Glossary and Vocabulary for Jing Tu Wang Sheng Chuan 淨土往生傳, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 258 | 之 | zhī | to go | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 2 | 258 | 之 | zhī | to arrive; to go | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 3 | 258 | 之 | zhī | is | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 4 | 258 | 之 | zhī | to use | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 5 | 258 | 之 | zhī | Zhi | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 6 | 258 | 之 | zhī | winding | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 7 | 128 | 其 | qí | Qi | 其土廣博百寶成焉 |
| 8 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 求而以生者 |
| 9 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 求而以生者 |
| 10 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 求而以生者 |
| 11 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 求而以生者 |
| 12 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 求而以生者 |
| 13 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 求而以生者 |
| 14 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 求而以生者 |
| 15 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 求而以生者 |
| 16 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 求而以生者 |
| 17 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 求而以生者 |
| 18 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如來遽然而告曰 |
| 19 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如來遽然而告曰 |
| 20 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 如來遽然而告曰 |
| 21 | 95 | 曰 | yuē | said; ukta | 如來遽然而告曰 |
| 22 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如來遽然而告曰 |
| 23 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 如來遽然而告曰 |
| 24 | 74 | 而 | néng | can; able | 如來遽然而告曰 |
| 25 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如來遽然而告曰 |
| 26 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 如來遽然而告曰 |
| 27 | 60 | 也 | yě | ya | 此乃無問自說之一分也 |
| 28 | 59 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠師憩跡廬阜 |
| 29 | 59 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠師憩跡廬阜 |
| 30 | 59 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠師憩跡廬阜 |
| 31 | 59 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠師憩跡廬阜 |
| 32 | 59 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠師憩跡廬阜 |
| 33 | 59 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠師憩跡廬阜 |
| 34 | 59 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠師憩跡廬阜 |
| 35 | 59 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠師憩跡廬阜 |
| 36 | 59 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠師憩跡廬阜 |
| 37 | 59 | 遠 | yuàn | to leave | 遠師憩跡廬阜 |
| 38 | 59 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠師憩跡廬阜 |
| 39 | 59 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 遠師憩跡廬阜 |
| 40 | 48 | 於 | yú | to go; to | 外於國城珍寶 |
| 41 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 外於國城珍寶 |
| 42 | 48 | 於 | yú | Yu | 外於國城珍寶 |
| 43 | 48 | 於 | wū | a crow | 外於國城珍寶 |
| 44 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 45 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 46 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 47 | 48 | 人 | rén | everybody | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 48 | 48 | 人 | rén | adult | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 49 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 50 | 48 | 人 | rén | an upright person | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 51 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 52 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 53 | 38 | 見 | jiàn | to see | 相從條然以見 |
| 54 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 相從條然以見 |
| 55 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 相從條然以見 |
| 56 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 相從條然以見 |
| 57 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 相從條然以見 |
| 58 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 相從條然以見 |
| 59 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 相從條然以見 |
| 60 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 相從條然以見 |
| 61 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 相從條然以見 |
| 62 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 相從條然以見 |
| 63 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 相從條然以見 |
| 64 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 相從條然以見 |
| 65 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 相從條然以見 |
| 66 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 此乃無問自說之一分也 |
| 67 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是時眾無一辭之請 |
| 68 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 是時眾無一辭之請 |
| 69 | 37 | 無 | mó | mo | 是時眾無一辭之請 |
| 70 | 37 | 無 | wú | to not have | 是時眾無一辭之請 |
| 71 | 37 | 無 | wú | Wu | 是時眾無一辭之請 |
| 72 | 37 | 無 | mó | mo | 是時眾無一辭之請 |
| 73 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾以身混五 |
| 74 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 75 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寶幢為之前導 |
| 76 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 寶幢為之前導 |
| 77 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 寶幢為之前導 |
| 78 | 34 | 為 | wéi | to do | 寶幢為之前導 |
| 79 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 寶幢為之前導 |
| 80 | 34 | 為 | wéi | to govern | 寶幢為之前導 |
| 81 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 寶幢為之前導 |
| 82 | 32 | 與 | yǔ | to give | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 83 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 84 | 32 | 與 | yù | to particate in | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 85 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 86 | 32 | 與 | yù | to help | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 87 | 32 | 與 | yǔ | for | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 88 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 纔至尋陽 |
| 89 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 纔至尋陽 |
| 90 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 纔至尋陽 |
| 91 | 31 | 年 | nián | year | 其說法者五十年 |
| 92 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 其說法者五十年 |
| 93 | 31 | 年 | nián | age | 其說法者五十年 |
| 94 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 其說法者五十年 |
| 95 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 其說法者五十年 |
| 96 | 31 | 年 | nián | a date | 其說法者五十年 |
| 97 | 31 | 年 | nián | time; years | 其說法者五十年 |
| 98 | 31 | 年 | nián | harvest | 其說法者五十年 |
| 99 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 其說法者五十年 |
| 100 | 31 | 年 | nián | year; varṣa | 其說法者五十年 |
| 101 | 30 | 者 | zhě | ca | 求而以生者 |
| 102 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆所互陳而互發 |
| 103 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆所互陳而互發 |
| 104 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆所互陳而互發 |
| 105 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆所互陳而互發 |
| 106 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 皆所互陳而互發 |
| 107 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 皆所互陳而互發 |
| 108 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆所互陳而互發 |
| 109 | 30 | 釋 | shì | to release; to set free | 西晉江東釋僧顯 |
| 110 | 30 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 西晉江東釋僧顯 |
| 111 | 30 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 西晉江東釋僧顯 |
| 112 | 30 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 西晉江東釋僧顯 |
| 113 | 30 | 釋 | shì | to put down | 西晉江東釋僧顯 |
| 114 | 30 | 釋 | shì | to resolve | 西晉江東釋僧顯 |
| 115 | 30 | 釋 | shì | to melt | 西晉江東釋僧顯 |
| 116 | 30 | 釋 | shì | Śākyamuni | 西晉江東釋僧顯 |
| 117 | 30 | 釋 | shì | Buddhism | 西晉江東釋僧顯 |
| 118 | 30 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 西晉江東釋僧顯 |
| 119 | 30 | 釋 | yì | pleased; glad | 西晉江東釋僧顯 |
| 120 | 30 | 釋 | shì | explain | 西晉江東釋僧顯 |
| 121 | 30 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 西晉江東釋僧顯 |
| 122 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 或時禪定輒移累日 |
| 123 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 或時禪定輒移累日 |
| 124 | 28 | 日 | rì | a day | 或時禪定輒移累日 |
| 125 | 28 | 日 | rì | Japan | 或時禪定輒移累日 |
| 126 | 28 | 日 | rì | sun | 或時禪定輒移累日 |
| 127 | 28 | 日 | rì | daytime | 或時禪定輒移累日 |
| 128 | 28 | 日 | rì | sunlight | 或時禪定輒移累日 |
| 129 | 28 | 日 | rì | everyday | 或時禪定輒移累日 |
| 130 | 28 | 日 | rì | season | 或時禪定輒移累日 |
| 131 | 28 | 日 | rì | available time | 或時禪定輒移累日 |
| 132 | 28 | 日 | rì | in the past | 或時禪定輒移累日 |
| 133 | 28 | 日 | mì | mi | 或時禪定輒移累日 |
| 134 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 或時禪定輒移累日 |
| 135 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 或時禪定輒移累日 |
| 136 | 25 | 聞 | wén | to hear | 蔑聞其有人者 |
| 137 | 25 | 聞 | wén | Wen | 蔑聞其有人者 |
| 138 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 蔑聞其有人者 |
| 139 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 蔑聞其有人者 |
| 140 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 蔑聞其有人者 |
| 141 | 25 | 聞 | wén | information | 蔑聞其有人者 |
| 142 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 蔑聞其有人者 |
| 143 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 蔑聞其有人者 |
| 144 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 蔑聞其有人者 |
| 145 | 25 | 聞 | wén | to question | 蔑聞其有人者 |
| 146 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 蔑聞其有人者 |
| 147 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 蔑聞其有人者 |
| 148 | 24 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 始由三事因願 |
| 149 | 24 | 願 | yuàn | hope | 始由三事因願 |
| 150 | 24 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 始由三事因願 |
| 151 | 24 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 始由三事因願 |
| 152 | 24 | 願 | yuàn | a vow | 始由三事因願 |
| 153 | 24 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 始由三事因願 |
| 154 | 24 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 始由三事因願 |
| 155 | 24 | 願 | yuàn | to admire | 始由三事因願 |
| 156 | 24 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 始由三事因願 |
| 157 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 158 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 159 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 160 | 24 | 時 | shí | fashionable | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 161 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 162 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 163 | 24 | 時 | shí | tense | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 164 | 24 | 時 | shí | particular; special | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 165 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 166 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 167 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 168 | 24 | 時 | shí | seasonal | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 169 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 170 | 24 | 時 | shí | hour | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 171 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 172 | 24 | 時 | shí | Shi | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 173 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 174 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 175 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 176 | 23 | 于 | yú | to go; to | 期生于淨土 |
| 177 | 23 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 期生于淨土 |
| 178 | 23 | 于 | yú | Yu | 期生于淨土 |
| 179 | 23 | 于 | wū | a crow | 期生于淨土 |
| 180 | 23 | 亦 | yì | Yi | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 181 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後之明哲 |
| 182 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後之明哲 |
| 183 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後之明哲 |
| 184 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後之明哲 |
| 185 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後之明哲 |
| 186 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後之明哲 |
| 187 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後之明哲 |
| 188 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後之明哲 |
| 189 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後之明哲 |
| 190 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後之明哲 |
| 191 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後之明哲 |
| 192 | 23 | 後 | hòu | following | 後之明哲 |
| 193 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後之明哲 |
| 194 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後之明哲 |
| 195 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後之明哲 |
| 196 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後之明哲 |
| 197 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後之明哲 |
| 198 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後之明哲 |
| 199 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後之明哲 |
| 200 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不甞以矚勝相 |
| 201 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不甞以矚勝相 |
| 202 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不甞以矚勝相 |
| 203 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不甞以矚勝相 |
| 204 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不甞以矚勝相 |
| 205 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不甞以矚勝相 |
| 206 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不甞以矚勝相 |
| 207 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 不甞以矚勝相 |
| 208 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 不甞以矚勝相 |
| 209 | 22 | 相 | xiāng | to express | 不甞以矚勝相 |
| 210 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 不甞以矚勝相 |
| 211 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 不甞以矚勝相 |
| 212 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不甞以矚勝相 |
| 213 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不甞以矚勝相 |
| 214 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 不甞以矚勝相 |
| 215 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 不甞以矚勝相 |
| 216 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 不甞以矚勝相 |
| 217 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不甞以矚勝相 |
| 218 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不甞以矚勝相 |
| 219 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不甞以矚勝相 |
| 220 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 不甞以矚勝相 |
| 221 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 不甞以矚勝相 |
| 222 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不甞以矚勝相 |
| 223 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不甞以矚勝相 |
| 224 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不甞以矚勝相 |
| 225 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不甞以矚勝相 |
| 226 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不甞以矚勝相 |
| 227 | 22 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 228 | 22 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 229 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧顯避地江東 |
| 230 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧顯避地江東 |
| 231 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧顯避地江東 |
| 232 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧顯避地江東 |
| 233 | 20 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 234 | 20 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 235 | 20 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 236 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 237 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 238 | 19 | 經 | jīng | warp | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 239 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 240 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 241 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 242 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 243 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 244 | 19 | 經 | jīng | classics | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 245 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 246 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 247 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 248 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 249 | 19 | 經 | jīng | to measure | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 250 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 251 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 252 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 253 | 19 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 余以像季之餘 |
| 254 | 19 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 余以像季之餘 |
| 255 | 19 | 像 | xiàng | appearance | 余以像季之餘 |
| 256 | 19 | 像 | xiàng | for example | 余以像季之餘 |
| 257 | 19 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 余以像季之餘 |
| 258 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 259 | 19 | 等 | děng | to wait | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 260 | 19 | 等 | děng | to be equal | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 261 | 19 | 等 | děng | degree; level | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 262 | 19 | 等 | děng | to compare | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 263 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 264 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隣寺或見 |
| 265 | 19 | 寺 | sì | a government office | 隣寺或見 |
| 266 | 19 | 寺 | sì | a eunuch | 隣寺或見 |
| 267 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隣寺或見 |
| 268 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 漢魏已來 |
| 269 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 漢魏已來 |
| 270 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 漢魏已來 |
| 271 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 漢魏已來 |
| 272 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 漢魏已來 |
| 273 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢魏已來 |
| 274 | 18 | 來 | lái | to come | 漢魏已來 |
| 275 | 18 | 來 | lái | please | 漢魏已來 |
| 276 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 漢魏已來 |
| 277 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 漢魏已來 |
| 278 | 18 | 來 | lái | wheat | 漢魏已來 |
| 279 | 18 | 來 | lái | next; future | 漢魏已來 |
| 280 | 18 | 來 | lái | a simple complement of direction | 漢魏已來 |
| 281 | 18 | 來 | lái | to occur; to arise | 漢魏已來 |
| 282 | 18 | 來 | lái | to earn | 漢魏已來 |
| 283 | 18 | 來 | lái | to come; āgata | 漢魏已來 |
| 284 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然如來捨淨梵降迦維 |
| 285 | 18 | 然 | rán | to burn | 然如來捨淨梵降迦維 |
| 286 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然如來捨淨梵降迦維 |
| 287 | 18 | 然 | rán | Ran | 然如來捨淨梵降迦維 |
| 288 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問焉 |
| 289 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問焉 |
| 290 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問焉 |
| 291 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問焉 |
| 292 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問焉 |
| 293 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問焉 |
| 294 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問焉 |
| 295 | 18 | 問 | wèn | news | 問焉 |
| 296 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問焉 |
| 297 | 18 | 問 | wén | to inform | 問焉 |
| 298 | 18 | 問 | wèn | to research | 問焉 |
| 299 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問焉 |
| 300 | 18 | 問 | wèn | a question | 問焉 |
| 301 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問焉 |
| 302 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 求而以生者 |
| 303 | 18 | 生 | shēng | to live | 求而以生者 |
| 304 | 18 | 生 | shēng | raw | 求而以生者 |
| 305 | 18 | 生 | shēng | a student | 求而以生者 |
| 306 | 18 | 生 | shēng | life | 求而以生者 |
| 307 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 求而以生者 |
| 308 | 18 | 生 | shēng | alive | 求而以生者 |
| 309 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 求而以生者 |
| 310 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 求而以生者 |
| 311 | 18 | 生 | shēng | to grow | 求而以生者 |
| 312 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 求而以生者 |
| 313 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 求而以生者 |
| 314 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 求而以生者 |
| 315 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 求而以生者 |
| 316 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 求而以生者 |
| 317 | 18 | 生 | shēng | gender | 求而以生者 |
| 318 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 求而以生者 |
| 319 | 18 | 生 | shēng | to set up | 求而以生者 |
| 320 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 求而以生者 |
| 321 | 18 | 生 | shēng | a captive | 求而以生者 |
| 322 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 求而以生者 |
| 323 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 求而以生者 |
| 324 | 18 | 生 | shēng | unripe | 求而以生者 |
| 325 | 18 | 生 | shēng | nature | 求而以生者 |
| 326 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 求而以生者 |
| 327 | 18 | 生 | shēng | destiny | 求而以生者 |
| 328 | 18 | 生 | shēng | birth | 求而以生者 |
| 329 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 求而以生者 |
| 330 | 18 | 中 | zhōng | middle | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 331 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 332 | 18 | 中 | zhōng | China | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 333 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 334 | 18 | 中 | zhōng | midday | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 335 | 18 | 中 | zhōng | inside | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 336 | 18 | 中 | zhōng | during | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 337 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 338 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 339 | 18 | 中 | zhōng | half | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 340 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 341 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 342 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 343 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 344 | 18 | 中 | zhōng | middle | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 345 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 值佛遺法 |
| 346 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 值佛遺法 |
| 347 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 值佛遺法 |
| 348 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 值佛遺法 |
| 349 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 值佛遺法 |
| 350 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 值佛遺法 |
| 351 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 值佛遺法 |
| 352 | 17 | 光 | guāng | light | 僧光 |
| 353 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 僧光 |
| 354 | 17 | 光 | guāng | to shine | 僧光 |
| 355 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 僧光 |
| 356 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 僧光 |
| 357 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 僧光 |
| 358 | 17 | 光 | guāng | scenery | 僧光 |
| 359 | 17 | 光 | guāng | smooth | 僧光 |
| 360 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 僧光 |
| 361 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 僧光 |
| 362 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 僧光 |
| 363 | 17 | 光 | guāng | Guang | 僧光 |
| 364 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 僧光 |
| 365 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 僧光 |
| 366 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 僧光 |
| 367 | 17 | 且 | jū | Sixth Month | 且得顯等七十五人 |
| 368 | 17 | 且 | jū | dignified | 且得顯等七十五人 |
| 369 | 17 | 在 | zài | in; at | 在其生平想像 |
| 370 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 在其生平想像 |
| 371 | 17 | 在 | zài | to consist of | 在其生平想像 |
| 372 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 在其生平想像 |
| 373 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 在其生平想像 |
| 374 | 17 | 及 | jí | to reach | 為同住及侍疾者 |
| 375 | 17 | 及 | jí | to attain | 為同住及侍疾者 |
| 376 | 17 | 及 | jí | to understand | 為同住及侍疾者 |
| 377 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 為同住及侍疾者 |
| 378 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 為同住及侍疾者 |
| 379 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 為同住及侍疾者 |
| 380 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 為同住及侍疾者 |
| 381 | 17 | 一 | yī | one | 是時眾無一辭之請 |
| 382 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是時眾無一辭之請 |
| 383 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 是時眾無一辭之請 |
| 384 | 17 | 一 | yī | first | 是時眾無一辭之請 |
| 385 | 17 | 一 | yī | the same | 是時眾無一辭之請 |
| 386 | 17 | 一 | yī | sole; single | 是時眾無一辭之請 |
| 387 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 是時眾無一辭之請 |
| 388 | 17 | 一 | yī | Yi | 是時眾無一辭之請 |
| 389 | 17 | 一 | yī | other | 是時眾無一辭之請 |
| 390 | 17 | 一 | yī | to unify | 是時眾無一辭之請 |
| 391 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是時眾無一辭之請 |
| 392 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是時眾無一辭之請 |
| 393 | 17 | 一 | yī | one; eka | 是時眾無一辭之請 |
| 394 | 16 | 下 | xià | bottom | 自遠而下 |
| 395 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 自遠而下 |
| 396 | 16 | 下 | xià | to announce | 自遠而下 |
| 397 | 16 | 下 | xià | to do | 自遠而下 |
| 398 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 自遠而下 |
| 399 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 自遠而下 |
| 400 | 16 | 下 | xià | inside | 自遠而下 |
| 401 | 16 | 下 | xià | an aspect | 自遠而下 |
| 402 | 16 | 下 | xià | a certain time | 自遠而下 |
| 403 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 自遠而下 |
| 404 | 16 | 下 | xià | to put in | 自遠而下 |
| 405 | 16 | 下 | xià | to enter | 自遠而下 |
| 406 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 自遠而下 |
| 407 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 自遠而下 |
| 408 | 16 | 下 | xià | to go | 自遠而下 |
| 409 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 自遠而下 |
| 410 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 自遠而下 |
| 411 | 16 | 下 | xià | to produce | 自遠而下 |
| 412 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 自遠而下 |
| 413 | 16 | 下 | xià | to decide | 自遠而下 |
| 414 | 16 | 下 | xià | to be less than | 自遠而下 |
| 415 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 自遠而下 |
| 416 | 16 | 下 | xià | below; adhara | 自遠而下 |
| 417 | 16 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 自遠而下 |
| 418 | 16 | 西 | xī | The West | 翹誠西向 |
| 419 | 16 | 西 | xī | west | 翹誠西向 |
| 420 | 16 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 翹誠西向 |
| 421 | 16 | 西 | xī | Spain | 翹誠西向 |
| 422 | 16 | 西 | xī | foreign | 翹誠西向 |
| 423 | 16 | 西 | xī | place of honor | 翹誠西向 |
| 424 | 16 | 西 | xī | Central Asia | 翹誠西向 |
| 425 | 16 | 西 | xī | Xi | 翹誠西向 |
| 426 | 16 | 西 | xī | west; paścima | 翹誠西向 |
| 427 | 16 | 念 | niàn | to read aloud | 眾生思焉念焉 |
| 428 | 16 | 念 | niàn | to remember; to expect | 眾生思焉念焉 |
| 429 | 16 | 念 | niàn | to miss | 眾生思焉念焉 |
| 430 | 16 | 念 | niàn | to consider | 眾生思焉念焉 |
| 431 | 16 | 念 | niàn | to recite; to chant | 眾生思焉念焉 |
| 432 | 16 | 念 | niàn | to show affection for | 眾生思焉念焉 |
| 433 | 16 | 念 | niàn | a thought; an idea | 眾生思焉念焉 |
| 434 | 16 | 念 | niàn | twenty | 眾生思焉念焉 |
| 435 | 16 | 念 | niàn | memory | 眾生思焉念焉 |
| 436 | 16 | 念 | niàn | an instant | 眾生思焉念焉 |
| 437 | 16 | 念 | niàn | Nian | 眾生思焉念焉 |
| 438 | 16 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 眾生思焉念焉 |
| 439 | 16 | 念 | niàn | a thought; citta | 眾生思焉念焉 |
| 440 | 16 | 師 | shī | teacher | 遠師憩跡廬阜 |
| 441 | 16 | 師 | shī | multitude | 遠師憩跡廬阜 |
| 442 | 16 | 師 | shī | a host; a leader | 遠師憩跡廬阜 |
| 443 | 16 | 師 | shī | an expert | 遠師憩跡廬阜 |
| 444 | 16 | 師 | shī | an example; a model | 遠師憩跡廬阜 |
| 445 | 16 | 師 | shī | master | 遠師憩跡廬阜 |
| 446 | 16 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 遠師憩跡廬阜 |
| 447 | 16 | 師 | shī | Shi | 遠師憩跡廬阜 |
| 448 | 16 | 師 | shī | to imitate | 遠師憩跡廬阜 |
| 449 | 16 | 師 | shī | troops | 遠師憩跡廬阜 |
| 450 | 16 | 師 | shī | shi | 遠師憩跡廬阜 |
| 451 | 16 | 師 | shī | an army division | 遠師憩跡廬阜 |
| 452 | 16 | 師 | shī | the 7th hexagram | 遠師憩跡廬阜 |
| 453 | 16 | 師 | shī | a lion | 遠師憩跡廬阜 |
| 454 | 16 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 遠師憩跡廬阜 |
| 455 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 遠公又復來止 |
| 456 | 15 | 公 | gōng | official | 遠公又復來止 |
| 457 | 15 | 公 | gōng | male | 遠公又復來止 |
| 458 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 遠公又復來止 |
| 459 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 遠公又復來止 |
| 460 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 遠公又復來止 |
| 461 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 遠公又復來止 |
| 462 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 遠公又復來止 |
| 463 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 遠公又復來止 |
| 464 | 15 | 公 | gōng | metric | 遠公又復來止 |
| 465 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 遠公又復來止 |
| 466 | 15 | 公 | gōng | the common good | 遠公又復來止 |
| 467 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 遠公又復來止 |
| 468 | 15 | 公 | gōng | Gong | 遠公又復來止 |
| 469 | 15 | 慧 | huì | intelligent; clever | 齊有慧進 |
| 470 | 15 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 齊有慧進 |
| 471 | 15 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 齊有慧進 |
| 472 | 15 | 慧 | huì | Wisdom | 齊有慧進 |
| 473 | 15 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 齊有慧進 |
| 474 | 15 | 慧 | huì | intellect; mati | 齊有慧進 |
| 475 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 476 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 477 | 15 | 未 | wèi | to taste | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 478 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 479 | 15 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 於是相與以為終焉計 |
| 480 | 15 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 於是相與以為終焉計 |
| 481 | 15 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 於是相與以為終焉計 |
| 482 | 15 | 終 | zhōng | to study in detail | 於是相與以為終焉計 |
| 483 | 15 | 終 | zhōng | death | 於是相與以為終焉計 |
| 484 | 15 | 終 | zhōng | Zhong | 於是相與以為終焉計 |
| 485 | 15 | 終 | zhōng | to die | 於是相與以為終焉計 |
| 486 | 15 | 終 | zhōng | end; anta | 於是相與以為終焉計 |
| 487 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 且得顯等七十五人 |
| 488 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 且得顯等七十五人 |
| 489 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 且得顯等七十五人 |
| 490 | 15 | 得 | dé | de | 且得顯等七十五人 |
| 491 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 且得顯等七十五人 |
| 492 | 15 | 得 | dé | to result in | 且得顯等七十五人 |
| 493 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 且得顯等七十五人 |
| 494 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 且得顯等七十五人 |
| 495 | 15 | 得 | dé | to be finished | 且得顯等七十五人 |
| 496 | 15 | 得 | děi | satisfying | 且得顯等七十五人 |
| 497 | 15 | 得 | dé | to contract | 且得顯等七十五人 |
| 498 | 15 | 得 | dé | to hear | 且得顯等七十五人 |
| 499 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 且得顯等七十五人 |
| 500 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 且得顯等七十五人 |
Frequencies of all Words
Top 1102
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 258 | 之 | zhī | him; her; them; that | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 2 | 258 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 3 | 258 | 之 | zhī | to go | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 4 | 258 | 之 | zhī | this; that | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 5 | 258 | 之 | zhī | genetive marker | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 6 | 258 | 之 | zhī | it | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 7 | 258 | 之 | zhī | in; in regards to | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 8 | 258 | 之 | zhī | all | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 9 | 258 | 之 | zhī | and | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 10 | 258 | 之 | zhī | however | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 11 | 258 | 之 | zhī | if | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 12 | 258 | 之 | zhī | then | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 13 | 258 | 之 | zhī | to arrive; to go | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 14 | 258 | 之 | zhī | is | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 15 | 258 | 之 | zhī | to use | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 16 | 258 | 之 | zhī | Zhi | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 17 | 258 | 之 | zhī | winding | 給孤園中聖賢之眾畢集 |
| 18 | 128 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其土廣博百寶成焉 |
| 19 | 128 | 其 | qí | to add emphasis | 其土廣博百寶成焉 |
| 20 | 128 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其土廣博百寶成焉 |
| 21 | 128 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其土廣博百寶成焉 |
| 22 | 128 | 其 | qí | he; her; it; them | 其土廣博百寶成焉 |
| 23 | 128 | 其 | qí | probably; likely | 其土廣博百寶成焉 |
| 24 | 128 | 其 | qí | will | 其土廣博百寶成焉 |
| 25 | 128 | 其 | qí | may | 其土廣博百寶成焉 |
| 26 | 128 | 其 | qí | if | 其土廣博百寶成焉 |
| 27 | 128 | 其 | qí | or | 其土廣博百寶成焉 |
| 28 | 128 | 其 | qí | Qi | 其土廣博百寶成焉 |
| 29 | 128 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其土廣博百寶成焉 |
| 30 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 求而以生者 |
| 31 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 求而以生者 |
| 32 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 求而以生者 |
| 33 | 96 | 以 | yǐ | according to | 求而以生者 |
| 34 | 96 | 以 | yǐ | because of | 求而以生者 |
| 35 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 求而以生者 |
| 36 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 求而以生者 |
| 37 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 求而以生者 |
| 38 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 求而以生者 |
| 39 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 求而以生者 |
| 40 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 求而以生者 |
| 41 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 求而以生者 |
| 42 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 求而以生者 |
| 43 | 96 | 以 | yǐ | very | 求而以生者 |
| 44 | 96 | 以 | yǐ | already | 求而以生者 |
| 45 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 求而以生者 |
| 46 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 求而以生者 |
| 47 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 求而以生者 |
| 48 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 求而以生者 |
| 49 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 求而以生者 |
| 50 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如來遽然而告曰 |
| 51 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如來遽然而告曰 |
| 52 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 如來遽然而告曰 |
| 53 | 95 | 曰 | yuē | particle without meaning | 如來遽然而告曰 |
| 54 | 95 | 曰 | yuē | said; ukta | 如來遽然而告曰 |
| 55 | 74 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如來遽然而告曰 |
| 56 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如來遽然而告曰 |
| 57 | 74 | 而 | ér | you | 如來遽然而告曰 |
| 58 | 74 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如來遽然而告曰 |
| 59 | 74 | 而 | ér | right away; then | 如來遽然而告曰 |
| 60 | 74 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如來遽然而告曰 |
| 61 | 74 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如來遽然而告曰 |
| 62 | 74 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如來遽然而告曰 |
| 63 | 74 | 而 | ér | how can it be that? | 如來遽然而告曰 |
| 64 | 74 | 而 | ér | so as to | 如來遽然而告曰 |
| 65 | 74 | 而 | ér | only then | 如來遽然而告曰 |
| 66 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 如來遽然而告曰 |
| 67 | 74 | 而 | néng | can; able | 如來遽然而告曰 |
| 68 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如來遽然而告曰 |
| 69 | 74 | 而 | ér | me | 如來遽然而告曰 |
| 70 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 如來遽然而告曰 |
| 71 | 74 | 而 | ér | possessive | 如來遽然而告曰 |
| 72 | 74 | 而 | ér | and; ca | 如來遽然而告曰 |
| 73 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 隨機有授 |
| 74 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 隨機有授 |
| 75 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 隨機有授 |
| 76 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 隨機有授 |
| 77 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 隨機有授 |
| 78 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 隨機有授 |
| 79 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 隨機有授 |
| 80 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 隨機有授 |
| 81 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 隨機有授 |
| 82 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 隨機有授 |
| 83 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 隨機有授 |
| 84 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 隨機有授 |
| 85 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 隨機有授 |
| 86 | 62 | 有 | yǒu | You | 隨機有授 |
| 87 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 隨機有授 |
| 88 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 隨機有授 |
| 89 | 60 | 也 | yě | also; too | 此乃無問自說之一分也 |
| 90 | 60 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此乃無問自說之一分也 |
| 91 | 60 | 也 | yě | either | 此乃無問自說之一分也 |
| 92 | 60 | 也 | yě | even | 此乃無問自說之一分也 |
| 93 | 60 | 也 | yě | used to soften the tone | 此乃無問自說之一分也 |
| 94 | 60 | 也 | yě | used for emphasis | 此乃無問自說之一分也 |
| 95 | 60 | 也 | yě | used to mark contrast | 此乃無問自說之一分也 |
| 96 | 60 | 也 | yě | used to mark compromise | 此乃無問自說之一分也 |
| 97 | 60 | 也 | yě | ya | 此乃無問自說之一分也 |
| 98 | 59 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠師憩跡廬阜 |
| 99 | 59 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠師憩跡廬阜 |
| 100 | 59 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠師憩跡廬阜 |
| 101 | 59 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠師憩跡廬阜 |
| 102 | 59 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠師憩跡廬阜 |
| 103 | 59 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠師憩跡廬阜 |
| 104 | 59 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠師憩跡廬阜 |
| 105 | 59 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠師憩跡廬阜 |
| 106 | 59 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠師憩跡廬阜 |
| 107 | 59 | 遠 | yuàn | to leave | 遠師憩跡廬阜 |
| 108 | 59 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠師憩跡廬阜 |
| 109 | 59 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 遠師憩跡廬阜 |
| 110 | 52 | 焉 | yān | where; how | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 111 | 52 | 焉 | yān | here; this | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 112 | 52 | 焉 | yān | used for emphasis | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 113 | 52 | 焉 | yān | only | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 114 | 52 | 焉 | yān | in it; there | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 115 | 48 | 於 | yú | in; at | 外於國城珍寶 |
| 116 | 48 | 於 | yú | in; at | 外於國城珍寶 |
| 117 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 外於國城珍寶 |
| 118 | 48 | 於 | yú | to go; to | 外於國城珍寶 |
| 119 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 外於國城珍寶 |
| 120 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 外於國城珍寶 |
| 121 | 48 | 於 | yú | from | 外於國城珍寶 |
| 122 | 48 | 於 | yú | give | 外於國城珍寶 |
| 123 | 48 | 於 | yú | oppposing | 外於國城珍寶 |
| 124 | 48 | 於 | yú | and | 外於國城珍寶 |
| 125 | 48 | 於 | yú | compared to | 外於國城珍寶 |
| 126 | 48 | 於 | yú | by | 外於國城珍寶 |
| 127 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 外於國城珍寶 |
| 128 | 48 | 於 | yú | for | 外於國城珍寶 |
| 129 | 48 | 於 | yú | Yu | 外於國城珍寶 |
| 130 | 48 | 於 | wū | a crow | 外於國城珍寶 |
| 131 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 外於國城珍寶 |
| 132 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 外於國城珍寶 |
| 133 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 134 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 135 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 136 | 48 | 人 | rén | everybody | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 137 | 48 | 人 | rén | adult | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 138 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 139 | 48 | 人 | rén | an upright person | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 140 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 141 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 142 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 143 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 144 | 42 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 145 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 146 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 147 | 42 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 148 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又曰 |
| 149 | 38 | 見 | jiàn | to see | 相從條然以見 |
| 150 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 相從條然以見 |
| 151 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 相從條然以見 |
| 152 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 相從條然以見 |
| 153 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 相從條然以見 |
| 154 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 相從條然以見 |
| 155 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 相從條然以見 |
| 156 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 相從條然以見 |
| 157 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 相從條然以見 |
| 158 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 相從條然以見 |
| 159 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 相從條然以見 |
| 160 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 相從條然以見 |
| 161 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 相從條然以見 |
| 162 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 相從條然以見 |
| 163 | 38 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 此乃無問自說之一分也 |
| 164 | 38 | 乃 | nǎi | to be | 此乃無問自說之一分也 |
| 165 | 38 | 乃 | nǎi | you; yours | 此乃無問自說之一分也 |
| 166 | 38 | 乃 | nǎi | also; moreover | 此乃無問自說之一分也 |
| 167 | 38 | 乃 | nǎi | however; but | 此乃無問自說之一分也 |
| 168 | 38 | 乃 | nǎi | if | 此乃無問自說之一分也 |
| 169 | 37 | 無 | wú | no | 是時眾無一辭之請 |
| 170 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 是時眾無一辭之請 |
| 171 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 是時眾無一辭之請 |
| 172 | 37 | 無 | wú | has not yet | 是時眾無一辭之請 |
| 173 | 37 | 無 | mó | mo | 是時眾無一辭之請 |
| 174 | 37 | 無 | wú | do not | 是時眾無一辭之請 |
| 175 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 是時眾無一辭之請 |
| 176 | 37 | 無 | wú | regardless of | 是時眾無一辭之請 |
| 177 | 37 | 無 | wú | to not have | 是時眾無一辭之請 |
| 178 | 37 | 無 | wú | um | 是時眾無一辭之請 |
| 179 | 37 | 無 | wú | Wu | 是時眾無一辭之請 |
| 180 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 是時眾無一辭之請 |
| 181 | 37 | 無 | wú | not; non- | 是時眾無一辭之請 |
| 182 | 37 | 無 | mó | mo | 是時眾無一辭之請 |
| 183 | 35 | 吾 | wú | I | 吾以身混五 |
| 184 | 35 | 吾 | wú | my | 吾以身混五 |
| 185 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾以身混五 |
| 186 | 35 | 吾 | wú | I; aham | 吾以身混五 |
| 187 | 35 | 不 | bù | not; no | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 188 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 189 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 190 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 191 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 192 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 193 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 194 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 195 | 35 | 不 | bù | no; na | 猶母之拊嬰兒不俟其請 |
| 196 | 34 | 為 | wèi | for; to | 寶幢為之前導 |
| 197 | 34 | 為 | wèi | because of | 寶幢為之前導 |
| 198 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寶幢為之前導 |
| 199 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 寶幢為之前導 |
| 200 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 寶幢為之前導 |
| 201 | 34 | 為 | wéi | to do | 寶幢為之前導 |
| 202 | 34 | 為 | wèi | for | 寶幢為之前導 |
| 203 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 寶幢為之前導 |
| 204 | 34 | 為 | wèi | to | 寶幢為之前導 |
| 205 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 寶幢為之前導 |
| 206 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 寶幢為之前導 |
| 207 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 寶幢為之前導 |
| 208 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 寶幢為之前導 |
| 209 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 寶幢為之前導 |
| 210 | 34 | 為 | wéi | to govern | 寶幢為之前導 |
| 211 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 寶幢為之前導 |
| 212 | 32 | 與 | yǔ | and | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 213 | 32 | 與 | yǔ | to give | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 214 | 32 | 與 | yǔ | together with | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 215 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 216 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 217 | 32 | 與 | yù | to particate in | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 218 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 219 | 32 | 與 | yù | to help | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 220 | 32 | 與 | yǔ | for | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 221 | 32 | 與 | yǔ | and; ca | 佛陀耶舍與慧持曇順附 |
| 222 | 32 | 至 | zhì | to; until | 纔至尋陽 |
| 223 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 纔至尋陽 |
| 224 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 纔至尋陽 |
| 225 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 纔至尋陽 |
| 226 | 32 | 至 | zhì | approach; upagama | 纔至尋陽 |
| 227 | 31 | 年 | nián | year | 其說法者五十年 |
| 228 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 其說法者五十年 |
| 229 | 31 | 年 | nián | age | 其說法者五十年 |
| 230 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 其說法者五十年 |
| 231 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 其說法者五十年 |
| 232 | 31 | 年 | nián | a date | 其說法者五十年 |
| 233 | 31 | 年 | nián | time; years | 其說法者五十年 |
| 234 | 31 | 年 | nián | harvest | 其說法者五十年 |
| 235 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 其說法者五十年 |
| 236 | 31 | 年 | nián | year; varṣa | 其說法者五十年 |
| 237 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 求而以生者 |
| 238 | 30 | 者 | zhě | that | 求而以生者 |
| 239 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 求而以生者 |
| 240 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 求而以生者 |
| 241 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 求而以生者 |
| 242 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 求而以生者 |
| 243 | 30 | 者 | zhuó | according to | 求而以生者 |
| 244 | 30 | 者 | zhě | ca | 求而以生者 |
| 245 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆所互陳而互發 |
| 246 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆所互陳而互發 |
| 247 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆所互陳而互發 |
| 248 | 30 | 所 | suǒ | it | 皆所互陳而互發 |
| 249 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆所互陳而互發 |
| 250 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆所互陳而互發 |
| 251 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆所互陳而互發 |
| 252 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆所互陳而互發 |
| 253 | 30 | 所 | suǒ | that which | 皆所互陳而互發 |
| 254 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆所互陳而互發 |
| 255 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 皆所互陳而互發 |
| 256 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 皆所互陳而互發 |
| 257 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆所互陳而互發 |
| 258 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆所互陳而互發 |
| 259 | 30 | 釋 | shì | to release; to set free | 西晉江東釋僧顯 |
| 260 | 30 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 西晉江東釋僧顯 |
| 261 | 30 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 西晉江東釋僧顯 |
| 262 | 30 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 西晉江東釋僧顯 |
| 263 | 30 | 釋 | shì | to put down | 西晉江東釋僧顯 |
| 264 | 30 | 釋 | shì | to resolve | 西晉江東釋僧顯 |
| 265 | 30 | 釋 | shì | to melt | 西晉江東釋僧顯 |
| 266 | 30 | 釋 | shì | Śākyamuni | 西晉江東釋僧顯 |
| 267 | 30 | 釋 | shì | Buddhism | 西晉江東釋僧顯 |
| 268 | 30 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 西晉江東釋僧顯 |
| 269 | 30 | 釋 | yì | pleased; glad | 西晉江東釋僧顯 |
| 270 | 30 | 釋 | shì | explain | 西晉江東釋僧顯 |
| 271 | 30 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 西晉江東釋僧顯 |
| 272 | 28 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 或時禪定輒移累日 |
| 273 | 28 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 或時禪定輒移累日 |
| 274 | 28 | 日 | rì | a day | 或時禪定輒移累日 |
| 275 | 28 | 日 | rì | Japan | 或時禪定輒移累日 |
| 276 | 28 | 日 | rì | sun | 或時禪定輒移累日 |
| 277 | 28 | 日 | rì | daytime | 或時禪定輒移累日 |
| 278 | 28 | 日 | rì | sunlight | 或時禪定輒移累日 |
| 279 | 28 | 日 | rì | everyday | 或時禪定輒移累日 |
| 280 | 28 | 日 | rì | season | 或時禪定輒移累日 |
| 281 | 28 | 日 | rì | available time | 或時禪定輒移累日 |
| 282 | 28 | 日 | rì | a day | 或時禪定輒移累日 |
| 283 | 28 | 日 | rì | in the past | 或時禪定輒移累日 |
| 284 | 28 | 日 | mì | mi | 或時禪定輒移累日 |
| 285 | 28 | 日 | rì | sun; sūrya | 或時禪定輒移累日 |
| 286 | 28 | 日 | rì | a day; divasa | 或時禪定輒移累日 |
| 287 | 25 | 聞 | wén | to hear | 蔑聞其有人者 |
| 288 | 25 | 聞 | wén | Wen | 蔑聞其有人者 |
| 289 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 蔑聞其有人者 |
| 290 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 蔑聞其有人者 |
| 291 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 蔑聞其有人者 |
| 292 | 25 | 聞 | wén | information | 蔑聞其有人者 |
| 293 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 蔑聞其有人者 |
| 294 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 蔑聞其有人者 |
| 295 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 蔑聞其有人者 |
| 296 | 25 | 聞 | wén | to question | 蔑聞其有人者 |
| 297 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 蔑聞其有人者 |
| 298 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 蔑聞其有人者 |
| 299 | 24 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 始由三事因願 |
| 300 | 24 | 願 | yuàn | hope | 始由三事因願 |
| 301 | 24 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 始由三事因願 |
| 302 | 24 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 始由三事因願 |
| 303 | 24 | 願 | yuàn | a vow | 始由三事因願 |
| 304 | 24 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 始由三事因願 |
| 305 | 24 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 始由三事因願 |
| 306 | 24 | 願 | yuàn | to admire | 始由三事因願 |
| 307 | 24 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 始由三事因願 |
| 308 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 309 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 310 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 311 | 24 | 時 | shí | at that time | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 312 | 24 | 時 | shí | fashionable | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 313 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 314 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 315 | 24 | 時 | shí | tense | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 316 | 24 | 時 | shí | particular; special | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 317 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 318 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 319 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 320 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 321 | 24 | 時 | shí | seasonal | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 322 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 323 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 324 | 24 | 時 | shí | on time | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 325 | 24 | 時 | shí | this; that | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 326 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 327 | 24 | 時 | shí | hour | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 328 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 329 | 24 | 時 | shí | Shi | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 330 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 331 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 332 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 333 | 24 | 時 | shí | then; atha | 西晉時劉曜寇蕩京雒 |
| 334 | 23 | 于 | yú | in; at | 期生于淨土 |
| 335 | 23 | 于 | yú | in; at | 期生于淨土 |
| 336 | 23 | 于 | yú | in; at; to; from | 期生于淨土 |
| 337 | 23 | 于 | yú | to go; to | 期生于淨土 |
| 338 | 23 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 期生于淨土 |
| 339 | 23 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 期生于淨土 |
| 340 | 23 | 于 | yú | from | 期生于淨土 |
| 341 | 23 | 于 | yú | give | 期生于淨土 |
| 342 | 23 | 于 | yú | oppposing | 期生于淨土 |
| 343 | 23 | 于 | yú | and | 期生于淨土 |
| 344 | 23 | 于 | yú | compared to | 期生于淨土 |
| 345 | 23 | 于 | yú | by | 期生于淨土 |
| 346 | 23 | 于 | yú | and; as well as | 期生于淨土 |
| 347 | 23 | 于 | yú | for | 期生于淨土 |
| 348 | 23 | 于 | yú | Yu | 期生于淨土 |
| 349 | 23 | 于 | wū | a crow | 期生于淨土 |
| 350 | 23 | 于 | wū | whew; wow | 期生于淨土 |
| 351 | 23 | 于 | yú | near to; antike | 期生于淨土 |
| 352 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 此乃無問自說之一分也 |
| 353 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 此乃無問自說之一分也 |
| 354 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此乃無問自說之一分也 |
| 355 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此乃無問自說之一分也 |
| 356 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此乃無問自說之一分也 |
| 357 | 23 | 亦 | yì | also; too | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 358 | 23 | 亦 | yì | but | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 359 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 360 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 361 | 23 | 亦 | yì | already | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 362 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 363 | 23 | 亦 | yì | Yi | 或時以為淨社義亦詳矣 |
| 364 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後之明哲 |
| 365 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後之明哲 |
| 366 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後之明哲 |
| 367 | 23 | 後 | hòu | behind | 後之明哲 |
| 368 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後之明哲 |
| 369 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後之明哲 |
| 370 | 23 | 後 | hòu | arriving late | 後之明哲 |
| 371 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後之明哲 |
| 372 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後之明哲 |
| 373 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後之明哲 |
| 374 | 23 | 後 | hòu | then | 後之明哲 |
| 375 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後之明哲 |
| 376 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後之明哲 |
| 377 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後之明哲 |
| 378 | 23 | 後 | hòu | following | 後之明哲 |
| 379 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後之明哲 |
| 380 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後之明哲 |
| 381 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後之明哲 |
| 382 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後之明哲 |
| 383 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後之明哲 |
| 384 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後之明哲 |
| 385 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後之明哲 |
| 386 | 22 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 不甞以矚勝相 |
| 387 | 22 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不甞以矚勝相 |
| 388 | 22 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不甞以矚勝相 |
| 389 | 22 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不甞以矚勝相 |
| 390 | 22 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不甞以矚勝相 |
| 391 | 22 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不甞以矚勝相 |
| 392 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不甞以矚勝相 |
| 393 | 22 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不甞以矚勝相 |
| 394 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 不甞以矚勝相 |
| 395 | 22 | 相 | xiāng | form substance | 不甞以矚勝相 |
| 396 | 22 | 相 | xiāng | to express | 不甞以矚勝相 |
| 397 | 22 | 相 | xiàng | to choose | 不甞以矚勝相 |
| 398 | 22 | 相 | xiāng | Xiang | 不甞以矚勝相 |
| 399 | 22 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不甞以矚勝相 |
| 400 | 22 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不甞以矚勝相 |
| 401 | 22 | 相 | xiāng | to compare | 不甞以矚勝相 |
| 402 | 22 | 相 | xiàng | to divine | 不甞以矚勝相 |
| 403 | 22 | 相 | xiàng | to administer | 不甞以矚勝相 |
| 404 | 22 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不甞以矚勝相 |
| 405 | 22 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不甞以矚勝相 |
| 406 | 22 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不甞以矚勝相 |
| 407 | 22 | 相 | xiāng | coralwood | 不甞以矚勝相 |
| 408 | 22 | 相 | xiàng | ministry | 不甞以矚勝相 |
| 409 | 22 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不甞以矚勝相 |
| 410 | 22 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不甞以矚勝相 |
| 411 | 22 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不甞以矚勝相 |
| 412 | 22 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不甞以矚勝相 |
| 413 | 22 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不甞以矚勝相 |
| 414 | 22 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝 |
| 415 | 22 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
| 416 | 22 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
| 417 | 22 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝 |
| 418 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 此雖大乘方等諸經 |
| 419 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 此雖大乘方等諸經 |
| 420 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此雖大乘方等諸經 |
| 421 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此雖大乘方等諸經 |
| 422 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此雖大乘方等諸經 |
| 423 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 此雖大乘方等諸經 |
| 424 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此雖大乘方等諸經 |
| 425 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧顯避地江東 |
| 426 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧顯避地江東 |
| 427 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧顯避地江東 |
| 428 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧顯避地江東 |
| 429 | 21 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 430 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 431 | 21 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 432 | 21 | 矣 | yǐ | to form a question | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 433 | 21 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 434 | 21 | 矣 | yǐ | sigh | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 435 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 實以大法初流經文之未備矣 |
| 436 | 20 | 或 | huò | or; either; else | 如來或辭或默 |
| 437 | 20 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 如來或辭或默 |
| 438 | 20 | 或 | huò | some; someone | 如來或辭或默 |
| 439 | 20 | 或 | míngnián | suddenly | 如來或辭或默 |
| 440 | 20 | 或 | huò | or; vā | 如來或辭或默 |
| 441 | 20 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 442 | 20 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 443 | 20 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 過是西方十萬億國有淨土焉 |
| 444 | 19 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 445 | 19 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 446 | 19 | 經 | jīng | warp | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 447 | 19 | 經 | jīng | longitude | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 448 | 19 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 449 | 19 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 450 | 19 | 經 | jīng | a woman's period | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 451 | 19 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 452 | 19 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 453 | 19 | 經 | jīng | classics | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 454 | 19 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 455 | 19 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 456 | 19 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 457 | 19 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 458 | 19 | 經 | jīng | to measure | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 459 | 19 | 經 | jīng | human pulse | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 460 | 19 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 461 | 19 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經稱諸佛正遍知海從心想生 |
| 462 | 19 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 余以像季之餘 |
| 463 | 19 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 余以像季之餘 |
| 464 | 19 | 像 | xiàng | appearance | 余以像季之餘 |
| 465 | 19 | 像 | xiàng | for example | 余以像季之餘 |
| 466 | 19 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 余以像季之餘 |
| 467 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 468 | 19 | 等 | děng | to wait | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 469 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 470 | 19 | 等 | děng | plural | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 471 | 19 | 等 | děng | to be equal | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 472 | 19 | 等 | děng | degree; level | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 473 | 19 | 等 | děng | to compare | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 474 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 劉遺民雷次宗周續之等一百二十三人 |
| 475 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隣寺或見 |
| 476 | 19 | 寺 | sì | a government office | 隣寺或見 |
| 477 | 19 | 寺 | sì | a eunuch | 隣寺或見 |
| 478 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隣寺或見 |
| 479 | 18 | 已 | yǐ | already | 漢魏已來 |
| 480 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 漢魏已來 |
| 481 | 18 | 已 | yǐ | from | 漢魏已來 |
| 482 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 漢魏已來 |
| 483 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 漢魏已來 |
| 484 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 漢魏已來 |
| 485 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 漢魏已來 |
| 486 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 漢魏已來 |
| 487 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 漢魏已來 |
| 488 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 漢魏已來 |
| 489 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 漢魏已來 |
| 490 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 漢魏已來 |
| 491 | 18 | 已 | yǐ | this | 漢魏已來 |
| 492 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢魏已來 |
| 493 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 漢魏已來 |
| 494 | 18 | 來 | lái | to come | 漢魏已來 |
| 495 | 18 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 漢魏已來 |
| 496 | 18 | 來 | lái | please | 漢魏已來 |
| 497 | 18 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 漢魏已來 |
| 498 | 18 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 漢魏已來 |
| 499 | 18 | 來 | lái | ever since | 漢魏已來 |
| 500 | 18 | 來 | lái | wheat | 漢魏已來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 远 | 遠 | yuǎn | distant; dura |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 又 | yòu | again; also; moreover; punar |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 阿毘昙心 | 阿毘曇心 | 196 | Abhidharmahṛdaya |
| 白山 | 98 | Baishan | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道綽 | 100 | Dao Chuo | |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东安 | 東安 | 100 | Dongan |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法琳 | 102 | Fa Lin | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 放光经 | 放光經 | 102 | Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing |
| 法盛 | 102 | Fasheng | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 丰城 | 豐城 | 102 | Fengcheng |
| 汾西 | 102 | Fengxi | |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 高邮 | 高郵 | 103 | Gaoyou |
| 高座寺 | 103 | Gaozuo Temple | |
| 给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
| 观无量寿经 | 觀無量壽經 | 103 |
|
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 馆陶 | 館陶 | 103 | Guantao |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 寒溪寺 | 104 | Hanxi Temple | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
| 慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
| 慧持 | 104 | Huichi | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 僧济 | 僧濟 | 104 | Huiji |
| 慧皎 | 104 | Hui Jiao | |
| 慧虔 | 104 | Huiqian | |
| 慧永 | 104 | Huiyong | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 建武 | 106 |
|
|
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建元 | 106 |
|
|
| 交阯 | 106 | Jiaozhi; Indo-China | |
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净土往生传 | 淨土往生傳 | 106 | Jing Tu Wang Sheng Chuan |
| 晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 净严 | 淨嚴 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 令狐 | 108 |
|
|
| 灵建寺 | 靈建寺 | 108 | Lingjian Temple |
| 灵鹫寺 | 靈鷲寺 | 108 | Lingjiu Temple |
| 灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 刘宋 | 劉宋 | 108 | Liu Song Dynasty |
| 刘遗民 | 劉遺民 | 108 | Liu Yimin |
| 刘裕 | 劉裕 | 108 | Liu Yu |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 娄烦 | 婁煩 | 108 | Loufan |
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
| 南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 番禺 | 112 | Panyu | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 鄱 | 112 | Po | |
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
| 菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧朗 | 115 | Seng Lang | |
| 僧伽难提 | 僧伽難提 | 115 | Sanghanandi |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 释慧远 | 釋慧遠 | 115 | Shi Huiyuan |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 十月 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
| 昙鉴 | 曇鑒 | 116 | Tan Jian |
| 昙鸾 | 曇鸞 | 116 | Tan Luan |
| 昙弘 | 曇弘 | 116 | Tanhong |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
| 瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 仙山寺 | 120 | Xianshan Temple | |
| 萧梁 | 蕭梁 | 120 | Liang of the Southern dynasties |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西林 | 120 |
|
|
| 新蔡 | 120 | Xincai | |
| 玄中寺 | 120 | Xuanzhong Temple | |
| 崦 | 121 | Mount Yan | |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
| 越三界 | 121 | Trailokya Vikramin | |
| 云丹 | 雲丹 | 121 | Yum-Brtan |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 宝像 | 寶像 | 98 | a precious image |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
| 九品 | 106 | nine grades | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入如来室 | 入如來室 | 114 | having entered the abode of the Tathâgata |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三福 | 115 | three bases of merit | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少善 | 115 | little virtue | |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十念 | 115 | to chant ten times | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 万字 | 萬字 | 119 | swastika |
| 往生 | 119 |
|
|
| 文备 | 文備 | 119 | Wen Bei |
| 问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无问自说 | 無問自說 | 119 | unprompted teachings; udana |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一间 | 一間 | 121 | one stage before Nirvāṇa |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正遍知海 | 122 | ocean of omniscience | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |