Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | to go | 為之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | is | 為之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | to use | 為之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 為之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | winding | 為之 |
| 7 | 171 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夫緣仁義而致道德 |
| 8 | 171 | 而 | ér | as if; to seem like | 夫緣仁義而致道德 |
| 9 | 171 | 而 | néng | can; able | 夫緣仁義而致道德 |
| 10 | 171 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夫緣仁義而致道德 |
| 11 | 171 | 而 | ér | to arrive; up to | 夫緣仁義而致道德 |
| 12 | 166 | 其 | qí | Qi | 其書三十篇 |
| 13 | 152 | 也 | yě | ya | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 14 | 95 | 者 | zhě | ca | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 15 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 敘曰 |
| 16 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 敘曰 |
| 17 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 敘曰 |
| 18 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 敘曰 |
| 19 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之 |
| 20 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之 |
| 21 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 為之 |
| 22 | 75 | 為 | wéi | to do | 為之 |
| 23 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 為之 |
| 24 | 75 | 為 | wéi | to govern | 為之 |
| 25 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之 |
| 26 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 27 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 28 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 29 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 30 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 31 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 32 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 33 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 34 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 35 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 36 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 不及儒之至道可辯 |
| 37 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不及儒之至道可辯 |
| 38 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 不及儒之至道可辯 |
| 39 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不及儒之至道可辯 |
| 40 | 62 | 道 | dào | to think | 不及儒之至道可辯 |
| 41 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 不及儒之至道可辯 |
| 42 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 不及儒之至道可辯 |
| 43 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不及儒之至道可辯 |
| 44 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 不及儒之至道可辯 |
| 45 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不及儒之至道可辯 |
| 46 | 62 | 道 | dào | a skill | 不及儒之至道可辯 |
| 47 | 62 | 道 | dào | a sect | 不及儒之至道可辯 |
| 48 | 62 | 道 | dào | a line | 不及儒之至道可辯 |
| 49 | 62 | 道 | dào | Way | 不及儒之至道可辯 |
| 50 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 不及儒之至道可辯 |
| 51 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其所謂仁與義為定名 |
| 52 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其所謂仁與義為定名 |
| 53 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其所謂仁與義為定名 |
| 54 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其所謂仁與義為定名 |
| 55 | 52 | 與 | yù | to help | 其所謂仁與義為定名 |
| 56 | 52 | 與 | yǔ | for | 其所謂仁與義為定名 |
| 57 | 48 | 於 | yú | to go; to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 58 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 59 | 48 | 於 | yú | Yu | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 60 | 48 | 於 | wū | a crow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 61 | 45 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 非韓子三十篇 |
| 62 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 此說特韓子思之不精 |
| 63 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁以人之 |
| 64 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁以人之 |
| 65 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 仁以人之 |
| 66 | 43 | 人 | rén | everybody | 仁以人之 |
| 67 | 43 | 人 | rén | adult | 仁以人之 |
| 68 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 仁以人之 |
| 69 | 43 | 人 | rén | an upright person | 仁以人之 |
| 70 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 仁以人之 |
| 71 | 40 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 目其書曰原教可也 |
| 72 | 40 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 目其書曰原教可也 |
| 73 | 40 | 教 | jiào | to make; to cause | 目其書曰原教可也 |
| 74 | 40 | 教 | jiào | religion | 目其書曰原教可也 |
| 75 | 40 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 目其書曰原教可也 |
| 76 | 40 | 教 | jiào | Jiao | 目其書曰原教可也 |
| 77 | 40 | 教 | jiào | a directive; an order | 目其書曰原教可也 |
| 78 | 40 | 教 | jiào | to urge; to incite | 目其書曰原教可也 |
| 79 | 40 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 目其書曰原教可也 |
| 80 | 40 | 教 | jiào | etiquette | 目其書曰原教可也 |
| 81 | 40 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 目其書曰原教可也 |
| 82 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 必至聖至賢乃 |
| 83 | 38 | 謂 | wèi | to call | 其所謂仁與義為定名 |
| 84 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 其所謂仁與義為定名 |
| 85 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
| 86 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 其所謂仁與義為定名 |
| 87 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 其所謂仁與義為定名 |
| 88 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
| 89 | 38 | 謂 | wèi | to think | 其所謂仁與義為定名 |
| 90 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 其所謂仁與義為定名 |
| 91 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 其所謂仁與義為定名 |
| 92 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 其所謂仁與義為定名 |
| 93 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 其所謂仁與義為定名 |
| 94 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 人則稟道以成性 |
| 95 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 人則稟道以成性 |
| 96 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 人則稟道以成性 |
| 97 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 人則稟道以成性 |
| 98 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 人則稟道以成性 |
| 99 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 人則稟道以成性 |
| 100 | 36 | 則 | zé | to do | 人則稟道以成性 |
| 101 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 人則稟道以成性 |
| 102 | 32 | 聖人 | shèngrén | a sage | 迺聖人立 |
| 103 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 迺聖人立 |
| 104 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 迺聖人立 |
| 105 | 32 | 聖人 | shèngrén | sake | 迺聖人立 |
| 106 | 32 | 聖人 | shèngrén | a saint | 迺聖人立 |
| 107 | 32 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 迺聖人立 |
| 108 | 32 | 仁義 | rén yì | benevolence and righteousness | 正以仁義人事必有 |
| 109 | 32 | 仁義 | rényi | affable and even-tempered | 正以仁義人事必有 |
| 110 | 32 | 仁義 | rén yì | Benevolence and Righteousness | 正以仁義人事必有 |
| 111 | 32 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 伏羲文王孔子治 |
| 112 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 足於己無 |
| 113 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 足於己無 |
| 114 | 32 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
| 115 | 32 | 無 | wú | to not have | 足於己無 |
| 116 | 32 | 無 | wú | Wu | 足於己無 |
| 117 | 32 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
| 118 | 29 | 儒 | rú | a scholar | 不及儒之至道可辯 |
| 119 | 29 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 不及儒之至道可辯 |
| 120 | 29 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然儒之 |
| 121 | 29 | 然 | rán | to burn | 然儒之 |
| 122 | 29 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然儒之 |
| 123 | 29 | 然 | rán | Ran | 然儒之 |
| 124 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓上 |
| 125 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓上 |
| 126 | 29 | 非 | fēi | different | 非韓上 |
| 127 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓上 |
| 128 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓上 |
| 129 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非韓上 |
| 130 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非韓上 |
| 131 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非韓上 |
| 132 | 29 | 非 | fēi | must | 非韓上 |
| 133 | 29 | 非 | fēi | an error | 非韓上 |
| 134 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓上 |
| 135 | 29 | 非 | fēi | evil | 非韓上 |
| 136 | 28 | 亦 | yì | Yi | 是亦 |
| 137 | 28 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫緣仁義而致道德 |
| 138 | 28 | 夫 | fū | husband | 夫緣仁義而致道德 |
| 139 | 28 | 夫 | fū | a person | 夫緣仁義而致道德 |
| 140 | 28 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫緣仁義而致道德 |
| 141 | 28 | 夫 | fū | a hired worker | 夫緣仁義而致道德 |
| 142 | 28 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德本無緣仁處致爾 |
| 143 | 28 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 其所謂仁與義為定名 |
| 144 | 28 | 仁 | rén | benevolent; humane | 其所謂仁與義為定名 |
| 145 | 28 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 其所謂仁與義為定名 |
| 146 | 28 | 仁 | rén | a benevolent person | 其所謂仁與義為定名 |
| 147 | 28 | 仁 | rén | kindness | 其所謂仁與義為定名 |
| 148 | 28 | 仁 | rén | polite form of address | 其所謂仁與義為定名 |
| 149 | 28 | 仁 | rén | to pity | 其所謂仁與義為定名 |
| 150 | 28 | 仁 | rén | a person | 其所謂仁與義為定名 |
| 151 | 28 | 仁 | rén | Ren | 其所謂仁與義為定名 |
| 152 | 28 | 仁 | rén | Benevolence | 其所謂仁與義為定名 |
| 153 | 28 | 仁 | rén | a sage; muni | 其所謂仁與義為定名 |
| 154 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 155 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 156 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 157 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 158 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 159 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 160 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 161 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 其所謂仁與義為定名 |
| 162 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
| 163 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其所謂仁與義為定名 |
| 164 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其所謂仁與義為定名 |
| 165 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 其所謂仁與義為定名 |
| 166 | 25 | 義 | yì | adopted | 其所謂仁與義為定名 |
| 167 | 25 | 義 | yì | a relationship | 其所謂仁與義為定名 |
| 168 | 25 | 義 | yì | volunteer | 其所謂仁與義為定名 |
| 169 | 25 | 義 | yì | something suitable | 其所謂仁與義為定名 |
| 170 | 25 | 義 | yì | a martyr | 其所謂仁與義為定名 |
| 171 | 25 | 義 | yì | a law | 其所謂仁與義為定名 |
| 172 | 25 | 義 | yì | Yi | 其所謂仁與義為定名 |
| 173 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
| 174 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 其所謂仁與義為定名 |
| 175 | 24 | 耶 | yē | ye | 虛耶 |
| 176 | 24 | 耶 | yé | ya | 虛耶 |
| 177 | 24 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子雖儒者不取其稱 |
| 178 | 24 | 老子 | lǎozi | father | 老子雖儒者不取其稱 |
| 179 | 24 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子雖儒者不取其稱 |
| 180 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 得理為善 |
| 181 | 22 | 善 | shàn | happy | 得理為善 |
| 182 | 22 | 善 | shàn | good | 得理為善 |
| 183 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 得理為善 |
| 184 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 得理為善 |
| 185 | 22 | 善 | shàn | familiar | 得理為善 |
| 186 | 22 | 善 | shàn | to repair | 得理為善 |
| 187 | 22 | 善 | shàn | to admire | 得理為善 |
| 188 | 22 | 善 | shàn | to praise | 得理為善 |
| 189 | 22 | 善 | shàn | Shan | 得理為善 |
| 190 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 得理為善 |
| 191 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 僅三萬餘言 |
| 192 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 僅三萬餘言 |
| 193 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 僅三萬餘言 |
| 194 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 僅三萬餘言 |
| 195 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 僅三萬餘言 |
| 196 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 僅三萬餘言 |
| 197 | 21 | 言 | yán | to regard as | 僅三萬餘言 |
| 198 | 21 | 言 | yán | to act as | 僅三萬餘言 |
| 199 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 僅三萬餘言 |
| 200 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 僅三萬餘言 |
| 201 | 21 | 正 | zhèng | upright; straight | 正以仁義人事必有 |
| 202 | 21 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正以仁義人事必有 |
| 203 | 21 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正以仁義人事必有 |
| 204 | 21 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正以仁義人事必有 |
| 205 | 21 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正以仁義人事必有 |
| 206 | 21 | 正 | zhèng | at right angles | 正以仁義人事必有 |
| 207 | 21 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正以仁義人事必有 |
| 208 | 21 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正以仁義人事必有 |
| 209 | 21 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正以仁義人事必有 |
| 210 | 21 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正以仁義人事必有 |
| 211 | 21 | 正 | zhèng | positive (number) | 正以仁義人事必有 |
| 212 | 21 | 正 | zhèng | standard | 正以仁義人事必有 |
| 213 | 21 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正以仁義人事必有 |
| 214 | 21 | 正 | zhèng | honest | 正以仁義人事必有 |
| 215 | 21 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正以仁義人事必有 |
| 216 | 21 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正以仁義人事必有 |
| 217 | 21 | 正 | zhèng | to govern | 正以仁義人事必有 |
| 218 | 21 | 正 | zhēng | first month | 正以仁義人事必有 |
| 219 | 21 | 正 | zhēng | center of a target | 正以仁義人事必有 |
| 220 | 21 | 正 | zhèng | Righteous | 正以仁義人事必有 |
| 221 | 21 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正以仁義人事必有 |
| 222 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 223 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 224 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 225 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 226 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 227 | 20 | 必 | bì | must | 必至聖至賢乃 |
| 228 | 20 | 必 | bì | Bi | 必至聖至賢乃 |
| 229 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 教之大端也 |
| 230 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 教之大端也 |
| 231 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 教之大端也 |
| 232 | 20 | 大 | dà | size | 教之大端也 |
| 233 | 20 | 大 | dà | old | 教之大端也 |
| 234 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 教之大端也 |
| 235 | 20 | 大 | dà | adult | 教之大端也 |
| 236 | 20 | 大 | dài | an important person | 教之大端也 |
| 237 | 20 | 大 | dà | senior | 教之大端也 |
| 238 | 20 | 大 | dà | an element | 教之大端也 |
| 239 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 教之大端也 |
| 240 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 不及儒之至道可辯 |
| 241 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 不及儒之至道可辯 |
| 242 | 19 | 可 | kě | to be worth | 不及儒之至道可辯 |
| 243 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 不及儒之至道可辯 |
| 244 | 19 | 可 | kè | khan | 不及儒之至道可辯 |
| 245 | 19 | 可 | kě | to recover | 不及儒之至道可辯 |
| 246 | 19 | 可 | kě | to act as | 不及儒之至道可辯 |
| 247 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不及儒之至道可辯 |
| 248 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 不及儒之至道可辯 |
| 249 | 19 | 可 | kě | beautiful | 不及儒之至道可辯 |
| 250 | 19 | 可 | kě | Ke | 不及儒之至道可辯 |
| 251 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 不及儒之至道可辯 |
| 252 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大道謂五帝時也 |
| 253 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大道謂五帝時也 |
| 254 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大道謂五帝時也 |
| 255 | 19 | 時 | shí | fashionable | 大道謂五帝時也 |
| 256 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大道謂五帝時也 |
| 257 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大道謂五帝時也 |
| 258 | 19 | 時 | shí | tense | 大道謂五帝時也 |
| 259 | 19 | 時 | shí | particular; special | 大道謂五帝時也 |
| 260 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大道謂五帝時也 |
| 261 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大道謂五帝時也 |
| 262 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 大道謂五帝時也 |
| 263 | 19 | 時 | shí | seasonal | 大道謂五帝時也 |
| 264 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 大道謂五帝時也 |
| 265 | 19 | 時 | shí | hour | 大道謂五帝時也 |
| 266 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大道謂五帝時也 |
| 267 | 19 | 時 | shí | Shi | 大道謂五帝時也 |
| 268 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 大道謂五帝時也 |
| 269 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 大道謂五帝時也 |
| 270 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 大道謂五帝時也 |
| 271 | 19 | 耳 | ěr | ear | 取其語便道或次下耳 |
| 272 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 取其語便道或次下耳 |
| 273 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 取其語便道或次下耳 |
| 274 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 取其語便道或次下耳 |
| 275 | 19 | 耳 | ěr | a vessel handle | 取其語便道或次下耳 |
| 276 | 19 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 取其語便道或次下耳 |
| 277 | 18 | 德 | dé | Germany | 道與德為虛位 |
| 278 | 18 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 道與德為虛位 |
| 279 | 18 | 德 | dé | kindness; favor | 道與德為虛位 |
| 280 | 18 | 德 | dé | conduct; behavior | 道與德為虛位 |
| 281 | 18 | 德 | dé | to be grateful | 道與德為虛位 |
| 282 | 18 | 德 | dé | heart; intention | 道與德為虛位 |
| 283 | 18 | 德 | dé | De | 道與德為虛位 |
| 284 | 18 | 德 | dé | potency; natural power | 道與德為虛位 |
| 285 | 18 | 德 | dé | wholesome; good | 道與德為虛位 |
| 286 | 18 | 德 | dé | Virtue | 道與德為虛位 |
| 287 | 18 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 道與德為虛位 |
| 288 | 18 | 德 | dé | guṇa | 道與德為虛位 |
| 289 | 18 | 世 | shì | a generation | 莊周復與孟氏並世 |
| 290 | 18 | 世 | shì | a period of thirty years | 莊周復與孟氏並世 |
| 291 | 18 | 世 | shì | the world | 莊周復與孟氏並世 |
| 292 | 18 | 世 | shì | years; age | 莊周復與孟氏並世 |
| 293 | 18 | 世 | shì | a dynasty | 莊周復與孟氏並世 |
| 294 | 18 | 世 | shì | secular; worldly | 莊周復與孟氏並世 |
| 295 | 18 | 世 | shì | over generations | 莊周復與孟氏並世 |
| 296 | 18 | 世 | shì | world | 莊周復與孟氏並世 |
| 297 | 18 | 世 | shì | an era | 莊周復與孟氏並世 |
| 298 | 18 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 莊周復與孟氏並世 |
| 299 | 18 | 世 | shì | to keep good family relations | 莊周復與孟氏並世 |
| 300 | 18 | 世 | shì | Shi | 莊周復與孟氏並世 |
| 301 | 18 | 世 | shì | a geologic epoch | 莊周復與孟氏並世 |
| 302 | 18 | 世 | shì | hereditary | 莊周復與孟氏並世 |
| 303 | 18 | 世 | shì | later generations | 莊周復與孟氏並世 |
| 304 | 18 | 世 | shì | a successor; an heir | 莊周復與孟氏並世 |
| 305 | 18 | 世 | shì | the current times | 莊周復與孟氏並世 |
| 306 | 18 | 世 | shì | loka; a world | 莊周復與孟氏並世 |
| 307 | 18 | 書 | shū | book | 其書三十篇 |
| 308 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 其書三十篇 |
| 309 | 18 | 書 | shū | letter | 其書三十篇 |
| 310 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 其書三十篇 |
| 311 | 18 | 書 | shū | to write | 其書三十篇 |
| 312 | 18 | 書 | shū | writing | 其書三十篇 |
| 313 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 其書三十篇 |
| 314 | 18 | 書 | shū | Shu | 其書三十篇 |
| 315 | 18 | 書 | shū | to record | 其書三十篇 |
| 316 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 其書三十篇 |
| 317 | 18 | 書 | shū | write; copy; likh | 其書三十篇 |
| 318 | 18 | 書 | shū | manuscript; lekha | 其書三十篇 |
| 319 | 18 | 書 | shū | book; pustaka | 其書三十篇 |
| 320 | 18 | 書 | shū | document; lekha | 其書三十篇 |
| 321 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得其虛位果有仁義 |
| 322 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得其虛位果有仁義 |
| 323 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得其虛位果有仁義 |
| 324 | 18 | 得 | dé | de | 得其虛位果有仁義 |
| 325 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得其虛位果有仁義 |
| 326 | 18 | 得 | dé | to result in | 得其虛位果有仁義 |
| 327 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得其虛位果有仁義 |
| 328 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得其虛位果有仁義 |
| 329 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得其虛位果有仁義 |
| 330 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得其虛位果有仁義 |
| 331 | 18 | 得 | dé | to contract | 得其虛位果有仁義 |
| 332 | 18 | 得 | dé | to hear | 得其虛位果有仁義 |
| 333 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得其虛位果有仁義 |
| 334 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得其虛位果有仁義 |
| 335 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得其虛位果有仁義 |
| 336 | 18 | 易 | yì | easy; simple | 易 |
| 337 | 18 | 易 | yì | to change | 易 |
| 338 | 18 | 易 | yì | Yi | 易 |
| 339 | 18 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易 |
| 340 | 18 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易 |
| 341 | 18 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易 |
| 342 | 18 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易 |
| 343 | 18 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易 |
| 344 | 18 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易 |
| 345 | 18 | 易 | yì | a border; a limit | 易 |
| 346 | 18 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易 |
| 347 | 18 | 易 | yì | to be at ease | 易 |
| 348 | 18 | 易 | yì | flat [terrain] | 易 |
| 349 | 18 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易 |
| 350 | 18 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易 |
| 351 | 18 | 易 | yì | easy; sukara | 易 |
| 352 | 17 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 353 | 17 | 天下 | tiānxià | authority over China | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 354 | 17 | 天下 | tiānxià | the world | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 355 | 17 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 然是道德在禮 |
| 356 | 17 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 然是道德在禮 |
| 357 | 17 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 然是道德在禮 |
| 358 | 17 | 禮 | lǐ | a bow | 然是道德在禮 |
| 359 | 17 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 然是道德在禮 |
| 360 | 17 | 禮 | lǐ | Li | 然是道德在禮 |
| 361 | 17 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 然是道德在禮 |
| 362 | 17 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 然是道德在禮 |
| 363 | 17 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 然是道德在禮 |
| 364 | 17 | 禮 | lǐ | to honour | 然是道德在禮 |
| 365 | 17 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋仁義五常之謂 |
| 366 | 17 | 蓋 | gài | to build | 蓋仁義五常之謂 |
| 367 | 17 | 蓋 | gě | Ge | 蓋仁義五常之謂 |
| 368 | 17 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋仁義五常之謂 |
| 369 | 17 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋仁義五常之謂 |
| 370 | 17 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋仁義五常之謂 |
| 371 | 17 | 蓋 | gài | a shell | 蓋仁義五常之謂 |
| 372 | 17 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋仁義五常之謂 |
| 373 | 17 | 蓋 | gài | to add to | 蓋仁義五常之謂 |
| 374 | 17 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋仁義五常之謂 |
| 375 | 17 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋仁義五常之謂 |
| 376 | 17 | 蓋 | gě | Ge | 蓋仁義五常之謂 |
| 377 | 17 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋仁義五常之謂 |
| 378 | 17 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋仁義五常之謂 |
| 379 | 17 | 蓋 | gài | a crest | 蓋仁義五常之謂 |
| 380 | 17 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 蓋仁義五常之謂 |
| 381 | 17 | 益 | yì | to increase | 益信 |
| 382 | 17 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 益信 |
| 383 | 17 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 益信 |
| 384 | 17 | 益 | yì | to help; to benefit | 益信 |
| 385 | 17 | 益 | yì | abundant | 益信 |
| 386 | 17 | 益 | yì | Yi | 益信 |
| 387 | 17 | 益 | yì | Yi | 益信 |
| 388 | 17 | 益 | yì | advantageous; hita | 益信 |
| 389 | 17 | 于 | yú | to go; to | 于此輒三本略經正 |
| 390 | 17 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于此輒三本略經正 |
| 391 | 17 | 于 | yú | Yu | 于此輒三本略經正 |
| 392 | 17 | 于 | wū | a crow | 于此輒三本略經正 |
| 393 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 信吾說之不苟也 |
| 394 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 信吾說之不苟也 |
| 395 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 信吾說之不苟也 |
| 396 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 信吾說之不苟也 |
| 397 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 信吾說之不苟也 |
| 398 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 信吾說之不苟也 |
| 399 | 17 | 說 | shuō | allocution | 信吾說之不苟也 |
| 400 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 信吾說之不苟也 |
| 401 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 信吾說之不苟也 |
| 402 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 信吾說之不苟也 |
| 403 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 信吾說之不苟也 |
| 404 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 信吾說之不苟也 |
| 405 | 16 | 吾 | wú | Wu | 信吾說之不苟也 |
| 406 | 16 | 大道 | dàdào | main street | 皆此之大道也 |
| 407 | 16 | 大道 | dàdào | a great purpose | 皆此之大道也 |
| 408 | 16 | 大道 | dàdào | great way; great Path; great enlightenment | 皆此之大道也 |
| 409 | 16 | 大道 | dàdào | Mahayana | 皆此之大道也 |
| 410 | 16 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈為 |
| 411 | 16 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈為 |
| 412 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 後世何可勝數 |
| 413 | 16 | 何 | hé | what | 後世何可勝數 |
| 414 | 16 | 何 | hé | He | 後世何可勝數 |
| 415 | 16 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 416 | 15 | 知 | zhī | to know | 而茫知是道 |
| 417 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 而茫知是道 |
| 418 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 而茫知是道 |
| 419 | 15 | 知 | zhī | to administer | 而茫知是道 |
| 420 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 而茫知是道 |
| 421 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 而茫知是道 |
| 422 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 而茫知是道 |
| 423 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 而茫知是道 |
| 424 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 而茫知是道 |
| 425 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 而茫知是道 |
| 426 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 而茫知是道 |
| 427 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 而茫知是道 |
| 428 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 而茫知是道 |
| 429 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 而茫知是道 |
| 430 | 15 | 知 | zhī | to make known | 而茫知是道 |
| 431 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 而茫知是道 |
| 432 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 而茫知是道 |
| 433 | 15 | 知 | zhī | Understanding | 而茫知是道 |
| 434 | 15 | 知 | zhī | know; jña | 而茫知是道 |
| 435 | 15 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 和順道德而理於義 |
| 436 | 15 | 理 | lǐ | to manage | 和順道德而理於義 |
| 437 | 15 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 和順道德而理於義 |
| 438 | 15 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 和順道德而理於義 |
| 439 | 15 | 理 | lǐ | a natural science | 和順道德而理於義 |
| 440 | 15 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 和順道德而理於義 |
| 441 | 15 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 和順道德而理於義 |
| 442 | 15 | 理 | lǐ | a judge | 和順道德而理於義 |
| 443 | 15 | 理 | lǐ | li; moral principle | 和順道德而理於義 |
| 444 | 15 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 和順道德而理於義 |
| 445 | 15 | 理 | lǐ | grain; texture | 和順道德而理於義 |
| 446 | 15 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 和順道德而理於義 |
| 447 | 15 | 理 | lǐ | principle; naya | 和順道德而理於義 |
| 448 | 15 | 一 | yī | one | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 449 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 450 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 451 | 15 | 一 | yī | first | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 452 | 15 | 一 | yī | the same | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 453 | 15 | 一 | yī | sole; single | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 454 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 455 | 15 | 一 | yī | Yi | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 456 | 15 | 一 | yī | other | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 457 | 15 | 一 | yī | to unify | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 458 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 459 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 460 | 15 | 一 | yī | one; eka | 繫辭一陰一陽之謂道 |
| 461 | 14 | 斯 | sī | to split; to tear | 貪斯著 |
| 462 | 14 | 斯 | sī | to depart; to leave | 貪斯著 |
| 463 | 14 | 斯 | sī | Si | 貪斯著 |
| 464 | 14 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 蓋仁義五常之謂 |
| 465 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 苟非仁義自無道德 |
| 466 | 14 | 自 | zì | Zi | 苟非仁義自無道德 |
| 467 | 14 | 自 | zì | a nose | 苟非仁義自無道德 |
| 468 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 苟非仁義自無道德 |
| 469 | 14 | 自 | zì | origin | 苟非仁義自無道德 |
| 470 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 苟非仁義自無道德 |
| 471 | 14 | 自 | zì | to be | 苟非仁義自無道德 |
| 472 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 苟非仁義自無道德 |
| 473 | 14 | 禹 | yǔ | Emperor Yu | 禹湯文武成王周 |
| 474 | 14 | 禹 | yǔ | Yu | 禹湯文武成王周 |
| 475 | 14 | 禹 | yǔ | a legendary worm | 禹湯文武成王周 |
| 476 | 14 | 在 | zài | in; at | 一說道謂才藝德為行善在己 |
| 477 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 一說道謂才藝德為行善在己 |
| 478 | 14 | 在 | zài | to consist of | 一說道謂才藝德為行善在己 |
| 479 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 一說道謂才藝德為行善在己 |
| 480 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 一說道謂才藝德為行善在己 |
| 481 | 13 | 用 | yòng | to use; to apply | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 482 | 13 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 483 | 13 | 用 | yòng | to eat | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 484 | 13 | 用 | yòng | to spend | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 485 | 13 | 用 | yòng | expense | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 486 | 13 | 用 | yòng | a use; usage | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 487 | 13 | 用 | yòng | to need; must | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 488 | 13 | 用 | yòng | useful; practical | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 489 | 13 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 490 | 13 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 491 | 13 | 用 | yòng | to appoint | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 492 | 13 | 用 | yòng | to administer; to manager | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 493 | 13 | 用 | yòng | to control | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 494 | 13 | 用 | yòng | to access | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 495 | 13 | 用 | yòng | Yong | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 496 | 13 | 用 | yòng | yong; function; application | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 497 | 13 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 是非如俗用愛惡相攻 |
| 498 | 13 | 入 | rù | to enter | 不入于楊則入于墨 |
| 499 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 不入于楊則入于墨 |
| 500 | 13 | 入 | rù | radical | 不入于楊則入于墨 |
Frequencies of all Words
Top 1125
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 300 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為之 |
| 2 | 300 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為之 |
| 3 | 300 | 之 | zhī | to go | 為之 |
| 4 | 300 | 之 | zhī | this; that | 為之 |
| 5 | 300 | 之 | zhī | genetive marker | 為之 |
| 6 | 300 | 之 | zhī | it | 為之 |
| 7 | 300 | 之 | zhī | in; in regards to | 為之 |
| 8 | 300 | 之 | zhī | all | 為之 |
| 9 | 300 | 之 | zhī | and | 為之 |
| 10 | 300 | 之 | zhī | however | 為之 |
| 11 | 300 | 之 | zhī | if | 為之 |
| 12 | 300 | 之 | zhī | then | 為之 |
| 13 | 300 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為之 |
| 14 | 300 | 之 | zhī | is | 為之 |
| 15 | 300 | 之 | zhī | to use | 為之 |
| 16 | 300 | 之 | zhī | Zhi | 為之 |
| 17 | 300 | 之 | zhī | winding | 為之 |
| 18 | 171 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 夫緣仁義而致道德 |
| 19 | 171 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夫緣仁義而致道德 |
| 20 | 171 | 而 | ér | you | 夫緣仁義而致道德 |
| 21 | 171 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 夫緣仁義而致道德 |
| 22 | 171 | 而 | ér | right away; then | 夫緣仁義而致道德 |
| 23 | 171 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 夫緣仁義而致道德 |
| 24 | 171 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 夫緣仁義而致道德 |
| 25 | 171 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 夫緣仁義而致道德 |
| 26 | 171 | 而 | ér | how can it be that? | 夫緣仁義而致道德 |
| 27 | 171 | 而 | ér | so as to | 夫緣仁義而致道德 |
| 28 | 171 | 而 | ér | only then | 夫緣仁義而致道德 |
| 29 | 171 | 而 | ér | as if; to seem like | 夫緣仁義而致道德 |
| 30 | 171 | 而 | néng | can; able | 夫緣仁義而致道德 |
| 31 | 171 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夫緣仁義而致道德 |
| 32 | 171 | 而 | ér | me | 夫緣仁義而致道德 |
| 33 | 171 | 而 | ér | to arrive; up to | 夫緣仁義而致道德 |
| 34 | 171 | 而 | ér | possessive | 夫緣仁義而致道德 |
| 35 | 171 | 而 | ér | and; ca | 夫緣仁義而致道德 |
| 36 | 166 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其書三十篇 |
| 37 | 166 | 其 | qí | to add emphasis | 其書三十篇 |
| 38 | 166 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其書三十篇 |
| 39 | 166 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其書三十篇 |
| 40 | 166 | 其 | qí | he; her; it; them | 其書三十篇 |
| 41 | 166 | 其 | qí | probably; likely | 其書三十篇 |
| 42 | 166 | 其 | qí | will | 其書三十篇 |
| 43 | 166 | 其 | qí | may | 其書三十篇 |
| 44 | 166 | 其 | qí | if | 其書三十篇 |
| 45 | 166 | 其 | qí | or | 其書三十篇 |
| 46 | 166 | 其 | qí | Qi | 其書三十篇 |
| 47 | 166 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其書三十篇 |
| 48 | 152 | 也 | yě | also; too | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 49 | 152 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 50 | 152 | 也 | yě | either | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 51 | 152 | 也 | yě | even | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 52 | 152 | 也 | yě | used to soften the tone | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 53 | 152 | 也 | yě | used for emphasis | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 54 | 152 | 也 | yě | used to mark contrast | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 55 | 152 | 也 | yě | used to mark compromise | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 56 | 152 | 也 | yě | ya | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 57 | 95 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 58 | 95 | 者 | zhě | that | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 59 | 95 | 者 | zhě | nominalizing function word | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 60 | 95 | 者 | zhě | used to mark a definition | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 61 | 95 | 者 | zhě | used to mark a pause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 62 | 95 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 63 | 95 | 者 | zhuó | according to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 64 | 95 | 者 | zhě | ca | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 65 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 敘曰 |
| 66 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 敘曰 |
| 67 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 敘曰 |
| 68 | 94 | 曰 | yuē | particle without meaning | 敘曰 |
| 69 | 94 | 曰 | yuē | said; ukta | 敘曰 |
| 70 | 75 | 為 | wèi | for; to | 為之 |
| 71 | 75 | 為 | wèi | because of | 為之 |
| 72 | 75 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為之 |
| 73 | 75 | 為 | wéi | to change into; to become | 為之 |
| 74 | 75 | 為 | wéi | to be; is | 為之 |
| 75 | 75 | 為 | wéi | to do | 為之 |
| 76 | 75 | 為 | wèi | for | 為之 |
| 77 | 75 | 為 | wèi | because of; for; to | 為之 |
| 78 | 75 | 為 | wèi | to | 為之 |
| 79 | 75 | 為 | wéi | in a passive construction | 為之 |
| 80 | 75 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為之 |
| 81 | 75 | 為 | wéi | forming an adverb | 為之 |
| 82 | 75 | 為 | wéi | to add emphasis | 為之 |
| 83 | 75 | 為 | wèi | to support; to help | 為之 |
| 84 | 75 | 為 | wéi | to govern | 為之 |
| 85 | 75 | 為 | wèi | to be; bhū | 為之 |
| 86 | 68 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 87 | 68 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 88 | 68 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 89 | 68 | 以 | yǐ | according to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 90 | 68 | 以 | yǐ | because of | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 91 | 68 | 以 | yǐ | on a certain date | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 92 | 68 | 以 | yǐ | and; as well as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 93 | 68 | 以 | yǐ | to rely on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 94 | 68 | 以 | yǐ | to regard | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 95 | 68 | 以 | yǐ | to be able to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 96 | 68 | 以 | yǐ | to order; to command | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 97 | 68 | 以 | yǐ | further; moreover | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 98 | 68 | 以 | yǐ | used after a verb | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 99 | 68 | 以 | yǐ | very | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 100 | 68 | 以 | yǐ | already | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 101 | 68 | 以 | yǐ | increasingly | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 102 | 68 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 103 | 68 | 以 | yǐ | Israel | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 104 | 68 | 以 | yǐ | Yi | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 105 | 68 | 以 | yǐ | use; yogena | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 106 | 64 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 遂滯執乎仁智之見 |
| 107 | 64 | 乎 | hū | in | 遂滯執乎仁智之見 |
| 108 | 64 | 乎 | hū | marks a return question | 遂滯執乎仁智之見 |
| 109 | 64 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 遂滯執乎仁智之見 |
| 110 | 64 | 乎 | hū | marks conjecture | 遂滯執乎仁智之見 |
| 111 | 64 | 乎 | hū | marks a pause | 遂滯執乎仁智之見 |
| 112 | 64 | 乎 | hū | marks praise | 遂滯執乎仁智之見 |
| 113 | 64 | 乎 | hū | ah; sigh | 遂滯執乎仁智之見 |
| 114 | 62 | 道 | dào | way; road; path | 不及儒之至道可辯 |
| 115 | 62 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不及儒之至道可辯 |
| 116 | 62 | 道 | dào | Tao; the Way | 不及儒之至道可辯 |
| 117 | 62 | 道 | dào | measure word for long things | 不及儒之至道可辯 |
| 118 | 62 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不及儒之至道可辯 |
| 119 | 62 | 道 | dào | to think | 不及儒之至道可辯 |
| 120 | 62 | 道 | dào | times | 不及儒之至道可辯 |
| 121 | 62 | 道 | dào | circuit; a province | 不及儒之至道可辯 |
| 122 | 62 | 道 | dào | a course; a channel | 不及儒之至道可辯 |
| 123 | 62 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不及儒之至道可辯 |
| 124 | 62 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不及儒之至道可辯 |
| 125 | 62 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不及儒之至道可辯 |
| 126 | 62 | 道 | dào | a centimeter | 不及儒之至道可辯 |
| 127 | 62 | 道 | dào | a doctrine | 不及儒之至道可辯 |
| 128 | 62 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不及儒之至道可辯 |
| 129 | 62 | 道 | dào | a skill | 不及儒之至道可辯 |
| 130 | 62 | 道 | dào | a sect | 不及儒之至道可辯 |
| 131 | 62 | 道 | dào | a line | 不及儒之至道可辯 |
| 132 | 62 | 道 | dào | Way | 不及儒之至道可辯 |
| 133 | 62 | 道 | dào | way; path; marga | 不及儒之至道可辯 |
| 134 | 52 | 與 | yǔ | and | 其所謂仁與義為定名 |
| 135 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其所謂仁與義為定名 |
| 136 | 52 | 與 | yǔ | together with | 其所謂仁與義為定名 |
| 137 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 其所謂仁與義為定名 |
| 138 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其所謂仁與義為定名 |
| 139 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其所謂仁與義為定名 |
| 140 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其所謂仁與義為定名 |
| 141 | 52 | 與 | yù | to help | 其所謂仁與義為定名 |
| 142 | 52 | 與 | yǔ | for | 其所謂仁與義為定名 |
| 143 | 52 | 與 | yǔ | and; ca | 其所謂仁與義為定名 |
| 144 | 48 | 於 | yú | in; at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 145 | 48 | 於 | yú | in; at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 146 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 147 | 48 | 於 | yú | to go; to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 148 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 149 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 150 | 48 | 於 | yú | from | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 151 | 48 | 於 | yú | give | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 152 | 48 | 於 | yú | oppposing | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 153 | 48 | 於 | yú | and | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 154 | 48 | 於 | yú | compared to | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 155 | 48 | 於 | yú | by | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 156 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 157 | 48 | 於 | yú | for | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 158 | 48 | 於 | yú | Yu | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 159 | 48 | 於 | wū | a crow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 160 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 161 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 非韓子者公非也質於經以天下至當 |
| 162 | 45 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 非韓子三十篇 |
| 163 | 43 | 不 | bù | not; no | 此說特韓子思之不精 |
| 164 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此說特韓子思之不精 |
| 165 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 此說特韓子思之不精 |
| 166 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 此說特韓子思之不精 |
| 167 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此說特韓子思之不精 |
| 168 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此說特韓子思之不精 |
| 169 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此說特韓子思之不精 |
| 170 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 此說特韓子思之不精 |
| 171 | 43 | 不 | bù | no; na | 此說特韓子思之不精 |
| 172 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 仁以人之 |
| 173 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 仁以人之 |
| 174 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 仁以人之 |
| 175 | 43 | 人 | rén | everybody | 仁以人之 |
| 176 | 43 | 人 | rén | adult | 仁以人之 |
| 177 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 仁以人之 |
| 178 | 43 | 人 | rén | an upright person | 仁以人之 |
| 179 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 仁以人之 |
| 180 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 正以仁義人事必有 |
| 181 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 正以仁義人事必有 |
| 182 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 正以仁義人事必有 |
| 183 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 正以仁義人事必有 |
| 184 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 正以仁義人事必有 |
| 185 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 正以仁義人事必有 |
| 186 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 正以仁義人事必有 |
| 187 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 正以仁義人事必有 |
| 188 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 正以仁義人事必有 |
| 189 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 正以仁義人事必有 |
| 190 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 正以仁義人事必有 |
| 191 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 正以仁義人事必有 |
| 192 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 正以仁義人事必有 |
| 193 | 42 | 有 | yǒu | You | 正以仁義人事必有 |
| 194 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 正以仁義人事必有 |
| 195 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 正以仁義人事必有 |
| 196 | 40 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 目其書曰原教可也 |
| 197 | 40 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 目其書曰原教可也 |
| 198 | 40 | 教 | jiào | to make; to cause | 目其書曰原教可也 |
| 199 | 40 | 教 | jiào | religion | 目其書曰原教可也 |
| 200 | 40 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 目其書曰原教可也 |
| 201 | 40 | 教 | jiào | Jiao | 目其書曰原教可也 |
| 202 | 40 | 教 | jiào | a directive; an order | 目其書曰原教可也 |
| 203 | 40 | 教 | jiào | to urge; to incite | 目其書曰原教可也 |
| 204 | 40 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 目其書曰原教可也 |
| 205 | 40 | 教 | jiào | etiquette | 目其書曰原教可也 |
| 206 | 40 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 目其書曰原教可也 |
| 207 | 39 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 必至聖至賢乃 |
| 208 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 必至聖至賢乃 |
| 209 | 39 | 乃 | nǎi | you; yours | 必至聖至賢乃 |
| 210 | 39 | 乃 | nǎi | also; moreover | 必至聖至賢乃 |
| 211 | 39 | 乃 | nǎi | however; but | 必至聖至賢乃 |
| 212 | 39 | 乃 | nǎi | if | 必至聖至賢乃 |
| 213 | 38 | 謂 | wèi | to call | 其所謂仁與義為定名 |
| 214 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 其所謂仁與義為定名 |
| 215 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
| 216 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 其所謂仁與義為定名 |
| 217 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 其所謂仁與義為定名 |
| 218 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂仁與義為定名 |
| 219 | 38 | 謂 | wèi | to think | 其所謂仁與義為定名 |
| 220 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 其所謂仁與義為定名 |
| 221 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 其所謂仁與義為定名 |
| 222 | 38 | 謂 | wèi | and | 其所謂仁與義為定名 |
| 223 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 其所謂仁與義為定名 |
| 224 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 其所謂仁與義為定名 |
| 225 | 38 | 謂 | wèi | which; what; yad | 其所謂仁與義為定名 |
| 226 | 38 | 謂 | wèi | to say; iti | 其所謂仁與義為定名 |
| 227 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 人則稟道以成性 |
| 228 | 36 | 則 | zé | then | 人則稟道以成性 |
| 229 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 人則稟道以成性 |
| 230 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 人則稟道以成性 |
| 231 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 人則稟道以成性 |
| 232 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 人則稟道以成性 |
| 233 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 人則稟道以成性 |
| 234 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 人則稟道以成性 |
| 235 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 人則稟道以成性 |
| 236 | 36 | 則 | zé | to do | 人則稟道以成性 |
| 237 | 36 | 則 | zé | only | 人則稟道以成性 |
| 238 | 36 | 則 | zé | immediately | 人則稟道以成性 |
| 239 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 人則稟道以成性 |
| 240 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 人則稟道以成性 |
| 241 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是道不可原也 |
| 242 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是道不可原也 |
| 243 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是道不可原也 |
| 244 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是道不可原也 |
| 245 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是道不可原也 |
| 246 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是道不可原也 |
| 247 | 35 | 是 | shì | true | 是道不可原也 |
| 248 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是道不可原也 |
| 249 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是道不可原也 |
| 250 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是道不可原也 |
| 251 | 35 | 是 | shì | Shi | 是道不可原也 |
| 252 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是道不可原也 |
| 253 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是道不可原也 |
| 254 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此說特韓子思之不精 |
| 255 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此說特韓子思之不精 |
| 256 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此說特韓子思之不精 |
| 257 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此說特韓子思之不精 |
| 258 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此說特韓子思之不精 |
| 259 | 32 | 聖人 | shèngrén | a sage | 迺聖人立 |
| 260 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 迺聖人立 |
| 261 | 32 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 迺聖人立 |
| 262 | 32 | 聖人 | shèngrén | sake | 迺聖人立 |
| 263 | 32 | 聖人 | shèngrén | a saint | 迺聖人立 |
| 264 | 32 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 迺聖人立 |
| 265 | 32 | 仁義 | rén yì | benevolence and righteousness | 正以仁義人事必有 |
| 266 | 32 | 仁義 | rényi | affable and even-tempered | 正以仁義人事必有 |
| 267 | 32 | 仁義 | rén yì | Benevolence and Righteousness | 正以仁義人事必有 |
| 268 | 32 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 伏羲文王孔子治 |
| 269 | 32 | 無 | wú | no | 足於己無 |
| 270 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 足於己無 |
| 271 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 足於己無 |
| 272 | 32 | 無 | wú | has not yet | 足於己無 |
| 273 | 32 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
| 274 | 32 | 無 | wú | do not | 足於己無 |
| 275 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 足於己無 |
| 276 | 32 | 無 | wú | regardless of | 足於己無 |
| 277 | 32 | 無 | wú | to not have | 足於己無 |
| 278 | 32 | 無 | wú | um | 足於己無 |
| 279 | 32 | 無 | wú | Wu | 足於己無 |
| 280 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 足於己無 |
| 281 | 32 | 無 | wú | not; non- | 足於己無 |
| 282 | 32 | 無 | mó | mo | 足於己無 |
| 283 | 29 | 儒 | rú | a scholar | 不及儒之至道可辯 |
| 284 | 29 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 不及儒之至道可辯 |
| 285 | 29 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然儒之 |
| 286 | 29 | 然 | rán | so; thus | 然儒之 |
| 287 | 29 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然儒之 |
| 288 | 29 | 然 | rán | to burn | 然儒之 |
| 289 | 29 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然儒之 |
| 290 | 29 | 然 | rán | but | 然儒之 |
| 291 | 29 | 然 | rán | although; even though | 然儒之 |
| 292 | 29 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然儒之 |
| 293 | 29 | 然 | rán | used after a verb | 然儒之 |
| 294 | 29 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然儒之 |
| 295 | 29 | 然 | rán | expresses doubt | 然儒之 |
| 296 | 29 | 然 | rán | ok; alright | 然儒之 |
| 297 | 29 | 然 | rán | Ran | 然儒之 |
| 298 | 29 | 然 | rán | indeed; vā | 然儒之 |
| 299 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非韓上 |
| 300 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓上 |
| 301 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓上 |
| 302 | 29 | 非 | fēi | different | 非韓上 |
| 303 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓上 |
| 304 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓上 |
| 305 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非韓上 |
| 306 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非韓上 |
| 307 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非韓上 |
| 308 | 29 | 非 | fēi | must | 非韓上 |
| 309 | 29 | 非 | fēi | an error | 非韓上 |
| 310 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓上 |
| 311 | 29 | 非 | fēi | evil | 非韓上 |
| 312 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非韓上 |
| 313 | 29 | 非 | fēi | not | 非韓上 |
| 314 | 28 | 亦 | yì | also; too | 是亦 |
| 315 | 28 | 亦 | yì | but | 是亦 |
| 316 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 是亦 |
| 317 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 是亦 |
| 318 | 28 | 亦 | yì | already | 是亦 |
| 319 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 是亦 |
| 320 | 28 | 亦 | yì | Yi | 是亦 |
| 321 | 28 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫緣仁義而致道德 |
| 322 | 28 | 夫 | fú | this; that; those | 夫緣仁義而致道德 |
| 323 | 28 | 夫 | fú | now; still | 夫緣仁義而致道德 |
| 324 | 28 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫緣仁義而致道德 |
| 325 | 28 | 夫 | fū | husband | 夫緣仁義而致道德 |
| 326 | 28 | 夫 | fū | a person | 夫緣仁義而致道德 |
| 327 | 28 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫緣仁義而致道德 |
| 328 | 28 | 夫 | fū | a hired worker | 夫緣仁義而致道德 |
| 329 | 28 | 夫 | fú | he | 夫緣仁義而致道德 |
| 330 | 28 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德本無緣仁處致爾 |
| 331 | 28 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 其所謂仁與義為定名 |
| 332 | 28 | 仁 | rén | benevolent; humane | 其所謂仁與義為定名 |
| 333 | 28 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 其所謂仁與義為定名 |
| 334 | 28 | 仁 | rén | a benevolent person | 其所謂仁與義為定名 |
| 335 | 28 | 仁 | rén | kindness | 其所謂仁與義為定名 |
| 336 | 28 | 仁 | rén | polite form of address | 其所謂仁與義為定名 |
| 337 | 28 | 仁 | rén | to pity | 其所謂仁與義為定名 |
| 338 | 28 | 仁 | rén | a person | 其所謂仁與義為定名 |
| 339 | 28 | 仁 | rén | Ren | 其所謂仁與義為定名 |
| 340 | 28 | 仁 | rén | Benevolence | 其所謂仁與義為定名 |
| 341 | 28 | 仁 | rén | a sage; muni | 其所謂仁與義為定名 |
| 342 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 343 | 25 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 344 | 25 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 345 | 25 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 346 | 25 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 347 | 25 | 佛 | fó | Buddha | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 348 | 25 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛于晉宋齊梁魏隋之間 |
| 349 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 其所謂仁與義為定名 |
| 350 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
| 351 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其所謂仁與義為定名 |
| 352 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其所謂仁與義為定名 |
| 353 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 其所謂仁與義為定名 |
| 354 | 25 | 義 | yì | adopted | 其所謂仁與義為定名 |
| 355 | 25 | 義 | yì | a relationship | 其所謂仁與義為定名 |
| 356 | 25 | 義 | yì | volunteer | 其所謂仁與義為定名 |
| 357 | 25 | 義 | yì | something suitable | 其所謂仁與義為定名 |
| 358 | 25 | 義 | yì | a martyr | 其所謂仁與義為定名 |
| 359 | 25 | 義 | yì | a law | 其所謂仁與義為定名 |
| 360 | 25 | 義 | yì | Yi | 其所謂仁與義為定名 |
| 361 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 其所謂仁與義為定名 |
| 362 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 其所謂仁與義為定名 |
| 363 | 24 | 耶 | yé | final interogative | 虛耶 |
| 364 | 24 | 耶 | yē | ye | 虛耶 |
| 365 | 24 | 耶 | yé | ya | 虛耶 |
| 366 | 24 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 故君子之道鮮矣 |
| 367 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 故君子之道鮮矣 |
| 368 | 24 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 故君子之道鮮矣 |
| 369 | 24 | 矣 | yǐ | to form a question | 故君子之道鮮矣 |
| 370 | 24 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 故君子之道鮮矣 |
| 371 | 24 | 矣 | yǐ | sigh | 故君子之道鮮矣 |
| 372 | 24 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 故君子之道鮮矣 |
| 373 | 24 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子雖儒者不取其稱 |
| 374 | 24 | 老子 | lǎozi | father | 老子雖儒者不取其稱 |
| 375 | 24 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 老子雖儒者不取其稱 |
| 376 | 24 | 老子 | lǎozi | I | 老子雖儒者不取其稱 |
| 377 | 24 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子雖儒者不取其稱 |
| 378 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 得理為善 |
| 379 | 22 | 善 | shàn | happy | 得理為善 |
| 380 | 22 | 善 | shàn | good | 得理為善 |
| 381 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 得理為善 |
| 382 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 得理為善 |
| 383 | 22 | 善 | shàn | familiar | 得理為善 |
| 384 | 22 | 善 | shàn | to repair | 得理為善 |
| 385 | 22 | 善 | shàn | to admire | 得理為善 |
| 386 | 22 | 善 | shàn | to praise | 得理為善 |
| 387 | 22 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 得理為善 |
| 388 | 22 | 善 | shàn | Shan | 得理為善 |
| 389 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 得理為善 |
| 390 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 僅三萬餘言 |
| 391 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 僅三萬餘言 |
| 392 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 僅三萬餘言 |
| 393 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 僅三萬餘言 |
| 394 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 僅三萬餘言 |
| 395 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 僅三萬餘言 |
| 396 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 僅三萬餘言 |
| 397 | 21 | 言 | yán | to regard as | 僅三萬餘言 |
| 398 | 21 | 言 | yán | to act as | 僅三萬餘言 |
| 399 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 僅三萬餘言 |
| 400 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 僅三萬餘言 |
| 401 | 21 | 正 | zhèng | upright; straight | 正以仁義人事必有 |
| 402 | 21 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正以仁義人事必有 |
| 403 | 21 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正以仁義人事必有 |
| 404 | 21 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正以仁義人事必有 |
| 405 | 21 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正以仁義人事必有 |
| 406 | 21 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正以仁義人事必有 |
| 407 | 21 | 正 | zhèng | at right angles | 正以仁義人事必有 |
| 408 | 21 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正以仁義人事必有 |
| 409 | 21 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正以仁義人事必有 |
| 410 | 21 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正以仁義人事必有 |
| 411 | 21 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正以仁義人事必有 |
| 412 | 21 | 正 | zhèng | positive (number) | 正以仁義人事必有 |
| 413 | 21 | 正 | zhèng | standard | 正以仁義人事必有 |
| 414 | 21 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正以仁義人事必有 |
| 415 | 21 | 正 | zhèng | honest | 正以仁義人事必有 |
| 416 | 21 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正以仁義人事必有 |
| 417 | 21 | 正 | zhèng | precisely | 正以仁義人事必有 |
| 418 | 21 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正以仁義人事必有 |
| 419 | 21 | 正 | zhèng | to govern | 正以仁義人事必有 |
| 420 | 21 | 正 | zhèng | only; just | 正以仁義人事必有 |
| 421 | 21 | 正 | zhēng | first month | 正以仁義人事必有 |
| 422 | 21 | 正 | zhēng | center of a target | 正以仁義人事必有 |
| 423 | 21 | 正 | zhèng | Righteous | 正以仁義人事必有 |
| 424 | 21 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正以仁義人事必有 |
| 425 | 21 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 426 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 427 | 21 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
| 428 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 429 | 21 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 430 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 431 | 20 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必至聖至賢乃 |
| 432 | 20 | 必 | bì | must | 必至聖至賢乃 |
| 433 | 20 | 必 | bì | if; suppose | 必至聖至賢乃 |
| 434 | 20 | 必 | bì | Bi | 必至聖至賢乃 |
| 435 | 20 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必至聖至賢乃 |
| 436 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 教之大端也 |
| 437 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 教之大端也 |
| 438 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 教之大端也 |
| 439 | 20 | 大 | dà | size | 教之大端也 |
| 440 | 20 | 大 | dà | old | 教之大端也 |
| 441 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 教之大端也 |
| 442 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 教之大端也 |
| 443 | 20 | 大 | dà | adult | 教之大端也 |
| 444 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 教之大端也 |
| 445 | 20 | 大 | dài | an important person | 教之大端也 |
| 446 | 20 | 大 | dà | senior | 教之大端也 |
| 447 | 20 | 大 | dà | approximately | 教之大端也 |
| 448 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 教之大端也 |
| 449 | 20 | 大 | dà | an element | 教之大端也 |
| 450 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 教之大端也 |
| 451 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 不及儒之至道可辯 |
| 452 | 19 | 可 | kě | but | 不及儒之至道可辯 |
| 453 | 19 | 可 | kě | such; so | 不及儒之至道可辯 |
| 454 | 19 | 可 | kě | able to; possibly | 不及儒之至道可辯 |
| 455 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 不及儒之至道可辯 |
| 456 | 19 | 可 | kě | to be worth | 不及儒之至道可辯 |
| 457 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 不及儒之至道可辯 |
| 458 | 19 | 可 | kè | khan | 不及儒之至道可辯 |
| 459 | 19 | 可 | kě | to recover | 不及儒之至道可辯 |
| 460 | 19 | 可 | kě | to act as | 不及儒之至道可辯 |
| 461 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不及儒之至道可辯 |
| 462 | 19 | 可 | kě | approximately; probably | 不及儒之至道可辯 |
| 463 | 19 | 可 | kě | expresses doubt | 不及儒之至道可辯 |
| 464 | 19 | 可 | kě | really; truely | 不及儒之至道可辯 |
| 465 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 不及儒之至道可辯 |
| 466 | 19 | 可 | kě | beautiful | 不及儒之至道可辯 |
| 467 | 19 | 可 | kě | Ke | 不及儒之至道可辯 |
| 468 | 19 | 可 | kě | used to ask a question | 不及儒之至道可辯 |
| 469 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 不及儒之至道可辯 |
| 470 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 大道謂五帝時也 |
| 471 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 大道謂五帝時也 |
| 472 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 大道謂五帝時也 |
| 473 | 19 | 時 | shí | at that time | 大道謂五帝時也 |
| 474 | 19 | 時 | shí | fashionable | 大道謂五帝時也 |
| 475 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 大道謂五帝時也 |
| 476 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 大道謂五帝時也 |
| 477 | 19 | 時 | shí | tense | 大道謂五帝時也 |
| 478 | 19 | 時 | shí | particular; special | 大道謂五帝時也 |
| 479 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 大道謂五帝時也 |
| 480 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 大道謂五帝時也 |
| 481 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 大道謂五帝時也 |
| 482 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 大道謂五帝時也 |
| 483 | 19 | 時 | shí | seasonal | 大道謂五帝時也 |
| 484 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 大道謂五帝時也 |
| 485 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 大道謂五帝時也 |
| 486 | 19 | 時 | shí | on time | 大道謂五帝時也 |
| 487 | 19 | 時 | shí | this; that | 大道謂五帝時也 |
| 488 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 大道謂五帝時也 |
| 489 | 19 | 時 | shí | hour | 大道謂五帝時也 |
| 490 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 大道謂五帝時也 |
| 491 | 19 | 時 | shí | Shi | 大道謂五帝時也 |
| 492 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 大道謂五帝時也 |
| 493 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 大道謂五帝時也 |
| 494 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 大道謂五帝時也 |
| 495 | 19 | 時 | shí | then; atha | 大道謂五帝時也 |
| 496 | 19 | 耳 | ěr | ear | 取其語便道或次下耳 |
| 497 | 19 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 取其語便道或次下耳 |
| 498 | 19 | 耳 | ěr | and that is all | 取其語便道或次下耳 |
| 499 | 19 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 取其語便道或次下耳 |
| 500 | 19 | 耳 | ěr | on both sides | 取其語便道或次下耳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 也 | yě | ya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 道 |
|
|
|
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
| 道教 | 100 | Taosim | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 狄 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 高城 | 103 |
|
|
| 海南 | 104 | Hainan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 礼运 | 禮運 | 108 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 契嵩 | 113 | Qi Song | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 师宗 | 師宗 | 115 | Shizong |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 舜典 | 115 | Canon of Shun | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 镡津文集 | 鐔津文集 | 116 | Tan Jin Wenji |
| 唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 禹 | 121 |
|
|
| 原道 | 121 | Yuandao | |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 浮世 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 救世 | 106 | to save the world | |
| 卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 居家者 | 106 | householder; gṛhastha | |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 天下为家 | 天下為家 | 116 | The World Is My Home |
| 五教 | 119 |
|
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 修心 | 120 |
|
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一以贯之 | 一以貫之 | 121 | Be Consistent |
| 夷狄人 | 121 | foreigner; mleccha | |
| 忧世 | 憂世 | 121 | the world of the living; the impermanent world |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 中道 | 122 |
|