Glossary and Vocabulary for Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 之 | zhī | to go | 太祖之孫 |
| 2 | 172 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太祖之孫 |
| 3 | 172 | 之 | zhī | is | 太祖之孫 |
| 4 | 172 | 之 | zhī | to use | 太祖之孫 |
| 5 | 172 | 之 | zhī | Zhi | 太祖之孫 |
| 6 | 172 | 之 | zhī | winding | 太祖之孫 |
| 7 | 167 | 年 | nián | year | 時太祖年六十有五矣 |
| 8 | 167 | 年 | nián | New Year festival | 時太祖年六十有五矣 |
| 9 | 167 | 年 | nián | age | 時太祖年六十有五矣 |
| 10 | 167 | 年 | nián | life span; life expectancy | 時太祖年六十有五矣 |
| 11 | 167 | 年 | nián | an era; a period | 時太祖年六十有五矣 |
| 12 | 167 | 年 | nián | a date | 時太祖年六十有五矣 |
| 13 | 167 | 年 | nián | time; years | 時太祖年六十有五矣 |
| 14 | 167 | 年 | nián | harvest | 時太祖年六十有五矣 |
| 15 | 167 | 年 | nián | annual; every year | 時太祖年六十有五矣 |
| 16 | 167 | 年 | nián | year; varṣa | 時太祖年六十有五矣 |
| 17 | 149 | 曰 | yuē | to speak; to say | 卓敬曰 |
| 18 | 149 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 卓敬曰 |
| 19 | 149 | 曰 | yuē | to be called | 卓敬曰 |
| 20 | 149 | 曰 | yuē | said; ukta | 卓敬曰 |
| 21 | 144 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 太初禪師 |
| 22 | 144 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 太初禪師 |
| 23 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為皇太孫 |
| 24 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為皇太孫 |
| 25 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 立為皇太孫 |
| 26 | 124 | 為 | wéi | to do | 立為皇太孫 |
| 27 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 立為皇太孫 |
| 28 | 124 | 為 | wéi | to govern | 立為皇太孫 |
| 29 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 立為皇太孫 |
| 30 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 31 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 32 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 33 | 99 | 人 | rén | everybody | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 34 | 99 | 人 | rén | adult | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 35 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 36 | 99 | 人 | rén | an upright person | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 37 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 38 | 91 | 上 | shàng | top; a high position | 上嘉 |
| 39 | 91 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上嘉 |
| 40 | 91 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上嘉 |
| 41 | 91 | 上 | shàng | shang | 上嘉 |
| 42 | 91 | 上 | shàng | previous; last | 上嘉 |
| 43 | 91 | 上 | shàng | high; higher | 上嘉 |
| 44 | 91 | 上 | shàng | advanced | 上嘉 |
| 45 | 91 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上嘉 |
| 46 | 91 | 上 | shàng | time | 上嘉 |
| 47 | 91 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上嘉 |
| 48 | 91 | 上 | shàng | far | 上嘉 |
| 49 | 91 | 上 | shàng | big; as big as | 上嘉 |
| 50 | 91 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上嘉 |
| 51 | 91 | 上 | shàng | to report | 上嘉 |
| 52 | 91 | 上 | shàng | to offer | 上嘉 |
| 53 | 91 | 上 | shàng | to go on stage | 上嘉 |
| 54 | 91 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上嘉 |
| 55 | 91 | 上 | shàng | to install; to erect | 上嘉 |
| 56 | 91 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上嘉 |
| 57 | 91 | 上 | shàng | to burn | 上嘉 |
| 58 | 91 | 上 | shàng | to remember | 上嘉 |
| 59 | 91 | 上 | shàng | to add | 上嘉 |
| 60 | 91 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上嘉 |
| 61 | 91 | 上 | shàng | to meet | 上嘉 |
| 62 | 91 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上嘉 |
| 63 | 91 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上嘉 |
| 64 | 91 | 上 | shàng | a musical note | 上嘉 |
| 65 | 91 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上嘉 |
| 66 | 81 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 但費兩日耳 |
| 67 | 81 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 但費兩日耳 |
| 68 | 81 | 日 | rì | a day | 但費兩日耳 |
| 69 | 81 | 日 | rì | Japan | 但費兩日耳 |
| 70 | 81 | 日 | rì | sun | 但費兩日耳 |
| 71 | 81 | 日 | rì | daytime | 但費兩日耳 |
| 72 | 81 | 日 | rì | sunlight | 但費兩日耳 |
| 73 | 81 | 日 | rì | everyday | 但費兩日耳 |
| 74 | 81 | 日 | rì | season | 但費兩日耳 |
| 75 | 81 | 日 | rì | available time | 但費兩日耳 |
| 76 | 81 | 日 | rì | in the past | 但費兩日耳 |
| 77 | 81 | 日 | mì | mi | 但費兩日耳 |
| 78 | 81 | 日 | rì | sun; sūrya | 但費兩日耳 |
| 79 | 81 | 日 | rì | a day; divasa | 但費兩日耳 |
| 80 | 81 | 於 | yú | to go; to | 大祀天地於南郊 |
| 81 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 大祀天地於南郊 |
| 82 | 81 | 於 | yú | Yu | 大祀天地於南郊 |
| 83 | 81 | 於 | wū | a crow | 大祀天地於南郊 |
| 84 | 69 | 一 | yī | one | 大漸時授一小篋 |
| 85 | 69 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大漸時授一小篋 |
| 86 | 69 | 一 | yī | pure; concentrated | 大漸時授一小篋 |
| 87 | 69 | 一 | yī | first | 大漸時授一小篋 |
| 88 | 69 | 一 | yī | the same | 大漸時授一小篋 |
| 89 | 69 | 一 | yī | sole; single | 大漸時授一小篋 |
| 90 | 69 | 一 | yī | a very small amount | 大漸時授一小篋 |
| 91 | 69 | 一 | yī | Yi | 大漸時授一小篋 |
| 92 | 69 | 一 | yī | other | 大漸時授一小篋 |
| 93 | 69 | 一 | yī | to unify | 大漸時授一小篋 |
| 94 | 69 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大漸時授一小篋 |
| 95 | 69 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大漸時授一小篋 |
| 96 | 69 | 一 | yī | one; eka | 大漸時授一小篋 |
| 97 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以丘福 |
| 98 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 以丘福 |
| 99 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 以丘福 |
| 100 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 以丘福 |
| 101 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 以丘福 |
| 102 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 以丘福 |
| 103 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以丘福 |
| 104 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 以丘福 |
| 105 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 以丘福 |
| 106 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 以丘福 |
| 107 | 61 | 諱 | huì | to conceal | 諱允炆 |
| 108 | 61 | 諱 | huì | to shun; to avoid | 諱允炆 |
| 109 | 61 | 諱 | huì | regard as taboo; to avoid speaking of | 諱允炆 |
| 110 | 61 | 諱 | huì | a taboo name | 諱允炆 |
| 111 | 61 | 諱 | huì | a hidden object | 諱允炆 |
| 112 | 61 | 諱 | huì | disgusted by | 諱允炆 |
| 113 | 61 | 諱 | huì | a hidden object: marman | 諱允炆 |
| 114 | 60 | 大 | dà | big; huge; large | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 115 | 60 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 116 | 60 | 大 | dà | great; major; important | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 117 | 60 | 大 | dà | size | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 118 | 60 | 大 | dà | old | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 119 | 60 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 120 | 60 | 大 | dà | adult | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 121 | 60 | 大 | dài | an important person | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 122 | 60 | 大 | dà | senior | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 123 | 60 | 大 | dà | an element | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 124 | 60 | 大 | dà | great; mahā | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 125 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生十年而 |
| 126 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 生十年而 |
| 127 | 58 | 而 | néng | can; able | 生十年而 |
| 128 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生十年而 |
| 129 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 生十年而 |
| 130 | 52 | 王 | wáng | Wang | 允熞衡王 |
| 131 | 52 | 王 | wáng | a king | 允熞衡王 |
| 132 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 允熞衡王 |
| 133 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 允熞衡王 |
| 134 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 允熞衡王 |
| 135 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 允熞衡王 |
| 136 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 允熞衡王 |
| 137 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 允熞衡王 |
| 138 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 允熞衡王 |
| 139 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 允熞衡王 |
| 140 | 52 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 允熞衡王 |
| 141 | 51 | 師 | shī | teacher | 道衍師之盡得其術 |
| 142 | 51 | 師 | shī | multitude | 道衍師之盡得其術 |
| 143 | 51 | 師 | shī | a host; a leader | 道衍師之盡得其術 |
| 144 | 51 | 師 | shī | an expert | 道衍師之盡得其術 |
| 145 | 51 | 師 | shī | an example; a model | 道衍師之盡得其術 |
| 146 | 51 | 師 | shī | master | 道衍師之盡得其術 |
| 147 | 51 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 道衍師之盡得其術 |
| 148 | 51 | 師 | shī | Shi | 道衍師之盡得其術 |
| 149 | 51 | 師 | shī | to imitate | 道衍師之盡得其術 |
| 150 | 51 | 師 | shī | troops | 道衍師之盡得其術 |
| 151 | 51 | 師 | shī | shi | 道衍師之盡得其術 |
| 152 | 51 | 師 | shī | an army division | 道衍師之盡得其術 |
| 153 | 51 | 師 | shī | the 7th hexagram | 道衍師之盡得其術 |
| 154 | 51 | 師 | shī | a lion | 道衍師之盡得其術 |
| 155 | 51 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 道衍師之盡得其術 |
| 156 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 燕王召道衍等共謀語 |
| 157 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 燕王召道衍等共謀語 |
| 158 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 燕王召道衍等共謀語 |
| 159 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 燕王召道衍等共謀語 |
| 160 | 51 | 道 | dào | to think | 燕王召道衍等共謀語 |
| 161 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 燕王召道衍等共謀語 |
| 162 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 燕王召道衍等共謀語 |
| 163 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 燕王召道衍等共謀語 |
| 164 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 燕王召道衍等共謀語 |
| 165 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 燕王召道衍等共謀語 |
| 166 | 51 | 道 | dào | a skill | 燕王召道衍等共謀語 |
| 167 | 51 | 道 | dào | a sect | 燕王召道衍等共謀語 |
| 168 | 51 | 道 | dào | a line | 燕王召道衍等共謀語 |
| 169 | 51 | 道 | dào | Way | 燕王召道衍等共謀語 |
| 170 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 燕王召道衍等共謀語 |
| 171 | 50 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至是太祖崩即位 |
| 172 | 50 | 至 | zhì | to arrive | 至是太祖崩即位 |
| 173 | 50 | 至 | zhì | approach; upagama | 至是太祖崩即位 |
| 174 | 49 | 也 | yě | ya | 懿文太子子也 |
| 175 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 色殊不懌 |
| 176 | 47 | 文 | wén | writing; text | 懿文太子子也 |
| 177 | 47 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 懿文太子子也 |
| 178 | 47 | 文 | wén | Wen | 懿文太子子也 |
| 179 | 47 | 文 | wén | lines or grain on an object | 懿文太子子也 |
| 180 | 47 | 文 | wén | culture | 懿文太子子也 |
| 181 | 47 | 文 | wén | refined writings | 懿文太子子也 |
| 182 | 47 | 文 | wén | civil; non-military | 懿文太子子也 |
| 183 | 47 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 懿文太子子也 |
| 184 | 47 | 文 | wén | wen | 懿文太子子也 |
| 185 | 47 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 懿文太子子也 |
| 186 | 47 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 懿文太子子也 |
| 187 | 47 | 文 | wén | beautiful | 懿文太子子也 |
| 188 | 47 | 文 | wén | a text; a manuscript | 懿文太子子也 |
| 189 | 47 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 懿文太子子也 |
| 190 | 47 | 文 | wén | the text of an imperial order | 懿文太子子也 |
| 191 | 47 | 文 | wén | liberal arts | 懿文太子子也 |
| 192 | 47 | 文 | wén | a rite; a ritual | 懿文太子子也 |
| 193 | 47 | 文 | wén | a tattoo | 懿文太子子也 |
| 194 | 47 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 懿文太子子也 |
| 195 | 47 | 文 | wén | text; grantha | 懿文太子子也 |
| 196 | 47 | 文 | wén | letter; vyañjana | 懿文太子子也 |
| 197 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 江水無潮通鐵甕 |
| 198 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 江水無潮通鐵甕 |
| 199 | 46 | 無 | mó | mo | 江水無潮通鐵甕 |
| 200 | 46 | 無 | wú | to not have | 江水無潮通鐵甕 |
| 201 | 46 | 無 | wú | Wu | 江水無潮通鐵甕 |
| 202 | 46 | 無 | mó | mo | 江水無潮通鐵甕 |
| 203 | 45 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五州山近朝雲亂 |
| 204 | 45 | 山 | shān | Shan | 五州山近朝雲亂 |
| 205 | 45 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五州山近朝雲亂 |
| 206 | 45 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五州山近朝雲亂 |
| 207 | 45 | 山 | shān | a gable | 五州山近朝雲亂 |
| 208 | 45 | 山 | shān | mountain; giri | 五州山近朝雲亂 |
| 209 | 43 | 二 | èr | two | 二 |
| 210 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 211 | 43 | 二 | èr | second | 二 |
| 212 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 213 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 214 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 215 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 216 | 43 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 建文皇帝 |
| 217 | 43 | 後 | hòu | after; later | 數十年後 |
| 218 | 43 | 後 | hòu | empress; queen | 數十年後 |
| 219 | 43 | 後 | hòu | sovereign | 數十年後 |
| 220 | 43 | 後 | hòu | the god of the earth | 數十年後 |
| 221 | 43 | 後 | hòu | late; later | 數十年後 |
| 222 | 43 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數十年後 |
| 223 | 43 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數十年後 |
| 224 | 43 | 後 | hòu | behind; back | 數十年後 |
| 225 | 43 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數十年後 |
| 226 | 43 | 後 | hòu | Hou | 數十年後 |
| 227 | 43 | 後 | hòu | after; behind | 數十年後 |
| 228 | 43 | 後 | hòu | following | 數十年後 |
| 229 | 43 | 後 | hòu | to be delayed | 數十年後 |
| 230 | 43 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數十年後 |
| 231 | 43 | 後 | hòu | feudal lords | 數十年後 |
| 232 | 43 | 後 | hòu | Hou | 數十年後 |
| 233 | 43 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數十年後 |
| 234 | 43 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數十年後 |
| 235 | 43 | 後 | hòu | later; paścima | 數十年後 |
| 236 | 41 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 237 | 41 | 菴 | ān | a thatched cottage | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 238 | 41 | 菴 | ān | e | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 239 | 41 | 菴 | ān | ām | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 240 | 40 | 云 | yún | cloud | 云燕王密 |
| 241 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 云燕王密 |
| 242 | 40 | 云 | yún | Yun | 云燕王密 |
| 243 | 40 | 云 | yún | to say | 云燕王密 |
| 244 | 40 | 云 | yún | to have | 云燕王密 |
| 245 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 云燕王密 |
| 246 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 云燕王密 |
| 247 | 40 | 三 | sān | three | 辛巳建文三年 |
| 248 | 40 | 三 | sān | third | 辛巳建文三年 |
| 249 | 40 | 三 | sān | more than two | 辛巳建文三年 |
| 250 | 40 | 三 | sān | very few | 辛巳建文三年 |
| 251 | 40 | 三 | sān | San | 辛巳建文三年 |
| 252 | 40 | 三 | sān | three; tri | 辛巳建文三年 |
| 253 | 40 | 三 | sān | sa | 辛巳建文三年 |
| 254 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辛巳建文三年 |
| 255 | 39 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 相城妙智菴僧 |
| 256 | 39 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 相城妙智菴僧 |
| 257 | 39 | 僧 | sēng | Seng | 相城妙智菴僧 |
| 258 | 39 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 相城妙智菴僧 |
| 259 | 38 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 諡 |
| 260 | 38 | 諡 | shì | to give a funerary name | 諡 |
| 261 | 38 | 其 | qí | Qi | 道衍師之盡得其術 |
| 262 | 36 | 世 | shì | a generation | 世傳二語云 |
| 263 | 36 | 世 | shì | a period of thirty years | 世傳二語云 |
| 264 | 36 | 世 | shì | the world | 世傳二語云 |
| 265 | 36 | 世 | shì | years; age | 世傳二語云 |
| 266 | 36 | 世 | shì | a dynasty | 世傳二語云 |
| 267 | 36 | 世 | shì | secular; worldly | 世傳二語云 |
| 268 | 36 | 世 | shì | over generations | 世傳二語云 |
| 269 | 36 | 世 | shì | world | 世傳二語云 |
| 270 | 36 | 世 | shì | an era | 世傳二語云 |
| 271 | 36 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世傳二語云 |
| 272 | 36 | 世 | shì | to keep good family relations | 世傳二語云 |
| 273 | 36 | 世 | shì | Shi | 世傳二語云 |
| 274 | 36 | 世 | shì | a geologic epoch | 世傳二語云 |
| 275 | 36 | 世 | shì | hereditary | 世傳二語云 |
| 276 | 36 | 世 | shì | later generations | 世傳二語云 |
| 277 | 36 | 世 | shì | a successor; an heir | 世傳二語云 |
| 278 | 36 | 世 | shì | the current times | 世傳二語云 |
| 279 | 36 | 世 | shì | loka; a world | 世傳二語云 |
| 280 | 36 | 行 | xíng | to walk | 師行必克 |
| 281 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 師行必克 |
| 282 | 36 | 行 | háng | profession | 師行必克 |
| 283 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 師行必克 |
| 284 | 36 | 行 | xíng | to travel | 師行必克 |
| 285 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 師行必克 |
| 286 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 師行必克 |
| 287 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 師行必克 |
| 288 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 師行必克 |
| 289 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 師行必克 |
| 290 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 師行必克 |
| 291 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 師行必克 |
| 292 | 36 | 行 | xíng | to move | 師行必克 |
| 293 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 師行必克 |
| 294 | 36 | 行 | xíng | travel | 師行必克 |
| 295 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 師行必克 |
| 296 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 師行必克 |
| 297 | 36 | 行 | xíng | temporary | 師行必克 |
| 298 | 36 | 行 | háng | rank; order | 師行必克 |
| 299 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 師行必克 |
| 300 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 師行必克 |
| 301 | 36 | 行 | xíng | to experience | 師行必克 |
| 302 | 36 | 行 | xíng | path; way | 師行必克 |
| 303 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 師行必克 |
| 304 | 36 | 行 | xíng | 師行必克 | |
| 305 | 36 | 行 | xíng | Practice | 師行必克 |
| 306 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 師行必克 |
| 307 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 師行必克 |
| 308 | 35 | 天 | tiān | day | 天之所造何論民 |
| 309 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天之所造何論民 |
| 310 | 35 | 天 | tiān | nature | 天之所造何論民 |
| 311 | 35 | 天 | tiān | sky | 天之所造何論民 |
| 312 | 35 | 天 | tiān | weather | 天之所造何論民 |
| 313 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天之所造何論民 |
| 314 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天之所造何論民 |
| 315 | 35 | 天 | tiān | season | 天之所造何論民 |
| 316 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天之所造何論民 |
| 317 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天之所造何論民 |
| 318 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天之所造何論民 |
| 319 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天之所造何論民 |
| 320 | 35 | 月 | yuè | month | 空夜月寒 |
| 321 | 35 | 月 | yuè | moon | 空夜月寒 |
| 322 | 35 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 空夜月寒 |
| 323 | 35 | 月 | yuè | moonlight | 空夜月寒 |
| 324 | 35 | 月 | yuè | monthly | 空夜月寒 |
| 325 | 35 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 空夜月寒 |
| 326 | 35 | 月 | yuè | Tokharians | 空夜月寒 |
| 327 | 35 | 月 | yuè | China rose | 空夜月寒 |
| 328 | 35 | 月 | yuè | Yue | 空夜月寒 |
| 329 | 35 | 月 | yuè | moon | 空夜月寒 |
| 330 | 35 | 月 | yuè | month; māsa | 空夜月寒 |
| 331 | 34 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 始復姓姚賜名廣 |
| 332 | 34 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 始復姓姚賜名廣 |
| 333 | 34 | 賜 | cì | to award; to appoint | 始復姓姚賜名廣 |
| 334 | 34 | 賜 | cì | to do in full | 始復姓姚賜名廣 |
| 335 | 34 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 始復姓姚賜名廣 |
| 336 | 34 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 始復姓姚賜名廣 |
| 337 | 34 | 中 | zhōng | middle | 緣起具自序中 |
| 338 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 緣起具自序中 |
| 339 | 34 | 中 | zhōng | China | 緣起具自序中 |
| 340 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 緣起具自序中 |
| 341 | 34 | 中 | zhōng | midday | 緣起具自序中 |
| 342 | 34 | 中 | zhōng | inside | 緣起具自序中 |
| 343 | 34 | 中 | zhōng | during | 緣起具自序中 |
| 344 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 緣起具自序中 |
| 345 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 緣起具自序中 |
| 346 | 34 | 中 | zhōng | half | 緣起具自序中 |
| 347 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 緣起具自序中 |
| 348 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 緣起具自序中 |
| 349 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 緣起具自序中 |
| 350 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 緣起具自序中 |
| 351 | 34 | 中 | zhōng | middle | 緣起具自序中 |
| 352 | 34 | 子 | zǐ | child; son | 懿文太子子也 |
| 353 | 34 | 子 | zǐ | egg; newborn | 懿文太子子也 |
| 354 | 34 | 子 | zǐ | first earthly branch | 懿文太子子也 |
| 355 | 34 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 懿文太子子也 |
| 356 | 34 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 懿文太子子也 |
| 357 | 34 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 懿文太子子也 |
| 358 | 34 | 子 | zǐ | master | 懿文太子子也 |
| 359 | 34 | 子 | zǐ | viscount | 懿文太子子也 |
| 360 | 34 | 子 | zi | you; your honor | 懿文太子子也 |
| 361 | 34 | 子 | zǐ | masters | 懿文太子子也 |
| 362 | 34 | 子 | zǐ | person | 懿文太子子也 |
| 363 | 34 | 子 | zǐ | young | 懿文太子子也 |
| 364 | 34 | 子 | zǐ | seed | 懿文太子子也 |
| 365 | 34 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 懿文太子子也 |
| 366 | 34 | 子 | zǐ | a copper coin | 懿文太子子也 |
| 367 | 34 | 子 | zǐ | female dragonfly | 懿文太子子也 |
| 368 | 34 | 子 | zǐ | constituent | 懿文太子子也 |
| 369 | 34 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 懿文太子子也 |
| 370 | 34 | 子 | zǐ | dear | 懿文太子子也 |
| 371 | 34 | 子 | zǐ | little one | 懿文太子子也 |
| 372 | 34 | 子 | zǐ | son; putra | 懿文太子子也 |
| 373 | 34 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 懿文太子子也 |
| 374 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 375 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 376 | 34 | 名 | míng | rank; position | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 377 | 34 | 名 | míng | an excuse | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 378 | 34 | 名 | míng | life | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 379 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 380 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 381 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 382 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 383 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 384 | 34 | 名 | míng | moral | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 385 | 34 | 名 | míng | name; naman | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 386 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以誅齋泰黃子澄為名 |
| 387 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又殺 |
| 388 | 32 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 至是太祖崩即位 |
| 389 | 32 | 崩 | bēng | to collapse | 至是太祖崩即位 |
| 390 | 32 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 至是太祖崩即位 |
| 391 | 32 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 至是太祖崩即位 |
| 392 | 32 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 至是太祖崩即位 |
| 393 | 32 | 崩 | bēng | to destroy | 至是太祖崩即位 |
| 394 | 32 | 崩 | bēng | shaken; mathita | 至是太祖崩即位 |
| 395 | 32 | 卒 | zú | to die | 懿文卒 |
| 396 | 32 | 卒 | zú | a soldier | 懿文卒 |
| 397 | 32 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 懿文卒 |
| 398 | 32 | 卒 | zú | to end | 懿文卒 |
| 399 | 32 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 懿文卒 |
| 400 | 32 | 卒 | zú | to die suddenly; akasmāt | 懿文卒 |
| 401 | 32 | 法 | fǎ | method; way | 讀書學道法兼通兵機 |
| 402 | 32 | 法 | fǎ | France | 讀書學道法兼通兵機 |
| 403 | 32 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 讀書學道法兼通兵機 |
| 404 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 讀書學道法兼通兵機 |
| 405 | 32 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 讀書學道法兼通兵機 |
| 406 | 32 | 法 | fǎ | an institution | 讀書學道法兼通兵機 |
| 407 | 32 | 法 | fǎ | to emulate | 讀書學道法兼通兵機 |
| 408 | 32 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 讀書學道法兼通兵機 |
| 409 | 32 | 法 | fǎ | punishment | 讀書學道法兼通兵機 |
| 410 | 32 | 法 | fǎ | Fa | 讀書學道法兼通兵機 |
| 411 | 32 | 法 | fǎ | a precedent | 讀書學道法兼通兵機 |
| 412 | 32 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 讀書學道法兼通兵機 |
| 413 | 32 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 讀書學道法兼通兵機 |
| 414 | 32 | 法 | fǎ | Dharma | 讀書學道法兼通兵機 |
| 415 | 32 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 讀書學道法兼通兵機 |
| 416 | 32 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 讀書學道法兼通兵機 |
| 417 | 32 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 讀書學道法兼通兵機 |
| 418 | 32 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 讀書學道法兼通兵機 |
| 419 | 31 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字斯道 |
| 420 | 31 | 字 | zì | Zi | 字斯道 |
| 421 | 31 | 字 | zì | to love | 字斯道 |
| 422 | 31 | 字 | zì | to teach; to educate | 字斯道 |
| 423 | 31 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字斯道 |
| 424 | 31 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字斯道 |
| 425 | 31 | 字 | zì | diction; wording | 字斯道 |
| 426 | 31 | 字 | zì | handwriting | 字斯道 |
| 427 | 31 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字斯道 |
| 428 | 31 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字斯道 |
| 429 | 31 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字斯道 |
| 430 | 31 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字斯道 |
| 431 | 31 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 住持北平慶壽寺 |
| 432 | 31 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 住持北平慶壽寺 |
| 433 | 31 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 住持北平慶壽寺 |
| 434 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 依東溟日法師 |
| 435 | 30 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 依東溟日法師 |
| 436 | 30 | 法師 | fǎshī | Venerable | 依東溟日法師 |
| 437 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 依東溟日法師 |
| 438 | 30 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 依東溟日法師 |
| 439 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 住持北平慶壽寺 |
| 440 | 30 | 寺 | sì | a government office | 住持北平慶壽寺 |
| 441 | 30 | 寺 | sì | a eunuch | 住持北平慶壽寺 |
| 442 | 30 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 住持北平慶壽寺 |
| 443 | 30 | 入 | rù | to enter | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 444 | 30 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 445 | 30 | 入 | rù | radical | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 446 | 30 | 入 | rù | income | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 447 | 30 | 入 | rù | to conform with | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 448 | 30 | 入 | rù | to descend | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 449 | 30 | 入 | rù | the entering tone | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 450 | 30 | 入 | rù | to pay | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 451 | 30 | 入 | rù | to join | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 452 | 30 | 入 | rù | entering; praveśa | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 453 | 30 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 王易服雜衛士亦入肆 |
| 454 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 燕王召道衍等共謀語 |
| 455 | 30 | 等 | děng | to wait | 燕王召道衍等共謀語 |
| 456 | 30 | 等 | děng | to be equal | 燕王召道衍等共謀語 |
| 457 | 30 | 等 | děng | degree; level | 燕王召道衍等共謀語 |
| 458 | 30 | 等 | děng | to compare | 燕王召道衍等共謀語 |
| 459 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 燕王召道衍等共謀語 |
| 460 | 30 | 者 | zhě | ca | 夫萌而未動者 |
| 461 | 30 | 于 | yú | to go; to | 靖難之圖實起于道衍 |
| 462 | 30 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 靖難之圖實起于道衍 |
| 463 | 30 | 于 | yú | Yu | 靖難之圖實起于道衍 |
| 464 | 30 | 于 | wū | a crow | 靖難之圖實起于道衍 |
| 465 | 29 | 孝 | xiào | to be filial | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 466 | 29 | 孝 | xiào | filial piety | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 467 | 29 | 孝 | xiào | mourning | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 468 | 29 | 孝 | xiào | mourning dress | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 469 | 29 | 孝 | xiào | Xiao | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 470 | 29 | 孝 | xiào | Filial Piety | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 471 | 29 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 472 | 29 | 六 | liù | six | 不及難六人 |
| 473 | 29 | 六 | liù | sixth | 不及難六人 |
| 474 | 29 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 不及難六人 |
| 475 | 29 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 不及難六人 |
| 476 | 29 | 見 | jiàn | to see | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 477 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 478 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 479 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 480 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 481 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 482 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 483 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 484 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 485 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 486 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 487 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 488 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 宗泐見其搖膝長吟笑之曰 |
| 489 | 28 | 宗 | zōng | school; sect | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 490 | 28 | 宗 | zōng | ancestor | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 491 | 28 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 492 | 28 | 宗 | zōng | purpose | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 493 | 28 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 494 | 28 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 495 | 28 | 宗 | zōng | clan; family | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 496 | 28 | 宗 | zōng | a model | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 497 | 28 | 宗 | zōng | a county | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 498 | 28 | 宗 | zōng | religion | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 499 | 28 | 宗 | zōng | essential; necessary | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
| 500 | 28 | 宗 | zōng | summation | 為興宗孝康皇帝封弟允熥吳王 |
Frequencies of all Words
Top 1229
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 之 | zhī | him; her; them; that | 太祖之孫 |
| 2 | 172 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 太祖之孫 |
| 3 | 172 | 之 | zhī | to go | 太祖之孫 |
| 4 | 172 | 之 | zhī | this; that | 太祖之孫 |
| 5 | 172 | 之 | zhī | genetive marker | 太祖之孫 |
| 6 | 172 | 之 | zhī | it | 太祖之孫 |
| 7 | 172 | 之 | zhī | in; in regards to | 太祖之孫 |
| 8 | 172 | 之 | zhī | all | 太祖之孫 |
| 9 | 172 | 之 | zhī | and | 太祖之孫 |
| 10 | 172 | 之 | zhī | however | 太祖之孫 |
| 11 | 172 | 之 | zhī | if | 太祖之孫 |
| 12 | 172 | 之 | zhī | then | 太祖之孫 |
| 13 | 172 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太祖之孫 |
| 14 | 172 | 之 | zhī | is | 太祖之孫 |
| 15 | 172 | 之 | zhī | to use | 太祖之孫 |
| 16 | 172 | 之 | zhī | Zhi | 太祖之孫 |
| 17 | 172 | 之 | zhī | winding | 太祖之孫 |
| 18 | 167 | 年 | nián | year | 時太祖年六十有五矣 |
| 19 | 167 | 年 | nián | New Year festival | 時太祖年六十有五矣 |
| 20 | 167 | 年 | nián | age | 時太祖年六十有五矣 |
| 21 | 167 | 年 | nián | life span; life expectancy | 時太祖年六十有五矣 |
| 22 | 167 | 年 | nián | an era; a period | 時太祖年六十有五矣 |
| 23 | 167 | 年 | nián | a date | 時太祖年六十有五矣 |
| 24 | 167 | 年 | nián | time; years | 時太祖年六十有五矣 |
| 25 | 167 | 年 | nián | harvest | 時太祖年六十有五矣 |
| 26 | 167 | 年 | nián | annual; every year | 時太祖年六十有五矣 |
| 27 | 167 | 年 | nián | year; varṣa | 時太祖年六十有五矣 |
| 28 | 149 | 曰 | yuē | to speak; to say | 卓敬曰 |
| 29 | 149 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 卓敬曰 |
| 30 | 149 | 曰 | yuē | to be called | 卓敬曰 |
| 31 | 149 | 曰 | yuē | particle without meaning | 卓敬曰 |
| 32 | 149 | 曰 | yuē | said; ukta | 卓敬曰 |
| 33 | 144 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 太初禪師 |
| 34 | 144 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 太初禪師 |
| 35 | 124 | 為 | wèi | for; to | 立為皇太孫 |
| 36 | 124 | 為 | wèi | because of | 立為皇太孫 |
| 37 | 124 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為皇太孫 |
| 38 | 124 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為皇太孫 |
| 39 | 124 | 為 | wéi | to be; is | 立為皇太孫 |
| 40 | 124 | 為 | wéi | to do | 立為皇太孫 |
| 41 | 124 | 為 | wèi | for | 立為皇太孫 |
| 42 | 124 | 為 | wèi | because of; for; to | 立為皇太孫 |
| 43 | 124 | 為 | wèi | to | 立為皇太孫 |
| 44 | 124 | 為 | wéi | in a passive construction | 立為皇太孫 |
| 45 | 124 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 立為皇太孫 |
| 46 | 124 | 為 | wéi | forming an adverb | 立為皇太孫 |
| 47 | 124 | 為 | wéi | to add emphasis | 立為皇太孫 |
| 48 | 124 | 為 | wèi | to support; to help | 立為皇太孫 |
| 49 | 124 | 為 | wéi | to govern | 立為皇太孫 |
| 50 | 124 | 為 | wèi | to be; bhū | 立為皇太孫 |
| 51 | 99 | 人 | rén | person; people; a human being | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 52 | 99 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 53 | 99 | 人 | rén | a kind of person | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 54 | 99 | 人 | rén | everybody | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 55 | 99 | 人 | rén | adult | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 56 | 99 | 人 | rén | somebody; others | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 57 | 99 | 人 | rén | an upright person | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 58 | 99 | 人 | rén | person; manuṣya | 僧道衍者蘇之長洲人 |
| 59 | 91 | 上 | shàng | top; a high position | 上嘉 |
| 60 | 91 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上嘉 |
| 61 | 91 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上嘉 |
| 62 | 91 | 上 | shàng | shang | 上嘉 |
| 63 | 91 | 上 | shàng | previous; last | 上嘉 |
| 64 | 91 | 上 | shàng | high; higher | 上嘉 |
| 65 | 91 | 上 | shàng | advanced | 上嘉 |
| 66 | 91 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上嘉 |
| 67 | 91 | 上 | shàng | time | 上嘉 |
| 68 | 91 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上嘉 |
| 69 | 91 | 上 | shàng | far | 上嘉 |
| 70 | 91 | 上 | shàng | big; as big as | 上嘉 |
| 71 | 91 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上嘉 |
| 72 | 91 | 上 | shàng | to report | 上嘉 |
| 73 | 91 | 上 | shàng | to offer | 上嘉 |
| 74 | 91 | 上 | shàng | to go on stage | 上嘉 |
| 75 | 91 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上嘉 |
| 76 | 91 | 上 | shàng | to install; to erect | 上嘉 |
| 77 | 91 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上嘉 |
| 78 | 91 | 上 | shàng | to burn | 上嘉 |
| 79 | 91 | 上 | shàng | to remember | 上嘉 |
| 80 | 91 | 上 | shang | on; in | 上嘉 |
| 81 | 91 | 上 | shàng | upward | 上嘉 |
| 82 | 91 | 上 | shàng | to add | 上嘉 |
| 83 | 91 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上嘉 |
| 84 | 91 | 上 | shàng | to meet | 上嘉 |
| 85 | 91 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上嘉 |
| 86 | 91 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上嘉 |
| 87 | 91 | 上 | shàng | a musical note | 上嘉 |
| 88 | 91 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上嘉 |
| 89 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時太祖年六十有五矣 |
| 90 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時太祖年六十有五矣 |
| 91 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時太祖年六十有五矣 |
| 92 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時太祖年六十有五矣 |
| 93 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時太祖年六十有五矣 |
| 94 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時太祖年六十有五矣 |
| 95 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時太祖年六十有五矣 |
| 96 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時太祖年六十有五矣 |
| 97 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時太祖年六十有五矣 |
| 98 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時太祖年六十有五矣 |
| 99 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時太祖年六十有五矣 |
| 100 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 時太祖年六十有五矣 |
| 101 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 時太祖年六十有五矣 |
| 102 | 87 | 有 | yǒu | You | 時太祖年六十有五矣 |
| 103 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時太祖年六十有五矣 |
| 104 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時太祖年六十有五矣 |
| 105 | 81 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 但費兩日耳 |
| 106 | 81 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 但費兩日耳 |
| 107 | 81 | 日 | rì | a day | 但費兩日耳 |
| 108 | 81 | 日 | rì | Japan | 但費兩日耳 |
| 109 | 81 | 日 | rì | sun | 但費兩日耳 |
| 110 | 81 | 日 | rì | daytime | 但費兩日耳 |
| 111 | 81 | 日 | rì | sunlight | 但費兩日耳 |
| 112 | 81 | 日 | rì | everyday | 但費兩日耳 |
| 113 | 81 | 日 | rì | season | 但費兩日耳 |
| 114 | 81 | 日 | rì | available time | 但費兩日耳 |
| 115 | 81 | 日 | rì | a day | 但費兩日耳 |
| 116 | 81 | 日 | rì | in the past | 但費兩日耳 |
| 117 | 81 | 日 | mì | mi | 但費兩日耳 |
| 118 | 81 | 日 | rì | sun; sūrya | 但費兩日耳 |
| 119 | 81 | 日 | rì | a day; divasa | 但費兩日耳 |
| 120 | 81 | 於 | yú | in; at | 大祀天地於南郊 |
| 121 | 81 | 於 | yú | in; at | 大祀天地於南郊 |
| 122 | 81 | 於 | yú | in; at; to; from | 大祀天地於南郊 |
| 123 | 81 | 於 | yú | to go; to | 大祀天地於南郊 |
| 124 | 81 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 大祀天地於南郊 |
| 125 | 81 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 大祀天地於南郊 |
| 126 | 81 | 於 | yú | from | 大祀天地於南郊 |
| 127 | 81 | 於 | yú | give | 大祀天地於南郊 |
| 128 | 81 | 於 | yú | oppposing | 大祀天地於南郊 |
| 129 | 81 | 於 | yú | and | 大祀天地於南郊 |
| 130 | 81 | 於 | yú | compared to | 大祀天地於南郊 |
| 131 | 81 | 於 | yú | by | 大祀天地於南郊 |
| 132 | 81 | 於 | yú | and; as well as | 大祀天地於南郊 |
| 133 | 81 | 於 | yú | for | 大祀天地於南郊 |
| 134 | 81 | 於 | yú | Yu | 大祀天地於南郊 |
| 135 | 81 | 於 | wū | a crow | 大祀天地於南郊 |
| 136 | 81 | 於 | wū | whew; wow | 大祀天地於南郊 |
| 137 | 81 | 於 | yú | near to; antike | 大祀天地於南郊 |
| 138 | 69 | 一 | yī | one | 大漸時授一小篋 |
| 139 | 69 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大漸時授一小篋 |
| 140 | 69 | 一 | yī | as soon as; all at once | 大漸時授一小篋 |
| 141 | 69 | 一 | yī | pure; concentrated | 大漸時授一小篋 |
| 142 | 69 | 一 | yì | whole; all | 大漸時授一小篋 |
| 143 | 69 | 一 | yī | first | 大漸時授一小篋 |
| 144 | 69 | 一 | yī | the same | 大漸時授一小篋 |
| 145 | 69 | 一 | yī | each | 大漸時授一小篋 |
| 146 | 69 | 一 | yī | certain | 大漸時授一小篋 |
| 147 | 69 | 一 | yī | throughout | 大漸時授一小篋 |
| 148 | 69 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 大漸時授一小篋 |
| 149 | 69 | 一 | yī | sole; single | 大漸時授一小篋 |
| 150 | 69 | 一 | yī | a very small amount | 大漸時授一小篋 |
| 151 | 69 | 一 | yī | Yi | 大漸時授一小篋 |
| 152 | 69 | 一 | yī | other | 大漸時授一小篋 |
| 153 | 69 | 一 | yī | to unify | 大漸時授一小篋 |
| 154 | 69 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大漸時授一小篋 |
| 155 | 69 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大漸時授一小篋 |
| 156 | 69 | 一 | yī | or | 大漸時授一小篋 |
| 157 | 69 | 一 | yī | one; eka | 大漸時授一小篋 |
| 158 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以丘福 |
| 159 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以丘福 |
| 160 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以丘福 |
| 161 | 68 | 以 | yǐ | according to | 以丘福 |
| 162 | 68 | 以 | yǐ | because of | 以丘福 |
| 163 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 以丘福 |
| 164 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 以丘福 |
| 165 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 以丘福 |
| 166 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 以丘福 |
| 167 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 以丘福 |
| 168 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 以丘福 |
| 169 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 以丘福 |
| 170 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 以丘福 |
| 171 | 68 | 以 | yǐ | very | 以丘福 |
| 172 | 68 | 以 | yǐ | already | 以丘福 |
| 173 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 以丘福 |
| 174 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以丘福 |
| 175 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 以丘福 |
| 176 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 以丘福 |
| 177 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 以丘福 |
| 178 | 61 | 諱 | huì | to conceal | 諱允炆 |
| 179 | 61 | 諱 | huì | to shun; to avoid | 諱允炆 |
| 180 | 61 | 諱 | huì | regard as taboo; to avoid speaking of | 諱允炆 |
| 181 | 61 | 諱 | huì | a taboo name | 諱允炆 |
| 182 | 61 | 諱 | huì | a hidden object | 諱允炆 |
| 183 | 61 | 諱 | huì | disgusted by | 諱允炆 |
| 184 | 61 | 諱 | huì | a hidden object: marman | 諱允炆 |
| 185 | 60 | 大 | dà | big; huge; large | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 186 | 60 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 187 | 60 | 大 | dà | great; major; important | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 188 | 60 | 大 | dà | size | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 189 | 60 | 大 | dà | old | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 190 | 60 | 大 | dà | greatly; very | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 191 | 60 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 192 | 60 | 大 | dà | adult | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 193 | 60 | 大 | tài | greatest; grand | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 194 | 60 | 大 | dài | an important person | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 195 | 60 | 大 | dà | senior | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 196 | 60 | 大 | dà | approximately | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 197 | 60 | 大 | tài | greatest; grand | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 198 | 60 | 大 | dà | an element | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 199 | 60 | 大 | dà | great; mahā | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 200 | 58 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 生十年而 |
| 201 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生十年而 |
| 202 | 58 | 而 | ér | you | 生十年而 |
| 203 | 58 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 生十年而 |
| 204 | 58 | 而 | ér | right away; then | 生十年而 |
| 205 | 58 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 生十年而 |
| 206 | 58 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 生十年而 |
| 207 | 58 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 生十年而 |
| 208 | 58 | 而 | ér | how can it be that? | 生十年而 |
| 209 | 58 | 而 | ér | so as to | 生十年而 |
| 210 | 58 | 而 | ér | only then | 生十年而 |
| 211 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 生十年而 |
| 212 | 58 | 而 | néng | can; able | 生十年而 |
| 213 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生十年而 |
| 214 | 58 | 而 | ér | me | 生十年而 |
| 215 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 生十年而 |
| 216 | 58 | 而 | ér | possessive | 生十年而 |
| 217 | 58 | 而 | ér | and; ca | 生十年而 |
| 218 | 52 | 王 | wáng | Wang | 允熞衡王 |
| 219 | 52 | 王 | wáng | a king | 允熞衡王 |
| 220 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 允熞衡王 |
| 221 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 允熞衡王 |
| 222 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 允熞衡王 |
| 223 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 允熞衡王 |
| 224 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 允熞衡王 |
| 225 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 允熞衡王 |
| 226 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 允熞衡王 |
| 227 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 允熞衡王 |
| 228 | 52 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 允熞衡王 |
| 229 | 51 | 師 | shī | teacher | 道衍師之盡得其術 |
| 230 | 51 | 師 | shī | multitude | 道衍師之盡得其術 |
| 231 | 51 | 師 | shī | a host; a leader | 道衍師之盡得其術 |
| 232 | 51 | 師 | shī | an expert | 道衍師之盡得其術 |
| 233 | 51 | 師 | shī | an example; a model | 道衍師之盡得其術 |
| 234 | 51 | 師 | shī | master | 道衍師之盡得其術 |
| 235 | 51 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 道衍師之盡得其術 |
| 236 | 51 | 師 | shī | Shi | 道衍師之盡得其術 |
| 237 | 51 | 師 | shī | to imitate | 道衍師之盡得其術 |
| 238 | 51 | 師 | shī | troops | 道衍師之盡得其術 |
| 239 | 51 | 師 | shī | shi | 道衍師之盡得其術 |
| 240 | 51 | 師 | shī | an army division | 道衍師之盡得其術 |
| 241 | 51 | 師 | shī | the 7th hexagram | 道衍師之盡得其術 |
| 242 | 51 | 師 | shī | a lion | 道衍師之盡得其術 |
| 243 | 51 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 道衍師之盡得其術 |
| 244 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 燕王召道衍等共謀語 |
| 245 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 燕王召道衍等共謀語 |
| 246 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 燕王召道衍等共謀語 |
| 247 | 51 | 道 | dào | measure word for long things | 燕王召道衍等共謀語 |
| 248 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 燕王召道衍等共謀語 |
| 249 | 51 | 道 | dào | to think | 燕王召道衍等共謀語 |
| 250 | 51 | 道 | dào | times | 燕王召道衍等共謀語 |
| 251 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 燕王召道衍等共謀語 |
| 252 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 燕王召道衍等共謀語 |
| 253 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 燕王召道衍等共謀語 |
| 254 | 51 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 燕王召道衍等共謀語 |
| 255 | 51 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 燕王召道衍等共謀語 |
| 256 | 51 | 道 | dào | a centimeter | 燕王召道衍等共謀語 |
| 257 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 燕王召道衍等共謀語 |
| 258 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 燕王召道衍等共謀語 |
| 259 | 51 | 道 | dào | a skill | 燕王召道衍等共謀語 |
| 260 | 51 | 道 | dào | a sect | 燕王召道衍等共謀語 |
| 261 | 51 | 道 | dào | a line | 燕王召道衍等共謀語 |
| 262 | 51 | 道 | dào | Way | 燕王召道衍等共謀語 |
| 263 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 燕王召道衍等共謀語 |
| 264 | 50 | 至 | zhì | to; until | 至是太祖崩即位 |
| 265 | 50 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至是太祖崩即位 |
| 266 | 50 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至是太祖崩即位 |
| 267 | 50 | 至 | zhì | to arrive | 至是太祖崩即位 |
| 268 | 50 | 至 | zhì | approach; upagama | 至是太祖崩即位 |
| 269 | 49 | 也 | yě | also; too | 懿文太子子也 |
| 270 | 49 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 懿文太子子也 |
| 271 | 49 | 也 | yě | either | 懿文太子子也 |
| 272 | 49 | 也 | yě | even | 懿文太子子也 |
| 273 | 49 | 也 | yě | used to soften the tone | 懿文太子子也 |
| 274 | 49 | 也 | yě | used for emphasis | 懿文太子子也 |
| 275 | 49 | 也 | yě | used to mark contrast | 懿文太子子也 |
| 276 | 49 | 也 | yě | used to mark compromise | 懿文太子子也 |
| 277 | 49 | 也 | yě | ya | 懿文太子子也 |
| 278 | 49 | 不 | bù | not; no | 色殊不懌 |
| 279 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 色殊不懌 |
| 280 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 色殊不懌 |
| 281 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 色殊不懌 |
| 282 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 色殊不懌 |
| 283 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 色殊不懌 |
| 284 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 色殊不懌 |
| 285 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 色殊不懌 |
| 286 | 49 | 不 | bù | no; na | 色殊不懌 |
| 287 | 47 | 文 | wén | writing; text | 懿文太子子也 |
| 288 | 47 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 懿文太子子也 |
| 289 | 47 | 文 | wén | Wen | 懿文太子子也 |
| 290 | 47 | 文 | wén | lines or grain on an object | 懿文太子子也 |
| 291 | 47 | 文 | wén | culture | 懿文太子子也 |
| 292 | 47 | 文 | wén | refined writings | 懿文太子子也 |
| 293 | 47 | 文 | wén | civil; non-military | 懿文太子子也 |
| 294 | 47 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 懿文太子子也 |
| 295 | 47 | 文 | wén | wen | 懿文太子子也 |
| 296 | 47 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 懿文太子子也 |
| 297 | 47 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 懿文太子子也 |
| 298 | 47 | 文 | wén | beautiful | 懿文太子子也 |
| 299 | 47 | 文 | wén | a text; a manuscript | 懿文太子子也 |
| 300 | 47 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 懿文太子子也 |
| 301 | 47 | 文 | wén | the text of an imperial order | 懿文太子子也 |
| 302 | 47 | 文 | wén | liberal arts | 懿文太子子也 |
| 303 | 47 | 文 | wén | a rite; a ritual | 懿文太子子也 |
| 304 | 47 | 文 | wén | a tattoo | 懿文太子子也 |
| 305 | 47 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 懿文太子子也 |
| 306 | 47 | 文 | wén | text; grantha | 懿文太子子也 |
| 307 | 47 | 文 | wén | letter; vyañjana | 懿文太子子也 |
| 308 | 46 | 無 | wú | no | 江水無潮通鐵甕 |
| 309 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 江水無潮通鐵甕 |
| 310 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 江水無潮通鐵甕 |
| 311 | 46 | 無 | wú | has not yet | 江水無潮通鐵甕 |
| 312 | 46 | 無 | mó | mo | 江水無潮通鐵甕 |
| 313 | 46 | 無 | wú | do not | 江水無潮通鐵甕 |
| 314 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 江水無潮通鐵甕 |
| 315 | 46 | 無 | wú | regardless of | 江水無潮通鐵甕 |
| 316 | 46 | 無 | wú | to not have | 江水無潮通鐵甕 |
| 317 | 46 | 無 | wú | um | 江水無潮通鐵甕 |
| 318 | 46 | 無 | wú | Wu | 江水無潮通鐵甕 |
| 319 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 江水無潮通鐵甕 |
| 320 | 46 | 無 | wú | not; non- | 江水無潮通鐵甕 |
| 321 | 46 | 無 | mó | mo | 江水無潮通鐵甕 |
| 322 | 45 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五州山近朝雲亂 |
| 323 | 45 | 山 | shān | Shan | 五州山近朝雲亂 |
| 324 | 45 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五州山近朝雲亂 |
| 325 | 45 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五州山近朝雲亂 |
| 326 | 45 | 山 | shān | a gable | 五州山近朝雲亂 |
| 327 | 45 | 山 | shān | mountain; giri | 五州山近朝雲亂 |
| 328 | 43 | 二 | èr | two | 二 |
| 329 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 330 | 43 | 二 | èr | second | 二 |
| 331 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 332 | 43 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 333 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 334 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 335 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 336 | 43 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 建文皇帝 |
| 337 | 43 | 後 | hòu | after; later | 數十年後 |
| 338 | 43 | 後 | hòu | empress; queen | 數十年後 |
| 339 | 43 | 後 | hòu | sovereign | 數十年後 |
| 340 | 43 | 後 | hòu | behind | 數十年後 |
| 341 | 43 | 後 | hòu | the god of the earth | 數十年後 |
| 342 | 43 | 後 | hòu | late; later | 數十年後 |
| 343 | 43 | 後 | hòu | arriving late | 數十年後 |
| 344 | 43 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數十年後 |
| 345 | 43 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數十年後 |
| 346 | 43 | 後 | hòu | behind; back | 數十年後 |
| 347 | 43 | 後 | hòu | then | 數十年後 |
| 348 | 43 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數十年後 |
| 349 | 43 | 後 | hòu | Hou | 數十年後 |
| 350 | 43 | 後 | hòu | after; behind | 數十年後 |
| 351 | 43 | 後 | hòu | following | 數十年後 |
| 352 | 43 | 後 | hòu | to be delayed | 數十年後 |
| 353 | 43 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數十年後 |
| 354 | 43 | 後 | hòu | feudal lords | 數十年後 |
| 355 | 43 | 後 | hòu | Hou | 數十年後 |
| 356 | 43 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數十年後 |
| 357 | 43 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數十年後 |
| 358 | 43 | 後 | hòu | later; paścima | 數十年後 |
| 359 | 41 | 菴 | ān | a Buddhist nunnery; a Buddhist convent | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 360 | 41 | 菴 | ān | a thatched cottage | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 361 | 41 | 菴 | ān | e | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 362 | 41 | 菴 | ān | ām | 歸安杏溪蘧菴比丘大聞 |
| 363 | 40 | 云 | yún | cloud | 云燕王密 |
| 364 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 云燕王密 |
| 365 | 40 | 云 | yún | Yun | 云燕王密 |
| 366 | 40 | 云 | yún | to say | 云燕王密 |
| 367 | 40 | 云 | yún | to have | 云燕王密 |
| 368 | 40 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云燕王密 |
| 369 | 40 | 云 | yún | in this way | 云燕王密 |
| 370 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 云燕王密 |
| 371 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 云燕王密 |
| 372 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是年九月庚 |
| 373 | 40 | 是 | shì | is exactly | 是年九月庚 |
| 374 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是年九月庚 |
| 375 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 是年九月庚 |
| 376 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 是年九月庚 |
| 377 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是年九月庚 |
| 378 | 40 | 是 | shì | true | 是年九月庚 |
| 379 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 是年九月庚 |
| 380 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是年九月庚 |
| 381 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 是年九月庚 |
| 382 | 40 | 是 | shì | Shi | 是年九月庚 |
| 383 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 是年九月庚 |
| 384 | 40 | 是 | shì | this; idam | 是年九月庚 |
| 385 | 40 | 三 | sān | three | 辛巳建文三年 |
| 386 | 40 | 三 | sān | third | 辛巳建文三年 |
| 387 | 40 | 三 | sān | more than two | 辛巳建文三年 |
| 388 | 40 | 三 | sān | very few | 辛巳建文三年 |
| 389 | 40 | 三 | sān | repeatedly | 辛巳建文三年 |
| 390 | 40 | 三 | sān | San | 辛巳建文三年 |
| 391 | 40 | 三 | sān | three; tri | 辛巳建文三年 |
| 392 | 40 | 三 | sān | sa | 辛巳建文三年 |
| 393 | 40 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辛巳建文三年 |
| 394 | 39 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 相城妙智菴僧 |
| 395 | 39 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 相城妙智菴僧 |
| 396 | 39 | 僧 | sēng | Seng | 相城妙智菴僧 |
| 397 | 39 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 相城妙智菴僧 |
| 398 | 38 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 諡 |
| 399 | 38 | 諡 | shì | to give a funerary name | 諡 |
| 400 | 38 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 道衍師之盡得其術 |
| 401 | 38 | 其 | qí | to add emphasis | 道衍師之盡得其術 |
| 402 | 38 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 道衍師之盡得其術 |
| 403 | 38 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 道衍師之盡得其術 |
| 404 | 38 | 其 | qí | he; her; it; them | 道衍師之盡得其術 |
| 405 | 38 | 其 | qí | probably; likely | 道衍師之盡得其術 |
| 406 | 38 | 其 | qí | will | 道衍師之盡得其術 |
| 407 | 38 | 其 | qí | may | 道衍師之盡得其術 |
| 408 | 38 | 其 | qí | if | 道衍師之盡得其術 |
| 409 | 38 | 其 | qí | or | 道衍師之盡得其術 |
| 410 | 38 | 其 | qí | Qi | 道衍師之盡得其術 |
| 411 | 38 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 道衍師之盡得其術 |
| 412 | 36 | 世 | shì | a generation | 世傳二語云 |
| 413 | 36 | 世 | shì | a period of thirty years | 世傳二語云 |
| 414 | 36 | 世 | shì | the world | 世傳二語云 |
| 415 | 36 | 世 | shì | years; age | 世傳二語云 |
| 416 | 36 | 世 | shì | a dynasty | 世傳二語云 |
| 417 | 36 | 世 | shì | secular; worldly | 世傳二語云 |
| 418 | 36 | 世 | shì | over generations | 世傳二語云 |
| 419 | 36 | 世 | shì | always | 世傳二語云 |
| 420 | 36 | 世 | shì | world | 世傳二語云 |
| 421 | 36 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世傳二語云 |
| 422 | 36 | 世 | shì | an era | 世傳二語云 |
| 423 | 36 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世傳二語云 |
| 424 | 36 | 世 | shì | to keep good family relations | 世傳二語云 |
| 425 | 36 | 世 | shì | Shi | 世傳二語云 |
| 426 | 36 | 世 | shì | a geologic epoch | 世傳二語云 |
| 427 | 36 | 世 | shì | hereditary | 世傳二語云 |
| 428 | 36 | 世 | shì | later generations | 世傳二語云 |
| 429 | 36 | 世 | shì | a successor; an heir | 世傳二語云 |
| 430 | 36 | 世 | shì | the current times | 世傳二語云 |
| 431 | 36 | 世 | shì | loka; a world | 世傳二語云 |
| 432 | 36 | 行 | xíng | to walk | 師行必克 |
| 433 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 師行必克 |
| 434 | 36 | 行 | háng | profession | 師行必克 |
| 435 | 36 | 行 | háng | line; row | 師行必克 |
| 436 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 師行必克 |
| 437 | 36 | 行 | xíng | to travel | 師行必克 |
| 438 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 師行必克 |
| 439 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 師行必克 |
| 440 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 師行必克 |
| 441 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 師行必克 |
| 442 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 師行必克 |
| 443 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 師行必克 |
| 444 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 師行必克 |
| 445 | 36 | 行 | xíng | to move | 師行必克 |
| 446 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 師行必克 |
| 447 | 36 | 行 | xíng | travel | 師行必克 |
| 448 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 師行必克 |
| 449 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 師行必克 |
| 450 | 36 | 行 | xíng | temporary | 師行必克 |
| 451 | 36 | 行 | xíng | soon | 師行必克 |
| 452 | 36 | 行 | háng | rank; order | 師行必克 |
| 453 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 師行必克 |
| 454 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 師行必克 |
| 455 | 36 | 行 | xíng | to experience | 師行必克 |
| 456 | 36 | 行 | xíng | path; way | 師行必克 |
| 457 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 師行必克 |
| 458 | 36 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 師行必克 |
| 459 | 36 | 行 | xíng | 師行必克 | |
| 460 | 36 | 行 | xíng | moreover; also | 師行必克 |
| 461 | 36 | 行 | xíng | Practice | 師行必克 |
| 462 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 師行必克 |
| 463 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 師行必克 |
| 464 | 35 | 天 | tiān | day | 天之所造何論民 |
| 465 | 35 | 天 | tiān | day | 天之所造何論民 |
| 466 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天之所造何論民 |
| 467 | 35 | 天 | tiān | nature | 天之所造何論民 |
| 468 | 35 | 天 | tiān | sky | 天之所造何論民 |
| 469 | 35 | 天 | tiān | weather | 天之所造何論民 |
| 470 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天之所造何論民 |
| 471 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天之所造何論民 |
| 472 | 35 | 天 | tiān | season | 天之所造何論民 |
| 473 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天之所造何論民 |
| 474 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天之所造何論民 |
| 475 | 35 | 天 | tiān | very | 天之所造何論民 |
| 476 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天之所造何論民 |
| 477 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天之所造何論民 |
| 478 | 35 | 月 | yuè | month | 空夜月寒 |
| 479 | 35 | 月 | yuè | moon | 空夜月寒 |
| 480 | 35 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 空夜月寒 |
| 481 | 35 | 月 | yuè | moonlight | 空夜月寒 |
| 482 | 35 | 月 | yuè | monthly | 空夜月寒 |
| 483 | 35 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 空夜月寒 |
| 484 | 35 | 月 | yuè | Tokharians | 空夜月寒 |
| 485 | 35 | 月 | yuè | China rose | 空夜月寒 |
| 486 | 35 | 月 | yuè | a month | 空夜月寒 |
| 487 | 35 | 月 | yuè | Yue | 空夜月寒 |
| 488 | 35 | 月 | yuè | moon | 空夜月寒 |
| 489 | 35 | 月 | yuè | month; māsa | 空夜月寒 |
| 490 | 34 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 始復姓姚賜名廣 |
| 491 | 34 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 始復姓姚賜名廣 |
| 492 | 34 | 賜 | cì | to award; to appoint | 始復姓姚賜名廣 |
| 493 | 34 | 賜 | cì | to do in full | 始復姓姚賜名廣 |
| 494 | 34 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 始復姓姚賜名廣 |
| 495 | 34 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 始復姓姚賜名廣 |
| 496 | 34 | 中 | zhōng | middle | 緣起具自序中 |
| 497 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 緣起具自序中 |
| 498 | 34 | 中 | zhōng | China | 緣起具自序中 |
| 499 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 緣起具自序中 |
| 500 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 緣起具自序中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 有 |
|
|
|
| 日 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
| 安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
| 安溪 | 196 | Anxi | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 宝明 | 寶明 | 98 | Ratnaprabhasa |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北郊 | 98 | Beijiao | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 汴 | 98 |
|
|
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 郕 | 99 | Cheng | |
| 成祖 | 99 | Chengzu; Emperor Yong Le | |
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 淳安 | 99 | Chun'an | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 除夕 | 99 | New Year's Eve | |
| 慈云寺 | 慈雲寺 | 99 | Ciyun Temple |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 岱宗 | 100 | Mount Tai | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹徒 | 100 | Dantu | |
| 道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 大学士 | 大學士 | 100 | an ancient title for college professor |
| 德清 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东昌 | 東昌 | 100 | Dongchang |
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 断桥 | 斷橋 | 100 | Broken Bridge |
| 鹅湖 | 鵝湖 | 195 | Ehu |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 方孝孺 | 70 | Fang Xiaoru | |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 凤阳 | 鳳陽 | 102 | Fengyang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 福建 | 102 | Fujian | |
| 伏牛山 | 102 | Funiu mountain range | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广东人 | 廣東人 | 103 | Cantonese (people) |
| 广西 | 廣西 | 103 | Guangxi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 海瑞 | 104 | Hairui | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 洪熙 | 104 | Emperor Hongxi | |
| 弘治 | 104 | Emperor Hongzhi | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮安 | 104 | Huai'an | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 幻轮 | 幻輪 | 104 | Huan Lun |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
| 湖广 | 湖廣 | 104 | Hubei and Hunan provinces |
| 慧渊 | 道淵 | 104 | Hui Yuan |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 蓟 | 薊 | 106 |
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 嘉靖 | 106 | Emperor Jiajing | |
| 建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 江南 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
| 建文帝 | 106 | Emperor Jianwen | |
| 建元 | 106 |
|
|
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
| 甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
| 济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 锦衣卫 | 錦衣衛 | 106 | Imperial Guards in the Ming Dynasty |
| 金城 | 106 |
|
|
| 金川 | 106 | Jinchuan | |
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 景泰 | 106 | Emperor Jingtai | |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 金星 | 106 | Venus | |
| 鹫峯 | 鷲峯 | 106 | Vulture Peak |
| 九月 | 106 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 康定 | 107 | Kangding | |
| 孔子庙 | 孔子廟 | 107 | Confucius Temple |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 夔州 | 107 | Kuizhou | |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 莱州 | 萊州 | 76 | Laizhou |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 李东阳 | 李東陽 | 108 | Li Dongyang |
| 理学 | 理學 | 108 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵谷寺 | 靈谷寺 | 108 | Linggu Temple |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙湖 | 龍湖 | 108 | Longhu |
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 隆庆 | 隆慶 | 108 | Emperor Longqing |
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 龙溪 | 龍溪 | 108 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 论民 | 論民 | 108 | Lumbini |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明和 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 穆宗 | 109 | Muzong | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 南朝 | 110 | Sourthern Dynasties | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南湖 | 110 | Nanhu | |
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南京 | 110 | Nanjing | |
| 南宁 | 南寧 | 110 | Nanning |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
| 宁夏 | 寧夏 | 110 | Ningxia |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 平野 | 112 | Hirano | |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 乾清宫 | 乾清宮 | 113 | Qianqing Palace |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 仁和 | 114 | Renhe | |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 日文 | 114 | Japanese language | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三元 | 115 |
|
|
| 三山 | 115 | Sanshan | |
| 三星 | 115 | Sanxing | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 上海 | 115 | Shanghai | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 神僧传 | 神僧傳 | 115 | Shen Seng Chuan |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 圣武 | 聖武 | 115 |
|
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 石虎 | 115 | Shi Hu | |
| 释鑑稽古略续集 | 釋鑑稽古略續集 | 115 | Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 史馆 | 史館 | 115 | Historiography Institute |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 石泉 | 115 | Shiquan | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世宗 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 順天府 | 順天府 | 115 | Shuntian |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 松云 | 松雲 | 115 | Songun |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太玄 | 116 | Canon of Supreme Mystery | |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 泰昌 | 116 | Emperor Taichang | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 天津 | 116 | Tianjin | |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 廷尉 | 116 | Tingwei; Commandant of Justice | |
| 通鑑纲目 | 通鑑綱目 | 116 | Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror |
| 桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
| 通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
| 王守仁 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming | |
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
| 王英 | 119 | Wang Ying | |
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 文康 | 119 | Wen Kang | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴澄 | 吳澄 | 119 | Wu Cheng |
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武宗 | 119 |
|
|
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
| 武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 武英殿 | 119 | Wu Ying Palace Hall | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 湘 | 120 |
|
|
| 相城 | 120 | Xiangcheng | |
| 湘潭 | 120 | Xiangtan | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 仙居 | 120 | Xianju | |
| 萧梁 | 蕭梁 | 120 | Liang of the Southern dynasties |
| 孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
| 孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
| 西畴 | 西疇 | 120 | Xichou |
| 西方合论 | 西方合論 | 120 | Xifang He Lun |
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 新郑 | 新鄭 | 120 | Xinzheng |
| 锡山 | 錫山 | 120 | Xishan |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 秀水 | 120 | Hsiushui | |
| 栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 阳明 | 陽明 | 121 | Yangming |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 燕京 | 121 | Yanjing | |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 燕山 | 121 | Yan Mountains | |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 英国 | 英國 | 121 | England |
| 英宗 | 121 | Yingzong | |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 永乐 | 永樂 | 121 | Emperor Yong Le |
| 永乐大典 | 永樂大典 | 121 | Yongle Great Encyclopedia |
| 永嘉集 | 121 | Yongjia Collection | |
| 袁宏道 | 121 | Yuan Hong Dao | |
| 元史 | 121 | History of Yuan | |
| 元世祖 | 121 | Emperor Shizu of Yuan | |
| 圆信 | 圓信 | 121 | Yuan Xin |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
| 瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
| 云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 云栖 | 雲棲 | 121 |
|
| 云溪 | 雲溪 | 121 | Yunxi |
| 御史 | 121 |
|
|
| 玉溪 | 121 | Yuxi | |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张居正 | 張居正 | 122 | Zhang Juzheng |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵宋 | 趙宋 | 122 | Song dynasty |
| 昭阳殿 | 昭陽殿 | 122 | Zhaoyang Hall |
| 浙江 | 122 |
|
|
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 真武 | 122 | Lord of profound heaven | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 织金 | 織金 | 122 | Zhijin |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 忠清 | 122 | Chungcheong | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺 | 122 |
|
|
| 袾 | 122 | Zhu | |
| 诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 紫柏老人集 | 122 | Collected Works by Zi Bo | |
| 紫柏大师 | 紫柏大師 | 122 | Master Zibo; Zibo Master |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白鹿洞书院 | 白鹿洞書院 | 98 | White Deer Grotto Academy |
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 藏六 | 99 | six hiding places | |
| 禅经 | 禪經 | 99 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅教 | 禪教 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大机 | 大機 | 100 | great ability |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道行 | 100 |
|
|
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 得度 | 100 |
|
|
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 广心 | 廣心 | 103 |
|
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 厚德 | 104 | Great Virtue | |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 羯摩 | 106 | Repentance | |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 金身 | 106 | golden body | |
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
| 理具 | 108 | inherent things | |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 龙华 | 龍華 | 76 |
|
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙智慧 | 109 | wondrous wisdom and knowledge | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明月清风 | 明月清風 | 109 | Bright Moon and Cool Breeze |
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 圈缋 | 圈繢 | 113 | a snare; a trap |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入藏 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 外护 | 外護 | 119 | external protection |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 往生 | 119 |
|
|
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行脚僧 | 行腳僧 | 120 |
|
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一日经 | 一日經 | 121 | a scripture copied in one day |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 祖庭 | 122 | ancestral temple | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 坐参 | 坐參 | 122 | meditation before evening assembly; evening meditation |