Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 416 | 云 | yún | cloud | 代云 |
| 2 | 416 | 云 | yún | Yunnan | 代云 |
| 3 | 416 | 云 | yún | Yun | 代云 |
| 4 | 416 | 云 | yún | to say | 代云 |
| 5 | 416 | 云 | yún | to have | 代云 |
| 6 | 416 | 云 | yún | cloud; megha | 代云 |
| 7 | 416 | 云 | yún | to say; iti | 代云 |
| 8 | 116 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 或代或別 |
| 9 | 116 | 代 | dài | dynasty | 或代或別 |
| 10 | 116 | 代 | dài | generation; age; period; era | 或代或別 |
| 11 | 116 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 或代或別 |
| 12 | 116 | 代 | dài | a successor | 或代或別 |
| 13 | 116 | 代 | dài | Dai | 或代或別 |
| 14 | 116 | 代 | dài | Dai | 或代或別 |
| 15 | 116 | 代 | dài | to alternate | 或代或別 |
| 16 | 116 | 代 | dài | to succeed | 或代或別 |
| 17 | 116 | 代 | dài | generation; yuga | 或代或別 |
| 18 | 100 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 問僧云 |
| 19 | 100 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 問僧云 |
| 20 | 100 | 僧 | sēng | Seng | 問僧云 |
| 21 | 100 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 問僧云 |
| 22 | 88 | 師 | shī | teacher | 參學小師圓應編 |
| 23 | 88 | 師 | shī | multitude | 參學小師圓應編 |
| 24 | 88 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師圓應編 |
| 25 | 88 | 師 | shī | an expert | 參學小師圓應編 |
| 26 | 88 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師圓應編 |
| 27 | 88 | 師 | shī | master | 參學小師圓應編 |
| 28 | 88 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師圓應編 |
| 29 | 88 | 師 | shī | Shi | 參學小師圓應編 |
| 30 | 88 | 師 | shī | to imitate | 參學小師圓應編 |
| 31 | 88 | 師 | shī | troops | 參學小師圓應編 |
| 32 | 88 | 師 | shī | shi | 參學小師圓應編 |
| 33 | 88 | 師 | shī | an army division | 參學小師圓應編 |
| 34 | 88 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師圓應編 |
| 35 | 88 | 師 | shī | a lion | 參學小師圓應編 |
| 36 | 88 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師圓應編 |
| 37 | 87 | 問 | wèn | to ask | 問僧云 |
| 38 | 87 | 問 | wèn | to inquire after | 問僧云 |
| 39 | 87 | 問 | wèn | to interrogate | 問僧云 |
| 40 | 87 | 問 | wèn | to hold responsible | 問僧云 |
| 41 | 87 | 問 | wèn | to request something | 問僧云 |
| 42 | 87 | 問 | wèn | to rebuke | 問僧云 |
| 43 | 87 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問僧云 |
| 44 | 87 | 問 | wèn | news | 問僧云 |
| 45 | 87 | 問 | wèn | to propose marriage | 問僧云 |
| 46 | 87 | 問 | wén | to inform | 問僧云 |
| 47 | 87 | 問 | wèn | to research | 問僧云 |
| 48 | 87 | 問 | wèn | Wen | 問僧云 |
| 49 | 87 | 問 | wèn | a question | 問僧云 |
| 50 | 87 | 問 | wèn | ask; prccha | 問僧云 |
| 51 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 道將一 |
| 52 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道將一 |
| 53 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 道將一 |
| 54 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道將一 |
| 55 | 46 | 道 | dào | to think | 道將一 |
| 56 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 道將一 |
| 57 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 道將一 |
| 58 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道將一 |
| 59 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 道將一 |
| 60 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道將一 |
| 61 | 46 | 道 | dào | a skill | 道將一 |
| 62 | 46 | 道 | dào | a sect | 道將一 |
| 63 | 46 | 道 | dào | a line | 道將一 |
| 64 | 46 | 道 | dào | Way | 道將一 |
| 65 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 道將一 |
| 66 | 44 | 來 | lái | to come | 句來 |
| 67 | 44 | 來 | lái | please | 句來 |
| 68 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 句來 |
| 69 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 句來 |
| 70 | 44 | 來 | lái | wheat | 句來 |
| 71 | 44 | 來 | lái | next; future | 句來 |
| 72 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 句來 |
| 73 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 句來 |
| 74 | 44 | 來 | lái | to earn | 句來 |
| 75 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 句來 |
| 76 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 師蓋不獲已 |
| 77 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 拈得也無 |
| 78 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 拈得也無 |
| 79 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 拈得也無 |
| 80 | 42 | 得 | dé | de | 拈得也無 |
| 81 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 拈得也無 |
| 82 | 42 | 得 | dé | to result in | 拈得也無 |
| 83 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 拈得也無 |
| 84 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 拈得也無 |
| 85 | 42 | 得 | dé | to be finished | 拈得也無 |
| 86 | 42 | 得 | děi | satisfying | 拈得也無 |
| 87 | 42 | 得 | dé | to contract | 拈得也無 |
| 88 | 42 | 得 | dé | to hear | 拈得也無 |
| 89 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 拈得也無 |
| 90 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 拈得也無 |
| 91 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 拈得也無 |
| 92 | 39 | 也 | yě | ya | 一時之能事也 |
| 93 | 39 | 別 | bié | other | 或代或別 |
| 94 | 39 | 別 | bié | special | 或代或別 |
| 95 | 39 | 別 | bié | to leave | 或代或別 |
| 96 | 39 | 別 | bié | to distinguish | 或代或別 |
| 97 | 39 | 別 | bié | to pin | 或代或別 |
| 98 | 39 | 別 | bié | to insert; to jam | 或代或別 |
| 99 | 39 | 別 | bié | to turn | 或代或別 |
| 100 | 39 | 別 | bié | Bie | 或代或別 |
| 101 | 35 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 師自兩處道場 |
| 102 | 35 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 師自兩處道場 |
| 103 | 35 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 師自兩處道場 |
| 104 | 35 | 處 | chù | a part; an aspect | 師自兩處道場 |
| 105 | 35 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 師自兩處道場 |
| 106 | 35 | 處 | chǔ | to get along with | 師自兩處道場 |
| 107 | 35 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 師自兩處道場 |
| 108 | 35 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 師自兩處道場 |
| 109 | 35 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 師自兩處道場 |
| 110 | 35 | 處 | chǔ | to be associated with | 師自兩處道場 |
| 111 | 35 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 師自兩處道場 |
| 112 | 35 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 師自兩處道場 |
| 113 | 35 | 處 | chù | circumstances; situation | 師自兩處道場 |
| 114 | 35 | 處 | chù | an occasion; a time | 師自兩處道場 |
| 115 | 35 | 處 | chù | position; sthāna | 師自兩處道場 |
| 116 | 34 | 我 | wǒ | self | 凡知我者幸同味焉 |
| 117 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 凡知我者幸同味焉 |
| 118 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 凡知我者幸同味焉 |
| 119 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 凡知我者幸同味焉 |
| 120 | 34 | 我 | wǒ | ga | 凡知我者幸同味焉 |
| 121 | 32 | 見 | jiàn | to see | 須見如此 |
| 122 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 須見如此 |
| 123 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 須見如此 |
| 124 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 須見如此 |
| 125 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 須見如此 |
| 126 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 須見如此 |
| 127 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 須見如此 |
| 128 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 須見如此 |
| 129 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 須見如此 |
| 130 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 須見如此 |
| 131 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 須見如此 |
| 132 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 須見如此 |
| 133 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 須見如此 |
| 134 | 31 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼人為主 |
| 135 | 31 | 麼 | yāo | one | 麼人為主 |
| 136 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼人為主 |
| 137 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼人為主 |
| 138 | 31 | 麼 | yāo | smallest | 麼人為主 |
| 139 | 31 | 麼 | yāo | one | 麼人為主 |
| 140 | 31 | 麼 | yāo | Yao | 麼人為主 |
| 141 | 31 | 麼 | ma | ba | 麼人為主 |
| 142 | 31 | 麼 | ma | ma | 麼人為主 |
| 143 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無譏於弟子 |
| 144 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 無譏於弟子 |
| 145 | 29 | 無 | mó | mo | 無譏於弟子 |
| 146 | 29 | 無 | wú | to not have | 無譏於弟子 |
| 147 | 29 | 無 | wú | Wu | 無譏於弟子 |
| 148 | 29 | 無 | mó | mo | 無譏於弟子 |
| 149 | 28 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日云 |
| 150 | 28 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日云 |
| 151 | 28 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日云 |
| 152 | 28 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚處見老底 |
| 153 | 28 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚處見老底 |
| 154 | 28 | 甚 | shí | Shi | 甚處見老底 |
| 155 | 28 | 甚 | shí | tenfold | 甚處見老底 |
| 156 | 28 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚處見老底 |
| 157 | 28 | 甚 | shí | ten | 甚處見老底 |
| 158 | 27 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 常門下 |
| 159 | 27 | 門 | mén | phylum; division | 常門下 |
| 160 | 27 | 門 | mén | sect; school | 常門下 |
| 161 | 27 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 常門下 |
| 162 | 27 | 門 | mén | a door-like object | 常門下 |
| 163 | 27 | 門 | mén | an opening | 常門下 |
| 164 | 27 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 常門下 |
| 165 | 27 | 門 | mén | a household; a clan | 常門下 |
| 166 | 27 | 門 | mén | a kind; a category | 常門下 |
| 167 | 27 | 門 | mén | to guard a gate | 常門下 |
| 168 | 27 | 門 | mén | Men | 常門下 |
| 169 | 27 | 門 | mén | a turning point | 常門下 |
| 170 | 27 | 門 | mén | a method | 常門下 |
| 171 | 27 | 門 | mén | a sense organ | 常門下 |
| 172 | 27 | 門 | mén | door; gate; dvara | 常門下 |
| 173 | 27 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 174 | 27 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 175 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云彼此 |
| 176 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 時人知有 |
| 177 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時人知有 |
| 178 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 時人知有 |
| 179 | 26 | 人 | rén | everybody | 時人知有 |
| 180 | 26 | 人 | rén | adult | 時人知有 |
| 181 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 時人知有 |
| 182 | 26 | 人 | rén | an upright person | 時人知有 |
| 183 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 時人知有 |
| 184 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
| 185 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
| 186 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
| 187 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
| 188 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
| 189 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
| 190 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
| 191 | 23 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
| 192 | 23 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
| 193 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
| 194 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
| 195 | 23 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
| 196 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
| 197 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
| 198 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
| 199 | 23 | 一 | yī | one | 道將一 |
| 200 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 道將一 |
| 201 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 道將一 |
| 202 | 23 | 一 | yī | first | 道將一 |
| 203 | 23 | 一 | yī | the same | 道將一 |
| 204 | 23 | 一 | yī | sole; single | 道將一 |
| 205 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 道將一 |
| 206 | 23 | 一 | yī | Yi | 道將一 |
| 207 | 23 | 一 | yī | other | 道將一 |
| 208 | 23 | 一 | yī | to unify | 道將一 |
| 209 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 道將一 |
| 210 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 道將一 |
| 211 | 23 | 一 | yī | one; eka | 道將一 |
| 212 | 23 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
| 213 | 23 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
| 214 | 23 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
| 215 | 22 | 作 | zuò | to do | 他後作 |
| 216 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他後作 |
| 217 | 22 | 作 | zuò | to start | 他後作 |
| 218 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 他後作 |
| 219 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他後作 |
| 220 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 他後作 |
| 221 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 他後作 |
| 222 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 他後作 |
| 223 | 22 | 作 | zuò | to rise | 他後作 |
| 224 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 他後作 |
| 225 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他後作 |
| 226 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 他後作 |
| 227 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他後作 |
| 228 | 22 | 之 | zhī | to go | 門人集之 |
| 229 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 門人集之 |
| 230 | 22 | 之 | zhī | is | 門人集之 |
| 231 | 22 | 之 | zhī | to use | 門人集之 |
| 232 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 門人集之 |
| 233 | 22 | 之 | zhī | winding | 門人集之 |
| 234 | 21 | 與 | yǔ | to give | 也好與三十棒 |
| 235 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 也好與三十棒 |
| 236 | 21 | 與 | yù | to particate in | 也好與三十棒 |
| 237 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 也好與三十棒 |
| 238 | 21 | 與 | yù | to help | 也好與三十棒 |
| 239 | 21 | 與 | yǔ | for | 也好與三十棒 |
| 240 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為義 |
| 241 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為義 |
| 242 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為義 |
| 243 | 20 | 為 | wéi | to do | 為義 |
| 244 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為義 |
| 245 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為義 |
| 246 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為義 |
| 247 | 20 | 在 | zài | in; at | 在祖師 |
| 248 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在祖師 |
| 249 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在祖師 |
| 250 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在祖師 |
| 251 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在祖師 |
| 252 | 20 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 因什麼却打 |
| 253 | 20 | 却 | què | to reject; to decline | 因什麼却打 |
| 254 | 20 | 却 | què | to pardon | 因什麼却打 |
| 255 | 20 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 因什麼却打 |
| 256 | 20 | 者 | zhě | ca | 斯所紀者 |
| 257 | 19 | 箇 | gè | ka | 箇箇道我會 |
| 258 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 259 | 19 | 明 | míng | Ming | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 260 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 261 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 262 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 263 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 264 | 19 | 明 | míng | consecrated | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 265 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 266 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 267 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 268 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 269 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 270 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 271 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 272 | 19 | 明 | míng | open; public | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 273 | 19 | 明 | míng | clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 274 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 275 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 276 | 19 | 明 | míng | virtuous | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 277 | 19 | 明 | míng | open and honest | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 278 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 279 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 280 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 281 | 19 | 明 | míng | positive | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 282 | 19 | 明 | míng | Clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 283 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 284 | 18 | 到 | dào | to arrive | 須到如此 |
| 285 | 18 | 到 | dào | to go | 須到如此 |
| 286 | 18 | 到 | dào | careful | 須到如此 |
| 287 | 18 | 到 | dào | Dao | 須到如此 |
| 288 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 須到如此 |
| 289 | 18 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 三千里外還且如何 |
| 290 | 18 | 還 | huán | to pay back; to give back | 三千里外還且如何 |
| 291 | 18 | 還 | huán | to do in return | 三千里外還且如何 |
| 292 | 18 | 還 | huán | Huan | 三千里外還且如何 |
| 293 | 18 | 還 | huán | to revert | 三千里外還且如何 |
| 294 | 18 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 三千里外還且如何 |
| 295 | 18 | 還 | huán | to encircle | 三千里外還且如何 |
| 296 | 18 | 還 | xuán | to rotate | 三千里外還且如何 |
| 297 | 18 | 還 | huán | since | 三千里外還且如何 |
| 298 | 18 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 三千里外還且如何 |
| 299 | 18 | 還 | hái | again; further; punar | 三千里外還且如何 |
| 300 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 什麼人分上事 |
| 301 | 18 | 事 | shì | to serve | 什麼人分上事 |
| 302 | 18 | 事 | shì | a government post | 什麼人分上事 |
| 303 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 什麼人分上事 |
| 304 | 18 | 事 | shì | occupation | 什麼人分上事 |
| 305 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 什麼人分上事 |
| 306 | 18 | 事 | shì | an accident | 什麼人分上事 |
| 307 | 18 | 事 | shì | to attend | 什麼人分上事 |
| 308 | 18 | 事 | shì | an allusion | 什麼人分上事 |
| 309 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 什麼人分上事 |
| 310 | 18 | 事 | shì | to engage in | 什麼人分上事 |
| 311 | 18 | 事 | shì | to enslave | 什麼人分上事 |
| 312 | 18 | 事 | shì | to pursue | 什麼人分上事 |
| 313 | 18 | 事 | shì | to administer | 什麼人分上事 |
| 314 | 18 | 事 | shì | to appoint | 什麼人分上事 |
| 315 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 什麼人分上事 |
| 316 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 什麼人分上事 |
| 317 | 16 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 而學黨未喻 |
| 318 | 16 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 而學黨未喻 |
| 319 | 16 | 未 | wèi | to taste | 而學黨未喻 |
| 320 | 16 | 未 | wèi | future; anāgata | 而學黨未喻 |
| 321 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 這裏何似山裏 |
| 322 | 16 | 山 | shān | Shan | 這裏何似山裏 |
| 323 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 這裏何似山裏 |
| 324 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 這裏何似山裏 |
| 325 | 16 | 山 | shān | a gable | 這裏何似山裏 |
| 326 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 這裏何似山裏 |
| 327 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 及古今因 |
| 328 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 及古今因 |
| 329 | 16 | 因 | yīn | to follow | 及古今因 |
| 330 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 及古今因 |
| 331 | 16 | 因 | yīn | via; through | 及古今因 |
| 332 | 16 | 因 | yīn | to continue | 及古今因 |
| 333 | 16 | 因 | yīn | to receive | 及古今因 |
| 334 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 及古今因 |
| 335 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 及古今因 |
| 336 | 16 | 因 | yīn | to be like | 及古今因 |
| 337 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 及古今因 |
| 338 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 及古今因 |
| 339 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以此以彼 |
| 340 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以此以彼 |
| 341 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以此以彼 |
| 342 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以此以彼 |
| 343 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以此以彼 |
| 344 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以此以彼 |
| 345 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以此以彼 |
| 346 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以此以彼 |
| 347 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以此以彼 |
| 348 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以此以彼 |
| 349 | 15 | 入 | rù | to enter | 生門易過死門難入 |
| 350 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 生門易過死門難入 |
| 351 | 15 | 入 | rù | radical | 生門易過死門難入 |
| 352 | 15 | 入 | rù | income | 生門易過死門難入 |
| 353 | 15 | 入 | rù | to conform with | 生門易過死門難入 |
| 354 | 15 | 入 | rù | to descend | 生門易過死門難入 |
| 355 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 生門易過死門難入 |
| 356 | 15 | 入 | rù | to pay | 生門易過死門難入 |
| 357 | 15 | 入 | rù | to join | 生門易過死門難入 |
| 358 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 生門易過死門難入 |
| 359 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 生門易過死門難入 |
| 360 | 15 | 下 | xià | bottom | 便下座 |
| 361 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 便下座 |
| 362 | 15 | 下 | xià | to announce | 便下座 |
| 363 | 15 | 下 | xià | to do | 便下座 |
| 364 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 便下座 |
| 365 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 便下座 |
| 366 | 15 | 下 | xià | inside | 便下座 |
| 367 | 15 | 下 | xià | an aspect | 便下座 |
| 368 | 15 | 下 | xià | a certain time | 便下座 |
| 369 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 便下座 |
| 370 | 15 | 下 | xià | to put in | 便下座 |
| 371 | 15 | 下 | xià | to enter | 便下座 |
| 372 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 便下座 |
| 373 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 便下座 |
| 374 | 15 | 下 | xià | to go | 便下座 |
| 375 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 便下座 |
| 376 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 便下座 |
| 377 | 15 | 下 | xià | to produce | 便下座 |
| 378 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 便下座 |
| 379 | 15 | 下 | xià | to decide | 便下座 |
| 380 | 15 | 下 | xià | to be less than | 便下座 |
| 381 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 便下座 |
| 382 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 便下座 |
| 383 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 便下座 |
| 384 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 天長劍即不問 |
| 385 | 15 | 即 | jí | at that time | 天長劍即不問 |
| 386 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 天長劍即不問 |
| 387 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 天長劍即不問 |
| 388 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 天長劍即不問 |
| 389 | 14 | 峯 | fēng | peak; summit | 翠峯 |
| 390 | 14 | 峯 | fēng | hump of camel | 翠峯 |
| 391 | 14 | 知 | zhī | to know | 凡知我者幸同味焉 |
| 392 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 凡知我者幸同味焉 |
| 393 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 凡知我者幸同味焉 |
| 394 | 14 | 知 | zhī | to administer | 凡知我者幸同味焉 |
| 395 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 凡知我者幸同味焉 |
| 396 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 凡知我者幸同味焉 |
| 397 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 凡知我者幸同味焉 |
| 398 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 凡知我者幸同味焉 |
| 399 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 凡知我者幸同味焉 |
| 400 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 凡知我者幸同味焉 |
| 401 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 凡知我者幸同味焉 |
| 402 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 凡知我者幸同味焉 |
| 403 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 凡知我者幸同味焉 |
| 404 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 凡知我者幸同味焉 |
| 405 | 14 | 知 | zhī | to make known | 凡知我者幸同味焉 |
| 406 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 凡知我者幸同味焉 |
| 407 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 凡知我者幸同味焉 |
| 408 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 凡知我者幸同味焉 |
| 409 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 凡知我者幸同味焉 |
| 410 | 14 | 裏 | lǐ | inside; interior | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 411 | 14 | 裏 | lǐ | interior; antar | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 412 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 師自兩處道場 |
| 413 | 14 | 自 | zì | Zi | 師自兩處道場 |
| 414 | 14 | 自 | zì | a nose | 師自兩處道場 |
| 415 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 師自兩處道場 |
| 416 | 14 | 自 | zì | origin | 師自兩處道場 |
| 417 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 師自兩處道場 |
| 418 | 14 | 自 | zì | to be | 師自兩處道場 |
| 419 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 師自兩處道場 |
| 420 | 13 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 拈得也無 |
| 421 | 13 | 拈 | nián | to fiddle | 拈得也無 |
| 422 | 13 | 拈 | diān | to put; to place | 拈得也無 |
| 423 | 13 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 拈得也無 |
| 424 | 13 | 拈 | niān | to draw lots | 拈得也無 |
| 425 | 13 | 會 | huì | can; be able to | 箇箇道我會 |
| 426 | 13 | 會 | huì | able to | 箇箇道我會 |
| 427 | 13 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 箇箇道我會 |
| 428 | 13 | 會 | kuài | to balance an account | 箇箇道我會 |
| 429 | 13 | 會 | huì | to assemble | 箇箇道我會 |
| 430 | 13 | 會 | huì | to meet | 箇箇道我會 |
| 431 | 13 | 會 | huì | a temple fair | 箇箇道我會 |
| 432 | 13 | 會 | huì | a religious assembly | 箇箇道我會 |
| 433 | 13 | 會 | huì | an association; a society | 箇箇道我會 |
| 434 | 13 | 會 | huì | a national or provincial capital | 箇箇道我會 |
| 435 | 13 | 會 | huì | an opportunity | 箇箇道我會 |
| 436 | 13 | 會 | huì | to understand | 箇箇道我會 |
| 437 | 13 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 箇箇道我會 |
| 438 | 13 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 箇箇道我會 |
| 439 | 13 | 會 | huì | to be good at | 箇箇道我會 |
| 440 | 13 | 會 | huì | a moment | 箇箇道我會 |
| 441 | 13 | 會 | huì | to happen to | 箇箇道我會 |
| 442 | 13 | 會 | huì | to pay | 箇箇道我會 |
| 443 | 13 | 會 | huì | a meeting place | 箇箇道我會 |
| 444 | 13 | 會 | kuài | the seam of a cap | 箇箇道我會 |
| 445 | 13 | 會 | huì | in accordance with | 箇箇道我會 |
| 446 | 13 | 會 | huì | imperial civil service examination | 箇箇道我會 |
| 447 | 13 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 箇箇道我會 |
| 448 | 13 | 會 | huì | Hui | 箇箇道我會 |
| 449 | 13 | 會 | huì | combining; samsarga | 箇箇道我會 |
| 450 | 13 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 作麼生舉 |
| 451 | 13 | 舉 | jǔ | to move | 作麼生舉 |
| 452 | 13 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 作麼生舉 |
| 453 | 13 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 作麼生舉 |
| 454 | 13 | 舉 | jǔ | to suggest | 作麼生舉 |
| 455 | 13 | 舉 | jǔ | to fly | 作麼生舉 |
| 456 | 13 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 作麼生舉 |
| 457 | 13 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 作麼生舉 |
| 458 | 13 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 作麼生舉 |
| 459 | 13 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 作麼生舉 |
| 460 | 13 | 舉 | jǔ | to raise an example | 作麼生舉 |
| 461 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 止啼之說 |
| 462 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 止啼之說 |
| 463 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 止啼之說 |
| 464 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 止啼之說 |
| 465 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 止啼之說 |
| 466 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 止啼之說 |
| 467 | 13 | 說 | shuō | allocution | 止啼之說 |
| 468 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 止啼之說 |
| 469 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 止啼之說 |
| 470 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 止啼之說 |
| 471 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 止啼之說 |
| 472 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 止啼之說 |
| 473 | 13 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 474 | 13 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 475 | 13 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 476 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 麼生舉 |
| 477 | 13 | 生 | shēng | to live | 麼生舉 |
| 478 | 13 | 生 | shēng | raw | 麼生舉 |
| 479 | 13 | 生 | shēng | a student | 麼生舉 |
| 480 | 13 | 生 | shēng | life | 麼生舉 |
| 481 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 麼生舉 |
| 482 | 13 | 生 | shēng | alive | 麼生舉 |
| 483 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 麼生舉 |
| 484 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 麼生舉 |
| 485 | 13 | 生 | shēng | to grow | 麼生舉 |
| 486 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 麼生舉 |
| 487 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 麼生舉 |
| 488 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 麼生舉 |
| 489 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 麼生舉 |
| 490 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 麼生舉 |
| 491 | 13 | 生 | shēng | gender | 麼生舉 |
| 492 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 麼生舉 |
| 493 | 13 | 生 | shēng | to set up | 麼生舉 |
| 494 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 麼生舉 |
| 495 | 13 | 生 | shēng | a captive | 麼生舉 |
| 496 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 麼生舉 |
| 497 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 麼生舉 |
| 498 | 13 | 生 | shēng | unripe | 麼生舉 |
| 499 | 13 | 生 | shēng | nature | 麼生舉 |
| 500 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 麼生舉 |
Frequencies of all Words
Top 1186
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 416 | 云 | yún | cloud | 代云 |
| 2 | 416 | 云 | yún | Yunnan | 代云 |
| 3 | 416 | 云 | yún | Yun | 代云 |
| 4 | 416 | 云 | yún | to say | 代云 |
| 5 | 416 | 云 | yún | to have | 代云 |
| 6 | 416 | 云 | yún | a particle with no meaning | 代云 |
| 7 | 416 | 云 | yún | in this way | 代云 |
| 8 | 416 | 云 | yún | cloud; megha | 代云 |
| 9 | 416 | 云 | yún | to say; iti | 代云 |
| 10 | 116 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 或代或別 |
| 11 | 116 | 代 | dài | dynasty | 或代或別 |
| 12 | 116 | 代 | dài | generation | 或代或別 |
| 13 | 116 | 代 | dài | generation; age; period; era | 或代或別 |
| 14 | 116 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 或代或別 |
| 15 | 116 | 代 | dài | a successor | 或代或別 |
| 16 | 116 | 代 | dài | Dai | 或代或別 |
| 17 | 116 | 代 | dài | Dai | 或代或別 |
| 18 | 116 | 代 | dài | to alternate | 或代或別 |
| 19 | 116 | 代 | dài | to succeed | 或代或別 |
| 20 | 116 | 代 | dài | alternating | 或代或別 |
| 21 | 116 | 代 | dài | generation; yuga | 或代或別 |
| 22 | 100 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 問僧云 |
| 23 | 100 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 問僧云 |
| 24 | 100 | 僧 | sēng | Seng | 問僧云 |
| 25 | 100 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 問僧云 |
| 26 | 88 | 師 | shī | teacher | 參學小師圓應編 |
| 27 | 88 | 師 | shī | multitude | 參學小師圓應編 |
| 28 | 88 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師圓應編 |
| 29 | 88 | 師 | shī | an expert | 參學小師圓應編 |
| 30 | 88 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師圓應編 |
| 31 | 88 | 師 | shī | master | 參學小師圓應編 |
| 32 | 88 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師圓應編 |
| 33 | 88 | 師 | shī | Shi | 參學小師圓應編 |
| 34 | 88 | 師 | shī | to imitate | 參學小師圓應編 |
| 35 | 88 | 師 | shī | troops | 參學小師圓應編 |
| 36 | 88 | 師 | shī | shi | 參學小師圓應編 |
| 37 | 88 | 師 | shī | an army division | 參學小師圓應編 |
| 38 | 88 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師圓應編 |
| 39 | 88 | 師 | shī | a lion | 參學小師圓應編 |
| 40 | 88 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師圓應編 |
| 41 | 87 | 問 | wèn | to ask | 問僧云 |
| 42 | 87 | 問 | wèn | to inquire after | 問僧云 |
| 43 | 87 | 問 | wèn | to interrogate | 問僧云 |
| 44 | 87 | 問 | wèn | to hold responsible | 問僧云 |
| 45 | 87 | 問 | wèn | to request something | 問僧云 |
| 46 | 87 | 問 | wèn | to rebuke | 問僧云 |
| 47 | 87 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問僧云 |
| 48 | 87 | 問 | wèn | news | 問僧云 |
| 49 | 87 | 問 | wèn | to propose marriage | 問僧云 |
| 50 | 87 | 問 | wén | to inform | 問僧云 |
| 51 | 87 | 問 | wèn | to research | 問僧云 |
| 52 | 87 | 問 | wèn | Wen | 問僧云 |
| 53 | 87 | 問 | wèn | to | 問僧云 |
| 54 | 87 | 問 | wèn | a question | 問僧云 |
| 55 | 87 | 問 | wèn | ask; prccha | 問僧云 |
| 56 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 57 | 61 | 是 | shì | is exactly | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 58 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 59 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 60 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 61 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 62 | 61 | 是 | shì | true | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 63 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 64 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 65 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 66 | 61 | 是 | shì | Shi | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 67 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 68 | 61 | 是 | shì | this; idam | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 69 | 49 | 儞 | nǐ | you | 儞還知麼 |
| 70 | 49 | 儞 | nǐ | you; tvad | 儞還知麼 |
| 71 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 道將一 |
| 72 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道將一 |
| 73 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 道將一 |
| 74 | 46 | 道 | dào | measure word for long things | 道將一 |
| 75 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道將一 |
| 76 | 46 | 道 | dào | to think | 道將一 |
| 77 | 46 | 道 | dào | times | 道將一 |
| 78 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 道將一 |
| 79 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 道將一 |
| 80 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道將一 |
| 81 | 46 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道將一 |
| 82 | 46 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道將一 |
| 83 | 46 | 道 | dào | a centimeter | 道將一 |
| 84 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 道將一 |
| 85 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道將一 |
| 86 | 46 | 道 | dào | a skill | 道將一 |
| 87 | 46 | 道 | dào | a sect | 道將一 |
| 88 | 46 | 道 | dào | a line | 道將一 |
| 89 | 46 | 道 | dào | Way | 道將一 |
| 90 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 道將一 |
| 91 | 44 | 來 | lái | to come | 句來 |
| 92 | 44 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 句來 |
| 93 | 44 | 來 | lái | please | 句來 |
| 94 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 句來 |
| 95 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 句來 |
| 96 | 44 | 來 | lái | ever since | 句來 |
| 97 | 44 | 來 | lái | wheat | 句來 |
| 98 | 44 | 來 | lái | next; future | 句來 |
| 99 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 句來 |
| 100 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 句來 |
| 101 | 44 | 來 | lái | to earn | 句來 |
| 102 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 句來 |
| 103 | 43 | 不 | bù | not; no | 師蓋不獲已 |
| 104 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 師蓋不獲已 |
| 105 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 師蓋不獲已 |
| 106 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 師蓋不獲已 |
| 107 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 師蓋不獲已 |
| 108 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 師蓋不獲已 |
| 109 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 師蓋不獲已 |
| 110 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 師蓋不獲已 |
| 111 | 43 | 不 | bù | no; na | 師蓋不獲已 |
| 112 | 42 | 得 | de | potential marker | 拈得也無 |
| 113 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 拈得也無 |
| 114 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 拈得也無 |
| 115 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 拈得也無 |
| 116 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 拈得也無 |
| 117 | 42 | 得 | dé | de | 拈得也無 |
| 118 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 拈得也無 |
| 119 | 42 | 得 | dé | to result in | 拈得也無 |
| 120 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 拈得也無 |
| 121 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 拈得也無 |
| 122 | 42 | 得 | dé | to be finished | 拈得也無 |
| 123 | 42 | 得 | de | result of degree | 拈得也無 |
| 124 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 拈得也無 |
| 125 | 42 | 得 | děi | satisfying | 拈得也無 |
| 126 | 42 | 得 | dé | to contract | 拈得也無 |
| 127 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 拈得也無 |
| 128 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 拈得也無 |
| 129 | 42 | 得 | dé | to hear | 拈得也無 |
| 130 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 拈得也無 |
| 131 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 拈得也無 |
| 132 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 拈得也無 |
| 133 | 41 | 或 | huò | or; either; else | 或抑或揚 |
| 134 | 41 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或抑或揚 |
| 135 | 41 | 或 | huò | some; someone | 或抑或揚 |
| 136 | 41 | 或 | míngnián | suddenly | 或抑或揚 |
| 137 | 41 | 或 | huò | or; vā | 或抑或揚 |
| 138 | 39 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因什麼却打 |
| 139 | 39 | 什麼 | shénme | what; that | 因什麼却打 |
| 140 | 39 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因什麼却打 |
| 141 | 39 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因什麼却打 |
| 142 | 39 | 也 | yě | also; too | 一時之能事也 |
| 143 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一時之能事也 |
| 144 | 39 | 也 | yě | either | 一時之能事也 |
| 145 | 39 | 也 | yě | even | 一時之能事也 |
| 146 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 一時之能事也 |
| 147 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 一時之能事也 |
| 148 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 一時之能事也 |
| 149 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 一時之能事也 |
| 150 | 39 | 也 | yě | ya | 一時之能事也 |
| 151 | 39 | 別 | bié | do not; must not | 或代或別 |
| 152 | 39 | 別 | bié | other | 或代或別 |
| 153 | 39 | 別 | bié | special | 或代或別 |
| 154 | 39 | 別 | bié | to leave | 或代或別 |
| 155 | 39 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 或代或別 |
| 156 | 39 | 別 | bié | to distinguish | 或代或別 |
| 157 | 39 | 別 | bié | to pin | 或代或別 |
| 158 | 39 | 別 | bié | to insert; to jam | 或代或別 |
| 159 | 39 | 別 | bié | to turn | 或代或別 |
| 160 | 39 | 別 | bié | Bie | 或代或別 |
| 161 | 39 | 別 | bié | other; anya | 或代或別 |
| 162 | 35 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 師自兩處道場 |
| 163 | 35 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 師自兩處道場 |
| 164 | 35 | 處 | chù | location | 師自兩處道場 |
| 165 | 35 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 師自兩處道場 |
| 166 | 35 | 處 | chù | a part; an aspect | 師自兩處道場 |
| 167 | 35 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 師自兩處道場 |
| 168 | 35 | 處 | chǔ | to get along with | 師自兩處道場 |
| 169 | 35 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 師自兩處道場 |
| 170 | 35 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 師自兩處道場 |
| 171 | 35 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 師自兩處道場 |
| 172 | 35 | 處 | chǔ | to be associated with | 師自兩處道場 |
| 173 | 35 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 師自兩處道場 |
| 174 | 35 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 師自兩處道場 |
| 175 | 35 | 處 | chù | circumstances; situation | 師自兩處道場 |
| 176 | 35 | 處 | chù | an occasion; a time | 師自兩處道場 |
| 177 | 35 | 處 | chù | position; sthāna | 師自兩處道場 |
| 178 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 誠有愧於宗師 |
| 179 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 誠有愧於宗師 |
| 180 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 誠有愧於宗師 |
| 181 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 誠有愧於宗師 |
| 182 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 誠有愧於宗師 |
| 183 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 誠有愧於宗師 |
| 184 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 誠有愧於宗師 |
| 185 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 誠有愧於宗師 |
| 186 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 誠有愧於宗師 |
| 187 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 誠有愧於宗師 |
| 188 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 誠有愧於宗師 |
| 189 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 誠有愧於宗師 |
| 190 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 誠有愧於宗師 |
| 191 | 35 | 有 | yǒu | You | 誠有愧於宗師 |
| 192 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 誠有愧於宗師 |
| 193 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 誠有愧於宗師 |
| 194 | 34 | 我 | wǒ | I; me; my | 凡知我者幸同味焉 |
| 195 | 34 | 我 | wǒ | self | 凡知我者幸同味焉 |
| 196 | 34 | 我 | wǒ | we; our | 凡知我者幸同味焉 |
| 197 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 凡知我者幸同味焉 |
| 198 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 凡知我者幸同味焉 |
| 199 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 凡知我者幸同味焉 |
| 200 | 34 | 我 | wǒ | ga | 凡知我者幸同味焉 |
| 201 | 34 | 我 | wǒ | I; aham | 凡知我者幸同味焉 |
| 202 | 32 | 見 | jiàn | to see | 須見如此 |
| 203 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 須見如此 |
| 204 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 須見如此 |
| 205 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 須見如此 |
| 206 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 須見如此 |
| 207 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 須見如此 |
| 208 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 須見如此 |
| 209 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 須見如此 |
| 210 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 須見如此 |
| 211 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 須見如此 |
| 212 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 須見如此 |
| 213 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 須見如此 |
| 214 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 須見如此 |
| 215 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 須見如此 |
| 216 | 31 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼人為主 |
| 217 | 31 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼人為主 |
| 218 | 31 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼人為主 |
| 219 | 31 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼人為主 |
| 220 | 31 | 麼 | yāo | one | 麼人為主 |
| 221 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼人為主 |
| 222 | 31 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼人為主 |
| 223 | 31 | 麼 | yāo | smallest | 麼人為主 |
| 224 | 31 | 麼 | yāo | one | 麼人為主 |
| 225 | 31 | 麼 | yāo | Yao | 麼人為主 |
| 226 | 31 | 麼 | ma | ba | 麼人為主 |
| 227 | 31 | 麼 | ma | ma | 麼人為主 |
| 228 | 29 | 無 | wú | no | 無譏於弟子 |
| 229 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無譏於弟子 |
| 230 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 無譏於弟子 |
| 231 | 29 | 無 | wú | has not yet | 無譏於弟子 |
| 232 | 29 | 無 | mó | mo | 無譏於弟子 |
| 233 | 29 | 無 | wú | do not | 無譏於弟子 |
| 234 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 無譏於弟子 |
| 235 | 29 | 無 | wú | regardless of | 無譏於弟子 |
| 236 | 29 | 無 | wú | to not have | 無譏於弟子 |
| 237 | 29 | 無 | wú | um | 無譏於弟子 |
| 238 | 29 | 無 | wú | Wu | 無譏於弟子 |
| 239 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無譏於弟子 |
| 240 | 29 | 無 | wú | not; non- | 無譏於弟子 |
| 241 | 29 | 無 | mó | mo | 無譏於弟子 |
| 242 | 28 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 一日云 |
| 243 | 28 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 一日云 |
| 244 | 28 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 一日云 |
| 245 | 28 | 甚 | shén | what | 甚處見老底 |
| 246 | 28 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚處見老底 |
| 247 | 28 | 甚 | shèn | extremely | 甚處見老底 |
| 248 | 28 | 甚 | shèn | excessive; more than | 甚處見老底 |
| 249 | 28 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚處見老底 |
| 250 | 28 | 甚 | shí | Shi | 甚處見老底 |
| 251 | 28 | 甚 | shí | tenfold | 甚處見老底 |
| 252 | 28 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚處見老底 |
| 253 | 28 | 甚 | shén | why? | 甚處見老底 |
| 254 | 28 | 甚 | shén | extremely | 甚處見老底 |
| 255 | 28 | 甚 | shí | ten | 甚處見老底 |
| 256 | 28 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 甚處見老底 |
| 257 | 28 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 甚處見老底 |
| 258 | 27 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 常門下 |
| 259 | 27 | 門 | mén | phylum; division | 常門下 |
| 260 | 27 | 門 | mén | sect; school | 常門下 |
| 261 | 27 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 常門下 |
| 262 | 27 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 常門下 |
| 263 | 27 | 門 | mén | a door-like object | 常門下 |
| 264 | 27 | 門 | mén | an opening | 常門下 |
| 265 | 27 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 常門下 |
| 266 | 27 | 門 | mén | a household; a clan | 常門下 |
| 267 | 27 | 門 | mén | a kind; a category | 常門下 |
| 268 | 27 | 門 | mén | to guard a gate | 常門下 |
| 269 | 27 | 門 | mén | Men | 常門下 |
| 270 | 27 | 門 | mén | a turning point | 常門下 |
| 271 | 27 | 門 | mén | a method | 常門下 |
| 272 | 27 | 門 | mén | a sense organ | 常門下 |
| 273 | 27 | 門 | mén | door; gate; dvara | 常門下 |
| 274 | 27 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 275 | 27 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 爾作麼生是袖裏藏鋒 |
| 276 | 27 | 又 | yòu | again; also | 又云彼此 |
| 277 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云彼此 |
| 278 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云彼此 |
| 279 | 27 | 又 | yòu | and | 又云彼此 |
| 280 | 27 | 又 | yòu | furthermore | 又云彼此 |
| 281 | 27 | 又 | yòu | in addition | 又云彼此 |
| 282 | 27 | 又 | yòu | but | 又云彼此 |
| 283 | 27 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云彼此 |
| 284 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 時人知有 |
| 285 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時人知有 |
| 286 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 時人知有 |
| 287 | 26 | 人 | rén | everybody | 時人知有 |
| 288 | 26 | 人 | rén | adult | 時人知有 |
| 289 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 時人知有 |
| 290 | 26 | 人 | rén | an upright person | 時人知有 |
| 291 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 時人知有 |
| 292 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便下座 |
| 293 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 便下座 |
| 294 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便下座 |
| 295 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 便下座 |
| 296 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 便下座 |
| 297 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便下座 |
| 298 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便下座 |
| 299 | 23 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便下座 |
| 300 | 23 | 便 | biàn | in passing | 便下座 |
| 301 | 23 | 便 | biàn | informal | 便下座 |
| 302 | 23 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便下座 |
| 303 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便下座 |
| 304 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便下座 |
| 305 | 23 | 便 | biàn | stool | 便下座 |
| 306 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便下座 |
| 307 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便下座 |
| 308 | 23 | 便 | biàn | even if; even though | 便下座 |
| 309 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便下座 |
| 310 | 23 | 便 | biàn | then; atha | 便下座 |
| 311 | 23 | 一 | yī | one | 道將一 |
| 312 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 道將一 |
| 313 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 道將一 |
| 314 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 道將一 |
| 315 | 23 | 一 | yì | whole; all | 道將一 |
| 316 | 23 | 一 | yī | first | 道將一 |
| 317 | 23 | 一 | yī | the same | 道將一 |
| 318 | 23 | 一 | yī | each | 道將一 |
| 319 | 23 | 一 | yī | certain | 道將一 |
| 320 | 23 | 一 | yī | throughout | 道將一 |
| 321 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 道將一 |
| 322 | 23 | 一 | yī | sole; single | 道將一 |
| 323 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 道將一 |
| 324 | 23 | 一 | yī | Yi | 道將一 |
| 325 | 23 | 一 | yī | other | 道將一 |
| 326 | 23 | 一 | yī | to unify | 道將一 |
| 327 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 道將一 |
| 328 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 道將一 |
| 329 | 23 | 一 | yī | or | 道將一 |
| 330 | 23 | 一 | yī | one; eka | 道將一 |
| 331 | 23 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚 |
| 332 | 23 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚 |
| 333 | 23 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚 |
| 334 | 22 | 作 | zuò | to do | 他後作 |
| 335 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他後作 |
| 336 | 22 | 作 | zuò | to start | 他後作 |
| 337 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 他後作 |
| 338 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他後作 |
| 339 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 他後作 |
| 340 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 他後作 |
| 341 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 他後作 |
| 342 | 22 | 作 | zuò | to rise | 他後作 |
| 343 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 他後作 |
| 344 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他後作 |
| 345 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 他後作 |
| 346 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他後作 |
| 347 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 門人集之 |
| 348 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 門人集之 |
| 349 | 22 | 之 | zhī | to go | 門人集之 |
| 350 | 22 | 之 | zhī | this; that | 門人集之 |
| 351 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 門人集之 |
| 352 | 22 | 之 | zhī | it | 門人集之 |
| 353 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 門人集之 |
| 354 | 22 | 之 | zhī | all | 門人集之 |
| 355 | 22 | 之 | zhī | and | 門人集之 |
| 356 | 22 | 之 | zhī | however | 門人集之 |
| 357 | 22 | 之 | zhī | if | 門人集之 |
| 358 | 22 | 之 | zhī | then | 門人集之 |
| 359 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 門人集之 |
| 360 | 22 | 之 | zhī | is | 門人集之 |
| 361 | 22 | 之 | zhī | to use | 門人集之 |
| 362 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 門人集之 |
| 363 | 22 | 之 | zhī | winding | 門人集之 |
| 364 | 21 | 與 | yǔ | and | 也好與三十棒 |
| 365 | 21 | 與 | yǔ | to give | 也好與三十棒 |
| 366 | 21 | 與 | yǔ | together with | 也好與三十棒 |
| 367 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 也好與三十棒 |
| 368 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 也好與三十棒 |
| 369 | 21 | 與 | yù | to particate in | 也好與三十棒 |
| 370 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 也好與三十棒 |
| 371 | 21 | 與 | yù | to help | 也好與三十棒 |
| 372 | 21 | 與 | yǔ | for | 也好與三十棒 |
| 373 | 21 | 與 | yǔ | and; ca | 也好與三十棒 |
| 374 | 20 | 為 | wèi | for; to | 為義 |
| 375 | 20 | 為 | wèi | because of | 為義 |
| 376 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為義 |
| 377 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為義 |
| 378 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為義 |
| 379 | 20 | 為 | wéi | to do | 為義 |
| 380 | 20 | 為 | wèi | for | 為義 |
| 381 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 為義 |
| 382 | 20 | 為 | wèi | to | 為義 |
| 383 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 為義 |
| 384 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為義 |
| 385 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 為義 |
| 386 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 為義 |
| 387 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為義 |
| 388 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為義 |
| 389 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為義 |
| 390 | 20 | 在 | zài | in; at | 在祖師 |
| 391 | 20 | 在 | zài | at | 在祖師 |
| 392 | 20 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在祖師 |
| 393 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 在祖師 |
| 394 | 20 | 在 | zài | to consist of | 在祖師 |
| 395 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 在祖師 |
| 396 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 在祖師 |
| 397 | 20 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 因什麼却打 |
| 398 | 20 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 因什麼却打 |
| 399 | 20 | 却 | què | still | 因什麼却打 |
| 400 | 20 | 却 | què | to reject; to decline | 因什麼却打 |
| 401 | 20 | 却 | què | to pardon | 因什麼却打 |
| 402 | 20 | 却 | què | just now | 因什麼却打 |
| 403 | 20 | 却 | què | marks completion | 因什麼却打 |
| 404 | 20 | 却 | què | marks comparison | 因什麼却打 |
| 405 | 20 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 因什麼却打 |
| 406 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 斯所紀者 |
| 407 | 20 | 者 | zhě | that | 斯所紀者 |
| 408 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 斯所紀者 |
| 409 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 斯所紀者 |
| 410 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 斯所紀者 |
| 411 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 斯所紀者 |
| 412 | 20 | 者 | zhuó | according to | 斯所紀者 |
| 413 | 20 | 者 | zhě | ca | 斯所紀者 |
| 414 | 19 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇箇道我會 |
| 415 | 19 | 箇 | gè | ka | 箇箇道我會 |
| 416 | 19 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 417 | 19 | 明 | míng | Ming | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 418 | 19 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 419 | 19 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 420 | 19 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 421 | 19 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 422 | 19 | 明 | míng | consecrated | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 423 | 19 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 424 | 19 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 425 | 19 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 426 | 19 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 427 | 19 | 明 | míng | eyesight; vision | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 428 | 19 | 明 | míng | a god; a spirit | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 429 | 19 | 明 | míng | fame; renown | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 430 | 19 | 明 | míng | open; public | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 431 | 19 | 明 | míng | clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 432 | 19 | 明 | míng | to become proficient | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 433 | 19 | 明 | míng | to be proficient | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 434 | 19 | 明 | míng | virtuous | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 435 | 19 | 明 | míng | open and honest | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 436 | 19 | 明 | míng | clean; neat | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 437 | 19 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 438 | 19 | 明 | míng | next; afterwards | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 439 | 19 | 明 | míng | positive | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 440 | 19 | 明 | míng | Clear | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 441 | 19 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明覺禪師瀑泉集卷第四 |
| 442 | 18 | 到 | dào | to arrive | 須到如此 |
| 443 | 18 | 到 | dào | arrive; receive | 須到如此 |
| 444 | 18 | 到 | dào | to go | 須到如此 |
| 445 | 18 | 到 | dào | careful | 須到如此 |
| 446 | 18 | 到 | dào | Dao | 須到如此 |
| 447 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 須到如此 |
| 448 | 18 | 還 | hái | also; in addition; more | 三千里外還且如何 |
| 449 | 18 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 三千里外還且如何 |
| 450 | 18 | 還 | huán | to pay back; to give back | 三千里外還且如何 |
| 451 | 18 | 還 | hái | yet; still | 三千里外還且如何 |
| 452 | 18 | 還 | hái | still more; even more | 三千里外還且如何 |
| 453 | 18 | 還 | hái | fairly | 三千里外還且如何 |
| 454 | 18 | 還 | huán | to do in return | 三千里外還且如何 |
| 455 | 18 | 還 | huán | Huan | 三千里外還且如何 |
| 456 | 18 | 還 | huán | to revert | 三千里外還且如何 |
| 457 | 18 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 三千里外還且如何 |
| 458 | 18 | 還 | huán | to encircle | 三千里外還且如何 |
| 459 | 18 | 還 | xuán | to rotate | 三千里外還且如何 |
| 460 | 18 | 還 | huán | since | 三千里外還且如何 |
| 461 | 18 | 還 | hái | however | 三千里外還且如何 |
| 462 | 18 | 還 | hái | already | 三千里外還且如何 |
| 463 | 18 | 還 | hái | already | 三千里外還且如何 |
| 464 | 18 | 還 | hái | or | 三千里外還且如何 |
| 465 | 18 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 三千里外還且如何 |
| 466 | 18 | 還 | hái | again; further; punar | 三千里外還且如何 |
| 467 | 18 | 為什麼 | wèi shénme | why | 出世後為什麼 |
| 468 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 什麼人分上事 |
| 469 | 18 | 事 | shì | to serve | 什麼人分上事 |
| 470 | 18 | 事 | shì | a government post | 什麼人分上事 |
| 471 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 什麼人分上事 |
| 472 | 18 | 事 | shì | occupation | 什麼人分上事 |
| 473 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 什麼人分上事 |
| 474 | 18 | 事 | shì | an accident | 什麼人分上事 |
| 475 | 18 | 事 | shì | to attend | 什麼人分上事 |
| 476 | 18 | 事 | shì | an allusion | 什麼人分上事 |
| 477 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 什麼人分上事 |
| 478 | 18 | 事 | shì | to engage in | 什麼人分上事 |
| 479 | 18 | 事 | shì | to enslave | 什麼人分上事 |
| 480 | 18 | 事 | shì | to pursue | 什麼人分上事 |
| 481 | 18 | 事 | shì | to administer | 什麼人分上事 |
| 482 | 18 | 事 | shì | to appoint | 什麼人分上事 |
| 483 | 18 | 事 | shì | a piece | 什麼人分上事 |
| 484 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 什麼人分上事 |
| 485 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 什麼人分上事 |
| 486 | 16 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 而學黨未喻 |
| 487 | 16 | 未 | wèi | not yet; still not | 而學黨未喻 |
| 488 | 16 | 未 | wèi | not; did not; have not | 而學黨未喻 |
| 489 | 16 | 未 | wèi | or not? | 而學黨未喻 |
| 490 | 16 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 而學黨未喻 |
| 491 | 16 | 未 | wèi | to taste | 而學黨未喻 |
| 492 | 16 | 未 | wèi | future; anāgata | 而學黨未喻 |
| 493 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 這裏何似山裏 |
| 494 | 16 | 山 | shān | Shan | 這裏何似山裏 |
| 495 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 這裏何似山裏 |
| 496 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 這裏何似山裏 |
| 497 | 16 | 山 | shān | a gable | 這裏何似山裏 |
| 498 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 這裏何似山裏 |
| 499 | 16 | 因 | yīn | because | 及古今因 |
| 500 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 及古今因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 代 | dài | generation; yuga | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 是 |
|
|
|
| 儞 | nǐ | you; tvad | |
| 道 |
|
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安南 | 196 |
|
|
| 棒教 | 98 | Bon [religion] | |
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 参同契 | 參同契 | 99 | Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 洞庭湖 | 100 | Lake Dongting | |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 黄巢 | 黃巢 | 104 | Huang Chao |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 惠济 | 惠濟 | 104 | Huiji |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
| 两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 灵树 | 靈樹 | 108 | Lingshu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 明觉禅师语录 | 明覺禪師語錄 | 109 | Quotations from Chan Master Ming Jue |
| 明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 裴休 | 112 | Pei Xiu | |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 唐宪宗 | 唐憲宗 | 116 | Emperor Xianzong of Tang |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄觉 | 玄覺 | 120 | Xuanjue |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 崖州 | 121 | Yazhou | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 园头 | 園頭 | 121 | Head Gardener |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 啐啄 | 99 | pecking the shell [to help the chick] to break out | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 何似生 | 104 | Compared to what? | |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 回互不回互 | 104 | interacting with one another yet not interacting | |
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 金田 | 106 | Buddhist temple | |
| 举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 空不异色 | 空不異色 | 107 | emptiness no different from form |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 麻谷持锡 | 麻谷持錫 | 109 | Magu carrying his ringed staff |
| 明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 南泉斩猫 | 南泉斬猫 | 110 | Nanquan cuts off delusion |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 色不异空 | 色不異空 | 115 | form is no different from emptiness |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 私通车马 | 私通車馬 | 115 | privately, even a cart and horse can pass |
| 天不能盖 | 天不能蓋 | 116 | it cannot be covered by the sky |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
| 唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 云巖扫地 | 雲巖掃地 | 121 | Yunyan sweeps the floor |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 至道无难 | 至道無難 | 122 | the Ultimate Way is not difficult |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |