
56 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖行品之第二
57 21 zhī to go 聖行品之第二
58 21 zhī this; that 聖行品之第二
59 21 zhī genetive marker 聖行品之第二
60 21 zhī it 聖行品之第二
61 21 zhī in; in regards to 聖行品之第二
62 21 zhī all 聖行品之第二
63 21 zhī and 聖行品之第二
64 21 zhī however 聖行品之第二
65 21 zhī if 聖行品之第二
66 21 zhī then 聖行品之第二
67 21 zhī to arrive; to go 聖行品之第二
68 21 zhī is 聖行品之第二
69 21 zhī to use 聖行品之第二
70 21 zhī Zhi 聖行品之第二
71 21 zhī winding 聖行品之第二
72 21 bitterness; bitter flavor 苦來逼心
73 21 hardship; suffering 苦來逼心
74 21 to make things difficult for 苦來逼心
75 21 to train; to practice 苦來逼心
76 21 to suffer from a misfortune 苦來逼心
77 21 bitter 苦來逼心
78 21 grieved; facing hardship 苦來逼心
79 21 in low spirits; depressed 苦來逼心
80 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦來逼心
81 21 painful 苦來逼心
82 21 suffering; duḥkha; dukkha 苦來逼心
83 21 míng bright; luminous; brilliant 第二明定門也
84 21 míng Ming 第二明定門也
85 21 míng Ming Dynasty 第二明定門也
86 21 míng obvious; explicit; clear 第二明定門也
87 21 míng intelligent; clever; perceptive 第二明定門也
88 21 míng to illuminate; to shine 第二明定門也
89 21 míng consecrated 第二明定門也
90 21 míng to understand; to comprehend 第二明定門也
91 21 míng to explain; to clarify 第二明定門也
92 21 míng Souther Ming; Later Ming 第二明定門也
93 21 míng the world; the human world; the world of the living 第二明定門也
94 21 míng eyesight; vision 第二明定門也
95 21 míng a god; a spirit 第二明定門也
96 21 míng fame; renown 第二明定門也
97 21 míng open; public 第二明定門也
98 21 míng clear 第二明定門也
99 21 míng to become proficient 第二明定門也
100 21 míng to be proficient 第二明定門也
101 21 míng virtuous 第二明定門也
102 21 míng open and honest 第二明定門也
103 21 míng clean; neat 第二明定門也
104 21 míng remarkable; outstanding; notable 第二明定門也
105 21 míng next; afterwards 第二明定門也
106 21 míng positive 第二明定門也
107 21 míng Clear 第二明定門也
108 21 míng wisdom; knowledge; vidyā 第二明定門也
109 20 zhì to; until
110 20 zhì Kangxi radical 133
111 20 zhì extremely; very; most
112 20 zhì to arrive
113 20 zhì approach; upagama
114 20 shì is; are; am; to be 是則前觀
115 20 shì is exactly 是則前觀
116 20 shì is suitable; is in contrast 是則前觀
117 20 shì this; that; those 是則前觀
118 20 shì really; certainly 是則前觀
119 20 shì correct; yes; affirmative 是則前觀
120 20 shì true 是則前觀
121 20 shì is; has; exists 是則前觀
122 20 shì used between repetitions of a word 是則前觀
123 20 shì a matter; an affair 是則前觀
124 20 shì Shi 是則前觀
125 20 shì is; bhū 是則前觀
126 20 shì this; idam 是則前觀
127 19 àn case; incident
128 19 àn a table; a bench
129 19 àn in the author's opinion
130 19 àn a wooden tray
131 19 àn a record; a file
132 19 àn a draft; a proposal
133 19 àn to press down
134 19 àn to investigate
135 19 àn according to
136 19 àn thus; so; therefore
137 19 àn hold fast; ākram
138 16 xiāng each other; one another; mutually 第三觀手足支節相柱
139 16 xiàng to observe; to assess 第三觀手足支節相柱
140 16 xiàng appearance; portrait; picture 第三觀手足支節相柱
141 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 第三觀手足支節相柱
142 16 xiàng to aid; to help 第三觀手足支節相柱
143 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 第三觀手足支節相柱
144 16 xiàng a sign; a mark; appearance 第三觀手足支節相柱
145 16 xiāng alternately; in turn 第三觀手足支節相柱
146 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
147 16 xiāng form substance 第三觀手足支節相柱
148 16 xiāng to express 第三觀手足支節相柱
149 16 xiàng to choose 第三觀手足支節相柱
150 16 xiāng Xiang 第三觀手足支節相柱
151 16 xiāng an ancient musical instrument 第三觀手足支節相柱
152 16 xiāng the seventh lunar month 第三觀手足支節相柱
153 16 xiāng to compare 第三觀手足支節相柱
154 16 xiàng to divine 第三觀手足支節相柱
155 16 xiàng to administer 第三觀手足支節相柱
156 16 xiàng helper for a blind person 第三觀手足支節相柱
157 16 xiāng rhythm [music] 第三觀手足支節相柱
158 16 xiāng the upper frets of a pipa 第三觀手足支節相柱
159 16 xiāng coralwood 第三觀手足支節相柱
160 16 xiàng ministry 第三觀手足支節相柱
161 16 xiàng to supplement; to enhance 第三觀手足支節相柱
162 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 第三觀手足支節相柱
163 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 第三觀手足支節相柱
164 16 xiàng sign; mark; liṅga 第三觀手足支節相柱
165 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 第三觀手足支節相柱
166 16 so as to; in order to 以人人多於身
167 16 to use; to regard as 以人人多於身
168 16 to use; to grasp 以人人多於身
169 16 according to 以人人多於身
170 16 because of 以人人多於身
171 16 on a certain date 以人人多於身
172 16 and; as well as 以人人多於身
173 16 to rely on 以人人多於身
174 16 to regard 以人人多於身
175 16 to be able to 以人人多於身
176 16 to order; to command 以人人多於身
177 16 further; moreover 以人人多於身
178 16 used after a verb 以人人多於身
179 16 very 以人人多於身
180 16 already 以人人多於身
181 16 increasingly 以人人多於身
182 16 a reason; a cause 以人人多於身
183 16 Israel 以人人多於身
184 16 Yi 以人人多於身
185 16 use; yogena 以人人多於身
186 15 yǒu is; are; to exist 有八段
187 15 yǒu to have; to possess 有八段
188 15 yǒu indicates an estimate 有八段
189 15 yǒu indicates a large quantity 有八段
190 15 yǒu indicates an affirmative response 有八段
191 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八段
192 15 yǒu used to compare two things 有八段
193 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八段
194 15 yǒu used before the names of dynasties 有八段
195 15 yǒu a certain thing; what exists 有八段
196 15 yǒu multiple of ten and ... 有八段
197 15 yǒu abundant 有八段
198 15 yǒu purposeful 有八段
199 15 yǒu You 有八段
200 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八段
201 15 yǒu becoming; bhava 有八段
202 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
203 15 de potential marker 即得斷除一切色欲
204 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即得斷除一切色欲
205 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
206 15 děi to want to; to need to 即得斷除一切色欲
207 15 děi must; ought to 即得斷除一切色欲
208 15 de 即得斷除一切色欲
209 15 de infix potential marker 即得斷除一切色欲
210 15 to result in 即得斷除一切色欲
211 15 to be proper; to fit; to suit 即得斷除一切色欲
212 15 to be satisfied 即得斷除一切色欲
213 15 to be finished 即得斷除一切色欲
214 15 de result of degree 即得斷除一切色欲
215 15 de marks completion of an action 即得斷除一切色欲
216 15 děi satisfying 即得斷除一切色欲
217 15 to contract 即得斷除一切色欲
218 15 marks permission or possibility 即得斷除一切色欲
219 15 expressing frustration 即得斷除一切色欲
220 15 to hear 即得斷除一切色欲
221 15 to have; there is 即得斷除一切色欲
222 15 marks time passed 即得斷除一切色欲
223 15 obtain; attain; prāpta 即得斷除一切色欲
224 14 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
225 14 sēng a person with dark skin 僧宗曰
226 14 sēng Seng 僧宗曰
227 14 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
228 14 zōng school; sect 僧宗曰
229 14 zōng ancestor 僧宗曰
230 14 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
231 14 zōng to take as one's model as 僧宗曰
232 14 zōng purpose 僧宗曰
233 14 zōng an ancestral temple 僧宗曰
234 14 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
235 14 zōng clan; family 僧宗曰
236 14 zōng a model 僧宗曰
237 14 zōng a county 僧宗曰
238 14 zōng religion 僧宗曰
239 14 zōng essential; necessary 僧宗曰
240 14 zōng summation 僧宗曰
241 14 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
242 14 zōng Zong 僧宗曰
243 14 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
244 14 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
245 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而復隱
246 13 ér Kangxi radical 126 而復隱
247 13 ér you 而復隱
248 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而復隱
249 13 ér right away; then 而復隱
250 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而復隱
251 13 ér if; in case; in the event that 而復隱
252 13 ér therefore; as a result; thus 而復隱
253 13 ér how can it be that? 而復隱
254 13 ér so as to 而復隱
255 13 ér only then 而復隱
256 13 ér as if; to seem like 而復隱
257 13 néng can; able 而復隱
258 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復隱
259 13 ér me 而復隱
260 13 ér to arrive; up to 而復隱
261 13 ér possessive 而復隱
262 13 ér and; ca 而復隱
263 12 otherwise; but; however 是則前觀
264 12 then 是則前觀
265 12 measure word for short sections of text 是則前觀
266 12 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則前觀
267 12 a grade; a level 是則前觀
268 12 an example; a model 是則前觀
269 12 a weighing device 是則前觀
270 12 to grade; to rank 是則前觀
271 12 to copy; to imitate; to follow 是則前觀
272 12 to do 是則前觀
273 12 only 是則前觀
274 12 immediately 是則前觀
275 12 then; moreover; atha 是則前觀
276 12 koan; kōan; gong'an 是則前觀
277 12 zhòng heavy 第一以五重略辨四諦
278 12 chóng to repeat 第一以五重略辨四諦
279 12 chóng repetition; iteration; layer 第一以五重略辨四諦
280 12 chóng again 第一以五重略辨四諦
281 12 zhòng significant; serious; important 第一以五重略辨四諦
282 12 chóng layered; folded; tiered 第一以五重略辨四諦
283 12 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 第一以五重略辨四諦
284 12 zhòng sad 第一以五重略辨四諦
285 12 zhòng a weight 第一以五重略辨四諦
286 12 zhòng large in amount; valuable 第一以五重略辨四諦
287 12 zhòng thick; dense; strong 第一以五重略辨四諦
288 12 zhòng to prefer 第一以五重略辨四諦
289 12 zhòng to add 第一以五重略辨四諦
290 12 zhòng cautiously; prudently 第一以五重略辨四諦
291 12 zhòng heavy; guru 第一以五重略辨四諦
292 12 not; no 光中諸佛忽然不
293 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 光中諸佛忽然不
294 12 as a correlative 光中諸佛忽然不
295 12 no (answering a question) 光中諸佛忽然不
296 12 forms a negative adjective from a noun 光中諸佛忽然不
297 12 at the end of a sentence to form a question 光中諸佛忽然不
298 12 to form a yes or no question 光中諸佛忽然不
299 12 infix potential marker 光中諸佛忽然不
300 12 no; na 光中諸佛忽然不
301 12 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
302 11 néng can; able 必能為
303 11 néng ability; capacity 必能為
304 11 néng a mythical bear-like beast 必能為
305 11 néng energy 必能為
306 11 néng function; use 必能為
307 11 néng may; should; permitted to 必能為
308 11 néng talent 必能為
309 11 néng expert at 必能為
310 11 néng to be in harmony 必能為
311 11 néng to tend to; to care for 必能為
312 11 néng to reach; to arrive at 必能為
313 11 néng as long as; only 必能為
314 11 néng even if 必能為
315 11 néng but 必能為
316 11 néng in this way 必能為
317 11 néng to be able; śak 必能為
318 11 néng skilful; pravīṇa 必能為
319 11 第二 dì èr second 聖行品之第二
320 11 第二 dì èr second; dvitīya 聖行品之第二
321 10 guǒ a result; a consequence 結定果
322 10 guǒ fruit 結定果
323 10 guǒ as expected; really 結定果
324 10 guǒ if really; if expected 結定果
325 10 guǒ to eat until full 結定果
326 10 guǒ to realize 結定果
327 10 guǒ a fruit tree 結定果
328 10 guǒ resolute; determined 結定果
329 10 guǒ Fruit 結定果
330 10 guǒ direct effect; phala; a consequence 結定果
331 10 this; these 此觀始成故
332 10 in this way 此觀始成故
333 10 otherwise; but; however; so 此觀始成故
334 10 at this time; now; here 此觀始成故
335 10 this; here; etad 此觀始成故
336 10 yīn because 因色起欲未盡
337 10 yīn cause; reason 因色起欲未盡
338 10 yīn to accord with 因色起欲未盡
339 10 yīn to follow 因色起欲未盡
340 10 yīn to rely on 因色起欲未盡
341 10 yīn via; through 因色起欲未盡
342 10 yīn to continue 因色起欲未盡
343 10 yīn to receive 因色起欲未盡
344 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因色起欲未盡
345 10 yīn to seize an opportunity 因色起欲未盡
346 10 yīn to be like 因色起欲未盡
347 10 yīn from; because of 因色起欲未盡
348 10 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因色起欲未盡
349 10 yīn a standrd; a criterion 因色起欲未盡
350 10 yīn Cause 因色起欲未盡
351 10 yīn cause; hetu 因色起欲未盡
352 10 sān three 身後觀心具三
353 10 sān third 身後觀心具三
354 10 sān more than two 身後觀心具三
355 10 sān very few 身後觀心具三
356 10 sān repeatedly 身後觀心具三
357 10 sān San 身後觀心具三
358 10 sān three; tri 身後觀心具三
359 10 sān sa 身後觀心具三
360 10 sān three kinds; trividha 身後觀心具三
361 10 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 釋四諦義
362 9 shēng to be born; to give birth 當於何處而生貪欲
363 9 shēng to live 當於何處而生貪欲
364 9 shēng raw 當於何處而生貪欲
365 9 shēng a student 當於何處而生貪欲
366 9 shēng life 當於何處而生貪欲
367 9 shēng to produce; to give rise 當於何處而生貪欲
368 9 shēng alive 當於何處而生貪欲
369 9 shēng a lifetime 當於何處而生貪欲
370 9 shēng to initiate; to become 當於何處而生貪欲
371 9 shēng to grow 當於何處而生貪欲
372 9 shēng unfamiliar 當於何處而生貪欲
373 9 shēng not experienced 當於何處而生貪欲
374 9 shēng hard; stiff; strong 當於何處而生貪欲
375 9 shēng very; extremely 當於何處而生貪欲
376 9 shēng having academic or professional knowledge 當於何處而生貪欲
377 9 shēng a male role in traditional theatre 當於何處而生貪欲
378 9 shēng gender 當於何處而生貪欲
379 9 shēng to develop; to grow 當於何處而生貪欲
380 9 shēng to set up 當於何處而生貪欲
381 9 shēng a prostitute 當於何處而生貪欲
382 9 shēng a captive 當於何處而生貪欲
383 9 shēng a gentleman 當於何處而生貪欲
384 9 shēng Kangxi radical 100 當於何處而生貪欲
385 9 shēng unripe 當於何處而生貪欲
386 9 shēng nature 當於何處而生貪欲
387 9 shēng to inherit; to succeed 當於何處而生貪欲
388 9 shēng destiny 當於何處而生貪欲
389 9 shēng birth 當於何處而生貪欲
390 9 shēng arise; produce; utpad 當於何處而生貪欲
391 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此觀始成故
392 9 old; ancient; former; past 此觀始成故
393 9 reason; cause; purpose 此觀始成故
394 9 to die 此觀始成故
395 9 so; therefore; hence 此觀始成故
396 9 original 此觀始成故
397 9 accident; happening; instance 此觀始成故
398 9 a friend; an acquaintance; friendship 此觀始成故
399 9 something in the past 此觀始成故
400 9 deceased; dead 此觀始成故
401 9 still; yet 此觀始成故
402 9 therefore; tasmāt 此觀始成故
403 9 第一 dì yī first 第一
404 9 第一 dì yī foremost; first 第一
405 9 第一 dì yī first; prathama 第一
406 9 第一 dì yī foremost; parama 第一
407 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
408 9 zhōng medium; medium sized 菩薩於是一一諸光明中
409 9 zhōng China 菩薩於是一一諸光明中
410 9 zhòng to hit the mark 菩薩於是一一諸光明中
411 9 zhōng in; amongst 菩薩於是一一諸光明中
412 9 zhōng midday 菩薩於是一一諸光明中
413 9 zhōng inside 菩薩於是一一諸光明中
414 9 zhōng during 菩薩於是一一諸光明中
415 9 zhōng Zhong 菩薩於是一一諸光明中
416 9 zhōng intermediary 菩薩於是一一諸光明中
417 9 zhōng half 菩薩於是一一諸光明中
418 9 zhōng just right; suitably 菩薩於是一一諸光明中
419 9 zhōng while 菩薩於是一一諸光明中
420 9 zhòng to reach; to attain 菩薩於是一一諸光明中
421 9 zhòng to suffer; to infect 菩薩於是一一諸光明中
422 9 zhòng to obtain 菩薩於是一一諸光明中
423 9 zhòng to pass an exam 菩薩於是一一諸光明中
424 9 zhōng middle 菩薩於是一一諸光明中
425 9 again; more; repeatedly 而復隱
426 9 to go back; to return 而復隱
427 9 to resume; to restart 而復隱
428 9 to do in detail 而復隱
429 9 to restore 而復隱
430 9 to respond; to reply to 而復隱
431 9 after all; and then 而復隱
432 9 even if; although 而復隱
433 9 Fu; Return 而復隱
434 9 to retaliate; to reciprocate 而復隱
435 9 to avoid forced labor or tax 而復隱
436 9 particle without meaing 而復隱
437 9 Fu 而復隱
438 9 repeated; again 而復隱
439 9 doubled; to overlapping; folded 而復隱
440 9 a lined garment with doubled thickness 而復隱
441 9 again; punar 而復隱
442 9 meaning; sense 釋四諦義
443 9 justice; right action; righteousness 釋四諦義
444 9 artificial; man-made; fake 釋四諦義
445 9 chivalry; generosity 釋四諦義
446 9 just; righteous 釋四諦義
447 9 adopted 釋四諦義
448 9 a relationship 釋四諦義
449 9 volunteer 釋四諦義
450 9 something suitable 釋四諦義
451 9 a martyr 釋四諦義
452 9 a law 釋四諦義
453 9 Yi 釋四諦義
454 9 Righteousness 釋四諦義
455 9 aim; artha 釋四諦義
456 9 第三 dì sān third 第三觀手足支節相柱
457 9 第三 dì sān third; tṛtīya 第三觀手足支節相柱
458 9 dào way; road; path 觀道未明
459 9 dào principle; a moral; morality 觀道未明
460 9 dào Tao; the Way 觀道未明
461 9 dào measure word for long things 觀道未明
462 9 dào to say; to speak; to talk 觀道未明
463 9 dào to think 觀道未明
464 9 dào times 觀道未明
465 9 dào circuit; a province 觀道未明
466 9 dào a course; a channel 觀道未明
467 9 dào a method; a way of doing something 觀道未明
468 9 dào measure word for doors and walls 觀道未明
469 9 dào measure word for courses of a meal 觀道未明
470 9 dào a centimeter 觀道未明
471 9 dào a doctrine 觀道未明
472 9 dào Taoism; Daoism 觀道未明
473 9 dào a skill 觀道未明
474 9 dào a sect 觀道未明
475 9 dào a line 觀道未明
476 9 dào Way 觀道未明
477 9 dào way; path; marga 觀道未明
478 8 wèi to call 謂三地也
479 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂三地也
480 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
481 8 wèi to treat as; to regard as 謂三地也
482 8 wèi introducing a condition situation 謂三地也
483 8 wèi to speak to; to address 謂三地也
484 8 wèi to think 謂三地也
485 8 wèi for; is to be 謂三地也
486 8 wèi to make; to cause 謂三地也
487 8 wèi and 謂三地也
488 8 wèi principle; reason 謂三地也
489 8 wèi Wei 謂三地也
490 8 wèi which; what; yad 謂三地也
491 8 wèi to say; iti 謂三地也
492 8 mén door; gate; doorway; gateway 第二明定門也
493 8 mén phylum; division 第二明定門也
494 8 mén sect; school 第二明定門也
495 8 mén Kangxi radical 169 第二明定門也
496 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 第二明定門也
497 8 mén a door-like object 第二明定門也
498 8 mén an opening 第二明定門也
499 8 mén an access point; a border entrance 第二明定門也
500 8 mén a household; a clan 第二明定門也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
zhě ca
suffering; duḥkha; dukkha
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
zhì approach; upagama
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
àn hold fast; ākram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
广明 廣明 103 Guangming
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
僧亮 115 Sengliang
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.

Simplified Traditional Pinyin English
八相 98 eight stages of buddha’s progress
白佛 98 to address the Buddha
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
出入息 99 breath out and in
初地 99 the first ground
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
地上 100 above the ground
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二教 195 two teachings
二心 195 two minds
二谛 二諦 195 the two truths
二十五有 195 twenty-five forms of existence
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第二十 106 scroll 20
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦具 107 hell
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
略明 108 brief explaination
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三地 115 three grounds
三受 115 three sensations; three vedanās
三细 三細 115 three subtle aspects
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
生苦 115 suffering due to birth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十恶 十惡 115 the ten evils
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四念 115 four bases of mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四意止 115 four bases of mindfulness
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
五方便 119 twenty five skillful means
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现相 現相 120 world of objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
行苦 120 suffering as a consequence of action
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas