Glossary and Vocabulary for Ming Biographies of Eminent Monks 大明高僧傳, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 之 | zhī | to go | 解義第二之三 |
| 2 | 112 | 之 | zhī | to arrive; to go | 解義第二之三 |
| 3 | 112 | 之 | zhī | is | 解義第二之三 |
| 4 | 112 | 之 | zhī | to use | 解義第二之三 |
| 5 | 112 | 之 | zhī | Zhi | 解義第二之三 |
| 6 | 112 | 之 | zhī | winding | 解義第二之三 |
| 7 | 58 | 師 | shī | teacher | 淨法師 |
| 8 | 58 | 師 | shī | multitude | 淨法師 |
| 9 | 58 | 師 | shī | a host; a leader | 淨法師 |
| 10 | 58 | 師 | shī | an expert | 淨法師 |
| 11 | 58 | 師 | shī | an example; a model | 淨法師 |
| 12 | 58 | 師 | shī | master | 淨法師 |
| 13 | 58 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 淨法師 |
| 14 | 58 | 師 | shī | Shi | 淨法師 |
| 15 | 58 | 師 | shī | to imitate | 淨法師 |
| 16 | 58 | 師 | shī | troops | 淨法師 |
| 17 | 58 | 師 | shī | shi | 淨法師 |
| 18 | 58 | 師 | shī | an army division | 淨法師 |
| 19 | 58 | 師 | shī | the 7th hexagram | 淨法師 |
| 20 | 58 | 師 | shī | a lion | 淨法師 |
| 21 | 58 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 淨法師 |
| 22 | 37 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 23 | 37 | 寺 | sì | a government office | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 24 | 37 | 寺 | sì | a eunuch | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 25 | 37 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 26 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 使者曰 |
| 27 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 使者曰 |
| 28 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 使者曰 |
| 29 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 使者曰 |
| 30 | 33 | 其 | qí | Qi | 足以喻其機之疾也 |
| 31 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而主教吳下垂五十年 |
| 32 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而主教吳下垂五十年 |
| 33 | 32 | 而 | néng | can; able | 而主教吳下垂五十年 |
| 34 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而主教吳下垂五十年 |
| 35 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而主教吳下垂五十年 |
| 36 | 32 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋 |
| 37 | 32 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋 |
| 38 | 32 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋 |
| 39 | 32 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋 |
| 40 | 32 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋 |
| 41 | 32 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋 |
| 42 | 32 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋 |
| 43 | 32 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋 |
| 44 | 32 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋 |
| 45 | 32 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋 |
| 46 | 32 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋 |
| 47 | 32 | 釋 | shì | explain | 沙門釋 |
| 48 | 32 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋 |
| 49 | 28 | 年 | nián | year | 皆待以忘年 |
| 50 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 皆待以忘年 |
| 51 | 28 | 年 | nián | age | 皆待以忘年 |
| 52 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皆待以忘年 |
| 53 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 皆待以忘年 |
| 54 | 28 | 年 | nián | a date | 皆待以忘年 |
| 55 | 28 | 年 | nián | time; years | 皆待以忘年 |
| 56 | 28 | 年 | nián | harvest | 皆待以忘年 |
| 57 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 皆待以忘年 |
| 58 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 皆待以忘年 |
| 59 | 25 | 於 | yú | to go; to | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 60 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 61 | 25 | 於 | yú | Yu | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 62 | 25 | 於 | wū | a crow | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 63 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 64 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 65 | 25 | 日 | rì | a day | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 66 | 25 | 日 | rì | Japan | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 67 | 25 | 日 | rì | sun | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 68 | 25 | 日 | rì | daytime | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 69 | 25 | 日 | rì | sunlight | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 70 | 25 | 日 | rì | everyday | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 71 | 25 | 日 | rì | season | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 72 | 25 | 日 | rì | available time | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 73 | 25 | 日 | rì | in the past | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 74 | 25 | 日 | mì | mi | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 75 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 76 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 77 | 24 | 也 | yě | ya | 寧波鄞縣人也 |
| 78 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至正四年住薦福 |
| 79 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至正四年住薦福 |
| 80 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至正四年住薦福 |
| 81 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為 |
| 82 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為 |
| 83 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為 |
| 84 | 22 | 為 | wéi | to do | 蓋為 |
| 85 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為 |
| 86 | 22 | 為 | wéi | to govern | 蓋為 |
| 87 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為 |
| 88 | 22 | 一 | yī | one | 正傳一十四人附見十四人 |
| 89 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 正傳一十四人附見十四人 |
| 90 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 正傳一十四人附見十四人 |
| 91 | 22 | 一 | yī | first | 正傳一十四人附見十四人 |
| 92 | 22 | 一 | yī | the same | 正傳一十四人附見十四人 |
| 93 | 22 | 一 | yī | sole; single | 正傳一十四人附見十四人 |
| 94 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 正傳一十四人附見十四人 |
| 95 | 22 | 一 | yī | Yi | 正傳一十四人附見十四人 |
| 96 | 22 | 一 | yī | other | 正傳一十四人附見十四人 |
| 97 | 22 | 一 | yī | to unify | 正傳一十四人附見十四人 |
| 98 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 正傳一十四人附見十四人 |
| 99 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 正傳一十四人附見十四人 |
| 100 | 22 | 一 | yī | one; eka | 正傳一十四人附見十四人 |
| 101 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳一十四人附見十四人 |
| 102 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳一十四人附見十四人 |
| 103 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 正傳一十四人附見十四人 |
| 104 | 21 | 人 | rén | everybody | 正傳一十四人附見十四人 |
| 105 | 21 | 人 | rén | adult | 正傳一十四人附見十四人 |
| 106 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 正傳一十四人附見十四人 |
| 107 | 21 | 人 | rén | an upright person | 正傳一十四人附見十四人 |
| 108 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳一十四人附見十四人 |
| 109 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 蘇州常熟張氏子 |
| 110 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 蘇州常熟張氏子 |
| 111 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 蘇州常熟張氏子 |
| 112 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 蘇州常熟張氏子 |
| 113 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 蘇州常熟張氏子 |
| 114 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 蘇州常熟張氏子 |
| 115 | 20 | 子 | zǐ | master | 蘇州常熟張氏子 |
| 116 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 蘇州常熟張氏子 |
| 117 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 蘇州常熟張氏子 |
| 118 | 20 | 子 | zǐ | masters | 蘇州常熟張氏子 |
| 119 | 20 | 子 | zǐ | person | 蘇州常熟張氏子 |
| 120 | 20 | 子 | zǐ | young | 蘇州常熟張氏子 |
| 121 | 20 | 子 | zǐ | seed | 蘇州常熟張氏子 |
| 122 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 蘇州常熟張氏子 |
| 123 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 蘇州常熟張氏子 |
| 124 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 蘇州常熟張氏子 |
| 125 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 蘇州常熟張氏子 |
| 126 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 蘇州常熟張氏子 |
| 127 | 20 | 子 | zǐ | dear | 蘇州常熟張氏子 |
| 128 | 20 | 子 | zǐ | little one | 蘇州常熟張氏子 |
| 129 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 蘇州常熟張氏子 |
| 130 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 蘇州常熟張氏子 |
| 131 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 投丸於峻坂不 |
| 132 | 17 | 傳 | chuán | to transmit | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 133 | 17 | 傳 | zhuàn | a biography | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 134 | 17 | 傳 | chuán | to teach | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 135 | 17 | 傳 | chuán | to summon | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 136 | 17 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 137 | 17 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 138 | 17 | 傳 | chuán | to express | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 139 | 17 | 傳 | chuán | to conduct | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 140 | 17 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 141 | 17 | 傳 | zhuàn | a commentary | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 142 | 17 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 143 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時我庵無公住延慶 |
| 144 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 時我庵無公住延慶 |
| 145 | 17 | 無 | mó | mo | 時我庵無公住延慶 |
| 146 | 17 | 無 | wú | to not have | 時我庵無公住延慶 |
| 147 | 17 | 無 | wú | Wu | 時我庵無公住延慶 |
| 148 | 17 | 無 | mó | mo | 時我庵無公住延慶 |
| 149 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆待以忘年 |
| 150 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 皆待以忘年 |
| 151 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 皆待以忘年 |
| 152 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 皆待以忘年 |
| 153 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆待以忘年 |
| 154 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆待以忘年 |
| 155 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆待以忘年 |
| 156 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 皆待以忘年 |
| 157 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 皆待以忘年 |
| 158 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆待以忘年 |
| 159 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 160 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 釋行丕字大基 |
| 161 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 釋行丕字大基 |
| 162 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 釋行丕字大基 |
| 163 | 16 | 大 | dà | size | 釋行丕字大基 |
| 164 | 16 | 大 | dà | old | 釋行丕字大基 |
| 165 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 釋行丕字大基 |
| 166 | 16 | 大 | dà | adult | 釋行丕字大基 |
| 167 | 16 | 大 | dài | an important person | 釋行丕字大基 |
| 168 | 16 | 大 | dà | senior | 釋行丕字大基 |
| 169 | 16 | 大 | dà | an element | 釋行丕字大基 |
| 170 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 釋行丕字大基 |
| 171 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時我庵無公住延慶 |
| 172 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時我庵無公住延慶 |
| 173 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時我庵無公住延慶 |
| 174 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時我庵無公住延慶 |
| 175 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時我庵無公住延慶 |
| 176 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時我庵無公住延慶 |
| 177 | 16 | 時 | shí | tense | 時我庵無公住延慶 |
| 178 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時我庵無公住延慶 |
| 179 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時我庵無公住延慶 |
| 180 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時我庵無公住延慶 |
| 181 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時我庵無公住延慶 |
| 182 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時我庵無公住延慶 |
| 183 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時我庵無公住延慶 |
| 184 | 16 | 時 | shí | hour | 時我庵無公住延慶 |
| 185 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時我庵無公住延慶 |
| 186 | 16 | 時 | shí | Shi | 時我庵無公住延慶 |
| 187 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時我庵無公住延慶 |
| 188 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時我庵無公住延慶 |
| 189 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時我庵無公住延慶 |
| 190 | 15 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門釋 |
| 191 | 15 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門釋 |
| 192 | 15 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門釋 |
| 193 | 15 | 我 | wǒ | self | 時我庵無公住延慶 |
| 194 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 時我庵無公住延慶 |
| 195 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 時我庵無公住延慶 |
| 196 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 時我庵無公住延慶 |
| 197 | 15 | 我 | wǒ | ga | 時我庵無公住延慶 |
| 198 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 199 | 14 | 自 | zì | Zi | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 200 | 14 | 自 | zì | a nose | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 201 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 202 | 14 | 自 | zì | origin | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 203 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 204 | 14 | 自 | zì | to be | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 205 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 206 | 14 | 入 | rù | to enter | 入 |
| 207 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
| 208 | 14 | 入 | rù | radical | 入 |
| 209 | 14 | 入 | rù | income | 入 |
| 210 | 14 | 入 | rù | to conform with | 入 |
| 211 | 14 | 入 | rù | to descend | 入 |
| 212 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
| 213 | 14 | 入 | rù | to pay | 入 |
| 214 | 14 | 入 | rù | to join | 入 |
| 215 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
| 216 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
| 217 | 14 | 命 | mìng | life | 無何命典 |
| 218 | 14 | 命 | mìng | to order | 無何命典 |
| 219 | 14 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 無何命典 |
| 220 | 14 | 命 | mìng | an order; a command | 無何命典 |
| 221 | 14 | 命 | mìng | to name; to assign | 無何命典 |
| 222 | 14 | 命 | mìng | livelihood | 無何命典 |
| 223 | 14 | 命 | mìng | advice | 無何命典 |
| 224 | 14 | 命 | mìng | to confer a title | 無何命典 |
| 225 | 14 | 命 | mìng | lifespan | 無何命典 |
| 226 | 14 | 命 | mìng | to think | 無何命典 |
| 227 | 14 | 命 | mìng | life; jīva | 無何命典 |
| 228 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上數召 |
| 229 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上數召 |
| 230 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上數召 |
| 231 | 13 | 上 | shàng | shang | 上數召 |
| 232 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上數召 |
| 233 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上數召 |
| 234 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上數召 |
| 235 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上數召 |
| 236 | 13 | 上 | shàng | time | 上數召 |
| 237 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上數召 |
| 238 | 13 | 上 | shàng | far | 上數召 |
| 239 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上數召 |
| 240 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上數召 |
| 241 | 13 | 上 | shàng | to report | 上數召 |
| 242 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上數召 |
| 243 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上數召 |
| 244 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上數召 |
| 245 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上數召 |
| 246 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上數召 |
| 247 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上數召 |
| 248 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上數召 |
| 249 | 13 | 上 | shàng | to add | 上數召 |
| 250 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上數召 |
| 251 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上數召 |
| 252 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上數召 |
| 253 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上數召 |
| 254 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上數召 |
| 255 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上數召 |
| 256 | 13 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 出世永定教寺 |
| 257 | 13 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 出世永定教寺 |
| 258 | 13 | 教 | jiào | to make; to cause | 出世永定教寺 |
| 259 | 13 | 教 | jiào | religion | 出世永定教寺 |
| 260 | 13 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 出世永定教寺 |
| 261 | 13 | 教 | jiào | Jiao | 出世永定教寺 |
| 262 | 13 | 教 | jiào | a directive; an order | 出世永定教寺 |
| 263 | 13 | 教 | jiào | to urge; to incite | 出世永定教寺 |
| 264 | 13 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 出世永定教寺 |
| 265 | 13 | 教 | jiào | etiquette | 出世永定教寺 |
| 266 | 13 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 出世永定教寺 |
| 267 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 書偈告眾曰 |
| 268 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 書偈告眾曰 |
| 269 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 書偈告眾曰 |
| 270 | 13 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 蘇州常熟張氏子 |
| 271 | 13 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 蘇州常熟張氏子 |
| 272 | 13 | 氏 | shì | family name; clan name | 蘇州常熟張氏子 |
| 273 | 13 | 氏 | shì | maiden name; nee | 蘇州常熟張氏子 |
| 274 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 275 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 276 | 13 | 氏 | shì | Shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 277 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 278 | 13 | 氏 | shì | lineage | 蘇州常熟張氏子 |
| 279 | 13 | 氏 | zhī | zhi | 蘇州常熟張氏子 |
| 280 | 13 | 氏 | shì | clan | 蘇州常熟張氏子 |
| 281 | 13 | 氏 | shì | Viśākhā | 蘇州常熟張氏子 |
| 282 | 13 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖顧謂僧眾曰 |
| 283 | 13 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖顧謂僧眾曰 |
| 284 | 12 | 者 | zhě | ca | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 285 | 12 | 與 | yǔ | to give | 州劉君承直與 |
| 286 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 州劉君承直與 |
| 287 | 12 | 與 | yù | to particate in | 州劉君承直與 |
| 288 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 州劉君承直與 |
| 289 | 12 | 與 | yù | to help | 州劉君承直與 |
| 290 | 12 | 與 | yǔ | for | 州劉君承直與 |
| 291 | 12 | 吾 | wú | Wu | 吾道藉子其大昌乎 |
| 292 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 左倚山右入潮 |
| 293 | 11 | 山 | shān | Shan | 左倚山右入潮 |
| 294 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 左倚山右入潮 |
| 295 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 左倚山右入潮 |
| 296 | 11 | 山 | shān | a gable | 左倚山右入潮 |
| 297 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 左倚山右入潮 |
| 298 | 11 | 中 | zhōng | middle | 禁中 |
| 299 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 禁中 |
| 300 | 11 | 中 | zhōng | China | 禁中 |
| 301 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 禁中 |
| 302 | 11 | 中 | zhōng | midday | 禁中 |
| 303 | 11 | 中 | zhōng | inside | 禁中 |
| 304 | 11 | 中 | zhōng | during | 禁中 |
| 305 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 禁中 |
| 306 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 禁中 |
| 307 | 11 | 中 | zhōng | half | 禁中 |
| 308 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 禁中 |
| 309 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 禁中 |
| 310 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 禁中 |
| 311 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 禁中 |
| 312 | 11 | 中 | zhōng | middle | 禁中 |
| 313 | 11 | 于 | yú | to go; to | 後嗣法于竹屋 |
| 314 | 11 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 後嗣法于竹屋 |
| 315 | 11 | 于 | yú | Yu | 後嗣法于竹屋 |
| 316 | 11 | 于 | wū | a crow | 後嗣法于竹屋 |
| 317 | 11 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 318 | 11 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 319 | 11 | 賜 | cì | to award; to appoint | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 320 | 11 | 賜 | cì | to do in full | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 321 | 11 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 322 | 11 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 奏對稱允加賜慈忍法師之號 |
| 323 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 後嗣法于竹屋 |
| 324 | 11 | 法 | fǎ | France | 後嗣法于竹屋 |
| 325 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 後嗣法于竹屋 |
| 326 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 後嗣法于竹屋 |
| 327 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 後嗣法于竹屋 |
| 328 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 後嗣法于竹屋 |
| 329 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 後嗣法于竹屋 |
| 330 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 後嗣法于竹屋 |
| 331 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 後嗣法于竹屋 |
| 332 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 後嗣法于竹屋 |
| 333 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 後嗣法于竹屋 |
| 334 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 後嗣法于竹屋 |
| 335 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 後嗣法于竹屋 |
| 336 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 後嗣法于竹屋 |
| 337 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 後嗣法于竹屋 |
| 338 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 後嗣法于竹屋 |
| 339 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 後嗣法于竹屋 |
| 340 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 後嗣法于竹屋 |
| 341 | 10 | 聞 | wén | to hear | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 342 | 10 | 聞 | wén | Wen | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 343 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 344 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 345 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 346 | 10 | 聞 | wén | information | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 347 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 348 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 349 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 350 | 10 | 聞 | wén | to question | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 351 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 352 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 353 | 10 | 居 | jū | residence; dwelling | 瑛公居育王 |
| 354 | 10 | 居 | jū | to be at a position | 瑛公居育王 |
| 355 | 10 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 瑛公居育王 |
| 356 | 10 | 居 | jū | to stay put | 瑛公居育王 |
| 357 | 10 | 居 | jū | to claim; to assert | 瑛公居育王 |
| 358 | 10 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 瑛公居育王 |
| 359 | 10 | 居 | jū | to sit down | 瑛公居育王 |
| 360 | 10 | 居 | jū | to possess | 瑛公居育王 |
| 361 | 10 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 瑛公居育王 |
| 362 | 10 | 居 | jū | Ju | 瑛公居育王 |
| 363 | 10 | 居 | jū | dwell; vāsa | 瑛公居育王 |
| 364 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 事竣辭歸上竺 |
| 365 | 10 | 事 | shì | to serve | 事竣辭歸上竺 |
| 366 | 10 | 事 | shì | a government post | 事竣辭歸上竺 |
| 367 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 事竣辭歸上竺 |
| 368 | 10 | 事 | shì | occupation | 事竣辭歸上竺 |
| 369 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事竣辭歸上竺 |
| 370 | 10 | 事 | shì | an accident | 事竣辭歸上竺 |
| 371 | 10 | 事 | shì | to attend | 事竣辭歸上竺 |
| 372 | 10 | 事 | shì | an allusion | 事竣辭歸上竺 |
| 373 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事竣辭歸上竺 |
| 374 | 10 | 事 | shì | to engage in | 事竣辭歸上竺 |
| 375 | 10 | 事 | shì | to enslave | 事竣辭歸上竺 |
| 376 | 10 | 事 | shì | to pursue | 事竣辭歸上竺 |
| 377 | 10 | 事 | shì | to administer | 事竣辭歸上竺 |
| 378 | 10 | 事 | shì | to appoint | 事竣辭歸上竺 |
| 379 | 10 | 事 | shì | thing; phenomena | 事竣辭歸上竺 |
| 380 | 10 | 事 | shì | actions; karma | 事竣辭歸上竺 |
| 381 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 奉全身藏于寺之西峯妙應塔院 |
| 382 | 10 | 塔 | tǎ | a tower | 奉全身藏于寺之西峯妙應塔院 |
| 383 | 10 | 塔 | tǎ | a tart | 奉全身藏于寺之西峯妙應塔院 |
| 384 | 10 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 奉全身藏于寺之西峯妙應塔院 |
| 385 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子得就地而食 |
| 386 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 子得就地而食 |
| 387 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 子得就地而食 |
| 388 | 9 | 得 | dé | de | 子得就地而食 |
| 389 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 子得就地而食 |
| 390 | 9 | 得 | dé | to result in | 子得就地而食 |
| 391 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子得就地而食 |
| 392 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 子得就地而食 |
| 393 | 9 | 得 | dé | to be finished | 子得就地而食 |
| 394 | 9 | 得 | děi | satisfying | 子得就地而食 |
| 395 | 9 | 得 | dé | to contract | 子得就地而食 |
| 396 | 9 | 得 | dé | to hear | 子得就地而食 |
| 397 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 子得就地而食 |
| 398 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 子得就地而食 |
| 399 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 子得就地而食 |
| 400 | 9 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 時我庵無公住延慶 |
| 401 | 9 | 住 | zhù | to stop; to halt | 時我庵無公住延慶 |
| 402 | 9 | 住 | zhù | to retain; to remain | 時我庵無公住延慶 |
| 403 | 9 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 時我庵無公住延慶 |
| 404 | 9 | 住 | zhù | verb complement | 時我庵無公住延慶 |
| 405 | 9 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 時我庵無公住延慶 |
| 406 | 9 | 見 | jiàn | to see | 正傳一十四人附見十四人 |
| 407 | 9 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳一十四人附見十四人 |
| 408 | 9 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳一十四人附見十四人 |
| 409 | 9 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳一十四人附見十四人 |
| 410 | 9 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳一十四人附見十四人 |
| 411 | 9 | 見 | jiàn | to meet | 正傳一十四人附見十四人 |
| 412 | 9 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳一十四人附見十四人 |
| 413 | 9 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳一十四人附見十四人 |
| 414 | 9 | 見 | jiàn | Jian | 正傳一十四人附見十四人 |
| 415 | 9 | 見 | xiàn | to appear | 正傳一十四人附見十四人 |
| 416 | 9 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳一十四人附見十四人 |
| 417 | 9 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳一十四人附見十四人 |
| 418 | 9 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳一十四人附見十四人 |
| 419 | 9 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 時我庵無公住延慶 |
| 420 | 9 | 公 | gōng | official | 時我庵無公住延慶 |
| 421 | 9 | 公 | gōng | male | 時我庵無公住延慶 |
| 422 | 9 | 公 | gōng | duke; lord | 時我庵無公住延慶 |
| 423 | 9 | 公 | gōng | fair; equitable | 時我庵無公住延慶 |
| 424 | 9 | 公 | gōng | Mr.; mister | 時我庵無公住延慶 |
| 425 | 9 | 公 | gōng | father-in-law | 時我庵無公住延慶 |
| 426 | 9 | 公 | gōng | form of address; your honor | 時我庵無公住延慶 |
| 427 | 9 | 公 | gōng | accepted; mutual | 時我庵無公住延慶 |
| 428 | 9 | 公 | gōng | metric | 時我庵無公住延慶 |
| 429 | 9 | 公 | gōng | to release to the public | 時我庵無公住延慶 |
| 430 | 9 | 公 | gōng | the common good | 時我庵無公住延慶 |
| 431 | 9 | 公 | gōng | to divide equally | 時我庵無公住延慶 |
| 432 | 9 | 公 | gōng | Gong | 時我庵無公住延慶 |
| 433 | 9 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 434 | 9 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 435 | 9 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 436 | 9 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 437 | 9 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 438 | 9 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 439 | 9 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 440 | 9 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 441 | 9 | 學 | xué | to study; to learn | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 442 | 9 | 學 | xué | to imitate | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 443 | 9 | 學 | xué | a school; an academy | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 444 | 9 | 學 | xué | to understand | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 445 | 9 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 446 | 9 | 學 | xué | learned | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 447 | 9 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 448 | 9 | 學 | xué | a learner | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 449 | 9 | 王 | wáng | Wang | 瑛公居育王 |
| 450 | 9 | 王 | wáng | a king | 瑛公居育王 |
| 451 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 瑛公居育王 |
| 452 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 瑛公居育王 |
| 453 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 瑛公居育王 |
| 454 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 瑛公居育王 |
| 455 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 瑛公居育王 |
| 456 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 瑛公居育王 |
| 457 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 瑛公居育王 |
| 458 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 瑛公居育王 |
| 459 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 瑛公居育王 |
| 460 | 9 | 峯 | fēng | peak; summit | 甞與別峯同 |
| 461 | 9 | 峯 | fēng | hump of camel | 甞與別峯同 |
| 462 | 9 | 字 | zì | letter; symbol; character | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 463 | 9 | 字 | zì | Zi | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 464 | 9 | 字 | zì | to love | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 465 | 9 | 字 | zì | to teach; to educate | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 466 | 9 | 字 | zì | to be allowed to marry | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 467 | 9 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 468 | 9 | 字 | zì | diction; wording | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 469 | 9 | 字 | zì | handwriting | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 470 | 9 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 471 | 9 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 472 | 9 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 473 | 9 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 474 | 9 | 集 | jí | to gather; to collect | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 475 | 9 | 集 | jí | collected works; collection | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 476 | 9 | 集 | jí | to stablize; to settle | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 477 | 9 | 集 | jí | used in place names | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 478 | 9 | 集 | jí | to mix; to blend | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 479 | 9 | 集 | jí | to hit the mark | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 480 | 9 | 集 | jí | to compile | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 481 | 9 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 482 | 9 | 集 | jí | to rest; to perch | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 483 | 9 | 集 | jí | a market | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 484 | 9 | 集 | jí | the origin of suffering | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 485 | 9 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 百僚咸集僧若魚貫 |
| 486 | 9 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元 |
| 487 | 9 | 元 | yuán | first | 元 |
| 488 | 9 | 元 | yuán | origin; head | 元 |
| 489 | 9 | 元 | yuán | Yuan | 元 |
| 490 | 9 | 元 | yuán | large | 元 |
| 491 | 9 | 元 | yuán | good | 元 |
| 492 | 9 | 元 | yuán | fundamental | 元 |
| 493 | 9 | 元 | yuán | beginning; ādi | 元 |
| 494 | 9 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 元 |
| 495 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 即宋相賈似道 |
| 496 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 即宋相賈似道 |
| 497 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 即宋相賈似道 |
| 498 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 即宋相賈似道 |
| 499 | 9 | 道 | dào | to think | 即宋相賈似道 |
| 500 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 即宋相賈似道 |
Frequencies of all Words
Top 1233
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 112 | 之 | zhī | him; her; them; that | 解義第二之三 |
| 2 | 112 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 解義第二之三 |
| 3 | 112 | 之 | zhī | to go | 解義第二之三 |
| 4 | 112 | 之 | zhī | this; that | 解義第二之三 |
| 5 | 112 | 之 | zhī | genetive marker | 解義第二之三 |
| 6 | 112 | 之 | zhī | it | 解義第二之三 |
| 7 | 112 | 之 | zhī | in; in regards to | 解義第二之三 |
| 8 | 112 | 之 | zhī | all | 解義第二之三 |
| 9 | 112 | 之 | zhī | and | 解義第二之三 |
| 10 | 112 | 之 | zhī | however | 解義第二之三 |
| 11 | 112 | 之 | zhī | if | 解義第二之三 |
| 12 | 112 | 之 | zhī | then | 解義第二之三 |
| 13 | 112 | 之 | zhī | to arrive; to go | 解義第二之三 |
| 14 | 112 | 之 | zhī | is | 解義第二之三 |
| 15 | 112 | 之 | zhī | to use | 解義第二之三 |
| 16 | 112 | 之 | zhī | Zhi | 解義第二之三 |
| 17 | 112 | 之 | zhī | winding | 解義第二之三 |
| 18 | 58 | 師 | shī | teacher | 淨法師 |
| 19 | 58 | 師 | shī | multitude | 淨法師 |
| 20 | 58 | 師 | shī | a host; a leader | 淨法師 |
| 21 | 58 | 師 | shī | an expert | 淨法師 |
| 22 | 58 | 師 | shī | an example; a model | 淨法師 |
| 23 | 58 | 師 | shī | master | 淨法師 |
| 24 | 58 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 淨法師 |
| 25 | 58 | 師 | shī | Shi | 淨法師 |
| 26 | 58 | 師 | shī | to imitate | 淨法師 |
| 27 | 58 | 師 | shī | troops | 淨法師 |
| 28 | 58 | 師 | shī | shi | 淨法師 |
| 29 | 58 | 師 | shī | an army division | 淨法師 |
| 30 | 58 | 師 | shī | the 7th hexagram | 淨法師 |
| 31 | 58 | 師 | shī | a lion | 淨法師 |
| 32 | 58 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 淨法師 |
| 33 | 37 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 34 | 37 | 寺 | sì | a government office | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 35 | 37 | 寺 | sì | a eunuch | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 36 | 37 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 37 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 使者曰 |
| 38 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 使者曰 |
| 39 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 使者曰 |
| 40 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 使者曰 |
| 41 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 使者曰 |
| 42 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 足以喻其機之疾也 |
| 43 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 足以喻其機之疾也 |
| 44 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 足以喻其機之疾也 |
| 45 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 足以喻其機之疾也 |
| 46 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 足以喻其機之疾也 |
| 47 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 足以喻其機之疾也 |
| 48 | 33 | 其 | qí | will | 足以喻其機之疾也 |
| 49 | 33 | 其 | qí | may | 足以喻其機之疾也 |
| 50 | 33 | 其 | qí | if | 足以喻其機之疾也 |
| 51 | 33 | 其 | qí | or | 足以喻其機之疾也 |
| 52 | 33 | 其 | qí | Qi | 足以喻其機之疾也 |
| 53 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 足以喻其機之疾也 |
| 54 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而主教吳下垂五十年 |
| 55 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而主教吳下垂五十年 |
| 56 | 32 | 而 | ér | you | 而主教吳下垂五十年 |
| 57 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而主教吳下垂五十年 |
| 58 | 32 | 而 | ér | right away; then | 而主教吳下垂五十年 |
| 59 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而主教吳下垂五十年 |
| 60 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而主教吳下垂五十年 |
| 61 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而主教吳下垂五十年 |
| 62 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 而主教吳下垂五十年 |
| 63 | 32 | 而 | ér | so as to | 而主教吳下垂五十年 |
| 64 | 32 | 而 | ér | only then | 而主教吳下垂五十年 |
| 65 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而主教吳下垂五十年 |
| 66 | 32 | 而 | néng | can; able | 而主教吳下垂五十年 |
| 67 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而主教吳下垂五十年 |
| 68 | 32 | 而 | ér | me | 而主教吳下垂五十年 |
| 69 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而主教吳下垂五十年 |
| 70 | 32 | 而 | ér | possessive | 而主教吳下垂五十年 |
| 71 | 32 | 而 | ér | and; ca | 而主教吳下垂五十年 |
| 72 | 32 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋 |
| 73 | 32 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋 |
| 74 | 32 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋 |
| 75 | 32 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋 |
| 76 | 32 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋 |
| 77 | 32 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋 |
| 78 | 32 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋 |
| 79 | 32 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋 |
| 80 | 32 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋 |
| 81 | 32 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋 |
| 82 | 32 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋 |
| 83 | 32 | 釋 | shì | explain | 沙門釋 |
| 84 | 32 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋 |
| 85 | 28 | 年 | nián | year | 皆待以忘年 |
| 86 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 皆待以忘年 |
| 87 | 28 | 年 | nián | age | 皆待以忘年 |
| 88 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皆待以忘年 |
| 89 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 皆待以忘年 |
| 90 | 28 | 年 | nián | a date | 皆待以忘年 |
| 91 | 28 | 年 | nián | time; years | 皆待以忘年 |
| 92 | 28 | 年 | nián | harvest | 皆待以忘年 |
| 93 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 皆待以忘年 |
| 94 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 皆待以忘年 |
| 95 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
| 96 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
| 97 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
| 98 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
| 99 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
| 100 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
| 101 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
| 102 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
| 103 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
| 104 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
| 105 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
| 106 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
| 107 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
| 108 | 25 | 有 | yǒu | You | 有 |
| 109 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
| 110 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
| 111 | 25 | 於 | yú | in; at | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 112 | 25 | 於 | yú | in; at | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 113 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 114 | 25 | 於 | yú | to go; to | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 115 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 116 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 117 | 25 | 於 | yú | from | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 118 | 25 | 於 | yú | give | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 119 | 25 | 於 | yú | oppposing | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 120 | 25 | 於 | yú | and | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 121 | 25 | 於 | yú | compared to | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 122 | 25 | 於 | yú | by | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 123 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 124 | 25 | 於 | yú | for | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 125 | 25 | 於 | yú | Yu | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 126 | 25 | 於 | wū | a crow | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 127 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 128 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 二十二聞栢子庭講台教於赤城師趨座下 |
| 129 | 25 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 130 | 25 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 131 | 25 | 日 | rì | a day | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 132 | 25 | 日 | rì | Japan | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 133 | 25 | 日 | rì | sun | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 134 | 25 | 日 | rì | daytime | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 135 | 25 | 日 | rì | sunlight | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 136 | 25 | 日 | rì | everyday | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 137 | 25 | 日 | rì | season | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 138 | 25 | 日 | rì | available time | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 139 | 25 | 日 | rì | a day | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 140 | 25 | 日 | rì | in the past | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 141 | 25 | 日 | mì | mi | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 142 | 25 | 日 | rì | sun; sūrya | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 143 | 25 | 日 | rì | a day; divasa | 釋祖儞字日章別號用拙 |
| 144 | 24 | 也 | yě | also; too | 寧波鄞縣人也 |
| 145 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 寧波鄞縣人也 |
| 146 | 24 | 也 | yě | either | 寧波鄞縣人也 |
| 147 | 24 | 也 | yě | even | 寧波鄞縣人也 |
| 148 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 寧波鄞縣人也 |
| 149 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 寧波鄞縣人也 |
| 150 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 寧波鄞縣人也 |
| 151 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 寧波鄞縣人也 |
| 152 | 24 | 也 | yě | ya | 寧波鄞縣人也 |
| 153 | 22 | 至 | zhì | to; until | 至正四年住薦福 |
| 154 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至正四年住薦福 |
| 155 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至正四年住薦福 |
| 156 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至正四年住薦福 |
| 157 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至正四年住薦福 |
| 158 | 22 | 為 | wèi | for; to | 蓋為 |
| 159 | 22 | 為 | wèi | because of | 蓋為 |
| 160 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蓋為 |
| 161 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 蓋為 |
| 162 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 蓋為 |
| 163 | 22 | 為 | wéi | to do | 蓋為 |
| 164 | 22 | 為 | wèi | for | 蓋為 |
| 165 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 蓋為 |
| 166 | 22 | 為 | wèi | to | 蓋為 |
| 167 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 蓋為 |
| 168 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蓋為 |
| 169 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 蓋為 |
| 170 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 蓋為 |
| 171 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 蓋為 |
| 172 | 22 | 為 | wéi | to govern | 蓋為 |
| 173 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 蓋為 |
| 174 | 22 | 一 | yī | one | 正傳一十四人附見十四人 |
| 175 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 正傳一十四人附見十四人 |
| 176 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 正傳一十四人附見十四人 |
| 177 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 正傳一十四人附見十四人 |
| 178 | 22 | 一 | yì | whole; all | 正傳一十四人附見十四人 |
| 179 | 22 | 一 | yī | first | 正傳一十四人附見十四人 |
| 180 | 22 | 一 | yī | the same | 正傳一十四人附見十四人 |
| 181 | 22 | 一 | yī | each | 正傳一十四人附見十四人 |
| 182 | 22 | 一 | yī | certain | 正傳一十四人附見十四人 |
| 183 | 22 | 一 | yī | throughout | 正傳一十四人附見十四人 |
| 184 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 正傳一十四人附見十四人 |
| 185 | 22 | 一 | yī | sole; single | 正傳一十四人附見十四人 |
| 186 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 正傳一十四人附見十四人 |
| 187 | 22 | 一 | yī | Yi | 正傳一十四人附見十四人 |
| 188 | 22 | 一 | yī | other | 正傳一十四人附見十四人 |
| 189 | 22 | 一 | yī | to unify | 正傳一十四人附見十四人 |
| 190 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 正傳一十四人附見十四人 |
| 191 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 正傳一十四人附見十四人 |
| 192 | 22 | 一 | yī | or | 正傳一十四人附見十四人 |
| 193 | 22 | 一 | yī | one; eka | 正傳一十四人附見十四人 |
| 194 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳一十四人附見十四人 |
| 195 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳一十四人附見十四人 |
| 196 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 正傳一十四人附見十四人 |
| 197 | 21 | 人 | rén | everybody | 正傳一十四人附見十四人 |
| 198 | 21 | 人 | rén | adult | 正傳一十四人附見十四人 |
| 199 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 正傳一十四人附見十四人 |
| 200 | 21 | 人 | rén | an upright person | 正傳一十四人附見十四人 |
| 201 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳一十四人附見十四人 |
| 202 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 蘇州常熟張氏子 |
| 203 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 蘇州常熟張氏子 |
| 204 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 蘇州常熟張氏子 |
| 205 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 蘇州常熟張氏子 |
| 206 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 蘇州常熟張氏子 |
| 207 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 蘇州常熟張氏子 |
| 208 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 蘇州常熟張氏子 |
| 209 | 20 | 子 | zǐ | master | 蘇州常熟張氏子 |
| 210 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 蘇州常熟張氏子 |
| 211 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 蘇州常熟張氏子 |
| 212 | 20 | 子 | zǐ | masters | 蘇州常熟張氏子 |
| 213 | 20 | 子 | zǐ | person | 蘇州常熟張氏子 |
| 214 | 20 | 子 | zǐ | young | 蘇州常熟張氏子 |
| 215 | 20 | 子 | zǐ | seed | 蘇州常熟張氏子 |
| 216 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 蘇州常熟張氏子 |
| 217 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 蘇州常熟張氏子 |
| 218 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 蘇州常熟張氏子 |
| 219 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 蘇州常熟張氏子 |
| 220 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 蘇州常熟張氏子 |
| 221 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 蘇州常熟張氏子 |
| 222 | 20 | 子 | zǐ | dear | 蘇州常熟張氏子 |
| 223 | 20 | 子 | zǐ | little one | 蘇州常熟張氏子 |
| 224 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 蘇州常熟張氏子 |
| 225 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 蘇州常熟張氏子 |
| 226 | 18 | 不 | bù | not; no | 投丸於峻坂不 |
| 227 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 投丸於峻坂不 |
| 228 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 投丸於峻坂不 |
| 229 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 投丸於峻坂不 |
| 230 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 投丸於峻坂不 |
| 231 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 投丸於峻坂不 |
| 232 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 投丸於峻坂不 |
| 233 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 投丸於峻坂不 |
| 234 | 18 | 不 | bù | no; na | 投丸於峻坂不 |
| 235 | 17 | 傳 | chuán | to transmit | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 236 | 17 | 傳 | zhuàn | a biography | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 237 | 17 | 傳 | chuán | to teach | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 238 | 17 | 傳 | chuán | to summon | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 239 | 17 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 240 | 17 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 241 | 17 | 傳 | chuán | to express | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 242 | 17 | 傳 | chuán | to conduct | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 243 | 17 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 244 | 17 | 傳 | zhuàn | a commentary | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 245 | 17 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 蘇州嘉定淨信寺沙門釋祖儞傳一 |
| 246 | 17 | 無 | wú | no | 時我庵無公住延慶 |
| 247 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時我庵無公住延慶 |
| 248 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 時我庵無公住延慶 |
| 249 | 17 | 無 | wú | has not yet | 時我庵無公住延慶 |
| 250 | 17 | 無 | mó | mo | 時我庵無公住延慶 |
| 251 | 17 | 無 | wú | do not | 時我庵無公住延慶 |
| 252 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 時我庵無公住延慶 |
| 253 | 17 | 無 | wú | regardless of | 時我庵無公住延慶 |
| 254 | 17 | 無 | wú | to not have | 時我庵無公住延慶 |
| 255 | 17 | 無 | wú | um | 時我庵無公住延慶 |
| 256 | 17 | 無 | wú | Wu | 時我庵無公住延慶 |
| 257 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 時我庵無公住延慶 |
| 258 | 17 | 無 | wú | not; non- | 時我庵無公住延慶 |
| 259 | 17 | 無 | mó | mo | 時我庵無公住延慶 |
| 260 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆待以忘年 |
| 261 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆待以忘年 |
| 262 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆待以忘年 |
| 263 | 17 | 以 | yǐ | according to | 皆待以忘年 |
| 264 | 17 | 以 | yǐ | because of | 皆待以忘年 |
| 265 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆待以忘年 |
| 266 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆待以忘年 |
| 267 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 皆待以忘年 |
| 268 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 皆待以忘年 |
| 269 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 皆待以忘年 |
| 270 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆待以忘年 |
| 271 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆待以忘年 |
| 272 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆待以忘年 |
| 273 | 17 | 以 | yǐ | very | 皆待以忘年 |
| 274 | 17 | 以 | yǐ | already | 皆待以忘年 |
| 275 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 皆待以忘年 |
| 276 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆待以忘年 |
| 277 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 皆待以忘年 |
| 278 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 皆待以忘年 |
| 279 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆待以忘年 |
| 280 | 17 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 281 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 282 | 17 | 乃 | nǎi | you; yours | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 283 | 17 | 乃 | nǎi | also; moreover | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 284 | 17 | 乃 | nǎi | however; but | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 285 | 17 | 乃 | nǎi | if | 師乃建清淨境亭于寺之南嶺上 |
| 286 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 釋行丕字大基 |
| 287 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 釋行丕字大基 |
| 288 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 釋行丕字大基 |
| 289 | 16 | 大 | dà | size | 釋行丕字大基 |
| 290 | 16 | 大 | dà | old | 釋行丕字大基 |
| 291 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 釋行丕字大基 |
| 292 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 釋行丕字大基 |
| 293 | 16 | 大 | dà | adult | 釋行丕字大基 |
| 294 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 釋行丕字大基 |
| 295 | 16 | 大 | dài | an important person | 釋行丕字大基 |
| 296 | 16 | 大 | dà | senior | 釋行丕字大基 |
| 297 | 16 | 大 | dà | approximately | 釋行丕字大基 |
| 298 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 釋行丕字大基 |
| 299 | 16 | 大 | dà | an element | 釋行丕字大基 |
| 300 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 釋行丕字大基 |
| 301 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時我庵無公住延慶 |
| 302 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時我庵無公住延慶 |
| 303 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時我庵無公住延慶 |
| 304 | 16 | 時 | shí | at that time | 時我庵無公住延慶 |
| 305 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時我庵無公住延慶 |
| 306 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時我庵無公住延慶 |
| 307 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時我庵無公住延慶 |
| 308 | 16 | 時 | shí | tense | 時我庵無公住延慶 |
| 309 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時我庵無公住延慶 |
| 310 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時我庵無公住延慶 |
| 311 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 時我庵無公住延慶 |
| 312 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時我庵無公住延慶 |
| 313 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時我庵無公住延慶 |
| 314 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時我庵無公住延慶 |
| 315 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 時我庵無公住延慶 |
| 316 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時我庵無公住延慶 |
| 317 | 16 | 時 | shí | on time | 時我庵無公住延慶 |
| 318 | 16 | 時 | shí | this; that | 時我庵無公住延慶 |
| 319 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時我庵無公住延慶 |
| 320 | 16 | 時 | shí | hour | 時我庵無公住延慶 |
| 321 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時我庵無公住延慶 |
| 322 | 16 | 時 | shí | Shi | 時我庵無公住延慶 |
| 323 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時我庵無公住延慶 |
| 324 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時我庵無公住延慶 |
| 325 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時我庵無公住延慶 |
| 326 | 16 | 時 | shí | then; atha | 時我庵無公住延慶 |
| 327 | 15 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門釋 |
| 328 | 15 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門釋 |
| 329 | 15 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門釋 |
| 330 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 時我庵無公住延慶 |
| 331 | 15 | 我 | wǒ | self | 時我庵無公住延慶 |
| 332 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 時我庵無公住延慶 |
| 333 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 時我庵無公住延慶 |
| 334 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 時我庵無公住延慶 |
| 335 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 時我庵無公住延慶 |
| 336 | 15 | 我 | wǒ | ga | 時我庵無公住延慶 |
| 337 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 時我庵無公住延慶 |
| 338 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 尺衡如之 |
| 339 | 15 | 如 | rú | if | 尺衡如之 |
| 340 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 尺衡如之 |
| 341 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 尺衡如之 |
| 342 | 15 | 如 | rú | this | 尺衡如之 |
| 343 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 尺衡如之 |
| 344 | 15 | 如 | rú | to go to | 尺衡如之 |
| 345 | 15 | 如 | rú | to meet | 尺衡如之 |
| 346 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 尺衡如之 |
| 347 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 尺衡如之 |
| 348 | 15 | 如 | rú | and | 尺衡如之 |
| 349 | 15 | 如 | rú | or | 尺衡如之 |
| 350 | 15 | 如 | rú | but | 尺衡如之 |
| 351 | 15 | 如 | rú | then | 尺衡如之 |
| 352 | 15 | 如 | rú | naturally | 尺衡如之 |
| 353 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 尺衡如之 |
| 354 | 15 | 如 | rú | you | 尺衡如之 |
| 355 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 尺衡如之 |
| 356 | 15 | 如 | rú | in; at | 尺衡如之 |
| 357 | 15 | 如 | rú | Ru | 尺衡如之 |
| 358 | 15 | 如 | rú | Thus | 尺衡如之 |
| 359 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 尺衡如之 |
| 360 | 15 | 如 | rú | like; iva | 尺衡如之 |
| 361 | 15 | 如 | rú | suchness; tathatā | 尺衡如之 |
| 362 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 363 | 14 | 自 | zì | from; since | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 364 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 365 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 366 | 14 | 自 | zì | Zi | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 367 | 14 | 自 | zì | a nose | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 368 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 369 | 14 | 自 | zì | origin | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 370 | 14 | 自 | zì | originally | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 371 | 14 | 自 | zì | still; to remain | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 372 | 14 | 自 | zì | in person; personally | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 373 | 14 | 自 | zì | in addition; besides | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 374 | 14 | 自 | zì | if; even if | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 375 | 14 | 自 | zì | but | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 376 | 14 | 自 | zì | because | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 377 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 378 | 14 | 自 | zì | to be | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 379 | 14 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 380 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 381 | 14 | 入 | rù | to enter | 入 |
| 382 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
| 383 | 14 | 入 | rù | radical | 入 |
| 384 | 14 | 入 | rù | income | 入 |
| 385 | 14 | 入 | rù | to conform with | 入 |
| 386 | 14 | 入 | rù | to descend | 入 |
| 387 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
| 388 | 14 | 入 | rù | to pay | 入 |
| 389 | 14 | 入 | rù | to join | 入 |
| 390 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
| 391 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
| 392 | 14 | 命 | mìng | life | 無何命典 |
| 393 | 14 | 命 | mìng | to order | 無何命典 |
| 394 | 14 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 無何命典 |
| 395 | 14 | 命 | mìng | an order; a command | 無何命典 |
| 396 | 14 | 命 | mìng | to name; to assign | 無何命典 |
| 397 | 14 | 命 | mìng | livelihood | 無何命典 |
| 398 | 14 | 命 | mìng | advice | 無何命典 |
| 399 | 14 | 命 | mìng | to confer a title | 無何命典 |
| 400 | 14 | 命 | mìng | lifespan | 無何命典 |
| 401 | 14 | 命 | mìng | to think | 無何命典 |
| 402 | 14 | 命 | mìng | life; jīva | 無何命典 |
| 403 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上數召 |
| 404 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上數召 |
| 405 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上數召 |
| 406 | 13 | 上 | shàng | shang | 上數召 |
| 407 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上數召 |
| 408 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上數召 |
| 409 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上數召 |
| 410 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上數召 |
| 411 | 13 | 上 | shàng | time | 上數召 |
| 412 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上數召 |
| 413 | 13 | 上 | shàng | far | 上數召 |
| 414 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上數召 |
| 415 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上數召 |
| 416 | 13 | 上 | shàng | to report | 上數召 |
| 417 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上數召 |
| 418 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上數召 |
| 419 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上數召 |
| 420 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上數召 |
| 421 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上數召 |
| 422 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上數召 |
| 423 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上數召 |
| 424 | 13 | 上 | shang | on; in | 上數召 |
| 425 | 13 | 上 | shàng | upward | 上數召 |
| 426 | 13 | 上 | shàng | to add | 上數召 |
| 427 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上數召 |
| 428 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上數召 |
| 429 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上數召 |
| 430 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上數召 |
| 431 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上數召 |
| 432 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上數召 |
| 433 | 13 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 出世永定教寺 |
| 434 | 13 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 出世永定教寺 |
| 435 | 13 | 教 | jiào | to make; to cause | 出世永定教寺 |
| 436 | 13 | 教 | jiào | religion | 出世永定教寺 |
| 437 | 13 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 出世永定教寺 |
| 438 | 13 | 教 | jiào | Jiao | 出世永定教寺 |
| 439 | 13 | 教 | jiào | a directive; an order | 出世永定教寺 |
| 440 | 13 | 教 | jiào | to urge; to incite | 出世永定教寺 |
| 441 | 13 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 出世永定教寺 |
| 442 | 13 | 教 | jiào | etiquette | 出世永定教寺 |
| 443 | 13 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 出世永定教寺 |
| 444 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 書偈告眾曰 |
| 445 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 書偈告眾曰 |
| 446 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 書偈告眾曰 |
| 447 | 13 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 書偈告眾曰 |
| 448 | 13 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 蘇州常熟張氏子 |
| 449 | 13 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 蘇州常熟張氏子 |
| 450 | 13 | 氏 | shì | family name; clan name | 蘇州常熟張氏子 |
| 451 | 13 | 氏 | shì | maiden name; nee | 蘇州常熟張氏子 |
| 452 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 453 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 454 | 13 | 氏 | shì | Shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 455 | 13 | 氏 | shì | shi | 蘇州常熟張氏子 |
| 456 | 13 | 氏 | shì | lineage | 蘇州常熟張氏子 |
| 457 | 13 | 氏 | zhī | zhi | 蘇州常熟張氏子 |
| 458 | 13 | 氏 | shì | clan | 蘇州常熟張氏子 |
| 459 | 13 | 氏 | shì | Viśākhā | 蘇州常熟張氏子 |
| 460 | 13 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖顧謂僧眾曰 |
| 461 | 13 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖顧謂僧眾曰 |
| 462 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 463 | 12 | 者 | zhě | that | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 464 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 465 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 466 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 467 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 468 | 12 | 者 | zhuó | according to | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 469 | 12 | 者 | zhě | ca | 恍見竹橫地下竹上凝者白粥粲然 |
| 470 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 471 | 12 | 是 | shì | is exactly | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 472 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 473 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 474 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 475 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 476 | 12 | 是 | shì | true | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 477 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 478 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 479 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 480 | 12 | 是 | shì | Shi | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 481 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 482 | 12 | 是 | shì | this; idam | 自是師之學沈浸醲郁而名重一時矣 |
| 483 | 12 | 與 | yǔ | and | 州劉君承直與 |
| 484 | 12 | 與 | yǔ | to give | 州劉君承直與 |
| 485 | 12 | 與 | yǔ | together with | 州劉君承直與 |
| 486 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 州劉君承直與 |
| 487 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 州劉君承直與 |
| 488 | 12 | 與 | yù | to particate in | 州劉君承直與 |
| 489 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 州劉君承直與 |
| 490 | 12 | 與 | yù | to help | 州劉君承直與 |
| 491 | 12 | 與 | yǔ | for | 州劉君承直與 |
| 492 | 12 | 與 | yǔ | and; ca | 州劉君承直與 |
| 493 | 12 | 吾 | wú | I | 吾道藉子其大昌乎 |
| 494 | 12 | 吾 | wú | my | 吾道藉子其大昌乎 |
| 495 | 12 | 吾 | wú | Wu | 吾道藉子其大昌乎 |
| 496 | 12 | 吾 | wú | I; aham | 吾道藉子其大昌乎 |
| 497 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 暇則書法華諸經 |
| 498 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 暇則書法華諸經 |
| 499 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 暇則書法華諸經 |
| 500 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 暇則書法華諸經 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 释 | 釋 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 日 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 兵部 | 98 | Ministry of War | |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 常熟 | 99 | Changshu | |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大明高僧传 | 大明高僧傳 | 100 | Continued Biographies of Eminent Monks |
| 大雄殿 | 100 | Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 丹徒 | 100 | Dantu | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 滇 | 100 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东源 | 東源 | 100 | Dongyuan |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 方孝孺 | 70 | Fang Xiaoru | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福建 | 102 | Fujian | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 广西 | 廣西 | 103 | Guangxi |
| 广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 翰林 | 104 | Hanlin | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 淮安 | 104 | Huai'an | |
| 华山 | 華山 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 嘉定 | 106 |
|
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 建文 | 106 | Emperor Jian Wen | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 建水 | 106 | Jianshui | |
| 金川 | 106 | Jinchuan | |
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 旌德 | 106 | Jingde | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙井 | 龍井 | 108 | Longjing tea |
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明太祖 | 109 | Emperor Taizu of Ming | |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南京 | 110 | Nanjing | |
| 南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
| 南宁 | 南寧 | 110 | Nanning |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 七月 | 113 |
|
|
| 如惺 | 114 | Ru Xing | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上海 | 115 | Shanghai | |
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 师备 | 師備 | 115 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 十月 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 台山 | 臺山 | 116 |
|
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王世贞 | 王世貞 | 119 | Wang Shizhen |
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无遮大会 | 無遮大會 | 119 | Quinquennial Meeting |
| 湘 | 120 |
|
|
| 萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan |
| 心经 | 心經 | 120 |
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 永乐 | 永樂 | 121 | Emperor Yong Le |
| 永乐大典 | 永樂大典 | 121 | Yongle Great Encyclopedia |
| 永定 | 121 | Yongding | |
| 元顺帝 | 元順帝 | 121 | Ukhaantu Khan; Emperor Huizong of Yuan |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 御史 | 121 |
|
|
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 昭阳殿 | 昭陽殿 | 122 | Zhaoyang Hall |
| 浙 | 122 |
|
|
| 浙江 | 122 |
|
|
| 正月 | 122 |
|
|
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 知客 | 122 |
|
|
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 周官 | 122 |
|
|
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竹山 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝华 | 寶華 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
| 得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
| 度牒 | 100 | ordination license | |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 法器 | 102 |
|
|
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 犍槌 | 106 | wooden fish | |
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 忍法 | 114 | method or stage of patience | |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
| 僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 四法界 | 115 | four dharma realms | |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 荼毘 | 116 | to cremate | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 无遮会 | 無遮會 | 119 |
|
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 坐堂 | 122 | monastic hall |