Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 170 | 之 | zhī | to go | 義解篇第二之三 |
| 2 | 170 | 之 | zhī | to arrive; to go | 義解篇第二之三 |
| 3 | 170 | 之 | zhī | is | 義解篇第二之三 |
| 4 | 170 | 之 | zhī | to use | 義解篇第二之三 |
| 5 | 170 | 之 | zhī | Zhi | 義解篇第二之三 |
| 6 | 170 | 之 | zhī | winding | 義解篇第二之三 |
| 7 | 85 | 其 | qí | Qi | 故慤從其受教 |
| 8 | 85 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於臥寐中見由口而 |
| 9 | 85 | 而 | ér | as if; to seem like | 於臥寐中見由口而 |
| 10 | 85 | 而 | néng | can; able | 於臥寐中見由口而 |
| 11 | 85 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於臥寐中見由口而 |
| 12 | 85 | 而 | ér | to arrive; up to | 於臥寐中見由口而 |
| 13 | 71 | 也 | yě | ya | 官居上黨為潞人也 |
| 14 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 官居上黨為潞人也 |
| 15 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 官居上黨為潞人也 |
| 16 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 官居上黨為潞人也 |
| 17 | 69 | 為 | wéi | to do | 官居上黨為潞人也 |
| 18 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 官居上黨為潞人也 |
| 19 | 69 | 為 | wéi | to govern | 官居上黨為潞人也 |
| 20 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 官居上黨為潞人也 |
| 21 | 68 | 者 | zhě | ca | 後有弘沇法師者 |
| 22 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次以新譯之經未有 |
| 23 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 次以新譯之經未有 |
| 24 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 次以新譯之經未有 |
| 25 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 次以新譯之經未有 |
| 26 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 次以新譯之經未有 |
| 27 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 次以新譯之經未有 |
| 28 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次以新譯之經未有 |
| 29 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 次以新譯之經未有 |
| 30 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 次以新譯之經未有 |
| 31 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 次以新譯之經未有 |
| 32 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於臥寐中見由口而 |
| 33 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於臥寐中見由口而 |
| 34 | 56 | 於 | yú | Yu | 於臥寐中見由口而 |
| 35 | 56 | 於 | wū | a crow | 於臥寐中見由口而 |
| 36 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見六人 |
| 37 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見六人 |
| 38 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見六人 |
| 39 | 49 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見六人 |
| 40 | 49 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見六人 |
| 41 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見六人 |
| 42 | 49 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見六人 |
| 43 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見六人 |
| 44 | 45 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 覺其文婉其理玄 |
| 45 | 45 | 玄 | xuán | black | 覺其文婉其理玄 |
| 46 | 45 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 覺其文婉其理玄 |
| 47 | 45 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 覺其文婉其理玄 |
| 48 | 45 | 玄 | xuán | occult; mystical | 覺其文婉其理玄 |
| 49 | 45 | 玄 | xuán | meditative and silent | 覺其文婉其理玄 |
| 50 | 45 | 玄 | xuán | pretending | 覺其文婉其理玄 |
| 51 | 45 | 玄 | xuán | Xuan | 覺其文婉其理玄 |
| 52 | 45 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 覺其文婉其理玄 |
| 53 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 義不入神未以為得 |
| 54 | 38 | 師 | shī | teacher | 渭陽尋師隷業 |
| 55 | 38 | 師 | shī | multitude | 渭陽尋師隷業 |
| 56 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 渭陽尋師隷業 |
| 57 | 38 | 師 | shī | an expert | 渭陽尋師隷業 |
| 58 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 渭陽尋師隷業 |
| 59 | 38 | 師 | shī | master | 渭陽尋師隷業 |
| 60 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 渭陽尋師隷業 |
| 61 | 38 | 師 | shī | Shi | 渭陽尋師隷業 |
| 62 | 38 | 師 | shī | to imitate | 渭陽尋師隷業 |
| 63 | 38 | 師 | shī | troops | 渭陽尋師隷業 |
| 64 | 38 | 師 | shī | shi | 渭陽尋師隷業 |
| 65 | 38 | 師 | shī | an army division | 渭陽尋師隷業 |
| 66 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 渭陽尋師隷業 |
| 67 | 38 | 師 | shī | a lion | 渭陽尋師隷業 |
| 68 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 渭陽尋師隷業 |
| 69 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 70 | 38 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 71 | 38 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 72 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 73 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 導曰 |
| 74 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 導曰 |
| 75 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 導曰 |
| 76 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 導曰 |
| 77 | 35 | 大 | dà | big; huge; large | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 78 | 35 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 79 | 35 | 大 | dà | great; major; important | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 80 | 35 | 大 | dà | size | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 81 | 35 | 大 | dà | old | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 82 | 35 | 大 | dà | oldest; earliest | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 83 | 35 | 大 | dà | adult | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 84 | 35 | 大 | dài | an important person | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 85 | 35 | 大 | dà | senior | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 86 | 35 | 大 | dà | an element | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 87 | 35 | 大 | dà | great; mahā | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 88 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 89 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 90 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 91 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 92 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 93 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 94 | 35 | 則 | zé | to do | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 95 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 96 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 其中亦引震法 |
| 97 | 34 | 法 | fǎ | France | 其中亦引震法 |
| 98 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其中亦引震法 |
| 99 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其中亦引震法 |
| 100 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其中亦引震法 |
| 101 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 其中亦引震法 |
| 102 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 其中亦引震法 |
| 103 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其中亦引震法 |
| 104 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 其中亦引震法 |
| 105 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 其中亦引震法 |
| 106 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 其中亦引震法 |
| 107 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其中亦引震法 |
| 108 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其中亦引震法 |
| 109 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 其中亦引震法 |
| 110 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其中亦引震法 |
| 111 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其中亦引震法 |
| 112 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其中亦引震法 |
| 113 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其中亦引震法 |
| 114 | 34 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 人可開題一卷 |
| 115 | 34 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 人可開題一卷 |
| 116 | 34 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 人可開題一卷 |
| 117 | 34 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 人可開題一卷 |
| 118 | 34 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 人可開題一卷 |
| 119 | 34 | 卷 | juǎn | a break roll | 人可開題一卷 |
| 120 | 34 | 卷 | juàn | an examination paper | 人可開題一卷 |
| 121 | 34 | 卷 | juàn | a file | 人可開題一卷 |
| 122 | 34 | 卷 | quán | crinkled; curled | 人可開題一卷 |
| 123 | 34 | 卷 | juǎn | to include | 人可開題一卷 |
| 124 | 34 | 卷 | juǎn | to store away | 人可開題一卷 |
| 125 | 34 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 人可開題一卷 |
| 126 | 34 | 卷 | juǎn | Juan | 人可開題一卷 |
| 127 | 34 | 卷 | juàn | tired | 人可開題一卷 |
| 128 | 34 | 卷 | quán | beautiful | 人可開題一卷 |
| 129 | 34 | 卷 | juǎn | wrapped | 人可開題一卷 |
| 130 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 131 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 132 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 133 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 134 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 135 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 136 | 30 | 傳 | chuán | to express | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 137 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 138 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 139 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 140 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 141 | 27 | 年 | nián | year | 九歲割愛冠年納戒 |
| 142 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 九歲割愛冠年納戒 |
| 143 | 27 | 年 | nián | age | 九歲割愛冠年納戒 |
| 144 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 九歲割愛冠年納戒 |
| 145 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 九歲割愛冠年納戒 |
| 146 | 27 | 年 | nián | a date | 九歲割愛冠年納戒 |
| 147 | 27 | 年 | nián | time; years | 九歲割愛冠年納戒 |
| 148 | 27 | 年 | nián | harvest | 九歲割愛冠年納戒 |
| 149 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 九歲割愛冠年納戒 |
| 150 | 27 | 年 | nián | year; varṣa | 九歲割愛冠年納戒 |
| 151 | 27 | 于 | yú | to go; to | 母氏昆弟歸于法門 |
| 152 | 27 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 母氏昆弟歸于法門 |
| 153 | 27 | 于 | yú | Yu | 母氏昆弟歸于法門 |
| 154 | 27 | 于 | wū | a crow | 母氏昆弟歸于法門 |
| 155 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 那問生起義 |
| 156 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 那問生起義 |
| 157 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 那問生起義 |
| 158 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 那問生起義 |
| 159 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 那問生起義 |
| 160 | 25 | 義 | yì | adopted | 那問生起義 |
| 161 | 25 | 義 | yì | a relationship | 那問生起義 |
| 162 | 25 | 義 | yì | volunteer | 那問生起義 |
| 163 | 25 | 義 | yì | something suitable | 那問生起義 |
| 164 | 25 | 義 | yì | a martyr | 那問生起義 |
| 165 | 25 | 義 | yì | a law | 那問生起義 |
| 166 | 25 | 義 | yì | Yi | 那問生起義 |
| 167 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 那問生起義 |
| 168 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 那問生起義 |
| 169 | 25 | 中 | zhōng | middle | 未飯之前宅中出經函云 |
| 170 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 未飯之前宅中出經函云 |
| 171 | 25 | 中 | zhōng | China | 未飯之前宅中出經函云 |
| 172 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 未飯之前宅中出經函云 |
| 173 | 25 | 中 | zhōng | midday | 未飯之前宅中出經函云 |
| 174 | 25 | 中 | zhōng | inside | 未飯之前宅中出經函云 |
| 175 | 25 | 中 | zhōng | during | 未飯之前宅中出經函云 |
| 176 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 未飯之前宅中出經函云 |
| 177 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 未飯之前宅中出經函云 |
| 178 | 25 | 中 | zhōng | half | 未飯之前宅中出經函云 |
| 179 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 未飯之前宅中出經函云 |
| 180 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 未飯之前宅中出經函云 |
| 181 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 未飯之前宅中出經函云 |
| 182 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 未飯之前宅中出經函云 |
| 183 | 25 | 中 | zhōng | middle | 未飯之前宅中出經函云 |
| 184 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 而其道益大 |
| 185 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而其道益大 |
| 186 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 而其道益大 |
| 187 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而其道益大 |
| 188 | 24 | 道 | dào | to think | 而其道益大 |
| 189 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 而其道益大 |
| 190 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 而其道益大 |
| 191 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而其道益大 |
| 192 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 而其道益大 |
| 193 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而其道益大 |
| 194 | 24 | 道 | dào | a skill | 而其道益大 |
| 195 | 24 | 道 | dào | a sect | 而其道益大 |
| 196 | 24 | 道 | dào | a line | 而其道益大 |
| 197 | 24 | 道 | dào | Way | 而其道益大 |
| 198 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 而其道益大 |
| 199 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 今筵中正有十僧 |
| 200 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 今筵中正有十僧 |
| 201 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 今筵中正有十僧 |
| 202 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 今筵中正有十僧 |
| 203 | 24 | 一 | yī | one | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 204 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 205 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 206 | 24 | 一 | yī | first | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 207 | 24 | 一 | yī | the same | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 208 | 24 | 一 | yī | sole; single | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 209 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 210 | 24 | 一 | yī | Yi | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 211 | 24 | 一 | yī | other | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 212 | 24 | 一 | yī | to unify | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 213 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 214 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 215 | 24 | 一 | yī | one; eka | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 216 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 未飯之前宅中出經函云 |
| 217 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 未飯之前宅中出經函云 |
| 218 | 23 | 經 | jīng | warp | 未飯之前宅中出經函云 |
| 219 | 23 | 經 | jīng | longitude | 未飯之前宅中出經函云 |
| 220 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 未飯之前宅中出經函云 |
| 221 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 未飯之前宅中出經函云 |
| 222 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 未飯之前宅中出經函云 |
| 223 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 未飯之前宅中出經函云 |
| 224 | 23 | 經 | jīng | classics | 未飯之前宅中出經函云 |
| 225 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 未飯之前宅中出經函云 |
| 226 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 未飯之前宅中出經函云 |
| 227 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 未飯之前宅中出經函云 |
| 228 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 未飯之前宅中出經函云 |
| 229 | 23 | 經 | jīng | to measure | 未飯之前宅中出經函云 |
| 230 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 未飯之前宅中出經函云 |
| 231 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 未飯之前宅中出經函云 |
| 232 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 未飯之前宅中出經函云 |
| 233 | 23 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然 |
| 234 | 23 | 然 | rán | to burn | 然 |
| 235 | 23 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然 |
| 236 | 23 | 然 | rán | Ran | 然 |
| 237 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃授以本師所傳止觀 |
| 238 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃授以本師所傳止觀 |
| 239 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃授以本師所傳止觀 |
| 240 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃授以本師所傳止觀 |
| 241 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 乃授以本師所傳止觀 |
| 242 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 乃授以本師所傳止觀 |
| 243 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃授以本師所傳止觀 |
| 244 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃辭 |
| 245 | 22 | 與 | yǔ | to give | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 246 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 247 | 22 | 與 | yù | to particate in | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 248 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 249 | 22 | 與 | yù | to help | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 250 | 22 | 與 | yǔ | for | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 251 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸佛誠言不信 |
| 252 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸佛誠言不信 |
| 253 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸佛誠言不信 |
| 254 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸佛誠言不信 |
| 255 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸佛誠言不信 |
| 256 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸佛誠言不信 |
| 257 | 22 | 言 | yán | to regard as | 諸佛誠言不信 |
| 258 | 22 | 言 | yán | to act as | 諸佛誠言不信 |
| 259 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 諸佛誠言不信 |
| 260 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 諸佛誠言不信 |
| 261 | 22 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公融宅請 |
| 262 | 22 | 公 | gōng | official | 公融宅請 |
| 263 | 22 | 公 | gōng | male | 公融宅請 |
| 264 | 22 | 公 | gōng | duke; lord | 公融宅請 |
| 265 | 22 | 公 | gōng | fair; equitable | 公融宅請 |
| 266 | 22 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公融宅請 |
| 267 | 22 | 公 | gōng | father-in-law | 公融宅請 |
| 268 | 22 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公融宅請 |
| 269 | 22 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公融宅請 |
| 270 | 22 | 公 | gōng | metric | 公融宅請 |
| 271 | 22 | 公 | gōng | to release to the public | 公融宅請 |
| 272 | 22 | 公 | gōng | the common good | 公融宅請 |
| 273 | 22 | 公 | gōng | to divide equally | 公融宅請 |
| 274 | 22 | 公 | gōng | Gong | 公融宅請 |
| 275 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
| 276 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
| 277 | 21 | 名 | míng | rank; position | 名 |
| 278 | 21 | 名 | míng | an excuse | 名 |
| 279 | 21 | 名 | míng | life | 名 |
| 280 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
| 281 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
| 282 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
| 283 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
| 284 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
| 285 | 21 | 名 | míng | moral | 名 |
| 286 | 21 | 名 | míng | name; naman | 名 |
| 287 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
| 288 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三學俱熾群疑日潰 |
| 289 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三學俱熾群疑日潰 |
| 290 | 21 | 日 | rì | a day | 三學俱熾群疑日潰 |
| 291 | 21 | 日 | rì | Japan | 三學俱熾群疑日潰 |
| 292 | 21 | 日 | rì | sun | 三學俱熾群疑日潰 |
| 293 | 21 | 日 | rì | daytime | 三學俱熾群疑日潰 |
| 294 | 21 | 日 | rì | sunlight | 三學俱熾群疑日潰 |
| 295 | 21 | 日 | rì | everyday | 三學俱熾群疑日潰 |
| 296 | 21 | 日 | rì | season | 三學俱熾群疑日潰 |
| 297 | 21 | 日 | rì | available time | 三學俱熾群疑日潰 |
| 298 | 21 | 日 | rì | in the past | 三學俱熾群疑日潰 |
| 299 | 21 | 日 | mì | mi | 三學俱熾群疑日潰 |
| 300 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 三學俱熾群疑日潰 |
| 301 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 三學俱熾群疑日潰 |
| 302 | 20 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 303 | 20 | 山 | shān | Shan | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 304 | 20 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 305 | 20 | 山 | shān | a mountain-like shape | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 306 | 20 | 山 | shān | a gable | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 307 | 20 | 山 | shān | mountain; giri | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 308 | 20 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 或論集前驅 |
| 309 | 20 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 或論集前驅 |
| 310 | 20 | 論 | lùn | to evaluate | 或論集前驅 |
| 311 | 20 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 或論集前驅 |
| 312 | 20 | 論 | lùn | to convict | 或論集前驅 |
| 313 | 20 | 論 | lùn | to edit; to compile | 或論集前驅 |
| 314 | 20 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 或論集前驅 |
| 315 | 20 | 論 | lùn | discussion | 或論集前驅 |
| 316 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 曲從師教周覽群經 |
| 317 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 曲從師教周覽群經 |
| 318 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 曲從師教周覽群經 |
| 319 | 20 | 教 | jiào | religion | 曲從師教周覽群經 |
| 320 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 曲從師教周覽群經 |
| 321 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 曲從師教周覽群經 |
| 322 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 曲從師教周覽群經 |
| 323 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 曲從師教周覽群經 |
| 324 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 曲從師教周覽群經 |
| 325 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 曲從師教周覽群經 |
| 326 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 曲從師教周覽群經 |
| 327 | 20 | 二 | èr | two | 黑白二徒多從求益焉 |
| 328 | 20 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 黑白二徒多從求益焉 |
| 329 | 20 | 二 | èr | second | 黑白二徒多從求益焉 |
| 330 | 20 | 二 | èr | twice; double; di- | 黑白二徒多從求益焉 |
| 331 | 20 | 二 | èr | more than one kind | 黑白二徒多從求益焉 |
| 332 | 20 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 黑白二徒多從求益焉 |
| 333 | 20 | 二 | èr | both; dvaya | 黑白二徒多從求益焉 |
| 334 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 嗜學服勤必無倦色 |
| 335 | 19 | 學 | xué | to imitate | 嗜學服勤必無倦色 |
| 336 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 嗜學服勤必無倦色 |
| 337 | 19 | 學 | xué | to understand | 嗜學服勤必無倦色 |
| 338 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 嗜學服勤必無倦色 |
| 339 | 19 | 學 | xué | learned | 嗜學服勤必無倦色 |
| 340 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 嗜學服勤必無倦色 |
| 341 | 19 | 學 | xué | a learner | 嗜學服勤必無倦色 |
| 342 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 343 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 344 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 345 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 346 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 347 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 348 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 349 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 350 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 351 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 352 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 353 | 19 | 後 | hòu | following | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 354 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 355 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 356 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 357 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 358 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 359 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 360 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後因館陶沙門慧震於度門寺傳出 |
| 361 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 嗜學服勤必無倦色 |
| 362 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 嗜學服勤必無倦色 |
| 363 | 19 | 無 | mó | mo | 嗜學服勤必無倦色 |
| 364 | 19 | 無 | wú | to not have | 嗜學服勤必無倦色 |
| 365 | 19 | 無 | wú | Wu | 嗜學服勤必無倦色 |
| 366 | 19 | 無 | mó | mo | 嗜學服勤必無倦色 |
| 367 | 19 | 知 | zhī | to know | 在南海知南銓 |
| 368 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 在南海知南銓 |
| 369 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 在南海知南銓 |
| 370 | 19 | 知 | zhī | to administer | 在南海知南銓 |
| 371 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 在南海知南銓 |
| 372 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 在南海知南銓 |
| 373 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 在南海知南銓 |
| 374 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 在南海知南銓 |
| 375 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 在南海知南銓 |
| 376 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 在南海知南銓 |
| 377 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 在南海知南銓 |
| 378 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 在南海知南銓 |
| 379 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 在南海知南銓 |
| 380 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 在南海知南銓 |
| 381 | 19 | 知 | zhī | to make known | 在南海知南銓 |
| 382 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 在南海知南銓 |
| 383 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 在南海知南銓 |
| 384 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 在南海知南銓 |
| 385 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 在南海知南銓 |
| 386 | 19 | 疏 | shū | to remove obstructions | 發願撰疏 |
| 387 | 19 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 發願撰疏 |
| 388 | 19 | 疏 | shū | commentary | 發願撰疏 |
| 389 | 19 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 發願撰疏 |
| 390 | 19 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 發願撰疏 |
| 391 | 19 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 發願撰疏 |
| 392 | 19 | 疏 | shū | coarse | 發願撰疏 |
| 393 | 19 | 疏 | shū | to describe point by point | 發願撰疏 |
| 394 | 19 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 發願撰疏 |
| 395 | 19 | 疏 | shū | to carve | 發願撰疏 |
| 396 | 19 | 疏 | shū | to dredge | 發願撰疏 |
| 397 | 19 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 發願撰疏 |
| 398 | 19 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 發願撰疏 |
| 399 | 19 | 疏 | shū | coarse cloth | 發願撰疏 |
| 400 | 19 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 發願撰疏 |
| 401 | 19 | 疏 | shū | vegetable | 發願撰疏 |
| 402 | 19 | 疏 | shū | Shu | 發願撰疏 |
| 403 | 19 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 發願撰疏 |
| 404 | 18 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋惟慤 |
| 405 | 18 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋惟慤 |
| 406 | 18 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋惟慤 |
| 407 | 18 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋惟慤 |
| 408 | 18 | 釋 | shì | to put down | 釋惟慤 |
| 409 | 18 | 釋 | shì | to resolve | 釋惟慤 |
| 410 | 18 | 釋 | shì | to melt | 釋惟慤 |
| 411 | 18 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋惟慤 |
| 412 | 18 | 釋 | shì | Buddhism | 釋惟慤 |
| 413 | 18 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋惟慤 |
| 414 | 18 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋惟慤 |
| 415 | 18 | 釋 | shì | explain | 釋惟慤 |
| 416 | 18 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋惟慤 |
| 417 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 418 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 419 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 420 | 18 | 時 | shí | fashionable | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 421 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 422 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 423 | 18 | 時 | shí | tense | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 424 | 18 | 時 | shí | particular; special | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 425 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 426 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 427 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 428 | 18 | 時 | shí | seasonal | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 429 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 430 | 18 | 時 | shí | hour | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 431 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 432 | 18 | 時 | shí | Shi | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 433 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 434 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 435 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 初是荊州度門寺神秀禪師在內時得本 |
| 436 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 437 | 18 | 自 | zì | Zi | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 438 | 18 | 自 | zì | a nose | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 439 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 440 | 18 | 自 | zì | origin | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 441 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 442 | 18 | 自 | zì | to be | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 443 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 夢妙吉祥乘狻猊自慤之口入 |
| 444 | 18 | 十 | shí | ten | 今筵中正有十僧 |
| 445 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 今筵中正有十僧 |
| 446 | 18 | 十 | shí | tenth | 今筵中正有十僧 |
| 447 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 今筵中正有十僧 |
| 448 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 今筵中正有十僧 |
| 449 | 18 | 密 | mì | secret; hidden; confidential | 其密識深行冲氣慧用 |
| 450 | 18 | 密 | mì | retired | 其密識深行冲氣慧用 |
| 451 | 18 | 密 | mì | stable; calm | 其密識深行冲氣慧用 |
| 452 | 18 | 密 | mì | close; thick; dense | 其密識深行冲氣慧用 |
| 453 | 18 | 密 | mì | intimate | 其密識深行冲氣慧用 |
| 454 | 18 | 密 | mì | slight; subtle | 其密識深行冲氣慧用 |
| 455 | 18 | 密 | mì | a secret | 其密識深行冲氣慧用 |
| 456 | 18 | 密 | mì | Mi | 其密識深行冲氣慧用 |
| 457 | 18 | 密 | mì | secret; esoteric; guhya | 其密識深行冲氣慧用 |
| 458 | 18 | 云 | yún | cloud | 未飯之前宅中出經函云 |
| 459 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 未飯之前宅中出經函云 |
| 460 | 18 | 云 | yún | Yun | 未飯之前宅中出經函云 |
| 461 | 18 | 云 | yún | to say | 未飯之前宅中出經函云 |
| 462 | 18 | 云 | yún | to have | 未飯之前宅中出經函云 |
| 463 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 未飯之前宅中出經函云 |
| 464 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 未飯之前宅中出經函云 |
| 465 | 17 | 見 | jiàn | to see | 正傳十四人附見六人 |
| 466 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳十四人附見六人 |
| 467 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳十四人附見六人 |
| 468 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳十四人附見六人 |
| 469 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳十四人附見六人 |
| 470 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 正傳十四人附見六人 |
| 471 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳十四人附見六人 |
| 472 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳十四人附見六人 |
| 473 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 正傳十四人附見六人 |
| 474 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 正傳十四人附見六人 |
| 475 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳十四人附見六人 |
| 476 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳十四人附見六人 |
| 477 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳十四人附見六人 |
| 478 | 17 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 及將徹簡 |
| 479 | 17 | 徹 | chè | penetrating; clear | 及將徹簡 |
| 480 | 17 | 徹 | chè | follow through with | 及將徹簡 |
| 481 | 17 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 及將徹簡 |
| 482 | 17 | 徹 | chè | to reclaim | 及將徹簡 |
| 483 | 17 | 徹 | chè | wheel ruts | 及將徹簡 |
| 484 | 17 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 及將徹簡 |
| 485 | 17 | 徹 | chè | to peel off | 及將徹簡 |
| 486 | 17 | 徹 | chè | to plow; to till | 及將徹簡 |
| 487 | 17 | 徹 | chè | land tax | 及將徹簡 |
| 488 | 17 | 徹 | chè | Che | 及將徹簡 |
| 489 | 17 | 徹 | chè | to gush forth; praskand | 及將徹簡 |
| 490 | 17 | 歸 | guī | to go back; to return | 母氏昆弟歸于法門 |
| 491 | 17 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 母氏昆弟歸于法門 |
| 492 | 17 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 母氏昆弟歸于法門 |
| 493 | 17 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 母氏昆弟歸于法門 |
| 494 | 17 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 母氏昆弟歸于法門 |
| 495 | 17 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 母氏昆弟歸于法門 |
| 496 | 17 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 母氏昆弟歸于法門 |
| 497 | 17 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 母氏昆弟歸于法門 |
| 498 | 17 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 母氏昆弟歸于法門 |
| 499 | 17 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 母氏昆弟歸于法門 |
| 500 | 17 | 歸 | guī | to withdraw | 母氏昆弟歸于法門 |
Frequencies of all Words
Top 1335
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 170 | 之 | zhī | him; her; them; that | 義解篇第二之三 |
| 2 | 170 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 義解篇第二之三 |
| 3 | 170 | 之 | zhī | to go | 義解篇第二之三 |
| 4 | 170 | 之 | zhī | this; that | 義解篇第二之三 |
| 5 | 170 | 之 | zhī | genetive marker | 義解篇第二之三 |
| 6 | 170 | 之 | zhī | it | 義解篇第二之三 |
| 7 | 170 | 之 | zhī | in; in regards to | 義解篇第二之三 |
| 8 | 170 | 之 | zhī | all | 義解篇第二之三 |
| 9 | 170 | 之 | zhī | and | 義解篇第二之三 |
| 10 | 170 | 之 | zhī | however | 義解篇第二之三 |
| 11 | 170 | 之 | zhī | if | 義解篇第二之三 |
| 12 | 170 | 之 | zhī | then | 義解篇第二之三 |
| 13 | 170 | 之 | zhī | to arrive; to go | 義解篇第二之三 |
| 14 | 170 | 之 | zhī | is | 義解篇第二之三 |
| 15 | 170 | 之 | zhī | to use | 義解篇第二之三 |
| 16 | 170 | 之 | zhī | Zhi | 義解篇第二之三 |
| 17 | 170 | 之 | zhī | winding | 義解篇第二之三 |
| 18 | 85 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故慤從其受教 |
| 19 | 85 | 其 | qí | to add emphasis | 故慤從其受教 |
| 20 | 85 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故慤從其受教 |
| 21 | 85 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故慤從其受教 |
| 22 | 85 | 其 | qí | he; her; it; them | 故慤從其受教 |
| 23 | 85 | 其 | qí | probably; likely | 故慤從其受教 |
| 24 | 85 | 其 | qí | will | 故慤從其受教 |
| 25 | 85 | 其 | qí | may | 故慤從其受教 |
| 26 | 85 | 其 | qí | if | 故慤從其受教 |
| 27 | 85 | 其 | qí | or | 故慤從其受教 |
| 28 | 85 | 其 | qí | Qi | 故慤從其受教 |
| 29 | 85 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 故慤從其受教 |
| 30 | 85 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於臥寐中見由口而 |
| 31 | 85 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於臥寐中見由口而 |
| 32 | 85 | 而 | ér | you | 於臥寐中見由口而 |
| 33 | 85 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於臥寐中見由口而 |
| 34 | 85 | 而 | ér | right away; then | 於臥寐中見由口而 |
| 35 | 85 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於臥寐中見由口而 |
| 36 | 85 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於臥寐中見由口而 |
| 37 | 85 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於臥寐中見由口而 |
| 38 | 85 | 而 | ér | how can it be that? | 於臥寐中見由口而 |
| 39 | 85 | 而 | ér | so as to | 於臥寐中見由口而 |
| 40 | 85 | 而 | ér | only then | 於臥寐中見由口而 |
| 41 | 85 | 而 | ér | as if; to seem like | 於臥寐中見由口而 |
| 42 | 85 | 而 | néng | can; able | 於臥寐中見由口而 |
| 43 | 85 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於臥寐中見由口而 |
| 44 | 85 | 而 | ér | me | 於臥寐中見由口而 |
| 45 | 85 | 而 | ér | to arrive; up to | 於臥寐中見由口而 |
| 46 | 85 | 而 | ér | possessive | 於臥寐中見由口而 |
| 47 | 85 | 而 | ér | and; ca | 於臥寐中見由口而 |
| 48 | 71 | 也 | yě | also; too | 官居上黨為潞人也 |
| 49 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 官居上黨為潞人也 |
| 50 | 71 | 也 | yě | either | 官居上黨為潞人也 |
| 51 | 71 | 也 | yě | even | 官居上黨為潞人也 |
| 52 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 官居上黨為潞人也 |
| 53 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 官居上黨為潞人也 |
| 54 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 官居上黨為潞人也 |
| 55 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 官居上黨為潞人也 |
| 56 | 71 | 也 | yě | ya | 官居上黨為潞人也 |
| 57 | 69 | 為 | wèi | for; to | 官居上黨為潞人也 |
| 58 | 69 | 為 | wèi | because of | 官居上黨為潞人也 |
| 59 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 官居上黨為潞人也 |
| 60 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 官居上黨為潞人也 |
| 61 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 官居上黨為潞人也 |
| 62 | 69 | 為 | wéi | to do | 官居上黨為潞人也 |
| 63 | 69 | 為 | wèi | for | 官居上黨為潞人也 |
| 64 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 官居上黨為潞人也 |
| 65 | 69 | 為 | wèi | to | 官居上黨為潞人也 |
| 66 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 官居上黨為潞人也 |
| 67 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 官居上黨為潞人也 |
| 68 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 官居上黨為潞人也 |
| 69 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 官居上黨為潞人也 |
| 70 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 官居上黨為潞人也 |
| 71 | 69 | 為 | wéi | to govern | 官居上黨為潞人也 |
| 72 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 官居上黨為潞人也 |
| 73 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 後有弘沇法師者 |
| 74 | 68 | 者 | zhě | that | 後有弘沇法師者 |
| 75 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 後有弘沇法師者 |
| 76 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 後有弘沇法師者 |
| 77 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 後有弘沇法師者 |
| 78 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 後有弘沇法師者 |
| 79 | 68 | 者 | zhuó | according to | 後有弘沇法師者 |
| 80 | 68 | 者 | zhě | ca | 後有弘沇法師者 |
| 81 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 次以新譯之經未有 |
| 82 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 次以新譯之經未有 |
| 83 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 次以新譯之經未有 |
| 84 | 64 | 以 | yǐ | according to | 次以新譯之經未有 |
| 85 | 64 | 以 | yǐ | because of | 次以新譯之經未有 |
| 86 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 次以新譯之經未有 |
| 87 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 次以新譯之經未有 |
| 88 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 次以新譯之經未有 |
| 89 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 次以新譯之經未有 |
| 90 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 次以新譯之經未有 |
| 91 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 次以新譯之經未有 |
| 92 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 次以新譯之經未有 |
| 93 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 次以新譯之經未有 |
| 94 | 64 | 以 | yǐ | very | 次以新譯之經未有 |
| 95 | 64 | 以 | yǐ | already | 次以新譯之經未有 |
| 96 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 次以新譯之經未有 |
| 97 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 次以新譯之經未有 |
| 98 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 次以新譯之經未有 |
| 99 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 次以新譯之經未有 |
| 100 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 次以新譯之經未有 |
| 101 | 56 | 於 | yú | in; at | 於臥寐中見由口而 |
| 102 | 56 | 於 | yú | in; at | 於臥寐中見由口而 |
| 103 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於臥寐中見由口而 |
| 104 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於臥寐中見由口而 |
| 105 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於臥寐中見由口而 |
| 106 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於臥寐中見由口而 |
| 107 | 56 | 於 | yú | from | 於臥寐中見由口而 |
| 108 | 56 | 於 | yú | give | 於臥寐中見由口而 |
| 109 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於臥寐中見由口而 |
| 110 | 56 | 於 | yú | and | 於臥寐中見由口而 |
| 111 | 56 | 於 | yú | compared to | 於臥寐中見由口而 |
| 112 | 56 | 於 | yú | by | 於臥寐中見由口而 |
| 113 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於臥寐中見由口而 |
| 114 | 56 | 於 | yú | for | 於臥寐中見由口而 |
| 115 | 56 | 於 | yú | Yu | 於臥寐中見由口而 |
| 116 | 56 | 於 | wū | a crow | 於臥寐中見由口而 |
| 117 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於臥寐中見由口而 |
| 118 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 於臥寐中見由口而 |
| 119 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今筵中正有十僧 |
| 120 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今筵中正有十僧 |
| 121 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今筵中正有十僧 |
| 122 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今筵中正有十僧 |
| 123 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今筵中正有十僧 |
| 124 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今筵中正有十僧 |
| 125 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今筵中正有十僧 |
| 126 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今筵中正有十僧 |
| 127 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今筵中正有十僧 |
| 128 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今筵中正有十僧 |
| 129 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今筵中正有十僧 |
| 130 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 今筵中正有十僧 |
| 131 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 今筵中正有十僧 |
| 132 | 50 | 有 | yǒu | You | 今筵中正有十僧 |
| 133 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今筵中正有十僧 |
| 134 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今筵中正有十僧 |
| 135 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳十四人附見六人 |
| 136 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳十四人附見六人 |
| 137 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 正傳十四人附見六人 |
| 138 | 49 | 人 | rén | everybody | 正傳十四人附見六人 |
| 139 | 49 | 人 | rén | adult | 正傳十四人附見六人 |
| 140 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 正傳十四人附見六人 |
| 141 | 49 | 人 | rén | an upright person | 正傳十四人附見六人 |
| 142 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳十四人附見六人 |
| 143 | 45 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 覺其文婉其理玄 |
| 144 | 45 | 玄 | xuán | black | 覺其文婉其理玄 |
| 145 | 45 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 覺其文婉其理玄 |
| 146 | 45 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 覺其文婉其理玄 |
| 147 | 45 | 玄 | xuán | occult; mystical | 覺其文婉其理玄 |
| 148 | 45 | 玄 | xuán | meditative and silent | 覺其文婉其理玄 |
| 149 | 45 | 玄 | xuán | pretending | 覺其文婉其理玄 |
| 150 | 45 | 玄 | xuán | Xuan | 覺其文婉其理玄 |
| 151 | 45 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 覺其文婉其理玄 |
| 152 | 44 | 不 | bù | not; no | 義不入神未以為得 |
| 153 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 義不入神未以為得 |
| 154 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 義不入神未以為得 |
| 155 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 義不入神未以為得 |
| 156 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 義不入神未以為得 |
| 157 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 義不入神未以為得 |
| 158 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 義不入神未以為得 |
| 159 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 義不入神未以為得 |
| 160 | 44 | 不 | bù | no; na | 義不入神未以為得 |
| 161 | 38 | 師 | shī | teacher | 渭陽尋師隷業 |
| 162 | 38 | 師 | shī | multitude | 渭陽尋師隷業 |
| 163 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 渭陽尋師隷業 |
| 164 | 38 | 師 | shī | an expert | 渭陽尋師隷業 |
| 165 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 渭陽尋師隷業 |
| 166 | 38 | 師 | shī | master | 渭陽尋師隷業 |
| 167 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 渭陽尋師隷業 |
| 168 | 38 | 師 | shī | Shi | 渭陽尋師隷業 |
| 169 | 38 | 師 | shī | to imitate | 渭陽尋師隷業 |
| 170 | 38 | 師 | shī | troops | 渭陽尋師隷業 |
| 171 | 38 | 師 | shī | shi | 渭陽尋師隷業 |
| 172 | 38 | 師 | shī | an army division | 渭陽尋師隷業 |
| 173 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 渭陽尋師隷業 |
| 174 | 38 | 師 | shī | a lion | 渭陽尋師隷業 |
| 175 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 渭陽尋師隷業 |
| 176 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 177 | 38 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 178 | 38 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 179 | 38 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
| 180 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 導曰 |
| 181 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 導曰 |
| 182 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 導曰 |
| 183 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 導曰 |
| 184 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 導曰 |
| 185 | 35 | 大 | dà | big; huge; large | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 186 | 35 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 187 | 35 | 大 | dà | great; major; important | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 188 | 35 | 大 | dà | size | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 189 | 35 | 大 | dà | old | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 190 | 35 | 大 | dà | greatly; very | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 191 | 35 | 大 | dà | oldest; earliest | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 192 | 35 | 大 | dà | adult | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 193 | 35 | 大 | tài | greatest; grand | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 194 | 35 | 大 | dài | an important person | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 195 | 35 | 大 | dà | senior | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 196 | 35 | 大 | dà | approximately | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 197 | 35 | 大 | tài | greatest; grand | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 198 | 35 | 大 | dà | an element | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 199 | 35 | 大 | dà | great; mahā | 大壑納川鄧林聚羽 |
| 200 | 35 | 焉 | yān | where; how | 若大覺之被善現談般若焉 |
| 201 | 35 | 焉 | yān | here; this | 若大覺之被善現談般若焉 |
| 202 | 35 | 焉 | yān | used for emphasis | 若大覺之被善現談般若焉 |
| 203 | 35 | 焉 | yān | only | 若大覺之被善現談般若焉 |
| 204 | 35 | 焉 | yān | in it; there | 若大覺之被善現談般若焉 |
| 205 | 35 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 206 | 35 | 則 | zé | then | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 207 | 35 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 208 | 35 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 209 | 35 | 則 | zé | a grade; a level | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 210 | 35 | 則 | zé | an example; a model | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 211 | 35 | 則 | zé | a weighing device | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 212 | 35 | 則 | zé | to grade; to rank | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 213 | 35 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 214 | 35 | 則 | zé | to do | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 215 | 35 | 則 | zé | only | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 216 | 35 | 則 | zé | immediately | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 217 | 35 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 218 | 35 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則凡夫聲聞辟支初心菩薩也 |
| 219 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 其中亦引震法 |
| 220 | 34 | 法 | fǎ | France | 其中亦引震法 |
| 221 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其中亦引震法 |
| 222 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其中亦引震法 |
| 223 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其中亦引震法 |
| 224 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 其中亦引震法 |
| 225 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 其中亦引震法 |
| 226 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其中亦引震法 |
| 227 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 其中亦引震法 |
| 228 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 其中亦引震法 |
| 229 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 其中亦引震法 |
| 230 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其中亦引震法 |
| 231 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其中亦引震法 |
| 232 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 其中亦引震法 |
| 233 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其中亦引震法 |
| 234 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其中亦引震法 |
| 235 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其中亦引震法 |
| 236 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其中亦引震法 |
| 237 | 34 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 謂從淺智中衍出矣 |
| 238 | 34 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 謂從淺智中衍出矣 |
| 239 | 34 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 謂從淺智中衍出矣 |
| 240 | 34 | 矣 | yǐ | to form a question | 謂從淺智中衍出矣 |
| 241 | 34 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 謂從淺智中衍出矣 |
| 242 | 34 | 矣 | yǐ | sigh | 謂從淺智中衍出矣 |
| 243 | 34 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 謂從淺智中衍出矣 |
| 244 | 34 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 人可開題一卷 |
| 245 | 34 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 人可開題一卷 |
| 246 | 34 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 人可開題一卷 |
| 247 | 34 | 卷 | juǎn | roll | 人可開題一卷 |
| 248 | 34 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 人可開題一卷 |
| 249 | 34 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 人可開題一卷 |
| 250 | 34 | 卷 | juǎn | a break roll | 人可開題一卷 |
| 251 | 34 | 卷 | juàn | an examination paper | 人可開題一卷 |
| 252 | 34 | 卷 | juàn | a file | 人可開題一卷 |
| 253 | 34 | 卷 | quán | crinkled; curled | 人可開題一卷 |
| 254 | 34 | 卷 | juǎn | to include | 人可開題一卷 |
| 255 | 34 | 卷 | juǎn | to store away | 人可開題一卷 |
| 256 | 34 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 人可開題一卷 |
| 257 | 34 | 卷 | juǎn | Juan | 人可開題一卷 |
| 258 | 34 | 卷 | juàn | a scroll | 人可開題一卷 |
| 259 | 34 | 卷 | juàn | tired | 人可開題一卷 |
| 260 | 34 | 卷 | quán | beautiful | 人可開題一卷 |
| 261 | 34 | 卷 | juǎn | wrapped | 人可開題一卷 |
| 262 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 263 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 264 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 265 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 266 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 267 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 268 | 30 | 傳 | chuán | to express | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 269 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 270 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 271 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 272 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 273 | 27 | 年 | nián | year | 九歲割愛冠年納戒 |
| 274 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 九歲割愛冠年納戒 |
| 275 | 27 | 年 | nián | age | 九歲割愛冠年納戒 |
| 276 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 九歲割愛冠年納戒 |
| 277 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 九歲割愛冠年納戒 |
| 278 | 27 | 年 | nián | a date | 九歲割愛冠年納戒 |
| 279 | 27 | 年 | nián | time; years | 九歲割愛冠年納戒 |
| 280 | 27 | 年 | nián | harvest | 九歲割愛冠年納戒 |
| 281 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 九歲割愛冠年納戒 |
| 282 | 27 | 年 | nián | year; varṣa | 九歲割愛冠年納戒 |
| 283 | 27 | 于 | yú | in; at | 母氏昆弟歸于法門 |
| 284 | 27 | 于 | yú | in; at | 母氏昆弟歸于法門 |
| 285 | 27 | 于 | yú | in; at; to; from | 母氏昆弟歸于法門 |
| 286 | 27 | 于 | yú | to go; to | 母氏昆弟歸于法門 |
| 287 | 27 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 母氏昆弟歸于法門 |
| 288 | 27 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 母氏昆弟歸于法門 |
| 289 | 27 | 于 | yú | from | 母氏昆弟歸于法門 |
| 290 | 27 | 于 | yú | give | 母氏昆弟歸于法門 |
| 291 | 27 | 于 | yú | oppposing | 母氏昆弟歸于法門 |
| 292 | 27 | 于 | yú | and | 母氏昆弟歸于法門 |
| 293 | 27 | 于 | yú | compared to | 母氏昆弟歸于法門 |
| 294 | 27 | 于 | yú | by | 母氏昆弟歸于法門 |
| 295 | 27 | 于 | yú | and; as well as | 母氏昆弟歸于法門 |
| 296 | 27 | 于 | yú | for | 母氏昆弟歸于法門 |
| 297 | 27 | 于 | yú | Yu | 母氏昆弟歸于法門 |
| 298 | 27 | 于 | wū | a crow | 母氏昆弟歸于法門 |
| 299 | 27 | 于 | wū | whew; wow | 母氏昆弟歸于法門 |
| 300 | 27 | 于 | yú | near to; antike | 母氏昆弟歸于法門 |
| 301 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 那問生起義 |
| 302 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 那問生起義 |
| 303 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 那問生起義 |
| 304 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 那問生起義 |
| 305 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 那問生起義 |
| 306 | 25 | 義 | yì | adopted | 那問生起義 |
| 307 | 25 | 義 | yì | a relationship | 那問生起義 |
| 308 | 25 | 義 | yì | volunteer | 那問生起義 |
| 309 | 25 | 義 | yì | something suitable | 那問生起義 |
| 310 | 25 | 義 | yì | a martyr | 那問生起義 |
| 311 | 25 | 義 | yì | a law | 那問生起義 |
| 312 | 25 | 義 | yì | Yi | 那問生起義 |
| 313 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 那問生起義 |
| 314 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 那問生起義 |
| 315 | 25 | 中 | zhōng | middle | 未飯之前宅中出經函云 |
| 316 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 未飯之前宅中出經函云 |
| 317 | 25 | 中 | zhōng | China | 未飯之前宅中出經函云 |
| 318 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 未飯之前宅中出經函云 |
| 319 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 未飯之前宅中出經函云 |
| 320 | 25 | 中 | zhōng | midday | 未飯之前宅中出經函云 |
| 321 | 25 | 中 | zhōng | inside | 未飯之前宅中出經函云 |
| 322 | 25 | 中 | zhōng | during | 未飯之前宅中出經函云 |
| 323 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 未飯之前宅中出經函云 |
| 324 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 未飯之前宅中出經函云 |
| 325 | 25 | 中 | zhōng | half | 未飯之前宅中出經函云 |
| 326 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 未飯之前宅中出經函云 |
| 327 | 25 | 中 | zhōng | while | 未飯之前宅中出經函云 |
| 328 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 未飯之前宅中出經函云 |
| 329 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 未飯之前宅中出經函云 |
| 330 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 未飯之前宅中出經函云 |
| 331 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 未飯之前宅中出經函云 |
| 332 | 25 | 中 | zhōng | middle | 未飯之前宅中出經函云 |
| 333 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 而其道益大 |
| 334 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而其道益大 |
| 335 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 而其道益大 |
| 336 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 而其道益大 |
| 337 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而其道益大 |
| 338 | 24 | 道 | dào | to think | 而其道益大 |
| 339 | 24 | 道 | dào | times | 而其道益大 |
| 340 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 而其道益大 |
| 341 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 而其道益大 |
| 342 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而其道益大 |
| 343 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 而其道益大 |
| 344 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 而其道益大 |
| 345 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 而其道益大 |
| 346 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 而其道益大 |
| 347 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而其道益大 |
| 348 | 24 | 道 | dào | a skill | 而其道益大 |
| 349 | 24 | 道 | dào | a sect | 而其道益大 |
| 350 | 24 | 道 | dào | a line | 而其道益大 |
| 351 | 24 | 道 | dào | Way | 而其道益大 |
| 352 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 而其道益大 |
| 353 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 今筵中正有十僧 |
| 354 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 今筵中正有十僧 |
| 355 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 今筵中正有十僧 |
| 356 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 今筵中正有十僧 |
| 357 | 24 | 一 | yī | one | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 358 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 359 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 360 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 361 | 24 | 一 | yì | whole; all | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 362 | 24 | 一 | yī | first | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 363 | 24 | 一 | yī | the same | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 364 | 24 | 一 | yī | each | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 365 | 24 | 一 | yī | certain | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 366 | 24 | 一 | yī | throughout | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 367 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 368 | 24 | 一 | yī | sole; single | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 369 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 370 | 24 | 一 | yī | Yi | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 371 | 24 | 一 | yī | other | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 372 | 24 | 一 | yī | to unify | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 373 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 374 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 375 | 24 | 一 | yī | or | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 376 | 24 | 一 | yī | one; eka | 唐京師崇福寺惟慤傳一 |
| 377 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 未飯之前宅中出經函云 |
| 378 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 未飯之前宅中出經函云 |
| 379 | 23 | 經 | jīng | warp | 未飯之前宅中出經函云 |
| 380 | 23 | 經 | jīng | longitude | 未飯之前宅中出經函云 |
| 381 | 23 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 未飯之前宅中出經函云 |
| 382 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 未飯之前宅中出經函云 |
| 383 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 未飯之前宅中出經函云 |
| 384 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 未飯之前宅中出經函云 |
| 385 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 未飯之前宅中出經函云 |
| 386 | 23 | 經 | jīng | classics | 未飯之前宅中出經函云 |
| 387 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 未飯之前宅中出經函云 |
| 388 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 未飯之前宅中出經函云 |
| 389 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 未飯之前宅中出經函云 |
| 390 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 未飯之前宅中出經函云 |
| 391 | 23 | 經 | jīng | to measure | 未飯之前宅中出經函云 |
| 392 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 未飯之前宅中出經函云 |
| 393 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 未飯之前宅中出經函云 |
| 394 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 未飯之前宅中出經函云 |
| 395 | 23 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然 |
| 396 | 23 | 然 | rán | so; thus | 然 |
| 397 | 23 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然 |
| 398 | 23 | 然 | rán | to burn | 然 |
| 399 | 23 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然 |
| 400 | 23 | 然 | rán | but | 然 |
| 401 | 23 | 然 | rán | although; even though | 然 |
| 402 | 23 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然 |
| 403 | 23 | 然 | rán | used after a verb | 然 |
| 404 | 23 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然 |
| 405 | 23 | 然 | rán | expresses doubt | 然 |
| 406 | 23 | 然 | rán | ok; alright | 然 |
| 407 | 23 | 然 | rán | Ran | 然 |
| 408 | 23 | 然 | rán | indeed; vā | 然 |
| 409 | 23 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 汝何夢乎 |
| 410 | 23 | 乎 | hū | in | 汝何夢乎 |
| 411 | 23 | 乎 | hū | marks a return question | 汝何夢乎 |
| 412 | 23 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 汝何夢乎 |
| 413 | 23 | 乎 | hū | marks conjecture | 汝何夢乎 |
| 414 | 23 | 乎 | hū | marks a pause | 汝何夢乎 |
| 415 | 23 | 乎 | hū | marks praise | 汝何夢乎 |
| 416 | 23 | 乎 | hū | ah; sigh | 汝何夢乎 |
| 417 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃授以本師所傳止觀 |
| 418 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃授以本師所傳止觀 |
| 419 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃授以本師所傳止觀 |
| 420 | 23 | 所 | suǒ | it | 乃授以本師所傳止觀 |
| 421 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃授以本師所傳止觀 |
| 422 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃授以本師所傳止觀 |
| 423 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃授以本師所傳止觀 |
| 424 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃授以本師所傳止觀 |
| 425 | 23 | 所 | suǒ | that which | 乃授以本師所傳止觀 |
| 426 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃授以本師所傳止觀 |
| 427 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 乃授以本師所傳止觀 |
| 428 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 乃授以本師所傳止觀 |
| 429 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃授以本師所傳止觀 |
| 430 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃授以本師所傳止觀 |
| 431 | 23 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃辭 |
| 432 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃辭 |
| 433 | 23 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃辭 |
| 434 | 23 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃辭 |
| 435 | 23 | 乃 | nǎi | however; but | 乃辭 |
| 436 | 23 | 乃 | nǎi | if | 乃辭 |
| 437 | 22 | 與 | yǔ | and | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 438 | 22 | 與 | yǔ | to give | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 439 | 22 | 與 | yǔ | together with | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 440 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 441 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 442 | 22 | 與 | yù | to particate in | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 443 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 444 | 22 | 與 | yù | to help | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 445 | 22 | 與 | yǔ | for | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 446 | 22 | 與 | yǔ | and; ca | 復與杼山晝公為忘形之交 |
| 447 | 22 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸佛誠言不信 |
| 448 | 22 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸佛誠言不信 |
| 449 | 22 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸佛誠言不信 |
| 450 | 22 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸佛誠言不信 |
| 451 | 22 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸佛誠言不信 |
| 452 | 22 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸佛誠言不信 |
| 453 | 22 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸佛誠言不信 |
| 454 | 22 | 言 | yán | to regard as | 諸佛誠言不信 |
| 455 | 22 | 言 | yán | to act as | 諸佛誠言不信 |
| 456 | 22 | 言 | yán | word; vacana | 諸佛誠言不信 |
| 457 | 22 | 言 | yán | speak; vad | 諸佛誠言不信 |
| 458 | 22 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公融宅請 |
| 459 | 22 | 公 | gōng | official | 公融宅請 |
| 460 | 22 | 公 | gōng | male | 公融宅請 |
| 461 | 22 | 公 | gōng | duke; lord | 公融宅請 |
| 462 | 22 | 公 | gōng | fair; equitable | 公融宅請 |
| 463 | 22 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公融宅請 |
| 464 | 22 | 公 | gōng | father-in-law | 公融宅請 |
| 465 | 22 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公融宅請 |
| 466 | 22 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公融宅請 |
| 467 | 22 | 公 | gōng | metric | 公融宅請 |
| 468 | 22 | 公 | gōng | to release to the public | 公融宅請 |
| 469 | 22 | 公 | gōng | the common good | 公融宅請 |
| 470 | 22 | 公 | gōng | to divide equally | 公融宅請 |
| 471 | 22 | 公 | gōng | Gong | 公融宅請 |
| 472 | 22 | 公 | gōng | publicly; openly | 公融宅請 |
| 473 | 22 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公融宅請 |
| 474 | 21 | 名 | míng | measure word for people | 名 |
| 475 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名 |
| 476 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名 |
| 477 | 21 | 名 | míng | rank; position | 名 |
| 478 | 21 | 名 | míng | an excuse | 名 |
| 479 | 21 | 名 | míng | life | 名 |
| 480 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 名 |
| 481 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 名 |
| 482 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名 |
| 483 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 名 |
| 484 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 名 |
| 485 | 21 | 名 | míng | moral | 名 |
| 486 | 21 | 名 | míng | name; naman | 名 |
| 487 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名 |
| 488 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三學俱熾群疑日潰 |
| 489 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三學俱熾群疑日潰 |
| 490 | 21 | 日 | rì | a day | 三學俱熾群疑日潰 |
| 491 | 21 | 日 | rì | Japan | 三學俱熾群疑日潰 |
| 492 | 21 | 日 | rì | sun | 三學俱熾群疑日潰 |
| 493 | 21 | 日 | rì | daytime | 三學俱熾群疑日潰 |
| 494 | 21 | 日 | rì | sunlight | 三學俱熾群疑日潰 |
| 495 | 21 | 日 | rì | everyday | 三學俱熾群疑日潰 |
| 496 | 21 | 日 | rì | season | 三學俱熾群疑日潰 |
| 497 | 21 | 日 | rì | available time | 三學俱熾群疑日潰 |
| 498 | 21 | 日 | rì | a day | 三學俱熾群疑日潰 |
| 499 | 21 | 日 | rì | in the past | 三學俱熾群疑日潰 |
| 500 | 21 | 日 | mì | mi | 三學俱熾群疑日潰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 者 | zhě | ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 有 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 玄 | xuán | mysterious; subtle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 藏独 | 藏獨 | 99 | Tibetan Independence (movement) |
| 草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 炟 | 68 | Da | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达观 | 達觀 | 100 |
|
| 大和 | 100 |
|
|
| 大历 | 大曆 | 100 | Dali |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 杜光庭 | 100 | Du Guangting | |
| 端拱 | 100 | Duangong | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福林寺 | 102 | Fulin Temple | |
| 富那奢 | 102 | Punyayasas | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 馆陶 | 館陶 | 103 | Guantao |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 洪雅 | 104 | Hongya County | |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 怀感 | 懷感 | 104 | Huai Gan |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧文 | 104 | Hui Wen | |
| 慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 江 | 106 |
|
|
| 谏官 | 諫官 | 106 |
|
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 静居 | 靜居 | 106 | Jing Ju |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 俱舍宗 | 106 | Abhidharmakośa School | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 李商隐 | 李商隱 | 108 | Li Shangyin |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
| 南海 | 110 |
|
|
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 裴休 | 112 | Pei Xiu | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 彭州 | 112 | Pengzhou | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 郪 | 113 | Qi | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 射洪县 | 射洪縣 | 115 | Shehong |
| 神清 | 115 | Shen Qing | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十地经 | 十地經 | 115 | Sūtra on the Ten Grounds |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 师子吼经 | 師子吼經 | 115 | Vuttha |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
| 天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 头陀寺 | 頭陀寺 | 116 | Toutuo Temple |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无量寿经 | 無量壽經 | 119 |
|
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西印度 | 120 |
|
|
| 湘 | 120 |
|
|
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西充 | 120 | Xichong | |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄契 | 120 | Xuan Qi | |
| 玄日 | 120 | Gennichi | |
| 轩辕氏 | 軒轅氏 | 120 | Xuanyuanshi |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 耶律 | 121 | Yelu | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 浙江 | 122 |
|
|
| 真宗 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 止观大意 | 止觀大意 | 122 | Zhi Guan Dayi |
| 止观义例 | 止觀義例 | 122 | Zhi Guan Yi Li |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 中和 | 122 | Zhonghe | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
| 梓潼 | 122 | Zitong | |
| 资中 | 資中 | 122 | Zizhong |
| 梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
| 宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
| 左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 初心 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二法 | 195 |
|
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法教 | 102 |
|
|
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净域 | 淨域 | 106 | pure land |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 练禅 | 練禪 | 108 | practiced meditation |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 律疏 | 108 | vinaya commentary | |
| 妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三德 | 115 |
|
|
| 三法 | 115 |
|
|
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四德 | 115 | the four virtues | |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宿因 | 115 | karma of past lives | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
| 语密 | 語密 | 121 | mystery of speech |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 玉毫 | 121 | urna; urnakesa | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 真一 | 122 | True One | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 住持 | 122 |
|
|
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |