Glossary and Vocabulary for Tradition of Deva Bodhisattva 提婆菩薩傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
6 35 zhī winding 鑄黃金像之座身長二丈
7 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
8 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
9 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
10 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
11 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
12 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
13 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
14 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
15 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
16 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
17 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
18 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
19 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
20 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
21 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
22 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
23 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
24 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
25 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
26 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
27 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
28 24 self 故以近事試我
29 24 [my] dear 故以近事試我
30 24 Wo 故以近事試我
31 24 self; atman; attan 故以近事試我
32 24 ga 故以近事試我
33 23 Ru River 汝但詣問求
34 23 Ru 汝但詣問求
35 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
36 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
37 23 néng can; able 而假黃金以自多
38 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
39 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
40 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
41 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
42 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
43 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
44 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
45 19 suǒ meaning 為諸國所推
46 19 suǒ garrison 為諸國所推
47 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
48 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
49 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
50 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
51 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
52 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
53 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
54 17 mo 賾探胸懷既無所愧
55 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
56 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
57 17 mo 賾探胸懷既無所愧
58 15 ya 羅門種也
59 15 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
60 15 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
61 15 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
62 15 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
63 15 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
64 15 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
65 15 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
66 15 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
67 13 infix potential marker 以為所不
68 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
69 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
70 12 wéi to be; is 為諸國所推
71 12 wéi to do 為諸國所推
72 12 wèi to support; to help 為諸國所推
73 12 wéi to govern 為諸國所推
74 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
75 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
76 11 wáng a king 南天竺王總御諸
77 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
78 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
79 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
80 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
81 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
82 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
83 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
84 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
85 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
86 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
87 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
88 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
89 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
90 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
91 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
92 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
93 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
94 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
95 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
96 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
97 8 shí real; true 我以實刀困汝
98 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
99 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
100 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
101 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
102 8 shí solid 我以實刀困汝
103 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
104 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
105 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
106 8 shí effect; result 我以實刀困汝
107 8 shí an honest person 我以實刀困汝
108 8 shí to fill 我以實刀困汝
109 8 shí complete 我以實刀困汝
110 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
111 8 shí to practice 我以實刀困汝
112 8 shí namely 我以實刀困汝
113 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
114 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
115 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
116 8 shí Shichen 我以實刀困汝
117 8 shí Real 我以實刀困汝
118 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
119 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
120 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
121 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
122 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
123 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
124 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
125 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
126 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
127 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
128 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
129 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
130 7 to give 見與者真上施也
131 7 to accompany 見與者真上施也
132 7 to particate in 見與者真上施也
133 7 of the same kind 見與者真上施也
134 7 to help 見與者真上施也
135 7 for 見與者真上施也
136 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
137 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
138 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
139 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
140 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
141 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
142 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
143 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
144 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
145 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
146 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
147 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
148 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
149 7 wèn to ask 汝但詣問求
150 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
151 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
152 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
153 7 wèn to request something 汝但詣問求
154 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
155 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
156 7 wèn news 汝但詣問求
157 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
158 7 wén to inform 汝但詣問求
159 7 wèn to research 汝但詣問求
160 7 wèn Wen 汝但詣問求
161 7 wèn a question 汝但詣問求
162 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
163 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
164 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
165 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
166 7 néng energy 人有求願能令現世如意
167 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
168 7 néng talent 人有求願能令現世如意
169 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
170 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
171 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
172 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
173 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
174 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
175 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
176 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
177 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
178 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
179 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
180 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
181 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
182 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
183 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
184 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
185 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
186 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
187 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
188 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
189 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
190 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
191 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
192 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
193 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
194 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
195 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
196 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
197 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
198 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
199 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
200 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
201 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
202 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
203 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
204 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
205 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
206 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
207 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
208 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
209 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
210 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
211 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
212 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
213 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
214 7 wèi to taste 未言之間
215 7 wèi future; anāgata 未言之間
216 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得其心故
217 6 děi to want to; to need to 我得其心故
218 6 děi must; ought to 我得其心故
219 6 de 我得其心故
220 6 de infix potential marker 我得其心故
221 6 to result in 我得其心故
222 6 to be proper; to fit; to suit 我得其心故
223 6 to be satisfied 我得其心故
224 6 to be finished 我得其心故
225 6 děi satisfying 我得其心故
226 6 to contract 我得其心故
227 6 to hear 我得其心故
228 6 to have; there is 我得其心故
229 6 marks time passed 我得其心故
230 6 obtain; attain; prāpta 我得其心故
231 6 lùn to comment; to discuss 此非虛論
232 6 lùn a theory; a doctrine 此非虛論
233 6 lùn to evaluate 此非虛論
234 6 lùn opinion; speech; statement 此非虛論
235 6 lùn to convict 此非虛論
236 6 lùn to edit; to compile 此非虛論
237 6 lùn a treatise; sastra 此非虛論
238 6 lùn discussion 此非虛論
239 6 xīn heart [organ] 我得其心故
240 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
241 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
242 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
243 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
244 6 xīn heart 我得其心故
245 6 xīn emotion 我得其心故
246 6 xīn intention; consideration 我得其心故
247 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
248 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
249 6 xīn heart; hṛdaya 我得其心故
250 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我得其心故
251 6 Kangxi radical 49 言已而出
252 6 to bring to an end; to stop 言已而出
253 6 to complete 言已而出
254 6 to demote; to dismiss 言已而出
255 6 to recover from an illness 言已而出
256 6 former; pūrvaka 言已而出
257 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
258 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
259 6 fēi different 熒惑非所望也
260 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
261 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也
262 6 fēi Africa 熒惑非所望也
263 6 fēi to slander 熒惑非所望也
264 6 fěi to avoid 熒惑非所望也
265 6 fēi must 熒惑非所望也
266 6 fēi an error 熒惑非所望也
267 6 fēi a problem; a question 熒惑非所望也
268 6 fēi evil 熒惑非所望也
269 6 弟子 dìzi disciple; follower; student 龍樹菩薩弟子婆
270 6 弟子 dìzi youngster 龍樹菩薩弟子婆
271 6 弟子 dìzi prostitute 龍樹菩薩弟子婆
272 6 弟子 dìzi believer 龍樹菩薩弟子婆
273 6 弟子 dìzi disciple 龍樹菩薩弟子婆
274 6 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 龍樹菩薩弟子婆
275 6 tiān day
276 6 tiān heaven
277 6 tiān nature
278 6 tiān sky
279 6 tiān weather
280 6 tiān father; husband
281 6 tiān a necessity
282 6 tiān season
283 6 tiān destiny
284 6 tiān very high; sky high [prices]
285 6 tiān a deva; a god
286 6 tiān Heaven
287 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 名既重加以智參神契
288 6 zhì care; prudence 名既重加以智參神契
289 6 zhì Zhi 名既重加以智參神契
290 6 zhì spiritual insight; gnosis 名既重加以智參神契
291 6 zhì clever 名既重加以智參神契
292 6 zhì Wisdom 名既重加以智參神契
293 6 zhì jnana; knowing 名既重加以智參神契
294 5 to be near by; to be close to 即以
295 5 at that time 即以
296 5 to be exactly the same as; to be thus 即以
297 5 supposed; so-called 即以
298 5 to arrive at; to ascend 即以
299 5 Kangxi radical 132 而假黃金以自多
300 5 Zi 而假黃金以自多
301 5 a nose 而假黃金以自多
302 5 the beginning; the start 而假黃金以自多
303 5 origin 而假黃金以自多
304 5 to employ; to use 而假黃金以自多
305 5 to be 而假黃金以自多
306 5 self; soul; ātman 而假黃金以自多
307 5 kuáng insane; mad 但念汝等為狂心所欺
308 5 kuáng violent 但念汝等為狂心所欺
309 5 kuáng wild 但念汝等為狂心所欺
310 5 kuáng boastful 但念汝等為狂心所欺
311 5 kuáng Kuang 但念汝等為狂心所欺
312 5 kuáng in a hurry; in a rush 但念汝等為狂心所欺
313 5 kuáng a madman 但念汝等為狂心所欺
314 5 kuáng furious 但念汝等為狂心所欺
315 5 kuáng unnatural; strange 但念汝等為狂心所欺
316 5 kuáng insane; unmatta 但念汝等為狂心所欺
317 5 desire 若不如是豈是吾之所欲見耶
318 5 to desire; to wish 若不如是豈是吾之所欲見耶
319 5 to desire; to intend 若不如是豈是吾之所欲見耶
320 5 lust 若不如是豈是吾之所欲見耶
321 5 desire; intention; wish; kāma 若不如是豈是吾之所欲見耶
322 5 to carry on the shoulder 提婆問天神則神矣何其小也
323 5 what 提婆問天神則神矣何其小也
324 5 He 提婆問天神則神矣何其小也
325 5 jiàn to see 願何須見耶
326 5 jiàn opinion; view; understanding 願何須見耶
327 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 願何須見耶
328 5 jiàn refer to; for details see 願何須見耶
329 5 jiàn to listen to 願何須見耶
330 5 jiàn to meet 願何須見耶
331 5 jiàn to receive (a guest) 願何須見耶
332 5 jiàn let me; kindly 願何須見耶
333 5 jiàn Jian 願何須見耶
334 5 xiàn to appear 願何須見耶
335 5 xiàn to introduce 願何須見耶
336 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 願何須見耶
337 5 jiàn seeing; observing; darśana 願何須見耶
338 5 便 biàn convenient; handy; easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
339 5 便 biàn advantageous 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
340 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
341 5 便 pián fat; obese 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
342 5 便 biàn to make easy 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
343 5 便 biàn an unearned advantage 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
344 5 便 biàn ordinary; plain 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
345 5 便 biàn in passing 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
346 5 便 biàn informal 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
347 5 便 biàn appropriate; suitable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
348 5 便 biàn an advantageous occasion 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
349 5 便 biàn stool 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
350 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
351 5 便 biàn proficient; skilled 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
352 5 便 pián shrewd; slick; good with words 神言我所乏者左眼能施我者便可出之
353 5 míng fame; renown; reputation 名既重加以智參神契
354 5 míng a name; personal name; designation 名既重加以智參神契
355 5 míng rank; position 名既重加以智參神契
356 5 míng an excuse 名既重加以智參神契
357 5 míng life 名既重加以智參神契
358 5 míng to name; to call 名既重加以智參神契
359 5 míng to express; to describe 名既重加以智參神契
360 5 míng to be called; to have the name 名既重加以智參神契
361 5 míng to own; to possess 名既重加以智參神契
362 5 míng famous; renowned 名既重加以智參神契
363 5 míng moral 名既重加以智參神契
364 5 míng name; naman 名既重加以智參神契
365 5 míng fame; renown; yasas 名既重加以智參神契
366 5 to pity; to regret 惜身情重惜名次之
367 5 to preserve 惜身情重惜名次之
368 5 to reject 惜身情重惜名次之
369 5 to treasure; to value; to cherish 惜身情重惜名次之
370 5 to begrudge; to gudge 惜身情重惜名次之
371 5 Cherish 惜身情重惜名次之
372 5 to care for; long for; spṛhā 惜身情重惜名次之
373 5 cóng to follow
374 5 cóng to comply; to submit; to defer
375 5 cóng to participate in something
376 5 cóng to use a certain method or principle
377 5 cóng something secondary
378 5 cóng remote relatives
379 5 cóng secondary
380 5 cóng to go on; to advance
381 5 cōng at ease; informal
382 5 zòng a follower; a supporter
383 5 zòng to release
384 5 zòng perpendicular; longitudinal
385 5 Yi 吾既不慢神亦不辱也
386 5 Wu 若不如是豈是吾之所欲見耶
387 5 xià bottom 干戈來下
388 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 干戈來下
389 5 xià to announce 干戈來下
390 5 xià to do 干戈來下
391 5 xià to withdraw; to leave; to exit 干戈來下
392 5 xià the lower class; a member of the lower class 干戈來下
393 5 xià inside 干戈來下
394 5 xià an aspect 干戈來下
395 5 xià a certain time 干戈來下
396 5 xià to capture; to take 干戈來下
397 5 xià to put in 干戈來下
398 5 xià to enter 干戈來下
399 5 xià to eliminate; to remove; to get off 干戈來下
400 5 xià to finish work or school 干戈來下
401 5 xià to go 干戈來下
402 5 xià to scorn; to look down on 干戈來下
403 5 xià to modestly decline 干戈來下
404 5 xià to produce 干戈來下
405 5 xià to stay at; to lodge at 干戈來下
406 5 xià to decide 干戈來下
407 5 xià to be less than 干戈來下
408 5 xià humble; lowly 干戈來下
409 5 xià below; adhara 干戈來下
410 5 xià lower; inferior; hina 干戈來下
411 5 天神 tiānshén a deity 天神
412 5 天神 tiānshén a god; a deity; devatā 天神
413 5 to conceal; to hide; to ambush 時人奇其志氣伏其明正
414 5 to lean over; to lie prostrate 時人奇其志氣伏其明正
415 5 to yield; to surrender 時人奇其志氣伏其明正
416 5 to accept; to be convinced; to respect 時人奇其志氣伏其明正
417 5 to go down 時人奇其志氣伏其明正
418 5 the hottest days of summer 時人奇其志氣伏其明正
419 5 a dwelling; a home 時人奇其志氣伏其明正
420 5 to hatch 時人奇其志氣伏其明正
421 5 to subdue 時人奇其志氣伏其明正
422 5 Fu 時人奇其志氣伏其明正
423 5 overpowering; abhibhava 時人奇其志氣伏其明正
424 4 shàng top; a high position 見與者真上施也
425 4 shang top; the position on or above something 見與者真上施也
426 4 shàng to go up; to go forward 見與者真上施也
427 4 shàng shang 見與者真上施也
428 4 shàng previous; last 見與者真上施也
429 4 shàng high; higher 見與者真上施也
430 4 shàng advanced 見與者真上施也
431 4 shàng a monarch; a sovereign 見與者真上施也
432 4 shàng time 見與者真上施也
433 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 見與者真上施也
434 4 shàng far 見與者真上施也
435 4 shàng big; as big as 見與者真上施也
436 4 shàng abundant; plentiful 見與者真上施也
437 4 shàng to report 見與者真上施也
438 4 shàng to offer 見與者真上施也
439 4 shàng to go on stage 見與者真上施也
440 4 shàng to take office; to assume a post 見與者真上施也
441 4 shàng to install; to erect 見與者真上施也
442 4 shàng to suffer; to sustain 見與者真上施也
443 4 shàng to burn 見與者真上施也
444 4 shàng to remember 見與者真上施也
445 4 shàng to add 見與者真上施也
446 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 見與者真上施也
447 4 shàng to meet 見與者真上施也
448 4 shàng falling then rising (4th) tone 見與者真上施也
449 4 shang used after a verb indicating a result 見與者真上施也
450 4 shàng a musical note 見與者真上施也
451 4 shàng higher, superior; uttara 見與者真上施也
452 4 miào temple; shrine 提婆詣廟求入
453 4 miào the imperial court 提婆詣廟求入
454 4 shòu to suffer; to be subjected to 受出家
455 4 shòu to transfer; to confer 受出家
456 4 shòu to receive; to accept 受出家
457 4 shòu to tolerate 受出家
458 4 shòu feelings; sensations 受出家
459 4 lìng to make; to cause to be; to lead 人有求願能令現世如意
460 4 lìng to issue a command 人有求願能令現世如意
461 4 lìng rules of behavior; customs 人有求願能令現世如意
462 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 人有求願能令現世如意
463 4 lìng a season 人有求願能令現世如意
464 4 lìng respected; good reputation 人有求願能令現世如意
465 4 lìng good 人有求願能令現世如意
466 4 lìng pretentious 人有求願能令現世如意
467 4 lìng a transcending state of existence 人有求願能令現世如意
468 4 lìng a commander 人有求願能令現世如意
469 4 lìng a commanding quality; an impressive character 人有求願能令現世如意
470 4 lìng lyrics 人有求願能令現世如意
471 4 lìng Ling 人有求願能令現世如意
472 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 人有求願能令現世如意
473 4 shī teacher 念我為智主大論議師
474 4 shī multitude 念我為智主大論議師
475 4 shī a host; a leader 念我為智主大論議師
476 4 shī an expert 念我為智主大論議師
477 4 shī an example; a model 念我為智主大論議師
478 4 shī master 念我為智主大論議師
479 4 shī a capital city; a well protected place 念我為智主大論議師
480 4 shī Shi 念我為智主大論議師
481 4 shī to imitate 念我為智主大論議師
482 4 shī troops 念我為智主大論議師
483 4 shī shi 念我為智主大論議師
484 4 shī an army division 念我為智主大論議師
485 4 shī the 7th hexagram 念我為智主大論議師
486 4 shī a lion 念我為智主大論議師
487 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 念我為智主大論議師
488 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 心著
489 4 zhù outstanding 心著
490 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 心著
491 4 zhuó to wear (clothes) 心著
492 4 zhe expresses a command 心著
493 4 zháo to attach; to grasp 心著
494 4 zhāo to add; to put 心著
495 4 zhuó a chess move 心著
496 4 zhāo a trick; a move; a method 心著
497 4 zhāo OK 心著
498 4 zháo to fall into [a trap] 心著
499 4 zháo to ignite 心著
500 4 zháo to fall asleep 心著

Frequencies of all Words

Top 1203

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 zhī him; her; them; that 鑄黃金像之座身長二丈
2 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 鑄黃金像之座身長二丈
3 35 zhī to go 鑄黃金像之座身長二丈
4 35 zhī this; that 鑄黃金像之座身長二丈
5 35 zhī genetive marker 鑄黃金像之座身長二丈
6 35 zhī it 鑄黃金像之座身長二丈
7 35 zhī in; in regards to 鑄黃金像之座身長二丈
8 35 zhī all 鑄黃金像之座身長二丈
9 35 zhī and 鑄黃金像之座身長二丈
10 35 zhī however 鑄黃金像之座身長二丈
11 35 zhī if 鑄黃金像之座身長二丈
12 35 zhī then 鑄黃金像之座身長二丈
13 35 zhī to arrive; to go 鑄黃金像之座身長二丈
14 35 zhī is 鑄黃金像之座身長二丈
15 35 zhī to use 鑄黃金像之座身長二丈
16 35 zhī Zhi 鑄黃金像之座身長二丈
17 35 zhī winding 鑄黃金像之座身長二丈
18 28 yán to speak; to say; said 盡者唯以人不信用其言為憂
19 28 yán language; talk; words; utterance; speech 盡者唯以人不信用其言為憂
20 28 yán Kangxi radical 149 盡者唯以人不信用其言為憂
21 28 yán a particle with no meaning 盡者唯以人不信用其言為憂
22 28 yán phrase; sentence 盡者唯以人不信用其言為憂
23 28 yán a word; a syllable 盡者唯以人不信用其言為憂
24 28 yán a theory; a doctrine 盡者唯以人不信用其言為憂
25 28 yán to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
26 28 yán to act as 盡者唯以人不信用其言為憂
27 28 yán word; vacana 盡者唯以人不信用其言為憂
28 28 yán speak; vad 盡者唯以人不信用其言為憂
29 26 his; hers; its; theirs 盡者唯以人不信用其言為憂
30 26 to add emphasis 盡者唯以人不信用其言為憂
31 26 used when asking a question in reply to a question 盡者唯以人不信用其言為憂
32 26 used when making a request or giving an order 盡者唯以人不信用其言為憂
33 26 he; her; it; them 盡者唯以人不信用其言為憂
34 26 probably; likely 盡者唯以人不信用其言為憂
35 26 will 盡者唯以人不信用其言為憂
36 26 may 盡者唯以人不信用其言為憂
37 26 if 盡者唯以人不信用其言為憂
38 26 or 盡者唯以人不信用其言為憂
39 26 Qi 盡者唯以人不信用其言為憂
40 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 盡者唯以人不信用其言為憂
41 26 so as to; in order to 盡者唯以人不信用其言為憂
42 26 to use; to regard as 盡者唯以人不信用其言為憂
43 26 to use; to grasp 盡者唯以人不信用其言為憂
44 26 according to 盡者唯以人不信用其言為憂
45 26 because of 盡者唯以人不信用其言為憂
46 26 on a certain date 盡者唯以人不信用其言為憂
47 26 and; as well as 盡者唯以人不信用其言為憂
48 26 to rely on 盡者唯以人不信用其言為憂
49 26 to regard 盡者唯以人不信用其言為憂
50 26 to be able to 盡者唯以人不信用其言為憂
51 26 to order; to command 盡者唯以人不信用其言為憂
52 26 further; moreover 盡者唯以人不信用其言為憂
53 26 used after a verb 盡者唯以人不信用其言為憂
54 26 very 盡者唯以人不信用其言為憂
55 26 already 盡者唯以人不信用其言為憂
56 26 increasingly 盡者唯以人不信用其言為憂
57 26 a reason; a cause 盡者唯以人不信用其言為憂
58 26 Israel 盡者唯以人不信用其言為憂
59 26 Yi 盡者唯以人不信用其言為憂
60 26 use; yogena 盡者唯以人不信用其言為憂
61 24 I; me; my 故以近事試我
62 24 self 故以近事試我
63 24 we; our 故以近事試我
64 24 [my] dear 故以近事試我
65 24 Wo 故以近事試我
66 24 self; atman; attan 故以近事試我
67 24 ga 故以近事試我
68 24 I; aham 故以近事試我
69 23 you; thou 汝但詣問求
70 23 Ru River 汝但詣問求
71 23 Ru 汝但詣問求
72 23 you; tvam; bhavat 汝但詣問求
73 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而假黃金以自多
74 23 ér Kangxi radical 126 而假黃金以自多
75 23 ér you 而假黃金以自多
76 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而假黃金以自多
77 23 ér right away; then 而假黃金以自多
78 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 而假黃金以自多
79 23 ér if; in case; in the event that 而假黃金以自多
80 23 ér therefore; as a result; thus 而假黃金以自多
81 23 ér how can it be that? 而假黃金以自多
82 23 ér so as to 而假黃金以自多
83 23 ér only then 而假黃金以自多
84 23 ér as if; to seem like 而假黃金以自多
85 23 néng can; able 而假黃金以自多
86 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而假黃金以自多
87 23 ér me 而假黃金以自多
88 23 ér to arrive; up to 而假黃金以自多
89 23 ér possessive 而假黃金以自多
90 23 ér and; ca 而假黃金以自多
91 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 提婆菩薩者南天竺人
92 21 zhě that 提婆菩薩者南天竺人
93 21 zhě nominalizing function word 提婆菩薩者南天竺人
94 21 zhě used to mark a definition 提婆菩薩者南天竺人
95 21 zhě used to mark a pause 提婆菩薩者南天竺人
96 21 zhě topic marker; that; it 提婆菩薩者南天竺人
97 21 zhuó according to 提婆菩薩者南天竺人
98 21 zhě ca 提婆菩薩者南天竺人
99 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為諸國所推
100 19 suǒ an office; an institute 為諸國所推
101 19 suǒ introduces a relative clause 為諸國所推
102 19 suǒ it 為諸國所推
103 19 suǒ if; supposing 為諸國所推
104 19 suǒ a few; various; some 為諸國所推
105 19 suǒ a place; a location 為諸國所推
106 19 suǒ indicates a passive voice 為諸國所推
107 19 suǒ that which 為諸國所推
108 19 suǒ an ordinal number 為諸國所推
109 19 suǒ meaning 為諸國所推
110 19 suǒ garrison 為諸國所推
111 19 suǒ place; pradeśa 為諸國所推
112 19 suǒ that which; yad 為諸國所推
113 18 提婆 típó Heaven 提婆詣廟求入
114 18 提婆 típó Aryadeva; Deva 提婆詣廟求入
115 18 提婆 típó Devadatta 提婆詣廟求入
116 18 提婆 típó Kanadeva 提婆詣廟求入
117 17 no 賾探胸懷既無所愧
118 17 Kangxi radical 71 賾探胸懷既無所愧
119 17 to not have; without 賾探胸懷既無所愧
120 17 has not yet 賾探胸懷既無所愧
121 17 mo 賾探胸懷既無所愧
122 17 do not 賾探胸懷既無所愧
123 17 not; -less; un- 賾探胸懷既無所愧
124 17 regardless of 賾探胸懷既無所愧
125 17 to not have 賾探胸懷既無所愧
126 17 um 賾探胸懷既無所愧
127 17 Wu 賾探胸懷既無所愧
128 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 賾探胸懷既無所愧
129 17 not; non- 賾探胸懷既無所愧
130 17 mo 賾探胸懷既無所愧
131 16 yǒu is; are; to exist 其國中有大
132 16 yǒu to have; to possess 其國中有大
133 16 yǒu indicates an estimate 其國中有大
134 16 yǒu indicates a large quantity 其國中有大
135 16 yǒu indicates an affirmative response 其國中有大
136 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其國中有大
137 16 yǒu used to compare two things 其國中有大
138 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其國中有大
139 16 yǒu used before the names of dynasties 其國中有大
140 16 yǒu a certain thing; what exists 其國中有大
141 16 yǒu multiple of ten and ... 其國中有大
142 16 yǒu abundant 其國中有大
143 16 yǒu purposeful 其國中有大
144 16 yǒu You 其國中有大
145 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 其國中有大
146 16 yǒu becoming; bhava 其國中有大
147 15 also; too 羅門種也
148 15 a final modal particle indicating certainy or decision 羅門種也
149 15 either 羅門種也
150 15 even 羅門種也
151 15 used to soften the tone 羅門種也
152 15 used for emphasis 羅門種也
153 15 used to mark contrast 羅門種也
154 15 used to mark compromise 羅門種也
155 15 ya 羅門種也
156 15 rén person; people; a human being 提婆菩薩者南天竺人
157 15 rén Kangxi radical 9 提婆菩薩者南天竺人
158 15 rén a kind of person 提婆菩薩者南天竺人
159 15 rén everybody 提婆菩薩者南天竺人
160 15 rén adult 提婆菩薩者南天竺人
161 15 rén somebody; others 提婆菩薩者南天竺人
162 15 rén an upright person 提婆菩薩者南天竺人
163 15 rén person; manuṣya 提婆菩薩者南天竺人
164 13 not; no 以為所不
165 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 以為所不
166 13 as a correlative 以為所不
167 13 no (answering a question) 以為所不
168 13 forms a negative adjective from a noun 以為所不
169 13 at the end of a sentence to form a question 以為所不
170 13 to form a yes or no question 以為所不
171 13 infix potential marker 以為所不
172 13 no; na 以為所不
173 12 wèi for; to 為諸國所推
174 12 wèi because of 為諸國所推
175 12 wéi to act as; to serve 為諸國所推
176 12 wéi to change into; to become 為諸國所推
177 12 wéi to be; is 為諸國所推
178 12 wéi to do 為諸國所推
179 12 wèi for 為諸國所推
180 12 wèi because of; for; to 為諸國所推
181 12 wèi to 為諸國所推
182 12 wéi in a passive construction 為諸國所推
183 12 wéi forming a rehetorical question 為諸國所推
184 12 wéi forming an adverb 為諸國所推
185 12 wéi to add emphasis 為諸國所推
186 12 wèi to support; to help 為諸國所推
187 12 wéi to govern 為諸國所推
188 12 wèi to be; bhū 為諸國所推
189 12 shì is; are; am; to be 若不如是豈是吾之所欲見耶
190 12 shì is exactly 若不如是豈是吾之所欲見耶
191 12 shì is suitable; is in contrast 若不如是豈是吾之所欲見耶
192 12 shì this; that; those 若不如是豈是吾之所欲見耶
193 12 shì really; certainly 若不如是豈是吾之所欲見耶
194 12 shì correct; yes; affirmative 若不如是豈是吾之所欲見耶
195 12 shì true 若不如是豈是吾之所欲見耶
196 12 shì is; has; exists 若不如是豈是吾之所欲見耶
197 12 shì used between repetitions of a word 若不如是豈是吾之所欲見耶
198 12 shì a matter; an affair 若不如是豈是吾之所欲見耶
199 12 shì Shi 若不如是豈是吾之所欲見耶
200 12 shì is; bhū 若不如是豈是吾之所欲見耶
201 12 shì this; idam 若不如是豈是吾之所欲見耶
202 11 wáng Wang 南天竺王總御諸
203 11 wáng a king 南天竺王總御諸
204 11 wáng Kangxi radical 96 南天竺王總御諸
205 11 wàng to be king; to rule 南天竺王總御諸
206 11 wáng a prince; a duke 南天竺王總御諸
207 11 wáng grand; great 南天竺王總御諸
208 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 南天竺王總御諸
209 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 南天竺王總御諸
210 11 wáng the head of a group or gang 南天竺王總御諸
211 11 wáng the biggest or best of a group 南天竺王總御諸
212 11 wáng king; best of a kind; rāja 南天竺王總御諸
213 11 this; these 唯此為請他無所須
214 11 in this way 唯此為請他無所須
215 11 otherwise; but; however; so 唯此為請他無所須
216 11 at this time; now; here 唯此為請他無所須
217 11 this; here; etad 唯此為請他無所須
218 11 zhū all; many; various 為諸國所推
219 11 zhū Zhu 為諸國所推
220 11 zhū all; members of the class 為諸國所推
221 11 zhū interrogative particle 為諸國所推
222 11 zhū him; her; them; it 為諸國所推
223 11 zhū of; in 為諸國所推
224 11 zhū all; many; sarva 為諸國所推
225 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
226 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 即便登梯鑿出其眼
227 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 即便登梯鑿出其眼
228 10 chū to extend; to spread 即便登梯鑿出其眼
229 10 chū to appear 即便登梯鑿出其眼
230 10 chū to exceed 即便登梯鑿出其眼
231 10 chū to publish; to post 即便登梯鑿出其眼
232 10 chū to take up an official post 即便登梯鑿出其眼
233 10 chū to give birth 即便登梯鑿出其眼
234 10 chū a verb complement 即便登梯鑿出其眼
235 10 chū to occur; to happen 即便登梯鑿出其眼
236 10 chū to divorce 即便登梯鑿出其眼
237 10 chū to chase away 即便登梯鑿出其眼
238 10 chū to escape; to leave 即便登梯鑿出其眼
239 10 chū to give 即便登梯鑿出其眼
240 10 chū to emit 即便登梯鑿出其眼
241 10 chū quoted from 即便登梯鑿出其眼
242 10 chū to go out; to leave 即便登梯鑿出其眼
243 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 提婆言若神必能如汝所說乃
244 10 shén a deity; a god; a spiritual being 提婆言若神必能如汝所說乃
245 10 shén spirit; will; attention 提婆言若神必能如汝所說乃
246 10 shén soul; spirit; divine essence 提婆言若神必能如汝所說乃
247 10 shén expression 提婆言若神必能如汝所說乃
248 10 shén a portrait 提婆言若神必能如汝所說乃
249 10 shén a person with supernatural powers 提婆言若神必能如汝所說乃
250 10 shén Shen 提婆言若神必能如汝所說乃
251 10 shén spiritual powers; ṛddhi 提婆言若神必能如汝所說乃
252 10 shéi who; whoever 誰以實求之
253 10 shéi who (forming a question) 誰以實求之
254 10 shéi don't tell me ... 誰以實求之
255 10 shéi who; kaḥ 誰以實求之
256 9 already; since 賾探胸懷既無所愧
257 9 both ... and ... 賾探胸懷既無所愧
258 9 to complete; to finish 賾探胸懷既無所愧
259 9 preverbal particle marking completion 賾探胸懷既無所愧
260 9 not long 賾探胸懷既無所愧
261 9 Ji 賾探胸懷既無所愧
262 9 thereupon; tatas 賾探胸懷既無所愧
263 8 shí real; true 我以實刀困汝
264 8 shí nut; seed; fruit 我以實刀困汝
265 8 shí substance; content; material 我以實刀困汝
266 8 shí honest; sincere 我以實刀困汝
267 8 shí vast; extensive 我以實刀困汝
268 8 shí solid 我以實刀困汝
269 8 shí abundant; prosperous 我以實刀困汝
270 8 shí reality; a fact; an event 我以實刀困汝
271 8 shí wealth; property 我以實刀困汝
272 8 shí effect; result 我以實刀困汝
273 8 shí an honest person 我以實刀困汝
274 8 shí truly; in reality; in fact; actually 我以實刀困汝
275 8 shí to fill 我以實刀困汝
276 8 shí finally 我以實刀困汝
277 8 shí complete 我以實刀困汝
278 8 shí to strengthen 我以實刀困汝
279 8 shí to practice 我以實刀困汝
280 8 shí namely 我以實刀困汝
281 8 shí to verify; to check; to confirm 我以實刀困汝
282 8 shí this 我以實刀困汝
283 8 shí full; at capacity 我以實刀困汝
284 8 shí supplies; goods 我以實刀困汝
285 8 shí Shichen 我以實刀困汝
286 8 shí Real 我以實刀困汝
287 8 shí truth; reality; tattva 我以實刀困汝
288 8 qiú to request 人有求願能令現世如意
289 8 qiú to seek; to look for 人有求願能令現世如意
290 8 qiú to implore 人有求願能令現世如意
291 8 qiú to aspire to 人有求願能令現世如意
292 8 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 人有求願能令現世如意
293 8 qiú to attract 人有求願能令現世如意
294 8 qiú to bribe 人有求願能令現世如意
295 8 qiú Qiu 人有求願能令現世如意
296 8 qiú to demand 人有求願能令現世如意
297 8 qiú to end 人有求願能令現世如意
298 8 qiú to seek; kāṅkṣ 人有求願能令現世如意
299 7 dāng to be; to act as; to serve as 當以威靈
300 7 dāng at or in the very same; be apposite 當以威靈
301 7 dāng dang (sound of a bell) 當以威靈
302 7 dāng to face 當以威靈
303 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以威靈
304 7 dāng to manage; to host 當以威靈
305 7 dāng should 當以威靈
306 7 dāng to treat; to regard as 當以威靈
307 7 dǎng to think 當以威靈
308 7 dàng suitable; correspond to 當以威靈
309 7 dǎng to be equal 當以威靈
310 7 dàng that 當以威靈
311 7 dāng an end; top 當以威靈
312 7 dàng clang; jingle 當以威靈
313 7 dāng to judge 當以威靈
314 7 dǎng to bear on one's shoulder 當以威靈
315 7 dàng the same 當以威靈
316 7 dàng to pawn 當以威靈
317 7 dàng to fail [an exam] 當以威靈
318 7 dàng a trap 當以威靈
319 7 dàng a pawned item 當以威靈
320 7 dāng will be; bhaviṣyati 當以威靈
321 7 and 見與者真上施也
322 7 to give 見與者真上施也
323 7 together with 見與者真上施也
324 7 interrogative particle 見與者真上施也
325 7 to accompany 見與者真上施也
326 7 to particate in 見與者真上施也
327 7 of the same kind 見與者真上施也
328 7 to help 見與者真上施也
329 7 for 見與者真上施也
330 7 and; ca 見與者真上施也
331 7 one 大自在天何為一小婆羅門所
332 7 Kangxi radical 1 大自在天何為一小婆羅門所
333 7 as soon as; all at once 大自在天何為一小婆羅門所
334 7 pure; concentrated 大自在天何為一小婆羅門所
335 7 whole; all 大自在天何為一小婆羅門所
336 7 first 大自在天何為一小婆羅門所
337 7 the same 大自在天何為一小婆羅門所
338 7 each 大自在天何為一小婆羅門所
339 7 certain 大自在天何為一小婆羅門所
340 7 throughout 大自在天何為一小婆羅門所
341 7 used in between a reduplicated verb 大自在天何為一小婆羅門所
342 7 sole; single 大自在天何為一小婆羅門所
343 7 a very small amount 大自在天何為一小婆羅門所
344 7 Yi 大自在天何為一小婆羅門所
345 7 other 大自在天何為一小婆羅門所
346 7 to unify 大自在天何為一小婆羅門所
347 7 accidentally; coincidentally 大自在天何為一小婆羅門所
348 7 abruptly; suddenly 大自在天何為一小婆羅門所
349 7 or 大自在天何為一小婆羅門所
350 7 one; eka 大自在天何為一小婆羅門所
351 7 wèn to ask 汝但詣問求
352 7 wèn to inquire after 汝但詣問求
353 7 wèn to interrogate 汝但詣問求
354 7 wèn to hold responsible 汝但詣問求
355 7 wèn to request something 汝但詣問求
356 7 wèn to rebuke 汝但詣問求
357 7 wèn to send an official mission bearing gifts 汝但詣問求
358 7 wèn news 汝但詣問求
359 7 wèn to propose marriage 汝但詣問求
360 7 wén to inform 汝但詣問求
361 7 wèn to research 汝但詣問求
362 7 wèn Wen 汝但詣問求
363 7 wèn to 汝但詣問求
364 7 wèn a question 汝但詣問求
365 7 wèn ask; prccha 汝但詣問求
366 7 néng can; able 人有求願能令現世如意
367 7 néng ability; capacity 人有求願能令現世如意
368 7 néng a mythical bear-like beast 人有求願能令現世如意
369 7 néng energy 人有求願能令現世如意
370 7 néng function; use 人有求願能令現世如意
371 7 néng may; should; permitted to 人有求願能令現世如意
372 7 néng talent 人有求願能令現世如意
373 7 néng expert at 人有求願能令現世如意
374 7 néng to be in harmony 人有求願能令現世如意
375 7 néng to tend to; to care for 人有求願能令現世如意
376 7 néng to reach; to arrive at 人有求願能令現世如意
377 7 néng as long as; only 人有求願能令現世如意
378 7 néng even if 人有求願能令現世如意
379 7 néng but 人有求願能令現世如意
380 7 néng in this way 人有求願能令現世如意
381 7 néng to be able; śak 人有求願能令現世如意
382 7 néng skilful; pravīṇa 人有求願能令現世如意
383 7 otherwise; but; however 提婆問天神則神矣何其小也
384 7 then 提婆問天神則神矣何其小也
385 7 measure word for short sections of text 提婆問天神則神矣何其小也
386 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 提婆問天神則神矣何其小也
387 7 a grade; a level 提婆問天神則神矣何其小也
388 7 an example; a model 提婆問天神則神矣何其小也
389 7 a weighing device 提婆問天神則神矣何其小也
390 7 to grade; to rank 提婆問天神則神矣何其小也
391 7 to copy; to imitate; to follow 提婆問天神則神矣何其小也
392 7 to do 提婆問天神則神矣何其小也
393 7 only 提婆問天神則神矣何其小也
394 7 immediately 提婆問天神則神矣何其小也
395 7 then; moreover; atha 提婆問天神則神矣何其小也
396 7 koan; kōan; gong'an 提婆問天神則神矣何其小也
397 7 to bend; to flex 將無名過其實理屈其辭也
398 7 a grievance; unjust treatment 將無名過其實理屈其辭也
399 7 to diminish 將無名過其實理屈其辭也
400 7 a door latch 將無名過其實理屈其辭也
401 7 to submit 將無名過其實理屈其辭也
402 7 temporarily 將無名過其實理屈其辭也
403 7 to solicit 將無名過其實理屈其辭也
404 7 jué obstinate 將無名過其實理屈其辭也
405 7 jué to exhaust 將無名過其實理屈其辭也
406 7 Qu 將無名過其實理屈其辭也
407 7 to subdue 將無名過其實理屈其辭也
408 7 bent; crooked 將無名過其實理屈其辭也
409 7 to crouch; to lower the head; to be subservient 將無名過其實理屈其辭也
410 7 bowed; bent down; avanata 將無名過其實理屈其辭也
411 7 dāo knife; a blade 心結怨忿囓刀自誓
412 7 dāo Kangxi radical 18 心結怨忿囓刀自誓
413 7 dāo knife money 心結怨忿囓刀自誓
414 7 dāo blade 心結怨忿囓刀自誓
415 7 dāo sword 心結怨忿囓刀自誓
416 7 dāo Dao 心結怨忿囓刀自誓
417 7 dāo knife; sastra 心結怨忿囓刀自誓
418 7 yǎn eye 天像搖動其眼怒目視
419 7 yǎn measure word for wells 天像搖動其眼怒目視
420 7 yǎn eyeball 天像搖動其眼怒目視
421 7 yǎn sight 天像搖動其眼怒目視
422 7 yǎn the present moment 天像搖動其眼怒目視
423 7 yǎn an opening; a small hole 天像搖動其眼怒目視
424 7 yǎn a trap 天像搖動其眼怒目視
425 7 yǎn insight 天像搖動其眼怒目視
426 7 yǎn a salitent point 天像搖動其眼怒目視
427 7 yǎn a beat with no accent 天像搖動其眼怒目視
428 7 yǎn to look; to glance 天像搖動其眼怒目視
429 7 yǎn to see proof 天像搖動其眼怒目視
430 7 yǎn eye; cakṣus 天像搖動其眼怒目視
431 7 wèi Eighth earthly branch 未言之間
432 7 wèi not yet; still not 未言之間
433 7 wèi not; did not; have not 未言之間
434 7 wèi or not? 未言之間
435 7 wèi 1-3 p.m. 未言之間
436 7 wèi to taste 未言之間
437 7 wèi future; anāgata 未言之間
438 6 de potential marker 我得其心故
439 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得其心故
440 6 děi must; ought to 我得其心故
441 6 děi to want to; to need to 我得其心故
442 6 děi must; ought to 我得其心故
443 6 de 我得其心故
444 6 de infix potential marker 我得其心故
445 6 to result in 我得其心故
446 6 to be proper; to fit; to suit 我得其心故
447 6 to be satisfied 我得其心故
448 6 to be finished 我得其心故
449 6 de result of degree 我得其心故
450 6 de marks completion of an action 我得其心故
451 6 děi satisfying 我得其心故
452 6 to contract 我得其心故
453 6 marks permission or possibility 我得其心故
454 6 expressing frustration 我得其心故
455 6 to hear 我得其心故
456 6 to have; there is 我得其心故
457 6 marks time passed 我得其心故
458 6 obtain; attain; prāpta 我得其心故
459 6 lùn to comment; to discuss 此非虛論
460 6 lùn a theory; a doctrine 此非虛論
461 6 lùn by the; per 此非虛論
462 6 lùn to evaluate 此非虛論
463 6 lùn opinion; speech; statement 此非虛論
464 6 lùn to convict 此非虛論
465 6 lùn to edit; to compile 此非虛論
466 6 lùn a treatise; sastra 此非虛論
467 6 lùn discussion 此非虛論
468 6 xīn heart [organ] 我得其心故
469 6 xīn Kangxi radical 61 我得其心故
470 6 xīn mind; consciousness 我得其心故
471 6 xīn the center; the core; the middle 我得其心故
472 6 xīn one of the 28 star constellations 我得其心故
473 6 xīn heart 我得其心故
474 6 xīn emotion 我得其心故
475 6 xīn intention; consideration 我得其心故
476 6 xīn disposition; temperament 我得其心故
477 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我得其心故
478 6 xīn heart; hṛdaya 我得其心故
479 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我得其心故
480 6 already 言已而出
481 6 Kangxi radical 49 言已而出
482 6 from 言已而出
483 6 to bring to an end; to stop 言已而出
484 6 final aspectual particle 言已而出
485 6 afterwards; thereafter 言已而出
486 6 too; very; excessively 言已而出
487 6 to complete 言已而出
488 6 to demote; to dismiss 言已而出
489 6 to recover from an illness 言已而出
490 6 certainly 言已而出
491 6 an interjection of surprise 言已而出
492 6 this 言已而出
493 6 former; pūrvaka 言已而出
494 6 former; pūrvaka 言已而出
495 6 fēi not; non-; un- 熒惑非所望也
496 6 fēi Kangxi radical 175 熒惑非所望也
497 6 fēi wrong; bad; untruthful 熒惑非所望也
498 6 fēi different 熒惑非所望也
499 6 fēi to not be; to not have 熒惑非所望也
500 6 fēi to violate; to be contrary to 熒惑非所望也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
you; tvam; bhavat
ér and; ca
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
提婆
  1. típó
  2. típó
  3. típó
  4. típó
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百论 百論 98 Śataśāstra; Hundred Treatise
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦那提婆 106 kānadeva
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
南天竺 110 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
姚秦 姚秦 121 Later Qin
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
近事 106 disciple; lay person
救世 106 to save the world
苦乐 苦樂 107 joy and pain
罗门 羅門 108 Brahman
名天 109 famous ruler
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
頗梨 112 crystal
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三论 三論 115 three treatises
三衣 115 the three robes of monk
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受者 115 recipient
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄见 妄見 119 a delusion
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
相分 120 an idea; a form
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切智人 121 a person with all-knowledge
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution