Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 99 | 之 | zhī | to go | 治身滅罪之要 |
| 2 | 99 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治身滅罪之要 |
| 3 | 99 | 之 | zhī | is | 治身滅罪之要 |
| 4 | 99 | 之 | zhī | to use | 治身滅罪之要 |
| 5 | 99 | 之 | zhī | Zhi | 治身滅罪之要 |
| 6 | 99 | 之 | zhī | winding | 治身滅罪之要 |
| 7 | 67 | 其 | qí | Qi | 家語其折衷者 |
| 8 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以超律學 |
| 9 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以超律學 |
| 10 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以超律學 |
| 11 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以超律學 |
| 12 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以超律學 |
| 13 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以超律學 |
| 14 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以超律學 |
| 15 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以超律學 |
| 16 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以超律學 |
| 17 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以超律學 |
| 18 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 19 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 20 | 56 | 而 | néng | can; able | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 21 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 22 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 23 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 24 | 55 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 25 | 55 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 26 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 27 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勅為都邑僧正 |
| 28 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 勅為都邑僧正 |
| 29 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 勅為都邑僧正 |
| 30 | 54 | 為 | wéi | to do | 勅為都邑僧正 |
| 31 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 勅為都邑僧正 |
| 32 | 54 | 為 | wéi | to govern | 勅為都邑僧正 |
| 33 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 勅為都邑僧正 |
| 34 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉陵無錫人也 |
| 35 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉陵無錫人也 |
| 36 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 晉陵無錫人也 |
| 37 | 48 | 人 | rén | everybody | 晉陵無錫人也 |
| 38 | 48 | 人 | rén | adult | 晉陵無錫人也 |
| 39 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 晉陵無錫人也 |
| 40 | 48 | 人 | rén | an upright person | 晉陵無錫人也 |
| 41 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 晉陵無錫人也 |
| 42 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 43 | 42 | 者 | zhě | ca | 家語其折衷者 |
| 44 | 39 | 也 | yě | ya | 晉陵無錫人也 |
| 45 | 39 | 於 | yú | to go; to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 46 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 47 | 39 | 於 | yú | Yu | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 48 | 39 | 於 | wū | a crow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 49 | 37 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律上 |
| 50 | 37 | 律 | lǜ | to tune | 明律上 |
| 51 | 37 | 律 | lǜ | to restrain | 明律上 |
| 52 | 37 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律上 |
| 53 | 37 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律上 |
| 54 | 37 | 律 | lǜ | a requirement | 明律上 |
| 55 | 37 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律上 |
| 56 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 變動物情時談逸口 |
| 57 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 變動物情時談逸口 |
| 58 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 變動物情時談逸口 |
| 59 | 35 | 時 | shí | fashionable | 變動物情時談逸口 |
| 60 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 變動物情時談逸口 |
| 61 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 變動物情時談逸口 |
| 62 | 35 | 時 | shí | tense | 變動物情時談逸口 |
| 63 | 35 | 時 | shí | particular; special | 變動物情時談逸口 |
| 64 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 變動物情時談逸口 |
| 65 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 變動物情時談逸口 |
| 66 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 變動物情時談逸口 |
| 67 | 35 | 時 | shí | seasonal | 變動物情時談逸口 |
| 68 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 變動物情時談逸口 |
| 69 | 35 | 時 | shí | hour | 變動物情時談逸口 |
| 70 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 變動物情時談逸口 |
| 71 | 35 | 時 | shí | Shi | 變動物情時談逸口 |
| 72 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 變動物情時談逸口 |
| 73 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 變動物情時談逸口 |
| 74 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 變動物情時談逸口 |
| 75 | 34 | 乃 | nǎi | to be | 乃以永明之初 |
| 76 | 34 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾重殷矣 |
| 77 | 34 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾重殷矣 |
| 78 | 34 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾重殷矣 |
| 79 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 道雲 |
| 80 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道雲 |
| 81 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 道雲 |
| 82 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道雲 |
| 83 | 33 | 道 | dào | to think | 道雲 |
| 84 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 道雲 |
| 85 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 道雲 |
| 86 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道雲 |
| 87 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 道雲 |
| 88 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道雲 |
| 89 | 33 | 道 | dào | a skill | 道雲 |
| 90 | 33 | 道 | dào | a sect | 道雲 |
| 91 | 33 | 道 | dào | a line | 道雲 |
| 92 | 33 | 道 | dào | Way | 道雲 |
| 93 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 道雲 |
| 94 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 95 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛陀曰 |
| 96 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛陀曰 |
| 97 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 佛陀曰 |
| 98 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛陀曰 |
| 99 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 100 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 101 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 102 | 32 | 無 | wú | to not have | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 103 | 32 | 無 | wú | Wu | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 104 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 105 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 貧無衣食乞匃自資 |
| 106 | 31 | 自 | zì | Zi | 貧無衣食乞匃自資 |
| 107 | 31 | 自 | zì | a nose | 貧無衣食乞匃自資 |
| 108 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 貧無衣食乞匃自資 |
| 109 | 31 | 自 | zì | origin | 貧無衣食乞匃自資 |
| 110 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 貧無衣食乞匃自資 |
| 111 | 31 | 自 | zì | to be | 貧無衣食乞匃自資 |
| 112 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 貧無衣食乞匃自資 |
| 113 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 114 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 115 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 116 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 117 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 118 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 119 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 120 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 121 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 122 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 123 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 124 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 125 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 126 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 127 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 128 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 129 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 130 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 131 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 132 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 133 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 134 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 135 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 136 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 137 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 138 | 30 | 年 | nián | year | 普通六年 |
| 139 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 普通六年 |
| 140 | 30 | 年 | nián | age | 普通六年 |
| 141 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 普通六年 |
| 142 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 普通六年 |
| 143 | 30 | 年 | nián | a date | 普通六年 |
| 144 | 30 | 年 | nián | time; years | 普通六年 |
| 145 | 30 | 年 | nián | harvest | 普通六年 |
| 146 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 普通六年 |
| 147 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 普通六年 |
| 148 | 30 | 及 | jí | to reach | 遍集知事及 |
| 149 | 30 | 及 | jí | to attain | 遍集知事及 |
| 150 | 30 | 及 | jí | to understand | 遍集知事及 |
| 151 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遍集知事及 |
| 152 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遍集知事及 |
| 153 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遍集知事及 |
| 154 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 遍集知事及 |
| 155 | 29 | 後 | hòu | after; later | 自稱公歿後 |
| 156 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 自稱公歿後 |
| 157 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 自稱公歿後 |
| 158 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 自稱公歿後 |
| 159 | 29 | 後 | hòu | late; later | 自稱公歿後 |
| 160 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自稱公歿後 |
| 161 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自稱公歿後 |
| 162 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 自稱公歿後 |
| 163 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自稱公歿後 |
| 164 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
| 165 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 自稱公歿後 |
| 166 | 29 | 後 | hòu | following | 自稱公歿後 |
| 167 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 自稱公歿後 |
| 168 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自稱公歿後 |
| 169 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 自稱公歿後 |
| 170 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
| 171 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自稱公歿後 |
| 172 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自稱公歿後 |
| 173 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 自稱公歿後 |
| 174 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 175 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 176 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 177 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 178 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 179 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 180 | 28 | 傳 | chuán | to express | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 181 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 182 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 183 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 184 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 185 | 27 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 186 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 187 | 27 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 188 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 189 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 190 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 191 | 27 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 192 | 27 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 193 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 194 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 195 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 196 | 27 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 197 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 198 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 199 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 200 | 27 | 一 | yī | one | 續高僧傳卷第二十一 |
| 201 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續高僧傳卷第二十一 |
| 202 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 續高僧傳卷第二十一 |
| 203 | 27 | 一 | yī | first | 續高僧傳卷第二十一 |
| 204 | 27 | 一 | yī | the same | 續高僧傳卷第二十一 |
| 205 | 27 | 一 | yī | sole; single | 續高僧傳卷第二十一 |
| 206 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 續高僧傳卷第二十一 |
| 207 | 27 | 一 | yī | Yi | 續高僧傳卷第二十一 |
| 208 | 27 | 一 | yī | other | 續高僧傳卷第二十一 |
| 209 | 27 | 一 | yī | to unify | 續高僧傳卷第二十一 |
| 210 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續高僧傳卷第二十一 |
| 211 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續高僧傳卷第二十一 |
| 212 | 27 | 一 | yī | one; eka | 續高僧傳卷第二十一 |
| 213 | 27 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 後復綴講 |
| 214 | 27 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 後復綴講 |
| 215 | 27 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 後復綴講 |
| 216 | 27 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 後復綴講 |
| 217 | 27 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 後復綴講 |
| 218 | 27 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 後復綴講 |
| 219 | 27 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 後復綴講 |
| 220 | 27 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 後復綴講 |
| 221 | 26 | 文 | wén | writing; text | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 222 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 223 | 26 | 文 | wén | Wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 224 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 225 | 26 | 文 | wén | culture | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 226 | 26 | 文 | wén | refined writings | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 227 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 228 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 229 | 26 | 文 | wén | wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 230 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 231 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 232 | 26 | 文 | wén | beautiful | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 233 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 234 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 235 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 236 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 237 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 238 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 239 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 240 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 241 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 242 | 24 | 見 | jiàn | to see | 附見十二 |
| 243 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見十二 |
| 244 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見十二 |
| 245 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見十二 |
| 246 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 附見十二 |
| 247 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 附見十二 |
| 248 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見十二 |
| 249 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見十二 |
| 250 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 附見十二 |
| 251 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 附見十二 |
| 252 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 附見十二 |
| 253 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見十二 |
| 254 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見十二 |
| 255 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 256 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 257 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 258 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 259 | 24 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 260 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 261 | 24 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 262 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 263 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 264 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 265 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 266 | 24 | 釋 | shì | explain | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 267 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 268 | 24 | 勅 | chì | imperial decree | 勅為都邑僧正 |
| 269 | 24 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅為都邑僧正 |
| 270 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 271 | 24 | 通 | tōng | open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 272 | 24 | 通 | tōng | to connect | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 273 | 24 | 通 | tōng | to know well | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 274 | 24 | 通 | tōng | to report | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 275 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 276 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 277 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 278 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 279 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 280 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 281 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 282 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 283 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 284 | 24 | 通 | tōng | an expert | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 285 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 286 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 287 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 乃以永明之初 |
| 288 | 23 | 初 | chū | original | 乃以永明之初 |
| 289 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 乃以永明之初 |
| 290 | 23 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 291 | 23 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 292 | 23 | 日 | rì | a day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 293 | 23 | 日 | rì | Japan | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 294 | 23 | 日 | rì | sun | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 295 | 23 | 日 | rì | daytime | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 296 | 23 | 日 | rì | sunlight | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 297 | 23 | 日 | rì | everyday | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 298 | 23 | 日 | rì | season | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 299 | 23 | 日 | rì | available time | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 300 | 23 | 日 | rì | in the past | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 301 | 23 | 日 | mì | mi | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 302 | 23 | 日 | rì | sun; sūrya | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 303 | 23 | 日 | rì | a day; divasa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 304 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 三旬將滿文言便竟 |
| 305 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 三旬將滿文言便竟 |
| 306 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 三旬將滿文言便竟 |
| 307 | 23 | 將 | qiāng | to request | 三旬將滿文言便竟 |
| 308 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 三旬將滿文言便竟 |
| 309 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 三旬將滿文言便竟 |
| 310 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 三旬將滿文言便竟 |
| 311 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 三旬將滿文言便竟 |
| 312 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 三旬將滿文言便竟 |
| 313 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 三旬將滿文言便竟 |
| 314 | 23 | 將 | jiàng | king | 三旬將滿文言便竟 |
| 315 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 三旬將滿文言便竟 |
| 316 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 三旬將滿文言便竟 |
| 317 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 三旬將滿文言便竟 |
| 318 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 319 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 320 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 321 | 23 | 大 | dà | size | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 322 | 23 | 大 | dà | old | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 323 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 324 | 23 | 大 | dà | adult | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 325 | 23 | 大 | dài | an important person | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 326 | 23 | 大 | dà | senior | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 327 | 23 | 大 | dà | an element | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 328 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 329 | 22 | 十 | shí | ten | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
| 330 | 22 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
| 331 | 22 | 十 | shí | tenth | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
| 332 | 22 | 十 | shí | complete; perfect | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
| 333 | 22 | 十 | shí | ten; daśa | 隋蔣州奉誠寺釋道成傳十 |
| 334 | 22 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時光任僧官 |
| 335 | 22 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時光任僧官 |
| 336 | 22 | 僧 | sēng | Seng | 時光任僧官 |
| 337 | 22 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時光任僧官 |
| 338 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 聽覽 |
| 339 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 聽覽 |
| 340 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 聽覽 |
| 341 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽覽 |
| 342 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽覽 |
| 343 | 21 | 聽 | tīng | to await | 聽覽 |
| 344 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽覽 |
| 345 | 21 | 聽 | tīng | information | 聽覽 |
| 346 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 聽覽 |
| 347 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 聽覽 |
| 348 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽覽 |
| 349 | 21 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽覽 |
| 350 | 21 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰為一十四卷 |
| 351 | 21 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰為一十四卷 |
| 352 | 21 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰為一十四卷 |
| 353 | 21 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰為一十四卷 |
| 354 | 21 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰為一十四卷 |
| 355 | 21 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰為一十四卷 |
| 356 | 21 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰為一十四卷 |
| 357 | 21 | 卷 | juàn | a file | 撰為一十四卷 |
| 358 | 21 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰為一十四卷 |
| 359 | 21 | 卷 | juǎn | to include | 撰為一十四卷 |
| 360 | 21 | 卷 | juǎn | to store away | 撰為一十四卷 |
| 361 | 21 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰為一十四卷 |
| 362 | 21 | 卷 | juǎn | Juan | 撰為一十四卷 |
| 363 | 21 | 卷 | juàn | tired | 撰為一十四卷 |
| 364 | 21 | 卷 | quán | beautiful | 撰為一十四卷 |
| 365 | 21 | 卷 | juǎn | wrapped | 撰為一十四卷 |
| 366 | 21 | 下 | xià | bottom | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 367 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 368 | 21 | 下 | xià | to announce | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 369 | 21 | 下 | xià | to do | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 370 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 371 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 372 | 21 | 下 | xià | inside | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 373 | 21 | 下 | xià | an aspect | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 374 | 21 | 下 | xià | a certain time | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 375 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 376 | 21 | 下 | xià | to put in | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 377 | 21 | 下 | xià | to enter | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 378 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 379 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 380 | 21 | 下 | xià | to go | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 381 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 382 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 383 | 21 | 下 | xià | to produce | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 384 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 385 | 21 | 下 | xià | to decide | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 386 | 21 | 下 | xià | to be less than | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 387 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 388 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 389 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 齊鄴下大覺寺釋慧光傳三 |
| 390 | 20 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 十一出家住 |
| 391 | 20 | 住 | zhù | to stop; to halt | 十一出家住 |
| 392 | 20 | 住 | zhù | to retain; to remain | 十一出家住 |
| 393 | 20 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 十一出家住 |
| 394 | 20 | 住 | zhù | verb complement | 十一出家住 |
| 395 | 20 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 十一出家住 |
| 396 | 20 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 三旬將滿文言便竟 |
| 397 | 20 | 便 | biàn | advantageous | 三旬將滿文言便竟 |
| 398 | 20 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 三旬將滿文言便竟 |
| 399 | 20 | 便 | pián | fat; obese | 三旬將滿文言便竟 |
| 400 | 20 | 便 | biàn | to make easy | 三旬將滿文言便竟 |
| 401 | 20 | 便 | biàn | an unearned advantage | 三旬將滿文言便竟 |
| 402 | 20 | 便 | biàn | ordinary; plain | 三旬將滿文言便竟 |
| 403 | 20 | 便 | biàn | in passing | 三旬將滿文言便竟 |
| 404 | 20 | 便 | biàn | informal | 三旬將滿文言便竟 |
| 405 | 20 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 三旬將滿文言便竟 |
| 406 | 20 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 三旬將滿文言便竟 |
| 407 | 20 | 便 | biàn | stool | 三旬將滿文言便竟 |
| 408 | 20 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 三旬將滿文言便竟 |
| 409 | 20 | 便 | biàn | proficient; skilled | 三旬將滿文言便竟 |
| 410 | 20 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 三旬將滿文言便竟 |
| 411 | 20 | 常 | cháng | Chang | 常聽之徒眾不盈百 |
| 412 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常聽之徒眾不盈百 |
| 413 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常聽之徒眾不盈百 |
| 414 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常聽之徒眾不盈百 |
| 415 | 19 | 四 | sì | four | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 416 | 19 | 四 | sì | note a musical scale | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 417 | 19 | 四 | sì | fourth | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 418 | 19 | 四 | sì | Si | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 419 | 19 | 四 | sì | four; catur | 齊鄴東大衍寺釋曇隱傳四 |
| 420 | 19 | 師 | shī | teacher | 師為掌之尋用復盡 |
| 421 | 19 | 師 | shī | multitude | 師為掌之尋用復盡 |
| 422 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 師為掌之尋用復盡 |
| 423 | 19 | 師 | shī | an expert | 師為掌之尋用復盡 |
| 424 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 師為掌之尋用復盡 |
| 425 | 19 | 師 | shī | master | 師為掌之尋用復盡 |
| 426 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師為掌之尋用復盡 |
| 427 | 19 | 師 | shī | Shi | 師為掌之尋用復盡 |
| 428 | 19 | 師 | shī | to imitate | 師為掌之尋用復盡 |
| 429 | 19 | 師 | shī | troops | 師為掌之尋用復盡 |
| 430 | 19 | 師 | shī | shi | 師為掌之尋用復盡 |
| 431 | 19 | 師 | shī | an army division | 師為掌之尋用復盡 |
| 432 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師為掌之尋用復盡 |
| 433 | 19 | 師 | shī | a lion | 師為掌之尋用復盡 |
| 434 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師為掌之尋用復盡 |
| 435 | 19 | 行 | xíng | to walk | 安苦立行 |
| 436 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 安苦立行 |
| 437 | 19 | 行 | háng | profession | 安苦立行 |
| 438 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 安苦立行 |
| 439 | 19 | 行 | xíng | to travel | 安苦立行 |
| 440 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 安苦立行 |
| 441 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 安苦立行 |
| 442 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 安苦立行 |
| 443 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 安苦立行 |
| 444 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 安苦立行 |
| 445 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 安苦立行 |
| 446 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 安苦立行 |
| 447 | 19 | 行 | xíng | to move | 安苦立行 |
| 448 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 安苦立行 |
| 449 | 19 | 行 | xíng | travel | 安苦立行 |
| 450 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 安苦立行 |
| 451 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 安苦立行 |
| 452 | 19 | 行 | xíng | temporary | 安苦立行 |
| 453 | 19 | 行 | háng | rank; order | 安苦立行 |
| 454 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 安苦立行 |
| 455 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 安苦立行 |
| 456 | 19 | 行 | xíng | to experience | 安苦立行 |
| 457 | 19 | 行 | xíng | path; way | 安苦立行 |
| 458 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 安苦立行 |
| 459 | 19 | 行 | xíng | 安苦立行 | |
| 460 | 19 | 行 | xíng | Practice | 安苦立行 |
| 461 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 安苦立行 |
| 462 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 安苦立行 |
| 463 | 18 | 于 | yú | to go; to | 名恬愉誘悟議于風采 |
| 464 | 18 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 名恬愉誘悟議于風采 |
| 465 | 18 | 于 | yú | Yu | 名恬愉誘悟議于風采 |
| 466 | 18 | 于 | wū | a crow | 名恬愉誘悟議于風采 |
| 467 | 18 | 從 | cóng | to follow | 從同寺僧護 |
| 468 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從同寺僧護 |
| 469 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 從同寺僧護 |
| 470 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從同寺僧護 |
| 471 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 從同寺僧護 |
| 472 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 從同寺僧護 |
| 473 | 18 | 從 | cóng | secondary | 從同寺僧護 |
| 474 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從同寺僧護 |
| 475 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 從同寺僧護 |
| 476 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從同寺僧護 |
| 477 | 18 | 從 | zòng | to release | 從同寺僧護 |
| 478 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從同寺僧護 |
| 479 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 知及終相 |
| 480 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 知及終相 |
| 481 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 知及終相 |
| 482 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 知及終相 |
| 483 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 知及終相 |
| 484 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 知及終相 |
| 485 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 知及終相 |
| 486 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 知及終相 |
| 487 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 知及終相 |
| 488 | 18 | 相 | xiāng | to express | 知及終相 |
| 489 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 知及終相 |
| 490 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 知及終相 |
| 491 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 知及終相 |
| 492 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 知及終相 |
| 493 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 知及終相 |
| 494 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 知及終相 |
| 495 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 知及終相 |
| 496 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 知及終相 |
| 497 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 知及終相 |
| 498 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 知及終相 |
| 499 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 知及終相 |
| 500 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 知及終相 |
Frequencies of all Words
Top 1339
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 99 | 之 | zhī | him; her; them; that | 治身滅罪之要 |
| 2 | 99 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 治身滅罪之要 |
| 3 | 99 | 之 | zhī | to go | 治身滅罪之要 |
| 4 | 99 | 之 | zhī | this; that | 治身滅罪之要 |
| 5 | 99 | 之 | zhī | genetive marker | 治身滅罪之要 |
| 6 | 99 | 之 | zhī | it | 治身滅罪之要 |
| 7 | 99 | 之 | zhī | in; in regards to | 治身滅罪之要 |
| 8 | 99 | 之 | zhī | all | 治身滅罪之要 |
| 9 | 99 | 之 | zhī | and | 治身滅罪之要 |
| 10 | 99 | 之 | zhī | however | 治身滅罪之要 |
| 11 | 99 | 之 | zhī | if | 治身滅罪之要 |
| 12 | 99 | 之 | zhī | then | 治身滅罪之要 |
| 13 | 99 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治身滅罪之要 |
| 14 | 99 | 之 | zhī | is | 治身滅罪之要 |
| 15 | 99 | 之 | zhī | to use | 治身滅罪之要 |
| 16 | 99 | 之 | zhī | Zhi | 治身滅罪之要 |
| 17 | 99 | 之 | zhī | winding | 治身滅罪之要 |
| 18 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而雅有深思 |
| 19 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而雅有深思 |
| 20 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而雅有深思 |
| 21 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而雅有深思 |
| 22 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而雅有深思 |
| 23 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而雅有深思 |
| 24 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而雅有深思 |
| 25 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而雅有深思 |
| 26 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而雅有深思 |
| 27 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而雅有深思 |
| 28 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而雅有深思 |
| 29 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 而雅有深思 |
| 30 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 而雅有深思 |
| 31 | 82 | 有 | yǒu | You | 而雅有深思 |
| 32 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而雅有深思 |
| 33 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而雅有深思 |
| 34 | 67 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 家語其折衷者 |
| 35 | 67 | 其 | qí | to add emphasis | 家語其折衷者 |
| 36 | 67 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 家語其折衷者 |
| 37 | 67 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 家語其折衷者 |
| 38 | 67 | 其 | qí | he; her; it; them | 家語其折衷者 |
| 39 | 67 | 其 | qí | probably; likely | 家語其折衷者 |
| 40 | 67 | 其 | qí | will | 家語其折衷者 |
| 41 | 67 | 其 | qí | may | 家語其折衷者 |
| 42 | 67 | 其 | qí | if | 家語其折衷者 |
| 43 | 67 | 其 | qí | or | 家語其折衷者 |
| 44 | 67 | 其 | qí | Qi | 家語其折衷者 |
| 45 | 67 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 家語其折衷者 |
| 46 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以超律學 |
| 47 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以超律學 |
| 48 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以超律學 |
| 49 | 64 | 以 | yǐ | according to | 以超律學 |
| 50 | 64 | 以 | yǐ | because of | 以超律學 |
| 51 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 以超律學 |
| 52 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 以超律學 |
| 53 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 以超律學 |
| 54 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 以超律學 |
| 55 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 以超律學 |
| 56 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 以超律學 |
| 57 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 以超律學 |
| 58 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 以超律學 |
| 59 | 64 | 以 | yǐ | very | 以超律學 |
| 60 | 64 | 以 | yǐ | already | 以超律學 |
| 61 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 以超律學 |
| 62 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以超律學 |
| 63 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 以超律學 |
| 64 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 以超律學 |
| 65 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 以超律學 |
| 66 | 56 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 67 | 56 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 68 | 56 | 而 | ér | you | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 69 | 56 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 70 | 56 | 而 | ér | right away; then | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 71 | 56 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 72 | 56 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 73 | 56 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 74 | 56 | 而 | ér | how can it be that? | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 75 | 56 | 而 | ér | so as to | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 76 | 56 | 而 | ér | only then | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 77 | 56 | 而 | ér | as if; to seem like | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 78 | 56 | 而 | néng | can; able | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 79 | 56 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 80 | 56 | 而 | ér | me | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 81 | 56 | 而 | ér | to arrive; up to | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 82 | 56 | 而 | ér | possessive | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 83 | 56 | 而 | ér | and; ca | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 84 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 85 | 55 | 寺 | sì | a government office | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 86 | 55 | 寺 | sì | a eunuch | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 87 | 55 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 88 | 54 | 為 | wèi | for; to | 勅為都邑僧正 |
| 89 | 54 | 為 | wèi | because of | 勅為都邑僧正 |
| 90 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 勅為都邑僧正 |
| 91 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 勅為都邑僧正 |
| 92 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 勅為都邑僧正 |
| 93 | 54 | 為 | wéi | to do | 勅為都邑僧正 |
| 94 | 54 | 為 | wèi | for | 勅為都邑僧正 |
| 95 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 勅為都邑僧正 |
| 96 | 54 | 為 | wèi | to | 勅為都邑僧正 |
| 97 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 勅為都邑僧正 |
| 98 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 勅為都邑僧正 |
| 99 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 勅為都邑僧正 |
| 100 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 勅為都邑僧正 |
| 101 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 勅為都邑僧正 |
| 102 | 54 | 為 | wéi | to govern | 勅為都邑僧正 |
| 103 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 勅為都邑僧正 |
| 104 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉陵無錫人也 |
| 105 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉陵無錫人也 |
| 106 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 晉陵無錫人也 |
| 107 | 48 | 人 | rén | everybody | 晉陵無錫人也 |
| 108 | 48 | 人 | rén | adult | 晉陵無錫人也 |
| 109 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 晉陵無錫人也 |
| 110 | 48 | 人 | rén | an upright person | 晉陵無錫人也 |
| 111 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 晉陵無錫人也 |
| 112 | 46 | 不 | bù | not; no | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 113 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 114 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 115 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 116 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 117 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 118 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 119 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 120 | 46 | 不 | bù | no; na | 禪傳芳藉甚通夜不寐 |
| 121 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 家語其折衷者 |
| 122 | 42 | 者 | zhě | that | 家語其折衷者 |
| 123 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 家語其折衷者 |
| 124 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 家語其折衷者 |
| 125 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 家語其折衷者 |
| 126 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 家語其折衷者 |
| 127 | 42 | 者 | zhuó | according to | 家語其折衷者 |
| 128 | 42 | 者 | zhě | ca | 家語其折衷者 |
| 129 | 39 | 也 | yě | also; too | 晉陵無錫人也 |
| 130 | 39 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 晉陵無錫人也 |
| 131 | 39 | 也 | yě | either | 晉陵無錫人也 |
| 132 | 39 | 也 | yě | even | 晉陵無錫人也 |
| 133 | 39 | 也 | yě | used to soften the tone | 晉陵無錫人也 |
| 134 | 39 | 也 | yě | used for emphasis | 晉陵無錫人也 |
| 135 | 39 | 也 | yě | used to mark contrast | 晉陵無錫人也 |
| 136 | 39 | 也 | yě | used to mark compromise | 晉陵無錫人也 |
| 137 | 39 | 也 | yě | ya | 晉陵無錫人也 |
| 138 | 39 | 於 | yú | in; at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 139 | 39 | 於 | yú | in; at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 140 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 141 | 39 | 於 | yú | to go; to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 142 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 143 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 144 | 39 | 於 | yú | from | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 145 | 39 | 於 | yú | give | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 146 | 39 | 於 | yú | oppposing | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 147 | 39 | 於 | yú | and | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 148 | 39 | 於 | yú | compared to | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 149 | 39 | 於 | yú | by | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 150 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 151 | 39 | 於 | yú | for | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 152 | 39 | 於 | yú | Yu | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 153 | 39 | 於 | wū | a crow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 154 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 155 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 使僧尼於五篇七聚導意獎心 |
| 156 | 37 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 明律上 |
| 157 | 37 | 律 | lǜ | to tune | 明律上 |
| 158 | 37 | 律 | lǜ | to restrain | 明律上 |
| 159 | 37 | 律 | lǜ | pitch pipes | 明律上 |
| 160 | 37 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 明律上 |
| 161 | 37 | 律 | lǜ | a requirement | 明律上 |
| 162 | 37 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 明律上 |
| 163 | 35 | 時 | shí | time; a point or period of time | 變動物情時談逸口 |
| 164 | 35 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 變動物情時談逸口 |
| 165 | 35 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 變動物情時談逸口 |
| 166 | 35 | 時 | shí | at that time | 變動物情時談逸口 |
| 167 | 35 | 時 | shí | fashionable | 變動物情時談逸口 |
| 168 | 35 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 變動物情時談逸口 |
| 169 | 35 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 變動物情時談逸口 |
| 170 | 35 | 時 | shí | tense | 變動物情時談逸口 |
| 171 | 35 | 時 | shí | particular; special | 變動物情時談逸口 |
| 172 | 35 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 變動物情時談逸口 |
| 173 | 35 | 時 | shí | hour (measure word) | 變動物情時談逸口 |
| 174 | 35 | 時 | shí | an era; a dynasty | 變動物情時談逸口 |
| 175 | 35 | 時 | shí | time [abstract] | 變動物情時談逸口 |
| 176 | 35 | 時 | shí | seasonal | 變動物情時談逸口 |
| 177 | 35 | 時 | shí | frequently; often | 變動物情時談逸口 |
| 178 | 35 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 變動物情時談逸口 |
| 179 | 35 | 時 | shí | on time | 變動物情時談逸口 |
| 180 | 35 | 時 | shí | this; that | 變動物情時談逸口 |
| 181 | 35 | 時 | shí | to wait upon | 變動物情時談逸口 |
| 182 | 35 | 時 | shí | hour | 變動物情時談逸口 |
| 183 | 35 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 變動物情時談逸口 |
| 184 | 35 | 時 | shí | Shi | 變動物情時談逸口 |
| 185 | 35 | 時 | shí | a present; currentlt | 變動物情時談逸口 |
| 186 | 35 | 時 | shí | time; kāla | 變動物情時談逸口 |
| 187 | 35 | 時 | shí | at that time; samaya | 變動物情時談逸口 |
| 188 | 35 | 時 | shí | then; atha | 變動物情時談逸口 |
| 189 | 34 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃以永明之初 |
| 190 | 34 | 乃 | nǎi | to be | 乃以永明之初 |
| 191 | 34 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃以永明之初 |
| 192 | 34 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃以永明之初 |
| 193 | 34 | 乃 | nǎi | however; but | 乃以永明之初 |
| 194 | 34 | 乃 | nǎi | if | 乃以永明之初 |
| 195 | 34 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾重殷矣 |
| 196 | 34 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾重殷矣 |
| 197 | 34 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾重殷矣 |
| 198 | 34 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾重殷矣 |
| 199 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 道雲 |
| 200 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道雲 |
| 201 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 道雲 |
| 202 | 33 | 道 | dào | measure word for long things | 道雲 |
| 203 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道雲 |
| 204 | 33 | 道 | dào | to think | 道雲 |
| 205 | 33 | 道 | dào | times | 道雲 |
| 206 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 道雲 |
| 207 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 道雲 |
| 208 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道雲 |
| 209 | 33 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道雲 |
| 210 | 33 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道雲 |
| 211 | 33 | 道 | dào | a centimeter | 道雲 |
| 212 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 道雲 |
| 213 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道雲 |
| 214 | 33 | 道 | dào | a skill | 道雲 |
| 215 | 33 | 道 | dào | a sect | 道雲 |
| 216 | 33 | 道 | dào | a line | 道雲 |
| 217 | 33 | 道 | dào | Way | 道雲 |
| 218 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 道雲 |
| 219 | 32 | 又 | yòu | again; also | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 220 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 221 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 222 | 32 | 又 | yòu | and | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 223 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 224 | 32 | 又 | yòu | in addition | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 225 | 32 | 又 | yòu | but | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 226 | 32 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 武帝又以律部繁廣臨事難究 |
| 227 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 佛陀曰 |
| 228 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 佛陀曰 |
| 229 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 佛陀曰 |
| 230 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 佛陀曰 |
| 231 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 佛陀曰 |
| 232 | 32 | 無 | wú | no | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 233 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 234 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 235 | 32 | 無 | wú | has not yet | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 236 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 237 | 32 | 無 | wú | do not | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 238 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 239 | 32 | 無 | wú | regardless of | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 240 | 32 | 無 | wú | to not have | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 241 | 32 | 無 | wú | um | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 242 | 32 | 無 | wú | Wu | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 243 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 244 | 32 | 無 | wú | not; non- | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 245 | 32 | 無 | mó | mo | 幼而聰頴篤學無倦 |
| 246 | 31 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 貧無衣食乞匃自資 |
| 247 | 31 | 自 | zì | from; since | 貧無衣食乞匃自資 |
| 248 | 31 | 自 | zì | self; oneself; itself | 貧無衣食乞匃自資 |
| 249 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 貧無衣食乞匃自資 |
| 250 | 31 | 自 | zì | Zi | 貧無衣食乞匃自資 |
| 251 | 31 | 自 | zì | a nose | 貧無衣食乞匃自資 |
| 252 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 貧無衣食乞匃自資 |
| 253 | 31 | 自 | zì | origin | 貧無衣食乞匃自資 |
| 254 | 31 | 自 | zì | originally | 貧無衣食乞匃自資 |
| 255 | 31 | 自 | zì | still; to remain | 貧無衣食乞匃自資 |
| 256 | 31 | 自 | zì | in person; personally | 貧無衣食乞匃自資 |
| 257 | 31 | 自 | zì | in addition; besides | 貧無衣食乞匃自資 |
| 258 | 31 | 自 | zì | if; even if | 貧無衣食乞匃自資 |
| 259 | 31 | 自 | zì | but | 貧無衣食乞匃自資 |
| 260 | 31 | 自 | zì | because | 貧無衣食乞匃自資 |
| 261 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 貧無衣食乞匃自資 |
| 262 | 31 | 自 | zì | to be | 貧無衣食乞匃自資 |
| 263 | 31 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 貧無衣食乞匃自資 |
| 264 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 貧無衣食乞匃自資 |
| 265 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 266 | 31 | 法 | fǎ | France | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 267 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 268 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 269 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 270 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 271 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 272 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 273 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 274 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 275 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 276 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 277 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 278 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 279 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 280 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 281 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 282 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 283 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 284 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 285 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 286 | 30 | 所 | suǒ | it | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 287 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 288 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 289 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 290 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 291 | 30 | 所 | suǒ | that which | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 292 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 293 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 294 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 295 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 296 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 297 | 30 | 年 | nián | year | 普通六年 |
| 298 | 30 | 年 | nián | New Year festival | 普通六年 |
| 299 | 30 | 年 | nián | age | 普通六年 |
| 300 | 30 | 年 | nián | life span; life expectancy | 普通六年 |
| 301 | 30 | 年 | nián | an era; a period | 普通六年 |
| 302 | 30 | 年 | nián | a date | 普通六年 |
| 303 | 30 | 年 | nián | time; years | 普通六年 |
| 304 | 30 | 年 | nián | harvest | 普通六年 |
| 305 | 30 | 年 | nián | annual; every year | 普通六年 |
| 306 | 30 | 年 | nián | year; varṣa | 普通六年 |
| 307 | 30 | 及 | jí | to reach | 遍集知事及 |
| 308 | 30 | 及 | jí | and | 遍集知事及 |
| 309 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 遍集知事及 |
| 310 | 30 | 及 | jí | to attain | 遍集知事及 |
| 311 | 30 | 及 | jí | to understand | 遍集知事及 |
| 312 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遍集知事及 |
| 313 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遍集知事及 |
| 314 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遍集知事及 |
| 315 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 遍集知事及 |
| 316 | 29 | 後 | hòu | after; later | 自稱公歿後 |
| 317 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 自稱公歿後 |
| 318 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 自稱公歿後 |
| 319 | 29 | 後 | hòu | behind | 自稱公歿後 |
| 320 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 自稱公歿後 |
| 321 | 29 | 後 | hòu | late; later | 自稱公歿後 |
| 322 | 29 | 後 | hòu | arriving late | 自稱公歿後 |
| 323 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自稱公歿後 |
| 324 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自稱公歿後 |
| 325 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 自稱公歿後 |
| 326 | 29 | 後 | hòu | then | 自稱公歿後 |
| 327 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自稱公歿後 |
| 328 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
| 329 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 自稱公歿後 |
| 330 | 29 | 後 | hòu | following | 自稱公歿後 |
| 331 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 自稱公歿後 |
| 332 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自稱公歿後 |
| 333 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 自稱公歿後 |
| 334 | 29 | 後 | hòu | Hou | 自稱公歿後 |
| 335 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自稱公歿後 |
| 336 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自稱公歿後 |
| 337 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 自稱公歿後 |
| 338 | 28 | 傳 | chuán | to transmit | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 339 | 28 | 傳 | zhuàn | a biography | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 340 | 28 | 傳 | chuán | to teach | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 341 | 28 | 傳 | chuán | to summon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 342 | 28 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 343 | 28 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 344 | 28 | 傳 | chuán | to express | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 345 | 28 | 傳 | chuán | to conduct | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 346 | 28 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 347 | 28 | 傳 | zhuàn | a commentary | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 348 | 28 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 349 | 27 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 350 | 27 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 351 | 27 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 352 | 27 | 光 | guāng | only | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 353 | 27 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 354 | 27 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 355 | 27 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 356 | 27 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 357 | 27 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 358 | 27 | 光 | guāng | used up | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 359 | 27 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 360 | 27 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 361 | 27 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 362 | 27 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 363 | 27 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 364 | 27 | 光 | guāng | welcome | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 365 | 27 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 366 | 27 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋智保傳十四 |
| 367 | 27 | 一 | yī | one | 續高僧傳卷第二十一 |
| 368 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續高僧傳卷第二十一 |
| 369 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 續高僧傳卷第二十一 |
| 370 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 續高僧傳卷第二十一 |
| 371 | 27 | 一 | yì | whole; all | 續高僧傳卷第二十一 |
| 372 | 27 | 一 | yī | first | 續高僧傳卷第二十一 |
| 373 | 27 | 一 | yī | the same | 續高僧傳卷第二十一 |
| 374 | 27 | 一 | yī | each | 續高僧傳卷第二十一 |
| 375 | 27 | 一 | yī | certain | 續高僧傳卷第二十一 |
| 376 | 27 | 一 | yī | throughout | 續高僧傳卷第二十一 |
| 377 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 續高僧傳卷第二十一 |
| 378 | 27 | 一 | yī | sole; single | 續高僧傳卷第二十一 |
| 379 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 續高僧傳卷第二十一 |
| 380 | 27 | 一 | yī | Yi | 續高僧傳卷第二十一 |
| 381 | 27 | 一 | yī | other | 續高僧傳卷第二十一 |
| 382 | 27 | 一 | yī | to unify | 續高僧傳卷第二十一 |
| 383 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續高僧傳卷第二十一 |
| 384 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續高僧傳卷第二十一 |
| 385 | 27 | 一 | yī | or | 續高僧傳卷第二十一 |
| 386 | 27 | 一 | yī | one; eka | 續高僧傳卷第二十一 |
| 387 | 27 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 後復綴講 |
| 388 | 27 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 後復綴講 |
| 389 | 27 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 後復綴講 |
| 390 | 27 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 後復綴講 |
| 391 | 27 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 後復綴講 |
| 392 | 27 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 後復綴講 |
| 393 | 27 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 後復綴講 |
| 394 | 27 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 後復綴講 |
| 395 | 27 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 後復綴講 |
| 396 | 26 | 文 | wén | writing; text | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 397 | 26 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 398 | 26 | 文 | wén | Wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 399 | 26 | 文 | wén | lines or grain on an object | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 400 | 26 | 文 | wén | culture | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 401 | 26 | 文 | wén | refined writings | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 402 | 26 | 文 | wén | civil; non-military | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 403 | 26 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 404 | 26 | 文 | wén | wen | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 405 | 26 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 406 | 26 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 407 | 26 | 文 | wén | beautiful | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 408 | 26 | 文 | wén | a text; a manuscript | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 409 | 26 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 410 | 26 | 文 | wén | the text of an imperial order | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 411 | 26 | 文 | wén | liberal arts | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 412 | 26 | 文 | wén | a rite; a ritual | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 413 | 26 | 文 | wén | a tattoo | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 414 | 26 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 415 | 26 | 文 | wén | text; grantha | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 416 | 26 | 文 | wén | letter; vyañjana | 陳楊都奉誠寺大律都釋智文傳六 |
| 417 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故有稜威振發以見聲 |
| 418 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故有稜威振發以見聲 |
| 419 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故有稜威振發以見聲 |
| 420 | 25 | 故 | gù | to die | 故有稜威振發以見聲 |
| 421 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故有稜威振發以見聲 |
| 422 | 25 | 故 | gù | original | 故有稜威振發以見聲 |
| 423 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故有稜威振發以見聲 |
| 424 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故有稜威振發以見聲 |
| 425 | 25 | 故 | gù | something in the past | 故有稜威振發以見聲 |
| 426 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 故有稜威振發以見聲 |
| 427 | 25 | 故 | gù | still; yet | 故有稜威振發以見聲 |
| 428 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故有稜威振發以見聲 |
| 429 | 24 | 見 | jiàn | to see | 附見十二 |
| 430 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見十二 |
| 431 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見十二 |
| 432 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見十二 |
| 433 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 附見十二 |
| 434 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 附見十二 |
| 435 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 附見十二 |
| 436 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見十二 |
| 437 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見十二 |
| 438 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 附見十二 |
| 439 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 附見十二 |
| 440 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 附見十二 |
| 441 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見十二 |
| 442 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見十二 |
| 443 | 24 | 釋 | shì | to release; to set free | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 444 | 24 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 445 | 24 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 446 | 24 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 447 | 24 | 釋 | shì | to put down | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 448 | 24 | 釋 | shì | to resolve | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 449 | 24 | 釋 | shì | to melt | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 450 | 24 | 釋 | shì | Śākyamuni | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 451 | 24 | 釋 | shì | Buddhism | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 452 | 24 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 453 | 24 | 釋 | yì | pleased; glad | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 454 | 24 | 釋 | shì | explain | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 455 | 24 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 梁楊都天竺寺釋法超傳一 |
| 456 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 常懼蹈諸坑塹 |
| 457 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 常懼蹈諸坑塹 |
| 458 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 常懼蹈諸坑塹 |
| 459 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 常懼蹈諸坑塹 |
| 460 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 常懼蹈諸坑塹 |
| 461 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 常懼蹈諸坑塹 |
| 462 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 常懼蹈諸坑塹 |
| 463 | 24 | 勅 | chì | imperial decree | 勅為都邑僧正 |
| 464 | 24 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅為都邑僧正 |
| 465 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 466 | 24 | 通 | tōng | open | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 467 | 24 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 468 | 24 | 通 | tōng | to connect | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 469 | 24 | 通 | tōng | to know well | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 470 | 24 | 通 | tōng | to report | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 471 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 472 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 473 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 474 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 475 | 24 | 通 | tōng | finally; in the end | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 476 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 477 | 24 | 通 | tōng | thoroughly | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 478 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 479 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 480 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 481 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 482 | 24 | 通 | tōng | an expert | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 483 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 484 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 隋西京延興寺釋通幽傳九 |
| 485 | 23 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 乃以永明之初 |
| 486 | 23 | 初 | chū | used to prefix numbers | 乃以永明之初 |
| 487 | 23 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 乃以永明之初 |
| 488 | 23 | 初 | chū | just now | 乃以永明之初 |
| 489 | 23 | 初 | chū | thereupon | 乃以永明之初 |
| 490 | 23 | 初 | chū | an intensifying adverb | 乃以永明之初 |
| 491 | 23 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 乃以永明之初 |
| 492 | 23 | 初 | chū | original | 乃以永明之初 |
| 493 | 23 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 乃以永明之初 |
| 494 | 23 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 495 | 23 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 496 | 23 | 日 | rì | a day | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 497 | 23 | 日 | rì | Japan | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 498 | 23 | 日 | rì | sun | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 499 | 23 | 日 | rì | daytime | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
| 500 | 23 | 日 | rì | sunlight | 四月八日往佛陀禪師所從受三歸 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 不 | bù | no; na | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
| 安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
| 安县 | 安縣 | 196 | An county |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 淝 | 102 | Fei River | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 奉诚寺 | 奉誠寺 | 102 | Pinglu Temple; Fengcheng Temple |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
| 光宅 | 103 | Guangzhai | |
| 光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 江 | 106 |
|
|
| 江总 | 江總 | 106 | Jiang Zong |
| 剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
| 剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
| 交阯 | 106 | Jiaozhi; Indo-China | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 科举 | 科舉 | 107 | Imperial Examinations |
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 连县 | 連縣 | 108 | Lian county |
| 灵根寺 | 靈根寺 | 108 | Linggen Temple |
| 令狐 | 108 |
|
|
| 留后 | 留後 | 108 | Provisional Governor |
| 六月 | 108 |
|
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 满文 | 滿文 | 109 | Manchurian script |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 彭亨 | 112 | Pahang | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 青田 | 113 | Qingtian | |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 上虞 | 115 | Shangyu | |
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 十弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十月 | 115 |
|
|
| 时宗 | 時宗 | 115 | Ji-shū |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太和 | 116 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武德 | 119 | Wude | |
| 武山 | 119 | Wushan | |
| 无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西京 | 120 |
|
|
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
| 心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 延兴 | 121 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 岳池 | 121 | Yuechi | |
| 云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 宇文 | 121 |
|
|
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
| 知事 | 122 |
|
|
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中山 | 122 |
|
|
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱言 | 愛言 | 195 | kind words |
| 把臂 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 白塔 | 98 | White Pagoda | |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 贯练 | 貫練 | 103 | accomplished |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 六群 | 108 | group of six monastics | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 律疏 | 108 | vinaya commentary | |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧都 | 115 | sōzu | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 卧佛 | 臥佛 | 119 | reclining Buddha |
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 五乘 | 119 | five vehicles | |
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 下地狱 | 下地獄 | 120 | sink into hell |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 行解 | 120 |
|
|
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 养志 | 養志 | 121 | Foster Determination |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 愿塔 | 願塔 | 121 | Stupa of Vow |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自生 | 122 | self origination |