Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 之 | zhī | to go | 迫以俗塵期之道務 |
| 2 | 120 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迫以俗塵期之道務 |
| 3 | 120 | 之 | zhī | is | 迫以俗塵期之道務 |
| 4 | 120 | 之 | zhī | to use | 迫以俗塵期之道務 |
| 5 | 120 | 之 | zhī | Zhi | 迫以俗塵期之道務 |
| 6 | 120 | 之 | zhī | winding | 迫以俗塵期之道務 |
| 7 | 69 | 其 | qí | Qi | 皆總其綱要 |
| 8 | 64 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 下大寺略計四千 |
| 9 | 64 | 寺 | sì | a government office | 下大寺略計四千 |
| 10 | 64 | 寺 | sì | a eunuch | 下大寺略計四千 |
| 11 | 64 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 下大寺略計四千 |
| 12 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迫以俗塵期之道務 |
| 13 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 迫以俗塵期之道務 |
| 14 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 迫以俗塵期之道務 |
| 15 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 迫以俗塵期之道務 |
| 16 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 迫以俗塵期之道務 |
| 17 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 迫以俗塵期之道務 |
| 18 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迫以俗塵期之道務 |
| 19 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 迫以俗塵期之道務 |
| 20 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 迫以俗塵期之道務 |
| 21 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 迫以俗塵期之道務 |
| 22 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於即學徒舉目相與推 |
| 23 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於即學徒舉目相與推 |
| 24 | 57 | 於 | yú | Yu | 於即學徒舉目相與推 |
| 25 | 57 | 於 | wū | a crow | 於即學徒舉目相與推 |
| 26 | 54 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以行要肇基必先戒約 |
| 27 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 律師所 |
| 28 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 律師所 |
| 29 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 律師所 |
| 30 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 律師所 |
| 31 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 律師所 |
| 32 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 律師所 |
| 33 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 律師所 |
| 34 | 48 | 也 | yě | ya | 融無以對也乃告曰 |
| 35 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而嵩奉遵 |
| 36 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而嵩奉遵 |
| 37 | 42 | 而 | néng | can; able | 而嵩奉遵 |
| 38 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而嵩奉遵 |
| 39 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而嵩奉遵 |
| 40 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 涿郡固安人 |
| 41 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 涿郡固安人 |
| 42 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 涿郡固安人 |
| 43 | 40 | 人 | rén | everybody | 涿郡固安人 |
| 44 | 40 | 人 | rén | adult | 涿郡固安人 |
| 45 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 涿郡固安人 |
| 46 | 40 | 人 | rén | an upright person | 涿郡固安人 |
| 47 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 涿郡固安人 |
| 48 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 融無以對也乃告曰 |
| 49 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉嵩為法主 |
| 50 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉嵩為法主 |
| 51 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 奉嵩為法主 |
| 52 | 39 | 為 | wéi | to do | 奉嵩為法主 |
| 53 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 奉嵩為法主 |
| 54 | 39 | 為 | wéi | to govern | 奉嵩為法主 |
| 55 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉嵩為法主 |
| 56 | 38 | 及 | jí | to reach | 及登冠 |
| 57 | 38 | 及 | jí | to attain | 及登冠 |
| 58 | 38 | 及 | jí | to understand | 及登冠 |
| 59 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及登冠 |
| 60 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及登冠 |
| 61 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及登冠 |
| 62 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 及登冠 |
| 63 | 37 | 于 | yú | to go; to | 自北徂南達于江左 |
| 64 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 自北徂南達于江左 |
| 65 | 37 | 于 | yú | Yu | 自北徂南達于江左 |
| 66 | 37 | 于 | wū | a crow | 自北徂南達于江左 |
| 67 | 37 | 勅 | chì | imperial decree | 帝又使駙馬蔡凝宣勅云 |
| 68 | 37 | 勅 | chì | Daoist magic | 帝又使駙馬蔡凝宣勅云 |
| 69 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 令侍中袁憲至京 |
| 70 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 令侍中袁憲至京 |
| 71 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 令侍中袁憲至京 |
| 72 | 36 | 年 | nián | year | 時年 |
| 73 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 時年 |
| 74 | 36 | 年 | nián | age | 時年 |
| 75 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 時年 |
| 76 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 時年 |
| 77 | 36 | 年 | nián | a date | 時年 |
| 78 | 36 | 年 | nián | time; years | 時年 |
| 79 | 36 | 年 | nián | harvest | 時年 |
| 80 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 時年 |
| 81 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 時年 |
| 82 | 35 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 83 | 35 | 塔 | tǎ | a tower | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 84 | 35 | 塔 | tǎ | a tart | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 85 | 35 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 86 | 35 | 後 | hòu | after; later | 思逸言前韻高傳後 |
| 87 | 35 | 後 | hòu | empress; queen | 思逸言前韻高傳後 |
| 88 | 35 | 後 | hòu | sovereign | 思逸言前韻高傳後 |
| 89 | 35 | 後 | hòu | the god of the earth | 思逸言前韻高傳後 |
| 90 | 35 | 後 | hòu | late; later | 思逸言前韻高傳後 |
| 91 | 35 | 後 | hòu | offspring; descendents | 思逸言前韻高傳後 |
| 92 | 35 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 思逸言前韻高傳後 |
| 93 | 35 | 後 | hòu | behind; back | 思逸言前韻高傳後 |
| 94 | 35 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 思逸言前韻高傳後 |
| 95 | 35 | 後 | hòu | Hou | 思逸言前韻高傳後 |
| 96 | 35 | 後 | hòu | after; behind | 思逸言前韻高傳後 |
| 97 | 35 | 後 | hòu | following | 思逸言前韻高傳後 |
| 98 | 35 | 後 | hòu | to be delayed | 思逸言前韻高傳後 |
| 99 | 35 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 思逸言前韻高傳後 |
| 100 | 35 | 後 | hòu | feudal lords | 思逸言前韻高傳後 |
| 101 | 35 | 後 | hòu | Hou | 思逸言前韻高傳後 |
| 102 | 35 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 思逸言前韻高傳後 |
| 103 | 35 | 後 | hòu | rear; paścāt | 思逸言前韻高傳後 |
| 104 | 35 | 後 | hòu | later; paścima | 思逸言前韻高傳後 |
| 105 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 物不群 |
| 106 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 融無以對也乃告曰 |
| 107 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 融無以對也乃告曰 |
| 108 | 32 | 無 | mó | mo | 融無以對也乃告曰 |
| 109 | 32 | 無 | wú | to not have | 融無以對也乃告曰 |
| 110 | 32 | 無 | wú | Wu | 融無以對也乃告曰 |
| 111 | 32 | 無 | mó | mo | 融無以對也乃告曰 |
| 112 | 31 | 通 | tōng | to go through; to open | 通該小大尤究雜心 |
| 113 | 31 | 通 | tōng | open | 通該小大尤究雜心 |
| 114 | 31 | 通 | tōng | to connect | 通該小大尤究雜心 |
| 115 | 31 | 通 | tōng | to know well | 通該小大尤究雜心 |
| 116 | 31 | 通 | tōng | to report | 通該小大尤究雜心 |
| 117 | 31 | 通 | tōng | to commit adultery | 通該小大尤究雜心 |
| 118 | 31 | 通 | tōng | common; in general | 通該小大尤究雜心 |
| 119 | 31 | 通 | tōng | to transmit | 通該小大尤究雜心 |
| 120 | 31 | 通 | tōng | to attain a goal | 通該小大尤究雜心 |
| 121 | 31 | 通 | tōng | to communicate with | 通該小大尤究雜心 |
| 122 | 31 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通該小大尤究雜心 |
| 123 | 31 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通該小大尤究雜心 |
| 124 | 31 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通該小大尤究雜心 |
| 125 | 31 | 通 | tōng | erudite; learned | 通該小大尤究雜心 |
| 126 | 31 | 通 | tōng | an expert | 通該小大尤究雜心 |
| 127 | 31 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通該小大尤究雜心 |
| 128 | 31 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通該小大尤究雜心 |
| 129 | 31 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 見住僧尼僅將八萬 |
| 130 | 31 | 住 | zhù | to stop; to halt | 見住僧尼僅將八萬 |
| 131 | 31 | 住 | zhù | to retain; to remain | 見住僧尼僅將八萬 |
| 132 | 31 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 見住僧尼僅將八萬 |
| 133 | 31 | 住 | zhù | verb complement | 見住僧尼僅將八萬 |
| 134 | 31 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 見住僧尼僅將八萬 |
| 135 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 136 | 31 | 初 | chū | original | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 137 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 138 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 139 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 140 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 141 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 142 | 29 | 釋 | shì | to put down | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 143 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 144 | 29 | 釋 | shì | to melt | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 145 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 146 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 147 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 148 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 149 | 29 | 釋 | shì | explain | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 150 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 151 | 29 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 152 | 29 | 傳 | chuán | to transmit | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 153 | 29 | 傳 | zhuàn | a biography | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 154 | 29 | 傳 | chuán | to teach | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 155 | 29 | 傳 | chuán | to summon | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 156 | 29 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 157 | 29 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 158 | 29 | 傳 | chuán | to express | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 159 | 29 | 傳 | chuán | to conduct | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 160 | 29 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 161 | 29 | 傳 | zhuàn | a commentary | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 162 | 29 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 163 | 28 | 聞 | wén | to hear | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 164 | 28 | 聞 | wén | Wen | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 165 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 166 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 167 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 168 | 28 | 聞 | wén | information | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 169 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 170 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 171 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 172 | 28 | 聞 | wén | to question | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 173 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 174 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 175 | 27 | 一 | yī | one | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 176 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 177 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 178 | 27 | 一 | yī | first | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 179 | 27 | 一 | yī | the same | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 180 | 27 | 一 | yī | sole; single | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 181 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 182 | 27 | 一 | yī | Yi | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 183 | 27 | 一 | yī | other | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 184 | 27 | 一 | yī | to unify | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 185 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 186 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 187 | 27 | 一 | yī | one; eka | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 188 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 憑附參請智光時傑 |
| 189 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 憑附參請智光時傑 |
| 190 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 憑附參請智光時傑 |
| 191 | 27 | 時 | shí | fashionable | 憑附參請智光時傑 |
| 192 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 憑附參請智光時傑 |
| 193 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 憑附參請智光時傑 |
| 194 | 27 | 時 | shí | tense | 憑附參請智光時傑 |
| 195 | 27 | 時 | shí | particular; special | 憑附參請智光時傑 |
| 196 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 憑附參請智光時傑 |
| 197 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 憑附參請智光時傑 |
| 198 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 憑附參請智光時傑 |
| 199 | 27 | 時 | shí | seasonal | 憑附參請智光時傑 |
| 200 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 憑附參請智光時傑 |
| 201 | 27 | 時 | shí | hour | 憑附參請智光時傑 |
| 202 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 憑附參請智光時傑 |
| 203 | 27 | 時 | shí | Shi | 憑附參請智光時傑 |
| 204 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 憑附參請智光時傑 |
| 205 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 憑附參請智光時傑 |
| 206 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 憑附參請智光時傑 |
| 207 | 26 | 者 | zhě | ca | 有樂出家者並聽 |
| 208 | 26 | 二 | èr | two | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 209 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 210 | 26 | 二 | èr | second | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 211 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 212 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 213 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 214 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 215 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 216 | 26 | 法 | fǎ | France | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 217 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 218 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 219 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 220 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 221 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 222 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 223 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 224 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 225 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 226 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 227 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 228 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 229 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 230 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 231 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 232 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 233 | 26 | 州 | zhōu | a state; a province | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 234 | 26 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 235 | 26 | 州 | zhōu | a prefecture | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 236 | 26 | 州 | zhōu | a country | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 237 | 26 | 州 | zhōu | an island | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 238 | 26 | 州 | zhōu | Zhou | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 239 | 26 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 240 | 26 | 州 | zhōu | a country | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 241 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 242 | 24 | 山 | shān | Shan | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 243 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 244 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 245 | 24 | 山 | shān | a gable | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 246 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 247 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 思逸言前韻高傳後 |
| 248 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 思逸言前韻高傳後 |
| 249 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 思逸言前韻高傳後 |
| 250 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 思逸言前韻高傳後 |
| 251 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 思逸言前韻高傳後 |
| 252 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 思逸言前韻高傳後 |
| 253 | 24 | 言 | yán | to regard as | 思逸言前韻高傳後 |
| 254 | 24 | 言 | yán | to act as | 思逸言前韻高傳後 |
| 255 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 思逸言前韻高傳後 |
| 256 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 思逸言前韻高傳後 |
| 257 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道卓 |
| 258 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道卓 |
| 259 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道卓 |
| 260 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道卓 |
| 261 | 24 | 道 | dào | to think | 道卓 |
| 262 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道卓 |
| 263 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道卓 |
| 264 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道卓 |
| 265 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道卓 |
| 266 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道卓 |
| 267 | 24 | 道 | dào | a skill | 道卓 |
| 268 | 24 | 道 | dào | a sect | 道卓 |
| 269 | 24 | 道 | dào | a line | 道卓 |
| 270 | 24 | 道 | dào | Way | 道卓 |
| 271 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道卓 |
| 272 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便又博觀眾經師模論 |
| 273 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 便又博觀眾經師模論 |
| 274 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便又博觀眾經師模論 |
| 275 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 便又博觀眾經師模論 |
| 276 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 便又博觀眾經師模論 |
| 277 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便又博觀眾經師模論 |
| 278 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便又博觀眾經師模論 |
| 279 | 23 | 便 | biàn | in passing | 便又博觀眾經師模論 |
| 280 | 23 | 便 | biàn | informal | 便又博觀眾經師模論 |
| 281 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便又博觀眾經師模論 |
| 282 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便又博觀眾經師模論 |
| 283 | 23 | 便 | biàn | stool | 便又博觀眾經師模論 |
| 284 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便又博觀眾經師模論 |
| 285 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便又博觀眾經師模論 |
| 286 | 23 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便又博觀眾經師模論 |
| 287 | 23 | 下 | xià | bottom | 下大寺略計四千 |
| 288 | 23 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下大寺略計四千 |
| 289 | 23 | 下 | xià | to announce | 下大寺略計四千 |
| 290 | 23 | 下 | xià | to do | 下大寺略計四千 |
| 291 | 23 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下大寺略計四千 |
| 292 | 23 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下大寺略計四千 |
| 293 | 23 | 下 | xià | inside | 下大寺略計四千 |
| 294 | 23 | 下 | xià | an aspect | 下大寺略計四千 |
| 295 | 23 | 下 | xià | a certain time | 下大寺略計四千 |
| 296 | 23 | 下 | xià | to capture; to take | 下大寺略計四千 |
| 297 | 23 | 下 | xià | to put in | 下大寺略計四千 |
| 298 | 23 | 下 | xià | to enter | 下大寺略計四千 |
| 299 | 23 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下大寺略計四千 |
| 300 | 23 | 下 | xià | to finish work or school | 下大寺略計四千 |
| 301 | 23 | 下 | xià | to go | 下大寺略計四千 |
| 302 | 23 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下大寺略計四千 |
| 303 | 23 | 下 | xià | to modestly decline | 下大寺略計四千 |
| 304 | 23 | 下 | xià | to produce | 下大寺略計四千 |
| 305 | 23 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下大寺略計四千 |
| 306 | 23 | 下 | xià | to decide | 下大寺略計四千 |
| 307 | 23 | 下 | xià | to be less than | 下大寺略計四千 |
| 308 | 23 | 下 | xià | humble; lowly | 下大寺略計四千 |
| 309 | 23 | 下 | xià | below; adhara | 下大寺略計四千 |
| 310 | 23 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下大寺略計四千 |
| 311 | 23 | 見 | jiàn | to see | 附見五 |
| 312 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見五 |
| 313 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見五 |
| 314 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見五 |
| 315 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 附見五 |
| 316 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 附見五 |
| 317 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見五 |
| 318 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見五 |
| 319 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 附見五 |
| 320 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 附見五 |
| 321 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 附見五 |
| 322 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見五 |
| 323 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見五 |
| 324 | 22 | 遠 | yuǎn | far; distant | 帝遠揖德音 |
| 325 | 22 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 帝遠揖德音 |
| 326 | 22 | 遠 | yuǎn | separated from | 帝遠揖德音 |
| 327 | 22 | 遠 | yuàn | estranged from | 帝遠揖德音 |
| 328 | 22 | 遠 | yuǎn | milkwort | 帝遠揖德音 |
| 329 | 22 | 遠 | yuǎn | long ago | 帝遠揖德音 |
| 330 | 22 | 遠 | yuǎn | long-range | 帝遠揖德音 |
| 331 | 22 | 遠 | yuǎn | a remote area | 帝遠揖德音 |
| 332 | 22 | 遠 | yuǎn | Yuan | 帝遠揖德音 |
| 333 | 22 | 遠 | yuàn | to leave | 帝遠揖德音 |
| 334 | 22 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 帝遠揖德音 |
| 335 | 22 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 帝遠揖德音 |
| 336 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 融無以對也乃告曰 |
| 337 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 融無以對也乃告曰 |
| 338 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 融無以對也乃告曰 |
| 339 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 融無以對也乃告曰 |
| 340 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 在眾常聽出過一萬 |
| 341 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 在眾常聽出過一萬 |
| 342 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 在眾常聽出過一萬 |
| 343 | 22 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 講 |
| 344 | 22 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 講 |
| 345 | 22 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 講 |
| 346 | 22 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 講 |
| 347 | 22 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 講 |
| 348 | 22 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 講 |
| 349 | 22 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 講 |
| 350 | 22 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 講 |
| 351 | 21 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於即學徒舉目相與推 |
| 352 | 21 | 即 | jí | at that time | 於即學徒舉目相與推 |
| 353 | 21 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於即學徒舉目相與推 |
| 354 | 21 | 即 | jí | supposed; so-called | 於即學徒舉目相與推 |
| 355 | 21 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於即學徒舉目相與推 |
| 356 | 21 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 全身舍利即窆山龕 |
| 357 | 21 | 舍利 | shèlì | relic | 全身舍利即窆山龕 |
| 358 | 21 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 全身舍利即窆山龕 |
| 359 | 21 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 全身舍利即窆山龕 |
| 360 | 21 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 乃感果之徵也 |
| 361 | 21 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 乃感果之徵也 |
| 362 | 21 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 乃感果之徵也 |
| 363 | 21 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 乃感果之徵也 |
| 364 | 21 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 乃感果之徵也 |
| 365 | 21 | 感 | gǎn | to influence | 乃感果之徵也 |
| 366 | 21 | 感 | hàn | to shake | 乃感果之徵也 |
| 367 | 21 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 乃感果之徵也 |
| 368 | 21 | 感 | gǎn | sense | 乃感果之徵也 |
| 369 | 21 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 乃感果之徵也 |
| 370 | 21 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 有樂出家者並聽 |
| 371 | 21 | 並 | bìng | to combine | 有樂出家者並聽 |
| 372 | 21 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 有樂出家者並聽 |
| 373 | 21 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 有樂出家者並聽 |
| 374 | 21 | 並 | bīng | Taiyuan | 有樂出家者並聽 |
| 375 | 21 | 並 | bìng | equally; both; together | 有樂出家者並聽 |
| 376 | 20 | 同 | tóng | like; same; similar | 同延住前京兆王寺 |
| 377 | 20 | 同 | tóng | to be the same | 同延住前京兆王寺 |
| 378 | 20 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同延住前京兆王寺 |
| 379 | 20 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同延住前京兆王寺 |
| 380 | 20 | 同 | tóng | Tong | 同延住前京兆王寺 |
| 381 | 20 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同延住前京兆王寺 |
| 382 | 20 | 同 | tóng | to be unified | 同延住前京兆王寺 |
| 383 | 20 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同延住前京兆王寺 |
| 384 | 20 | 同 | tóng | peace; harmony | 同延住前京兆王寺 |
| 385 | 20 | 同 | tóng | an agreement | 同延住前京兆王寺 |
| 386 | 20 | 同 | tóng | same; sama | 同延住前京兆王寺 |
| 387 | 20 | 同 | tóng | together; saha | 同延住前京兆王寺 |
| 388 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日加禮誦修諸淨業 |
| 389 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日加禮誦修諸淨業 |
| 390 | 20 | 日 | rì | a day | 日加禮誦修諸淨業 |
| 391 | 20 | 日 | rì | Japan | 日加禮誦修諸淨業 |
| 392 | 20 | 日 | rì | sun | 日加禮誦修諸淨業 |
| 393 | 20 | 日 | rì | daytime | 日加禮誦修諸淨業 |
| 394 | 20 | 日 | rì | sunlight | 日加禮誦修諸淨業 |
| 395 | 20 | 日 | rì | everyday | 日加禮誦修諸淨業 |
| 396 | 20 | 日 | rì | season | 日加禮誦修諸淨業 |
| 397 | 20 | 日 | rì | available time | 日加禮誦修諸淨業 |
| 398 | 20 | 日 | rì | in the past | 日加禮誦修諸淨業 |
| 399 | 20 | 日 | mì | mi | 日加禮誦修諸淨業 |
| 400 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 日加禮誦修諸淨業 |
| 401 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 日加禮誦修諸淨業 |
| 402 | 20 | 三 | sān | three | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 403 | 20 | 三 | sān | third | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 404 | 20 | 三 | sān | more than two | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 405 | 20 | 三 | sān | very few | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 406 | 20 | 三 | sān | San | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 407 | 20 | 三 | sān | three; tri | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 408 | 20 | 三 | sān | sa | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 409 | 20 | 三 | sān | three kinds; trividha | 隋襄陽沙門釋智閏傳三 |
| 410 | 19 | 深 | shēn | deep | 每以佛宗深要 |
| 411 | 19 | 深 | shēn | profound; penetrating | 每以佛宗深要 |
| 412 | 19 | 深 | shēn | dark; deep in color | 每以佛宗深要 |
| 413 | 19 | 深 | shēn | remote in time | 每以佛宗深要 |
| 414 | 19 | 深 | shēn | depth | 每以佛宗深要 |
| 415 | 19 | 深 | shēn | far | 每以佛宗深要 |
| 416 | 19 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 每以佛宗深要 |
| 417 | 19 | 深 | shēn | thick; lush | 每以佛宗深要 |
| 418 | 19 | 深 | shēn | intimate; close | 每以佛宗深要 |
| 419 | 19 | 深 | shēn | late | 每以佛宗深要 |
| 420 | 19 | 深 | shēn | great | 每以佛宗深要 |
| 421 | 19 | 深 | shēn | grave; serious | 每以佛宗深要 |
| 422 | 19 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 每以佛宗深要 |
| 423 | 19 | 深 | shēn | to survey; to probe | 每以佛宗深要 |
| 424 | 19 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 每以佛宗深要 |
| 425 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 齊琅耶王深相器 |
| 426 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 齊琅耶王深相器 |
| 427 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 齊琅耶王深相器 |
| 428 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 齊琅耶王深相器 |
| 429 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 齊琅耶王深相器 |
| 430 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 齊琅耶王深相器 |
| 431 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 齊琅耶王深相器 |
| 432 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 齊琅耶王深相器 |
| 433 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 齊琅耶王深相器 |
| 434 | 19 | 相 | xiāng | to express | 齊琅耶王深相器 |
| 435 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 齊琅耶王深相器 |
| 436 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 齊琅耶王深相器 |
| 437 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 齊琅耶王深相器 |
| 438 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 齊琅耶王深相器 |
| 439 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 齊琅耶王深相器 |
| 440 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 齊琅耶王深相器 |
| 441 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 齊琅耶王深相器 |
| 442 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 齊琅耶王深相器 |
| 443 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 齊琅耶王深相器 |
| 444 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 齊琅耶王深相器 |
| 445 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 齊琅耶王深相器 |
| 446 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 齊琅耶王深相器 |
| 447 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 齊琅耶王深相器 |
| 448 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 齊琅耶王深相器 |
| 449 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 齊琅耶王深相器 |
| 450 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 齊琅耶王深相器 |
| 451 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 齊琅耶王深相器 |
| 452 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 徹悟若斯 |
| 453 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 徹悟若斯 |
| 454 | 19 | 斯 | sī | Si | 徹悟若斯 |
| 455 | 18 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 常講涅槃及地論 |
| 456 | 18 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 常講涅槃及地論 |
| 457 | 18 | 論 | lùn | to evaluate | 常講涅槃及地論 |
| 458 | 18 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 常講涅槃及地論 |
| 459 | 18 | 論 | lùn | to convict | 常講涅槃及地論 |
| 460 | 18 | 論 | lùn | to edit; to compile | 常講涅槃及地論 |
| 461 | 18 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 常講涅槃及地論 |
| 462 | 18 | 論 | lùn | discussion | 常講涅槃及地論 |
| 463 | 18 | 弘 | hóng | liberal; great | 弘扇風猷 |
| 464 | 18 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 弘扇風猷 |
| 465 | 18 | 弘 | hóng | Hong | 弘扇風猷 |
| 466 | 18 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 弘扇風猷 |
| 467 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 468 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 469 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 470 | 18 | 大 | dà | size | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 471 | 18 | 大 | dà | old | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 472 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 473 | 18 | 大 | dà | adult | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 474 | 18 | 大 | dài | an important person | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 475 | 18 | 大 | dà | senior | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 476 | 18 | 大 | dà | an element | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 477 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 478 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 479 | 18 | 等 | děng | to wait | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 480 | 18 | 等 | děng | to be equal | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 481 | 18 | 等 | děng | degree; level | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 482 | 18 | 等 | děng | to compare | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 483 | 18 | 等 | děng | same; equal; sama | 旁探婆沙迦延舍利弗等 |
| 484 | 18 | 高 | gāo | high; tall | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 485 | 18 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 486 | 18 | 高 | gāo | height | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 487 | 18 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 488 | 18 | 高 | gāo | high pitched; loud | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 489 | 18 | 高 | gāo | fine; good | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 490 | 18 | 高 | gāo | senior | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 491 | 18 | 高 | gāo | expensive | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 492 | 18 | 高 | gāo | Gao | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 493 | 18 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 494 | 18 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 495 | 18 | 高 | gāo | to respect | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 496 | 18 | 高 | gāo | height; samucchraya | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 497 | 18 | 高 | gāo | eminent; unnata | 隋高廓清百越文軌大同 |
| 498 | 18 | 宗 | zōng | school; sect | 每以佛宗深要 |
| 499 | 18 | 宗 | zōng | ancestor | 每以佛宗深要 |
| 500 | 18 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 每以佛宗深要 |
Frequencies of all Words
Top 1244
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 之 | zhī | him; her; them; that | 迫以俗塵期之道務 |
| 2 | 120 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 迫以俗塵期之道務 |
| 3 | 120 | 之 | zhī | to go | 迫以俗塵期之道務 |
| 4 | 120 | 之 | zhī | this; that | 迫以俗塵期之道務 |
| 5 | 120 | 之 | zhī | genetive marker | 迫以俗塵期之道務 |
| 6 | 120 | 之 | zhī | it | 迫以俗塵期之道務 |
| 7 | 120 | 之 | zhī | in; in regards to | 迫以俗塵期之道務 |
| 8 | 120 | 之 | zhī | all | 迫以俗塵期之道務 |
| 9 | 120 | 之 | zhī | and | 迫以俗塵期之道務 |
| 10 | 120 | 之 | zhī | however | 迫以俗塵期之道務 |
| 11 | 120 | 之 | zhī | if | 迫以俗塵期之道務 |
| 12 | 120 | 之 | zhī | then | 迫以俗塵期之道務 |
| 13 | 120 | 之 | zhī | to arrive; to go | 迫以俗塵期之道務 |
| 14 | 120 | 之 | zhī | is | 迫以俗塵期之道務 |
| 15 | 120 | 之 | zhī | to use | 迫以俗塵期之道務 |
| 16 | 120 | 之 | zhī | Zhi | 迫以俗塵期之道務 |
| 17 | 120 | 之 | zhī | winding | 迫以俗塵期之道務 |
| 18 | 69 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 皆總其綱要 |
| 19 | 69 | 其 | qí | to add emphasis | 皆總其綱要 |
| 20 | 69 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 皆總其綱要 |
| 21 | 69 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 皆總其綱要 |
| 22 | 69 | 其 | qí | he; her; it; them | 皆總其綱要 |
| 23 | 69 | 其 | qí | probably; likely | 皆總其綱要 |
| 24 | 69 | 其 | qí | will | 皆總其綱要 |
| 25 | 69 | 其 | qí | may | 皆總其綱要 |
| 26 | 69 | 其 | qí | if | 皆總其綱要 |
| 27 | 69 | 其 | qí | or | 皆總其綱要 |
| 28 | 69 | 其 | qí | Qi | 皆總其綱要 |
| 29 | 69 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 皆總其綱要 |
| 30 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
| 31 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
| 32 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
| 33 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
| 34 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
| 35 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
| 36 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
| 37 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
| 38 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
| 39 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
| 40 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
| 41 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
| 42 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
| 43 | 65 | 有 | yǒu | You | 有 |
| 44 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
| 45 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
| 46 | 64 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 下大寺略計四千 |
| 47 | 64 | 寺 | sì | a government office | 下大寺略計四千 |
| 48 | 64 | 寺 | sì | a eunuch | 下大寺略計四千 |
| 49 | 64 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 下大寺略計四千 |
| 50 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 迫以俗塵期之道務 |
| 51 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 迫以俗塵期之道務 |
| 52 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 迫以俗塵期之道務 |
| 53 | 60 | 以 | yǐ | according to | 迫以俗塵期之道務 |
| 54 | 60 | 以 | yǐ | because of | 迫以俗塵期之道務 |
| 55 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 迫以俗塵期之道務 |
| 56 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 迫以俗塵期之道務 |
| 57 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 迫以俗塵期之道務 |
| 58 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 迫以俗塵期之道務 |
| 59 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 迫以俗塵期之道務 |
| 60 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 迫以俗塵期之道務 |
| 61 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 迫以俗塵期之道務 |
| 62 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 迫以俗塵期之道務 |
| 63 | 60 | 以 | yǐ | very | 迫以俗塵期之道務 |
| 64 | 60 | 以 | yǐ | already | 迫以俗塵期之道務 |
| 65 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 迫以俗塵期之道務 |
| 66 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 迫以俗塵期之道務 |
| 67 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 迫以俗塵期之道務 |
| 68 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 迫以俗塵期之道務 |
| 69 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 迫以俗塵期之道務 |
| 70 | 57 | 於 | yú | in; at | 於即學徒舉目相與推 |
| 71 | 57 | 於 | yú | in; at | 於即學徒舉目相與推 |
| 72 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於即學徒舉目相與推 |
| 73 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於即學徒舉目相與推 |
| 74 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於即學徒舉目相與推 |
| 75 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於即學徒舉目相與推 |
| 76 | 57 | 於 | yú | from | 於即學徒舉目相與推 |
| 77 | 57 | 於 | yú | give | 於即學徒舉目相與推 |
| 78 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於即學徒舉目相與推 |
| 79 | 57 | 於 | yú | and | 於即學徒舉目相與推 |
| 80 | 57 | 於 | yú | compared to | 於即學徒舉目相與推 |
| 81 | 57 | 於 | yú | by | 於即學徒舉目相與推 |
| 82 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於即學徒舉目相與推 |
| 83 | 57 | 於 | yú | for | 於即學徒舉目相與推 |
| 84 | 57 | 於 | yú | Yu | 於即學徒舉目相與推 |
| 85 | 57 | 於 | wū | a crow | 於即學徒舉目相與推 |
| 86 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於即學徒舉目相與推 |
| 87 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於即學徒舉目相與推 |
| 88 | 54 | 又 | yòu | again; also | 又以行要肇基必先戒約 |
| 89 | 54 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又以行要肇基必先戒約 |
| 90 | 54 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又以行要肇基必先戒約 |
| 91 | 54 | 又 | yòu | and | 又以行要肇基必先戒約 |
| 92 | 54 | 又 | yòu | furthermore | 又以行要肇基必先戒約 |
| 93 | 54 | 又 | yòu | in addition | 又以行要肇基必先戒約 |
| 94 | 54 | 又 | yòu | but | 又以行要肇基必先戒約 |
| 95 | 54 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又以行要肇基必先戒約 |
| 96 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 律師所 |
| 97 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 律師所 |
| 98 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 律師所 |
| 99 | 49 | 所 | suǒ | it | 律師所 |
| 100 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 律師所 |
| 101 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 律師所 |
| 102 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 律師所 |
| 103 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 律師所 |
| 104 | 49 | 所 | suǒ | that which | 律師所 |
| 105 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 律師所 |
| 106 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 律師所 |
| 107 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 律師所 |
| 108 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 律師所 |
| 109 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 律師所 |
| 110 | 48 | 也 | yě | also; too | 融無以對也乃告曰 |
| 111 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 融無以對也乃告曰 |
| 112 | 48 | 也 | yě | either | 融無以對也乃告曰 |
| 113 | 48 | 也 | yě | even | 融無以對也乃告曰 |
| 114 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 融無以對也乃告曰 |
| 115 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 融無以對也乃告曰 |
| 116 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 融無以對也乃告曰 |
| 117 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 融無以對也乃告曰 |
| 118 | 48 | 也 | yě | ya | 融無以對也乃告曰 |
| 119 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而嵩奉遵 |
| 120 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而嵩奉遵 |
| 121 | 42 | 而 | ér | you | 而嵩奉遵 |
| 122 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而嵩奉遵 |
| 123 | 42 | 而 | ér | right away; then | 而嵩奉遵 |
| 124 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而嵩奉遵 |
| 125 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而嵩奉遵 |
| 126 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而嵩奉遵 |
| 127 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 而嵩奉遵 |
| 128 | 42 | 而 | ér | so as to | 而嵩奉遵 |
| 129 | 42 | 而 | ér | only then | 而嵩奉遵 |
| 130 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 而嵩奉遵 |
| 131 | 42 | 而 | néng | can; able | 而嵩奉遵 |
| 132 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而嵩奉遵 |
| 133 | 42 | 而 | ér | me | 而嵩奉遵 |
| 134 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 而嵩奉遵 |
| 135 | 42 | 而 | ér | possessive | 而嵩奉遵 |
| 136 | 42 | 而 | ér | and; ca | 而嵩奉遵 |
| 137 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 涿郡固安人 |
| 138 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 涿郡固安人 |
| 139 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 涿郡固安人 |
| 140 | 40 | 人 | rén | everybody | 涿郡固安人 |
| 141 | 40 | 人 | rén | adult | 涿郡固安人 |
| 142 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 涿郡固安人 |
| 143 | 40 | 人 | rén | an upright person | 涿郡固安人 |
| 144 | 40 | 人 | rén | person; manuṣya | 涿郡固安人 |
| 145 | 40 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 融無以對也乃告曰 |
| 146 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 融無以對也乃告曰 |
| 147 | 40 | 乃 | nǎi | you; yours | 融無以對也乃告曰 |
| 148 | 40 | 乃 | nǎi | also; moreover | 融無以對也乃告曰 |
| 149 | 40 | 乃 | nǎi | however; but | 融無以對也乃告曰 |
| 150 | 40 | 乃 | nǎi | if | 融無以對也乃告曰 |
| 151 | 39 | 為 | wèi | for; to | 奉嵩為法主 |
| 152 | 39 | 為 | wèi | because of | 奉嵩為法主 |
| 153 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奉嵩為法主 |
| 154 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 奉嵩為法主 |
| 155 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 奉嵩為法主 |
| 156 | 39 | 為 | wéi | to do | 奉嵩為法主 |
| 157 | 39 | 為 | wèi | for | 奉嵩為法主 |
| 158 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 奉嵩為法主 |
| 159 | 39 | 為 | wèi | to | 奉嵩為法主 |
| 160 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 奉嵩為法主 |
| 161 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 奉嵩為法主 |
| 162 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 奉嵩為法主 |
| 163 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 奉嵩為法主 |
| 164 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 奉嵩為法主 |
| 165 | 39 | 為 | wéi | to govern | 奉嵩為法主 |
| 166 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 奉嵩為法主 |
| 167 | 38 | 及 | jí | to reach | 及登冠 |
| 168 | 38 | 及 | jí | and | 及登冠 |
| 169 | 38 | 及 | jí | coming to; when | 及登冠 |
| 170 | 38 | 及 | jí | to attain | 及登冠 |
| 171 | 38 | 及 | jí | to understand | 及登冠 |
| 172 | 38 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及登冠 |
| 173 | 38 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及登冠 |
| 174 | 38 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及登冠 |
| 175 | 38 | 及 | jí | and; ca; api | 及登冠 |
| 176 | 37 | 于 | yú | in; at | 自北徂南達于江左 |
| 177 | 37 | 于 | yú | in; at | 自北徂南達于江左 |
| 178 | 37 | 于 | yú | in; at; to; from | 自北徂南達于江左 |
| 179 | 37 | 于 | yú | to go; to | 自北徂南達于江左 |
| 180 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 自北徂南達于江左 |
| 181 | 37 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 自北徂南達于江左 |
| 182 | 37 | 于 | yú | from | 自北徂南達于江左 |
| 183 | 37 | 于 | yú | give | 自北徂南達于江左 |
| 184 | 37 | 于 | yú | oppposing | 自北徂南達于江左 |
| 185 | 37 | 于 | yú | and | 自北徂南達于江左 |
| 186 | 37 | 于 | yú | compared to | 自北徂南達于江左 |
| 187 | 37 | 于 | yú | by | 自北徂南達于江左 |
| 188 | 37 | 于 | yú | and; as well as | 自北徂南達于江左 |
| 189 | 37 | 于 | yú | for | 自北徂南達于江左 |
| 190 | 37 | 于 | yú | Yu | 自北徂南達于江左 |
| 191 | 37 | 于 | wū | a crow | 自北徂南達于江左 |
| 192 | 37 | 于 | wū | whew; wow | 自北徂南達于江左 |
| 193 | 37 | 于 | yú | near to; antike | 自北徂南達于江左 |
| 194 | 37 | 勅 | chì | imperial decree | 帝又使駙馬蔡凝宣勅云 |
| 195 | 37 | 勅 | chì | Daoist magic | 帝又使駙馬蔡凝宣勅云 |
| 196 | 37 | 至 | zhì | to; until | 令侍中袁憲至京 |
| 197 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 令侍中袁憲至京 |
| 198 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 令侍中袁憲至京 |
| 199 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 令侍中袁憲至京 |
| 200 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 令侍中袁憲至京 |
| 201 | 36 | 年 | nián | year | 時年 |
| 202 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 時年 |
| 203 | 36 | 年 | nián | age | 時年 |
| 204 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 時年 |
| 205 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 時年 |
| 206 | 36 | 年 | nián | a date | 時年 |
| 207 | 36 | 年 | nián | time; years | 時年 |
| 208 | 36 | 年 | nián | harvest | 時年 |
| 209 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 時年 |
| 210 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 時年 |
| 211 | 35 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 212 | 35 | 塔 | tǎ | a tower | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 213 | 35 | 塔 | tǎ | a tart | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 214 | 35 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塼塔於終南龍池寺之西岑 |
| 215 | 35 | 後 | hòu | after; later | 思逸言前韻高傳後 |
| 216 | 35 | 後 | hòu | empress; queen | 思逸言前韻高傳後 |
| 217 | 35 | 後 | hòu | sovereign | 思逸言前韻高傳後 |
| 218 | 35 | 後 | hòu | behind | 思逸言前韻高傳後 |
| 219 | 35 | 後 | hòu | the god of the earth | 思逸言前韻高傳後 |
| 220 | 35 | 後 | hòu | late; later | 思逸言前韻高傳後 |
| 221 | 35 | 後 | hòu | arriving late | 思逸言前韻高傳後 |
| 222 | 35 | 後 | hòu | offspring; descendents | 思逸言前韻高傳後 |
| 223 | 35 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 思逸言前韻高傳後 |
| 224 | 35 | 後 | hòu | behind; back | 思逸言前韻高傳後 |
| 225 | 35 | 後 | hòu | then | 思逸言前韻高傳後 |
| 226 | 35 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 思逸言前韻高傳後 |
| 227 | 35 | 後 | hòu | Hou | 思逸言前韻高傳後 |
| 228 | 35 | 後 | hòu | after; behind | 思逸言前韻高傳後 |
| 229 | 35 | 後 | hòu | following | 思逸言前韻高傳後 |
| 230 | 35 | 後 | hòu | to be delayed | 思逸言前韻高傳後 |
| 231 | 35 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 思逸言前韻高傳後 |
| 232 | 35 | 後 | hòu | feudal lords | 思逸言前韻高傳後 |
| 233 | 35 | 後 | hòu | Hou | 思逸言前韻高傳後 |
| 234 | 35 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 思逸言前韻高傳後 |
| 235 | 35 | 後 | hòu | rear; paścāt | 思逸言前韻高傳後 |
| 236 | 35 | 後 | hòu | later; paścima | 思逸言前韻高傳後 |
| 237 | 32 | 不 | bù | not; no | 物不群 |
| 238 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 物不群 |
| 239 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 物不群 |
| 240 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 物不群 |
| 241 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 物不群 |
| 242 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 物不群 |
| 243 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 物不群 |
| 244 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 物不群 |
| 245 | 32 | 不 | bù | no; na | 物不群 |
| 246 | 32 | 無 | wú | no | 融無以對也乃告曰 |
| 247 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 融無以對也乃告曰 |
| 248 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 融無以對也乃告曰 |
| 249 | 32 | 無 | wú | has not yet | 融無以對也乃告曰 |
| 250 | 32 | 無 | mó | mo | 融無以對也乃告曰 |
| 251 | 32 | 無 | wú | do not | 融無以對也乃告曰 |
| 252 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 融無以對也乃告曰 |
| 253 | 32 | 無 | wú | regardless of | 融無以對也乃告曰 |
| 254 | 32 | 無 | wú | to not have | 融無以對也乃告曰 |
| 255 | 32 | 無 | wú | um | 融無以對也乃告曰 |
| 256 | 32 | 無 | wú | Wu | 融無以對也乃告曰 |
| 257 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 融無以對也乃告曰 |
| 258 | 32 | 無 | wú | not; non- | 融無以對也乃告曰 |
| 259 | 32 | 無 | mó | mo | 融無以對也乃告曰 |
| 260 | 31 | 通 | tōng | to go through; to open | 通該小大尤究雜心 |
| 261 | 31 | 通 | tōng | open | 通該小大尤究雜心 |
| 262 | 31 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 通該小大尤究雜心 |
| 263 | 31 | 通 | tōng | to connect | 通該小大尤究雜心 |
| 264 | 31 | 通 | tōng | to know well | 通該小大尤究雜心 |
| 265 | 31 | 通 | tōng | to report | 通該小大尤究雜心 |
| 266 | 31 | 通 | tōng | to commit adultery | 通該小大尤究雜心 |
| 267 | 31 | 通 | tōng | common; in general | 通該小大尤究雜心 |
| 268 | 31 | 通 | tōng | to transmit | 通該小大尤究雜心 |
| 269 | 31 | 通 | tōng | to attain a goal | 通該小大尤究雜心 |
| 270 | 31 | 通 | tōng | finally; in the end | 通該小大尤究雜心 |
| 271 | 31 | 通 | tōng | to communicate with | 通該小大尤究雜心 |
| 272 | 31 | 通 | tōng | thoroughly | 通該小大尤究雜心 |
| 273 | 31 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 通該小大尤究雜心 |
| 274 | 31 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 通該小大尤究雜心 |
| 275 | 31 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 通該小大尤究雜心 |
| 276 | 31 | 通 | tōng | erudite; learned | 通該小大尤究雜心 |
| 277 | 31 | 通 | tōng | an expert | 通該小大尤究雜心 |
| 278 | 31 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 通該小大尤究雜心 |
| 279 | 31 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 通該小大尤究雜心 |
| 280 | 31 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 見住僧尼僅將八萬 |
| 281 | 31 | 住 | zhù | to stop; to halt | 見住僧尼僅將八萬 |
| 282 | 31 | 住 | zhù | to retain; to remain | 見住僧尼僅將八萬 |
| 283 | 31 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 見住僧尼僅將八萬 |
| 284 | 31 | 住 | zhù | firmly; securely | 見住僧尼僅將八萬 |
| 285 | 31 | 住 | zhù | verb complement | 見住僧尼僅將八萬 |
| 286 | 31 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 見住僧尼僅將八萬 |
| 287 | 31 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 288 | 31 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 289 | 31 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 290 | 31 | 初 | chū | just now | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 291 | 31 | 初 | chū | thereupon | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 292 | 31 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 293 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 294 | 31 | 初 | chū | original | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 295 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初歸梁季終歷陳朝 |
| 296 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 297 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 298 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 299 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 300 | 29 | 釋 | shì | to put down | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 301 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 302 | 29 | 釋 | shì | to melt | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 303 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 304 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 305 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 306 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 307 | 29 | 釋 | shì | explain | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 308 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 309 | 29 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 310 | 29 | 傳 | chuán | to transmit | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 311 | 29 | 傳 | zhuàn | a biography | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 312 | 29 | 傳 | chuán | to teach | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 313 | 29 | 傳 | chuán | to summon | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 314 | 29 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 315 | 29 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 316 | 29 | 傳 | chuán | to express | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 317 | 29 | 傳 | chuán | to conduct | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 318 | 29 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 319 | 29 | 傳 | zhuàn | a commentary | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 320 | 29 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 321 | 28 | 聞 | wén | to hear | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 322 | 28 | 聞 | wén | Wen | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 323 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 324 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 325 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 326 | 28 | 聞 | wén | information | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 327 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 328 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 329 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 330 | 28 | 聞 | wén | to question | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 331 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 332 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 嵩聞之乃投誠焉 |
| 333 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 334 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 335 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 336 | 27 | 故 | gù | to die | 故 |
| 337 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 338 | 27 | 故 | gù | original | 故 |
| 339 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 340 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 341 | 27 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 342 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 343 | 27 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 344 | 27 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 345 | 27 | 一 | yī | one | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 346 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 347 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 348 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 349 | 27 | 一 | yì | whole; all | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 350 | 27 | 一 | yī | first | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 351 | 27 | 一 | yī | the same | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 352 | 27 | 一 | yī | each | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 353 | 27 | 一 | yī | certain | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 354 | 27 | 一 | yī | throughout | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 355 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 356 | 27 | 一 | yī | sole; single | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 357 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 358 | 27 | 一 | yī | Yi | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 359 | 27 | 一 | yī | other | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 360 | 27 | 一 | yī | to unify | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 361 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 362 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 363 | 27 | 一 | yī | or | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 364 | 27 | 一 | yī | one; eka | 隋彭城崇聖道場釋靖嵩傳一 |
| 365 | 27 | 時 | shí | time; a point or period of time | 憑附參請智光時傑 |
| 366 | 27 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 憑附參請智光時傑 |
| 367 | 27 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 憑附參請智光時傑 |
| 368 | 27 | 時 | shí | at that time | 憑附參請智光時傑 |
| 369 | 27 | 時 | shí | fashionable | 憑附參請智光時傑 |
| 370 | 27 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 憑附參請智光時傑 |
| 371 | 27 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 憑附參請智光時傑 |
| 372 | 27 | 時 | shí | tense | 憑附參請智光時傑 |
| 373 | 27 | 時 | shí | particular; special | 憑附參請智光時傑 |
| 374 | 27 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 憑附參請智光時傑 |
| 375 | 27 | 時 | shí | hour (measure word) | 憑附參請智光時傑 |
| 376 | 27 | 時 | shí | an era; a dynasty | 憑附參請智光時傑 |
| 377 | 27 | 時 | shí | time [abstract] | 憑附參請智光時傑 |
| 378 | 27 | 時 | shí | seasonal | 憑附參請智光時傑 |
| 379 | 27 | 時 | shí | frequently; often | 憑附參請智光時傑 |
| 380 | 27 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 憑附參請智光時傑 |
| 381 | 27 | 時 | shí | on time | 憑附參請智光時傑 |
| 382 | 27 | 時 | shí | this; that | 憑附參請智光時傑 |
| 383 | 27 | 時 | shí | to wait upon | 憑附參請智光時傑 |
| 384 | 27 | 時 | shí | hour | 憑附參請智光時傑 |
| 385 | 27 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 憑附參請智光時傑 |
| 386 | 27 | 時 | shí | Shi | 憑附參請智光時傑 |
| 387 | 27 | 時 | shí | a present; currentlt | 憑附參請智光時傑 |
| 388 | 27 | 時 | shí | time; kāla | 憑附參請智光時傑 |
| 389 | 27 | 時 | shí | at that time; samaya | 憑附參請智光時傑 |
| 390 | 27 | 時 | shí | then; atha | 憑附參請智光時傑 |
| 391 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 和合之眾清風穆如也 |
| 392 | 26 | 如 | rú | if | 和合之眾清風穆如也 |
| 393 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 和合之眾清風穆如也 |
| 394 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 和合之眾清風穆如也 |
| 395 | 26 | 如 | rú | this | 和合之眾清風穆如也 |
| 396 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 和合之眾清風穆如也 |
| 397 | 26 | 如 | rú | to go to | 和合之眾清風穆如也 |
| 398 | 26 | 如 | rú | to meet | 和合之眾清風穆如也 |
| 399 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 和合之眾清風穆如也 |
| 400 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 和合之眾清風穆如也 |
| 401 | 26 | 如 | rú | and | 和合之眾清風穆如也 |
| 402 | 26 | 如 | rú | or | 和合之眾清風穆如也 |
| 403 | 26 | 如 | rú | but | 和合之眾清風穆如也 |
| 404 | 26 | 如 | rú | then | 和合之眾清風穆如也 |
| 405 | 26 | 如 | rú | naturally | 和合之眾清風穆如也 |
| 406 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 和合之眾清風穆如也 |
| 407 | 26 | 如 | rú | you | 和合之眾清風穆如也 |
| 408 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 和合之眾清風穆如也 |
| 409 | 26 | 如 | rú | in; at | 和合之眾清風穆如也 |
| 410 | 26 | 如 | rú | Ru | 和合之眾清風穆如也 |
| 411 | 26 | 如 | rú | Thus | 和合之眾清風穆如也 |
| 412 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 和合之眾清風穆如也 |
| 413 | 26 | 如 | rú | like; iva | 和合之眾清風穆如也 |
| 414 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 和合之眾清風穆如也 |
| 415 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有樂出家者並聽 |
| 416 | 26 | 者 | zhě | that | 有樂出家者並聽 |
| 417 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有樂出家者並聽 |
| 418 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有樂出家者並聽 |
| 419 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有樂出家者並聽 |
| 420 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有樂出家者並聽 |
| 421 | 26 | 者 | zhuó | according to | 有樂出家者並聽 |
| 422 | 26 | 者 | zhě | ca | 有樂出家者並聽 |
| 423 | 26 | 二 | èr | two | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 424 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 425 | 26 | 二 | èr | second | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 426 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 427 | 26 | 二 | èr | another; the other | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 428 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 429 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 430 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 隋西京大禪定道場釋靖玄傳二 |
| 431 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 432 | 26 | 法 | fǎ | France | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 433 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 434 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 435 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 436 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 437 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 438 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 439 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 440 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 441 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 442 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 443 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 444 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 445 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 446 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 447 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 448 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隋西京真寂道場釋法彥傳九 |
| 449 | 26 | 州 | zhōu | a state; a province | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 450 | 26 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 451 | 26 | 州 | zhōu | a prefecture | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 452 | 26 | 州 | zhōu | a country | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 453 | 26 | 州 | zhōu | an island | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 454 | 26 | 州 | zhōu | Zhou | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 455 | 26 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 456 | 26 | 州 | zhōu | a country | 州宰鄱陽長沙二王 |
| 457 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 458 | 24 | 山 | shān | Shan | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 459 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 460 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 461 | 24 | 山 | shān | a gable | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 462 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 隋吳郡虎丘山釋智聚傳四 |
| 463 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 思逸言前韻高傳後 |
| 464 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 思逸言前韻高傳後 |
| 465 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 思逸言前韻高傳後 |
| 466 | 24 | 言 | yán | a particle with no meaning | 思逸言前韻高傳後 |
| 467 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 思逸言前韻高傳後 |
| 468 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 思逸言前韻高傳後 |
| 469 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 思逸言前韻高傳後 |
| 470 | 24 | 言 | yán | to regard as | 思逸言前韻高傳後 |
| 471 | 24 | 言 | yán | to act as | 思逸言前韻高傳後 |
| 472 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 思逸言前韻高傳後 |
| 473 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 思逸言前韻高傳後 |
| 474 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道卓 |
| 475 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道卓 |
| 476 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道卓 |
| 477 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 道卓 |
| 478 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道卓 |
| 479 | 24 | 道 | dào | to think | 道卓 |
| 480 | 24 | 道 | dào | times | 道卓 |
| 481 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道卓 |
| 482 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道卓 |
| 483 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道卓 |
| 484 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道卓 |
| 485 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道卓 |
| 486 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 道卓 |
| 487 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道卓 |
| 488 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道卓 |
| 489 | 24 | 道 | dào | a skill | 道卓 |
| 490 | 24 | 道 | dào | a sect | 道卓 |
| 491 | 24 | 道 | dào | a line | 道卓 |
| 492 | 24 | 道 | dào | Way | 道卓 |
| 493 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道卓 |
| 494 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便又博觀眾經師模論 |
| 495 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 便又博觀眾經師模論 |
| 496 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便又博觀眾經師模論 |
| 497 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 便又博觀眾經師模論 |
| 498 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 便又博觀眾經師模論 |
| 499 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便又博觀眾經師模論 |
| 500 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便又博觀眾經師模論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 有 |
|
|
|
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
| 所 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百越 | 98 | Bai Yue | |
| 宝光寺 | 寶光寺 | 98 | Baoguang Temple |
| 北苑 | 98 | Beiyuan | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 承德 | 99 | Chengde | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
| 岱宗 | 100 | Mount Tai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道朗 | 100 | Dao Lang | |
| 道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 东河 | 東河 | 100 | Donghe; Tungho |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东山寺 | 東山寺 | 100 | Dongshan Temple |
| 段氏 | 100 | Duanshi | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 固安 | 103 | Gu'an | |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘光 | 104 | Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江左 | 106 | Jiangzuo | |
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 景净 | 景淨 | 106 | Jing Jing |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 净影寺 | 淨影寺 | 106 | Jingying Temple |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 莱州 | 萊州 | 76 | Laizhou |
| 狼 | 108 |
|
|
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗文 | 羅文 | 108 | Roman Tam |
| 麓山寺 | 108 | Lushan Temple | |
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 洺 | 109 | Ming River | |
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 慕容 | 109 | Murong | |
| 南燕 | 110 | Southern Yan | |
| 南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
| 纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
| 秦州 | 113 | Qinzhou | |
| 求那跋摩 | 113 | Guṇavarman | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 113 | Qixia Shan |
| 曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
| 曲江 | 113 | Qujiang | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 日南 | 114 | Rinan | |
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三聚戒 | 115 | the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧朗 | 115 | Seng Lang | |
| 僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 上京 | 115 | Shangjing | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 郯 | 116 | Tan | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
| 湘西 | 120 |
|
|
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 新蔡 | 120 | Xincai | |
| 兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
| 西山 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
| 薛 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 徐州 | 120 |
|
|
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永初 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
| 虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道心 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵轮 | 梵輪 | 102 | Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel |
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 福智 | 102 |
|
|
| 改心 | 103 | Change the Mind | |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 化行 | 104 | conversion and practice | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 寂定 | 106 | samadhi | |
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 经师 | 經師 | 106 | sutra master |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 九识 | 九識 | 106 | nine kinds of cognition |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 寥廓 | 108 | serene and boundless | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 入道 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 僧院 | 115 | a monastery; a vihara | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 像教 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 依止 | 121 |
|
|
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 遗身 | 遺身 | 121 | relics |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 章疏 | 122 | documents | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 智门 | 智門 | 122 |
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 智光 | 122 |
|
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 罪福 | 122 | offense and merit |