Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 308 | 之 | zhī | to go | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 2 | 308 | 之 | zhī | to arrive; to go | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 3 | 308 | 之 | zhī | is | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 4 | 308 | 之 | zhī | to use | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 5 | 308 | 之 | zhī | Zhi | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 6 | 308 | 之 | zhī | winding | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 7 | 218 | 其 | qí | Qi | 其居喪有過人行 |
| 8 | 155 | 也 | yě | ya | 之薨也 |
| 9 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 10 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 11 | 149 | 而 | néng | can; able | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 12 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 13 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 14 | 110 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 15 | 85 | 者 | zhě | ca | 掇其大者為行狀 |
| 16 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 期以報德 |
| 17 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 期以報德 |
| 18 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 期以報德 |
| 19 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 期以報德 |
| 20 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 期以報德 |
| 21 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 期以報德 |
| 22 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 期以報德 |
| 23 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 期以報德 |
| 24 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 期以報德 |
| 25 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 期以報德 |
| 26 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 27 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 28 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 29 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 30 | 76 | 為 | wéi | to do | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 31 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 32 | 76 | 為 | wéi | to govern | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 33 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 34 | 60 | 謂 | wèi | to call | 韓子自謂 |
| 35 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 韓子自謂 |
| 36 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 韓子自謂 |
| 37 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 韓子自謂 |
| 38 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 韓子自謂 |
| 39 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 韓子自謂 |
| 40 | 60 | 謂 | wèi | to think | 韓子自謂 |
| 41 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 韓子自謂 |
| 42 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 韓子自謂 |
| 43 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 韓子自謂 |
| 44 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 韓子自謂 |
| 45 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 46 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 47 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 48 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 49 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於佛何所傷也 |
| 50 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛何所傷也 |
| 51 | 54 | 於 | yú | Yu | 於佛何所傷也 |
| 52 | 54 | 於 | wū | a crow | 於佛何所傷也 |
| 53 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 54 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 55 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 56 | 46 | 人 | rén | everybody | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 57 | 46 | 人 | rén | adult | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 58 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 59 | 46 | 人 | rén | an upright person | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 60 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 61 | 46 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
| 62 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 63 | 45 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 64 | 45 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 65 | 45 | 佛 | fó | a Buddhist text | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 66 | 45 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 67 | 45 | 佛 | fó | Buddha | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 68 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 69 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 70 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 71 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 72 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 73 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 74 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 75 | 42 | 言 | yán | to regard as | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 76 | 42 | 言 | yán | to act as | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 77 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 78 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 79 | 31 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 夫魏其毀君 |
| 80 | 31 | 君 | jūn | a mistress | 夫魏其毀君 |
| 81 | 31 | 君 | jūn | date-plum | 夫魏其毀君 |
| 82 | 31 | 君 | jūn | the son of heaven | 夫魏其毀君 |
| 83 | 31 | 君 | jūn | to rule | 夫魏其毀君 |
| 84 | 31 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 夫魏其毀君 |
| 85 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 86 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 87 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 88 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 89 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 90 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 91 | 30 | 則 | zé | to do | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 92 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 93 | 29 | 欲 | yù | desire | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 94 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 95 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 96 | 29 | 欲 | yù | lust | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 97 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 98 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 韓子自謂 |
| 99 | 29 | 自 | zì | Zi | 韓子自謂 |
| 100 | 29 | 自 | zì | a nose | 韓子自謂 |
| 101 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 韓子自謂 |
| 102 | 29 | 自 | zì | origin | 韓子自謂 |
| 103 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 韓子自謂 |
| 104 | 29 | 自 | zì | to be | 韓子自謂 |
| 105 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 韓子自謂 |
| 106 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓下 |
| 107 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓下 |
| 108 | 28 | 非 | fēi | different | 非韓下 |
| 109 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓下 |
| 110 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓下 |
| 111 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非韓下 |
| 112 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非韓下 |
| 113 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非韓下 |
| 114 | 28 | 非 | fēi | must | 非韓下 |
| 115 | 28 | 非 | fēi | an error | 非韓下 |
| 116 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓下 |
| 117 | 28 | 非 | fēi | evil | 非韓下 |
| 118 | 28 | 大 | dà | big; huge; large | 掇其大者為行狀 |
| 119 | 28 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 掇其大者為行狀 |
| 120 | 28 | 大 | dà | great; major; important | 掇其大者為行狀 |
| 121 | 28 | 大 | dà | size | 掇其大者為行狀 |
| 122 | 28 | 大 | dà | old | 掇其大者為行狀 |
| 123 | 28 | 大 | dà | oldest; earliest | 掇其大者為行狀 |
| 124 | 28 | 大 | dà | adult | 掇其大者為行狀 |
| 125 | 28 | 大 | dài | an important person | 掇其大者為行狀 |
| 126 | 28 | 大 | dà | senior | 掇其大者為行狀 |
| 127 | 28 | 大 | dà | an element | 掇其大者為行狀 |
| 128 | 28 | 大 | dà | great; mahā | 掇其大者為行狀 |
| 129 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 子固亦不恒其德矣 |
| 130 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子固亦不恒其德矣 |
| 131 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子固亦不恒其德矣 |
| 132 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子固亦不恒其德矣 |
| 133 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子固亦不恒其德矣 |
| 134 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子固亦不恒其德矣 |
| 135 | 28 | 子 | zǐ | master | 子固亦不恒其德矣 |
| 136 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 子固亦不恒其德矣 |
| 137 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 子固亦不恒其德矣 |
| 138 | 28 | 子 | zǐ | masters | 子固亦不恒其德矣 |
| 139 | 28 | 子 | zǐ | person | 子固亦不恒其德矣 |
| 140 | 28 | 子 | zǐ | young | 子固亦不恒其德矣 |
| 141 | 28 | 子 | zǐ | seed | 子固亦不恒其德矣 |
| 142 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子固亦不恒其德矣 |
| 143 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 子固亦不恒其德矣 |
| 144 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子固亦不恒其德矣 |
| 145 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 子固亦不恒其德矣 |
| 146 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子固亦不恒其德矣 |
| 147 | 28 | 子 | zǐ | dear | 子固亦不恒其德矣 |
| 148 | 28 | 子 | zǐ | little one | 子固亦不恒其德矣 |
| 149 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 子固亦不恒其德矣 |
| 150 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子固亦不恒其德矣 |
| 151 | 28 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 久之其諫 |
| 152 | 28 | 諫 | jiàn | to plead | 久之其諫 |
| 153 | 28 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 久之其諫 |
| 154 | 28 | 諫 | jiàn | Jian | 久之其諫 |
| 155 | 28 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 久之其諫 |
| 156 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 157 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 158 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 159 | 27 | 耶 | yē | ye | 迺覺佛說之為至耶 |
| 160 | 27 | 耶 | yé | ya | 迺覺佛說之為至耶 |
| 161 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 162 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 163 | 26 | 何 | hé | what | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 164 | 26 | 何 | hé | He | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 165 | 26 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然大夫固高於中丞而 |
| 166 | 26 | 然 | rán | to burn | 然大夫固高於中丞而 |
| 167 | 26 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然大夫固高於中丞而 |
| 168 | 26 | 然 | rán | Ran | 然大夫固高於中丞而 |
| 169 | 25 | 書 | shū | book | 刺臂出血書佛經者 |
| 170 | 25 | 書 | shū | document; manuscript | 刺臂出血書佛經者 |
| 171 | 25 | 書 | shū | letter | 刺臂出血書佛經者 |
| 172 | 25 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 刺臂出血書佛經者 |
| 173 | 25 | 書 | shū | to write | 刺臂出血書佛經者 |
| 174 | 25 | 書 | shū | writing | 刺臂出血書佛經者 |
| 175 | 25 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 刺臂出血書佛經者 |
| 176 | 25 | 書 | shū | Shu | 刺臂出血書佛經者 |
| 177 | 25 | 書 | shū | to record | 刺臂出血書佛經者 |
| 178 | 25 | 書 | shū | book; pustaka | 刺臂出血書佛經者 |
| 179 | 25 | 書 | shū | write; copy; likh | 刺臂出血書佛經者 |
| 180 | 25 | 書 | shū | manuscript; lekha | 刺臂出血書佛經者 |
| 181 | 25 | 書 | shū | book; pustaka | 刺臂出血書佛經者 |
| 182 | 25 | 書 | shū | document; lekha | 刺臂出血書佛經者 |
| 183 | 25 | 作 | zuò | to do | 作博士御史矣 |
| 184 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作博士御史矣 |
| 185 | 25 | 作 | zuò | to start | 作博士御史矣 |
| 186 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 作博士御史矣 |
| 187 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作博士御史矣 |
| 188 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 作博士御史矣 |
| 189 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 作博士御史矣 |
| 190 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 作博士御史矣 |
| 191 | 25 | 作 | zuò | to rise | 作博士御史矣 |
| 192 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 作博士御史矣 |
| 193 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作博士御史矣 |
| 194 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 作博士御史矣 |
| 195 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作博士御史矣 |
| 196 | 24 | 與 | yǔ | to give | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 197 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 198 | 24 | 與 | yù | to particate in | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 199 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 200 | 24 | 與 | yù | to help | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 201 | 24 | 與 | yǔ | for | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 202 | 24 | 亦 | yì | Yi | 是亦高其能行佛之事也 |
| 203 | 23 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 204 | 23 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 205 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 墨釋老之學無所入其心 |
| 206 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 墨釋老之學無所入其心 |
| 207 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 墨釋老之學無所入其心 |
| 208 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 墨釋老之學無所入其心 |
| 209 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 墨釋老之學無所入其心 |
| 210 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 墨釋老之學無所入其心 |
| 211 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 墨釋老之學無所入其心 |
| 212 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 而內終默重其道妙乎 |
| 213 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而內終默重其道妙乎 |
| 214 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 而內終默重其道妙乎 |
| 215 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而內終默重其道妙乎 |
| 216 | 23 | 道 | dào | to think | 而內終默重其道妙乎 |
| 217 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 而內終默重其道妙乎 |
| 218 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 而內終默重其道妙乎 |
| 219 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而內終默重其道妙乎 |
| 220 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 而內終默重其道妙乎 |
| 221 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而內終默重其道妙乎 |
| 222 | 23 | 道 | dào | a skill | 而內終默重其道妙乎 |
| 223 | 23 | 道 | dào | a sect | 而內終默重其道妙乎 |
| 224 | 23 | 道 | dào | a line | 而內終默重其道妙乎 |
| 225 | 23 | 道 | dào | Way | 而內終默重其道妙乎 |
| 226 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 而內終默重其道妙乎 |
| 227 | 22 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫父母之德昊天罔極 |
| 228 | 22 | 夫 | fū | husband | 夫父母之德昊天罔極 |
| 229 | 22 | 夫 | fū | a person | 夫父母之德昊天罔極 |
| 230 | 22 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫父母之德昊天罔極 |
| 231 | 22 | 夫 | fū | a hired worker | 夫父母之德昊天罔極 |
| 232 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 是亦高其能行佛之事也 |
| 233 | 21 | 事 | shì | to serve | 是亦高其能行佛之事也 |
| 234 | 21 | 事 | shì | a government post | 是亦高其能行佛之事也 |
| 235 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 是亦高其能行佛之事也 |
| 236 | 21 | 事 | shì | occupation | 是亦高其能行佛之事也 |
| 237 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是亦高其能行佛之事也 |
| 238 | 21 | 事 | shì | an accident | 是亦高其能行佛之事也 |
| 239 | 21 | 事 | shì | to attend | 是亦高其能行佛之事也 |
| 240 | 21 | 事 | shì | an allusion | 是亦高其能行佛之事也 |
| 241 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是亦高其能行佛之事也 |
| 242 | 21 | 事 | shì | to engage in | 是亦高其能行佛之事也 |
| 243 | 21 | 事 | shì | to enslave | 是亦高其能行佛之事也 |
| 244 | 21 | 事 | shì | to pursue | 是亦高其能行佛之事也 |
| 245 | 21 | 事 | shì | to administer | 是亦高其能行佛之事也 |
| 246 | 21 | 事 | shì | to appoint | 是亦高其能行佛之事也 |
| 247 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 是亦高其能行佛之事也 |
| 248 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 是亦高其能行佛之事也 |
| 249 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 考韓子為行狀時 |
| 250 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 考韓子為行狀時 |
| 251 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 考韓子為行狀時 |
| 252 | 21 | 時 | shí | fashionable | 考韓子為行狀時 |
| 253 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 考韓子為行狀時 |
| 254 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 考韓子為行狀時 |
| 255 | 21 | 時 | shí | tense | 考韓子為行狀時 |
| 256 | 21 | 時 | shí | particular; special | 考韓子為行狀時 |
| 257 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 考韓子為行狀時 |
| 258 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 考韓子為行狀時 |
| 259 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 考韓子為行狀時 |
| 260 | 21 | 時 | shí | seasonal | 考韓子為行狀時 |
| 261 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 考韓子為行狀時 |
| 262 | 21 | 時 | shí | hour | 考韓子為行狀時 |
| 263 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 考韓子為行狀時 |
| 264 | 21 | 時 | shí | Shi | 考韓子為行狀時 |
| 265 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 考韓子為行狀時 |
| 266 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 考韓子為行狀時 |
| 267 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 考韓子為行狀時 |
| 268 | 21 | 文 | wén | writing; text | 素讀書著文 |
| 269 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 素讀書著文 |
| 270 | 21 | 文 | wén | Wen | 素讀書著文 |
| 271 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 素讀書著文 |
| 272 | 21 | 文 | wén | culture | 素讀書著文 |
| 273 | 21 | 文 | wén | refined writings | 素讀書著文 |
| 274 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 素讀書著文 |
| 275 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 素讀書著文 |
| 276 | 21 | 文 | wén | wen | 素讀書著文 |
| 277 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 素讀書著文 |
| 278 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 素讀書著文 |
| 279 | 21 | 文 | wén | beautiful | 素讀書著文 |
| 280 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 素讀書著文 |
| 281 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 素讀書著文 |
| 282 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 素讀書著文 |
| 283 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 素讀書著文 |
| 284 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 素讀書著文 |
| 285 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 素讀書著文 |
| 286 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 素讀書著文 |
| 287 | 21 | 文 | wén | text; grantha | 素讀書著文 |
| 288 | 21 | 文 | wén | letter; vyañjana | 素讀書著文 |
| 289 | 21 | 死 | sǐ | to die | 死其鬼不靈云云 |
| 290 | 21 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死其鬼不靈云云 |
| 291 | 21 | 死 | sǐ | dead | 死其鬼不靈云云 |
| 292 | 21 | 死 | sǐ | death | 死其鬼不靈云云 |
| 293 | 21 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死其鬼不靈云云 |
| 294 | 21 | 死 | sǐ | lost; severed | 死其鬼不靈云云 |
| 295 | 21 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死其鬼不靈云云 |
| 296 | 21 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死其鬼不靈云云 |
| 297 | 21 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死其鬼不靈云云 |
| 298 | 21 | 死 | sǐ | damned | 死其鬼不靈云云 |
| 299 | 21 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死其鬼不靈云云 |
| 300 | 20 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈韓子既壯 |
| 301 | 20 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈韓子既壯 |
| 302 | 20 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 非韓下 |
| 303 | 20 | 韓 | hán | State of Han | 非韓下 |
| 304 | 20 | 韓 | hán | fence; low wall | 非韓下 |
| 305 | 20 | 韓 | hán | Han | 非韓下 |
| 306 | 20 | 必 | bì | must | 如此則上必多君有讓德 |
| 307 | 20 | 必 | bì | Bi | 如此則上必多君有讓德 |
| 308 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 至此乃善彙為佛 |
| 309 | 19 | 善 | shàn | happy | 至此乃善彙為佛 |
| 310 | 19 | 善 | shàn | good | 至此乃善彙為佛 |
| 311 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 至此乃善彙為佛 |
| 312 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 至此乃善彙為佛 |
| 313 | 19 | 善 | shàn | familiar | 至此乃善彙為佛 |
| 314 | 19 | 善 | shàn | to repair | 至此乃善彙為佛 |
| 315 | 19 | 善 | shàn | to admire | 至此乃善彙為佛 |
| 316 | 19 | 善 | shàn | to praise | 至此乃善彙為佛 |
| 317 | 19 | 善 | shàn | Shan | 至此乃善彙為佛 |
| 318 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 至此乃善彙為佛 |
| 319 | 18 | 知 | zhī | to know | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 320 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 321 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 322 | 18 | 知 | zhī | to administer | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 323 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 324 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 325 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 326 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 327 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 328 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 329 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 330 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 331 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 332 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 333 | 18 | 知 | zhī | to make known | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 334 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 335 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 336 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 337 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 338 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 墨釋老之學無所入其心 |
| 339 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 墨釋老之學無所入其心 |
| 340 | 18 | 無 | mó | mo | 墨釋老之學無所入其心 |
| 341 | 18 | 無 | wú | to not have | 墨釋老之學無所入其心 |
| 342 | 18 | 無 | wú | Wu | 墨釋老之學無所入其心 |
| 343 | 18 | 無 | mó | mo | 墨釋老之學無所入其心 |
| 344 | 18 | 一 | yī | one | 其實乃一大州牧之 |
| 345 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其實乃一大州牧之 |
| 346 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 其實乃一大州牧之 |
| 347 | 18 | 一 | yī | first | 其實乃一大州牧之 |
| 348 | 18 | 一 | yī | the same | 其實乃一大州牧之 |
| 349 | 18 | 一 | yī | sole; single | 其實乃一大州牧之 |
| 350 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 其實乃一大州牧之 |
| 351 | 18 | 一 | yī | Yi | 其實乃一大州牧之 |
| 352 | 18 | 一 | yī | other | 其實乃一大州牧之 |
| 353 | 18 | 一 | yī | to unify | 其實乃一大州牧之 |
| 354 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其實乃一大州牧之 |
| 355 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其實乃一大州牧之 |
| 356 | 18 | 一 | yī | one; eka | 其實乃一大州牧之 |
| 357 | 17 | 吾 | wú | Wu | 吾 |
| 358 | 17 | 可 | kě | can; may; permissible | 而孰可報之 |
| 359 | 17 | 可 | kě | to approve; to permit | 而孰可報之 |
| 360 | 17 | 可 | kě | to be worth | 而孰可報之 |
| 361 | 17 | 可 | kě | to suit; to fit | 而孰可報之 |
| 362 | 17 | 可 | kè | khan | 而孰可報之 |
| 363 | 17 | 可 | kě | to recover | 而孰可報之 |
| 364 | 17 | 可 | kě | to act as | 而孰可報之 |
| 365 | 17 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 而孰可報之 |
| 366 | 17 | 可 | kě | used to add emphasis | 而孰可報之 |
| 367 | 17 | 可 | kě | beautiful | 而孰可報之 |
| 368 | 17 | 可 | kě | Ke | 而孰可報之 |
| 369 | 17 | 可 | kě | can; may; śakta | 而孰可報之 |
| 370 | 16 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 371 | 16 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 372 | 16 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 373 | 16 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 374 | 16 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 375 | 16 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 聖人豈不因前而戒後乎 |
| 376 | 16 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 子固亦不恒其德矣 |
| 377 | 16 | 固 | gù | strength | 子固亦不恒其德矣 |
| 378 | 16 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 子固亦不恒其德矣 |
| 379 | 16 | 固 | gù | solid; secure; firm | 子固亦不恒其德矣 |
| 380 | 16 | 固 | gù | to close off access to an area | 子固亦不恒其德矣 |
| 381 | 16 | 固 | gù | Gu | 子固亦不恒其德矣 |
| 382 | 16 | 固 | gù | strong; bāḍha | 子固亦不恒其德矣 |
| 383 | 16 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 384 | 16 | 宜 | yí | to be amiable | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 385 | 16 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 386 | 16 | 宜 | yí | to share | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 387 | 16 | 宜 | yí | should | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 388 | 16 | 宜 | yí | Yi | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 389 | 16 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 390 | 16 | 宜 | yí | nearly; almost | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 391 | 16 | 宜 | yí | suitable; pathya | 固宜讓第恭其禮貌日趨於臺參 |
| 392 | 16 | 見 | jiàn | to see | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 393 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 394 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 395 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 396 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 397 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 398 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 399 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 400 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 401 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 402 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 403 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 404 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 405 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 406 | 16 | 法 | fǎ | France | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 407 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 408 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 409 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 410 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 411 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 412 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 413 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 414 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 415 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 416 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 417 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 418 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 419 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 420 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 421 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 422 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 423 | 16 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 而從夷狄之教以求福 |
| 424 | 16 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 而從夷狄之教以求福 |
| 425 | 16 | 教 | jiào | to make; to cause | 而從夷狄之教以求福 |
| 426 | 16 | 教 | jiào | religion | 而從夷狄之教以求福 |
| 427 | 16 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 而從夷狄之教以求福 |
| 428 | 16 | 教 | jiào | Jiao | 而從夷狄之教以求福 |
| 429 | 16 | 教 | jiào | a directive; an order | 而從夷狄之教以求福 |
| 430 | 16 | 教 | jiào | to urge; to incite | 而從夷狄之教以求福 |
| 431 | 16 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 而從夷狄之教以求福 |
| 432 | 16 | 教 | jiào | etiquette | 而從夷狄之教以求福 |
| 433 | 16 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 而從夷狄之教以求福 |
| 434 | 15 | 在 | zài | in; at | 其在父之喪也 |
| 435 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 其在父之喪也 |
| 436 | 15 | 在 | zài | to consist of | 其在父之喪也 |
| 437 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 其在父之喪也 |
| 438 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 其在父之喪也 |
| 439 | 15 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子惡其無禮書之 |
| 440 | 15 | 爭 | zhēng | to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 441 | 15 | 爭 | zhēng | to snatch; to capture | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 442 | 15 | 爭 | zhēng | to debate; to dispute | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 443 | 15 | 爭 | zhēng | to lack; to differ; to vary | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 444 | 15 | 爭 | zhēng | to advise against | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 445 | 15 | 爭 | zhēng | dispute; vivāda | 余讀唐書見其為韓子與李紳爭臺參移牒往 |
| 446 | 14 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 且彼佛者果 |
| 447 | 14 | 果 | guǒ | fruit | 且彼佛者果 |
| 448 | 14 | 果 | guǒ | to eat until full | 且彼佛者果 |
| 449 | 14 | 果 | guǒ | to realize | 且彼佛者果 |
| 450 | 14 | 果 | guǒ | a fruit tree | 且彼佛者果 |
| 451 | 14 | 果 | guǒ | resolute; determined | 且彼佛者果 |
| 452 | 14 | 果 | guǒ | Fruit | 且彼佛者果 |
| 453 | 14 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 且彼佛者果 |
| 454 | 14 | 德 | dé | Germany | 夫父母之德昊天罔極 |
| 455 | 14 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 夫父母之德昊天罔極 |
| 456 | 14 | 德 | dé | kindness; favor | 夫父母之德昊天罔極 |
| 457 | 14 | 德 | dé | conduct; behavior | 夫父母之德昊天罔極 |
| 458 | 14 | 德 | dé | to be grateful | 夫父母之德昊天罔極 |
| 459 | 14 | 德 | dé | heart; intention | 夫父母之德昊天罔極 |
| 460 | 14 | 德 | dé | De | 夫父母之德昊天罔極 |
| 461 | 14 | 德 | dé | potency; natural power | 夫父母之德昊天罔極 |
| 462 | 14 | 德 | dé | wholesome; good | 夫父母之德昊天罔極 |
| 463 | 14 | 德 | dé | Virtue | 夫父母之德昊天罔極 |
| 464 | 14 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 夫父母之德昊天罔極 |
| 465 | 14 | 德 | dé | guṇa | 夫父母之德昊天罔極 |
| 466 | 14 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 較此其賢於韓子 |
| 467 | 14 | 賢 | xián | able; capable | 較此其賢於韓子 |
| 468 | 14 | 賢 | xián | admirable | 較此其賢於韓子 |
| 469 | 14 | 賢 | xián | a talented person | 較此其賢於韓子 |
| 470 | 14 | 賢 | xián | India | 較此其賢於韓子 |
| 471 | 14 | 賢 | xián | to respect | 較此其賢於韓子 |
| 472 | 14 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 較此其賢於韓子 |
| 473 | 14 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 較此其賢於韓子 |
| 474 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 曰臣幸得待罪 |
| 475 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 曰臣幸得待罪 |
| 476 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 曰臣幸得待罪 |
| 477 | 14 | 得 | dé | de | 曰臣幸得待罪 |
| 478 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 曰臣幸得待罪 |
| 479 | 14 | 得 | dé | to result in | 曰臣幸得待罪 |
| 480 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 曰臣幸得待罪 |
| 481 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 曰臣幸得待罪 |
| 482 | 14 | 得 | dé | to be finished | 曰臣幸得待罪 |
| 483 | 14 | 得 | děi | satisfying | 曰臣幸得待罪 |
| 484 | 14 | 得 | dé | to contract | 曰臣幸得待罪 |
| 485 | 14 | 得 | dé | to hear | 曰臣幸得待罪 |
| 486 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 曰臣幸得待罪 |
| 487 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 曰臣幸得待罪 |
| 488 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 曰臣幸得待罪 |
| 489 | 14 | 稱 | chēng | to call; to address | 乃從而稱之 |
| 490 | 14 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 乃從而稱之 |
| 491 | 14 | 稱 | chēng | to say; to describe | 乃從而稱之 |
| 492 | 14 | 稱 | chēng | to weigh | 乃從而稱之 |
| 493 | 14 | 稱 | chèng | to weigh | 乃從而稱之 |
| 494 | 14 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 乃從而稱之 |
| 495 | 14 | 稱 | chēng | to name; to designate | 乃從而稱之 |
| 496 | 14 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 乃從而稱之 |
| 497 | 14 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 乃從而稱之 |
| 498 | 14 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 乃從而稱之 |
| 499 | 14 | 稱 | chèn | to pretend | 乃從而稱之 |
| 500 | 14 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 乃從而稱之 |
Frequencies of all Words
Top 1198
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 308 | 之 | zhī | him; her; them; that | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 2 | 308 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 3 | 308 | 之 | zhī | to go | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 4 | 308 | 之 | zhī | this; that | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 5 | 308 | 之 | zhī | genetive marker | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 6 | 308 | 之 | zhī | it | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 7 | 308 | 之 | zhī | in; in regards to | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 8 | 308 | 之 | zhī | all | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 9 | 308 | 之 | zhī | and | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 10 | 308 | 之 | zhī | however | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 11 | 308 | 之 | zhī | if | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 12 | 308 | 之 | zhī | then | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 13 | 308 | 之 | zhī | to arrive; to go | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 14 | 308 | 之 | zhī | is | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 15 | 308 | 之 | zhī | to use | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 16 | 308 | 之 | zhī | Zhi | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 17 | 308 | 之 | zhī | winding | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 18 | 218 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其居喪有過人行 |
| 19 | 218 | 其 | qí | to add emphasis | 其居喪有過人行 |
| 20 | 218 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其居喪有過人行 |
| 21 | 218 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其居喪有過人行 |
| 22 | 218 | 其 | qí | he; her; it; them | 其居喪有過人行 |
| 23 | 218 | 其 | qí | probably; likely | 其居喪有過人行 |
| 24 | 218 | 其 | qí | will | 其居喪有過人行 |
| 25 | 218 | 其 | qí | may | 其居喪有過人行 |
| 26 | 218 | 其 | qí | if | 其居喪有過人行 |
| 27 | 218 | 其 | qí | or | 其居喪有過人行 |
| 28 | 218 | 其 | qí | Qi | 其居喪有過人行 |
| 29 | 218 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其居喪有過人行 |
| 30 | 155 | 也 | yě | also; too | 之薨也 |
| 31 | 155 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 之薨也 |
| 32 | 155 | 也 | yě | either | 之薨也 |
| 33 | 155 | 也 | yě | even | 之薨也 |
| 34 | 155 | 也 | yě | used to soften the tone | 之薨也 |
| 35 | 155 | 也 | yě | used for emphasis | 之薨也 |
| 36 | 155 | 也 | yě | used to mark contrast | 之薨也 |
| 37 | 155 | 也 | yě | used to mark compromise | 之薨也 |
| 38 | 155 | 也 | yě | ya | 之薨也 |
| 39 | 149 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 40 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 41 | 149 | 而 | ér | you | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 42 | 149 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 43 | 149 | 而 | ér | right away; then | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 44 | 149 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 45 | 149 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 46 | 149 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 47 | 149 | 而 | ér | how can it be that? | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 48 | 149 | 而 | ér | so as to | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 49 | 149 | 而 | ér | only then | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 50 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 51 | 149 | 而 | néng | can; able | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 52 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 53 | 149 | 而 | ér | me | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 54 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 55 | 149 | 而 | ér | possessive | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 56 | 149 | 而 | ér | and; ca | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 57 | 110 | 韓子 | hán zǐ | Han Zi | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 58 | 85 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 掇其大者為行狀 |
| 59 | 85 | 者 | zhě | that | 掇其大者為行狀 |
| 60 | 85 | 者 | zhě | nominalizing function word | 掇其大者為行狀 |
| 61 | 85 | 者 | zhě | used to mark a definition | 掇其大者為行狀 |
| 62 | 85 | 者 | zhě | used to mark a pause | 掇其大者為行狀 |
| 63 | 85 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 掇其大者為行狀 |
| 64 | 85 | 者 | zhuó | according to | 掇其大者為行狀 |
| 65 | 85 | 者 | zhě | ca | 掇其大者為行狀 |
| 66 | 81 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 期以報德 |
| 67 | 81 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 期以報德 |
| 68 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 期以報德 |
| 69 | 81 | 以 | yǐ | according to | 期以報德 |
| 70 | 81 | 以 | yǐ | because of | 期以報德 |
| 71 | 81 | 以 | yǐ | on a certain date | 期以報德 |
| 72 | 81 | 以 | yǐ | and; as well as | 期以報德 |
| 73 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 期以報德 |
| 74 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 期以報德 |
| 75 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 期以報德 |
| 76 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 期以報德 |
| 77 | 81 | 以 | yǐ | further; moreover | 期以報德 |
| 78 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 期以報德 |
| 79 | 81 | 以 | yǐ | very | 期以報德 |
| 80 | 81 | 以 | yǐ | already | 期以報德 |
| 81 | 81 | 以 | yǐ | increasingly | 期以報德 |
| 82 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 期以報德 |
| 83 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 期以報德 |
| 84 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 期以報德 |
| 85 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 期以報德 |
| 86 | 79 | 不 | bù | not; no | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 87 | 79 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 88 | 79 | 不 | bù | as a correlative | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 89 | 79 | 不 | bù | no (answering a question) | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 90 | 79 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 91 | 79 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 92 | 79 | 不 | bù | to form a yes or no question | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 93 | 79 | 不 | bù | infix potential marker | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 94 | 79 | 不 | bù | no; na | 掇其大者以為行狀託立言之君子而圖其不 |
| 95 | 76 | 為 | wèi | for; to | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 96 | 76 | 為 | wèi | because of | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 97 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 98 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 99 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 100 | 76 | 為 | wéi | to do | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 101 | 76 | 為 | wèi | for | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 102 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 103 | 76 | 為 | wèi | to | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 104 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 105 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 106 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 107 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 108 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 109 | 76 | 為 | wéi | to govern | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 110 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 111 | 65 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 112 | 65 | 乎 | hū | in | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 113 | 65 | 乎 | hū | marks a return question | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 114 | 65 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 115 | 65 | 乎 | hū | marks conjecture | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 116 | 65 | 乎 | hū | marks a pause | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 117 | 65 | 乎 | hū | marks praise | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 118 | 65 | 乎 | hū | ah; sigh | 韓子殆始識知乎佛經歟 |
| 119 | 60 | 謂 | wèi | to call | 韓子自謂 |
| 120 | 60 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 韓子自謂 |
| 121 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 韓子自謂 |
| 122 | 60 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 韓子自謂 |
| 123 | 60 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 韓子自謂 |
| 124 | 60 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 韓子自謂 |
| 125 | 60 | 謂 | wèi | to think | 韓子自謂 |
| 126 | 60 | 謂 | wèi | for; is to be | 韓子自謂 |
| 127 | 60 | 謂 | wèi | to make; to cause | 韓子自謂 |
| 128 | 60 | 謂 | wèi | and | 韓子自謂 |
| 129 | 60 | 謂 | wèi | principle; reason | 韓子自謂 |
| 130 | 60 | 謂 | wèi | Wei | 韓子自謂 |
| 131 | 60 | 謂 | wèi | which; what; yad | 韓子自謂 |
| 132 | 60 | 謂 | wèi | to say; iti | 韓子自謂 |
| 133 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 134 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 135 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 136 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 137 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 韓子為贈絳州刺史馬彙之行狀曰 |
| 138 | 54 | 於 | yú | in; at | 於佛何所傷也 |
| 139 | 54 | 於 | yú | in; at | 於佛何所傷也 |
| 140 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛何所傷也 |
| 141 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於佛何所傷也 |
| 142 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛何所傷也 |
| 143 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛何所傷也 |
| 144 | 54 | 於 | yú | from | 於佛何所傷也 |
| 145 | 54 | 於 | yú | give | 於佛何所傷也 |
| 146 | 54 | 於 | yú | oppposing | 於佛何所傷也 |
| 147 | 54 | 於 | yú | and | 於佛何所傷也 |
| 148 | 54 | 於 | yú | compared to | 於佛何所傷也 |
| 149 | 54 | 於 | yú | by | 於佛何所傷也 |
| 150 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 於佛何所傷也 |
| 151 | 54 | 於 | yú | for | 於佛何所傷也 |
| 152 | 54 | 於 | yú | Yu | 於佛何所傷也 |
| 153 | 54 | 於 | wū | a crow | 於佛何所傷也 |
| 154 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 於佛何所傷也 |
| 155 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 於佛何所傷也 |
| 156 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 157 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 158 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 159 | 46 | 人 | rén | everybody | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 160 | 46 | 人 | rén | adult | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 161 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 162 | 46 | 人 | rén | an upright person | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 163 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 164 | 46 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃 |
| 165 | 46 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
| 166 | 46 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃 |
| 167 | 46 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃 |
| 168 | 46 | 乃 | nǎi | however; but | 乃 |
| 169 | 46 | 乃 | nǎi | if | 乃 |
| 170 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 171 | 45 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 172 | 45 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 173 | 45 | 佛 | fó | a Buddhist text | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 174 | 45 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 175 | 45 | 佛 | fó | Buddha | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 176 | 45 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 177 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 178 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 179 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 180 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 181 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 182 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 183 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 184 | 42 | 言 | yán | to regard as | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 185 | 42 | 言 | yán | to act as | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 186 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 187 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 刺臂血書佛經千餘言 |
| 188 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其居喪有過人行 |
| 189 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其居喪有過人行 |
| 190 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其居喪有過人行 |
| 191 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其居喪有過人行 |
| 192 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其居喪有過人行 |
| 193 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其居喪有過人行 |
| 194 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其居喪有過人行 |
| 195 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其居喪有過人行 |
| 196 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其居喪有過人行 |
| 197 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其居喪有過人行 |
| 198 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其居喪有過人行 |
| 199 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 其居喪有過人行 |
| 200 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 其居喪有過人行 |
| 201 | 40 | 有 | yǒu | You | 其居喪有過人行 |
| 202 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其居喪有過人行 |
| 203 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其居喪有過人行 |
| 204 | 31 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 夫魏其毀君 |
| 205 | 31 | 君 | jūn | you | 夫魏其毀君 |
| 206 | 31 | 君 | jūn | a mistress | 夫魏其毀君 |
| 207 | 31 | 君 | jūn | date-plum | 夫魏其毀君 |
| 208 | 31 | 君 | jūn | the son of heaven | 夫魏其毀君 |
| 209 | 31 | 君 | jūn | to rule | 夫魏其毀君 |
| 210 | 31 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 夫魏其毀君 |
| 211 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 何其行事之際乃若此 |
| 212 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 何其行事之際乃若此 |
| 213 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何其行事之際乃若此 |
| 214 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何其行事之際乃若此 |
| 215 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何其行事之際乃若此 |
| 216 | 30 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 217 | 30 | 則 | zé | then | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 218 | 30 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 219 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 220 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 221 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 222 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 223 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 224 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 225 | 30 | 則 | zé | to do | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 226 | 30 | 則 | zé | only | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 227 | 30 | 則 | zé | immediately | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 228 | 30 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 229 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則掌持邦國刑憲典章 |
| 230 | 29 | 欲 | yù | desire | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 231 | 29 | 欲 | yù | to desire; to wish | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 232 | 29 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 233 | 29 | 欲 | yù | to desire; to intend | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 234 | 29 | 欲 | yù | lust | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 235 | 29 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 韓子亦欲人皆勸而從事于佛乎 |
| 236 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 韓子自謂 |
| 237 | 29 | 自 | zì | from; since | 韓子自謂 |
| 238 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 韓子自謂 |
| 239 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 韓子自謂 |
| 240 | 29 | 自 | zì | Zi | 韓子自謂 |
| 241 | 29 | 自 | zì | a nose | 韓子自謂 |
| 242 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 韓子自謂 |
| 243 | 29 | 自 | zì | origin | 韓子自謂 |
| 244 | 29 | 自 | zì | originally | 韓子自謂 |
| 245 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 韓子自謂 |
| 246 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 韓子自謂 |
| 247 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 韓子自謂 |
| 248 | 29 | 自 | zì | if; even if | 韓子自謂 |
| 249 | 29 | 自 | zì | but | 韓子自謂 |
| 250 | 29 | 自 | zì | because | 韓子自謂 |
| 251 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 韓子自謂 |
| 252 | 29 | 自 | zì | to be | 韓子自謂 |
| 253 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 韓子自謂 |
| 254 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 韓子自謂 |
| 255 | 29 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 作博士御史矣 |
| 256 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 作博士御史矣 |
| 257 | 29 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 作博士御史矣 |
| 258 | 29 | 矣 | yǐ | to form a question | 作博士御史矣 |
| 259 | 29 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 作博士御史矣 |
| 260 | 29 | 矣 | yǐ | sigh | 作博士御史矣 |
| 261 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 作博士御史矣 |
| 262 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非韓下 |
| 263 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非韓下 |
| 264 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非韓下 |
| 265 | 28 | 非 | fēi | different | 非韓下 |
| 266 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非韓下 |
| 267 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非韓下 |
| 268 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非韓下 |
| 269 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非韓下 |
| 270 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非韓下 |
| 271 | 28 | 非 | fēi | must | 非韓下 |
| 272 | 28 | 非 | fēi | an error | 非韓下 |
| 273 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非韓下 |
| 274 | 28 | 非 | fēi | evil | 非韓下 |
| 275 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非韓下 |
| 276 | 28 | 非 | fēi | not | 非韓下 |
| 277 | 28 | 大 | dà | big; huge; large | 掇其大者為行狀 |
| 278 | 28 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 掇其大者為行狀 |
| 279 | 28 | 大 | dà | great; major; important | 掇其大者為行狀 |
| 280 | 28 | 大 | dà | size | 掇其大者為行狀 |
| 281 | 28 | 大 | dà | old | 掇其大者為行狀 |
| 282 | 28 | 大 | dà | greatly; very | 掇其大者為行狀 |
| 283 | 28 | 大 | dà | oldest; earliest | 掇其大者為行狀 |
| 284 | 28 | 大 | dà | adult | 掇其大者為行狀 |
| 285 | 28 | 大 | tài | greatest; grand | 掇其大者為行狀 |
| 286 | 28 | 大 | dài | an important person | 掇其大者為行狀 |
| 287 | 28 | 大 | dà | senior | 掇其大者為行狀 |
| 288 | 28 | 大 | dà | approximately | 掇其大者為行狀 |
| 289 | 28 | 大 | tài | greatest; grand | 掇其大者為行狀 |
| 290 | 28 | 大 | dà | an element | 掇其大者為行狀 |
| 291 | 28 | 大 | dà | great; mahā | 掇其大者為行狀 |
| 292 | 28 | 子 | zǐ | child; son | 子固亦不恒其德矣 |
| 293 | 28 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子固亦不恒其德矣 |
| 294 | 28 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子固亦不恒其德矣 |
| 295 | 28 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子固亦不恒其德矣 |
| 296 | 28 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子固亦不恒其德矣 |
| 297 | 28 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子固亦不恒其德矣 |
| 298 | 28 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子固亦不恒其德矣 |
| 299 | 28 | 子 | zǐ | master | 子固亦不恒其德矣 |
| 300 | 28 | 子 | zǐ | viscount | 子固亦不恒其德矣 |
| 301 | 28 | 子 | zi | you; your honor | 子固亦不恒其德矣 |
| 302 | 28 | 子 | zǐ | masters | 子固亦不恒其德矣 |
| 303 | 28 | 子 | zǐ | person | 子固亦不恒其德矣 |
| 304 | 28 | 子 | zǐ | young | 子固亦不恒其德矣 |
| 305 | 28 | 子 | zǐ | seed | 子固亦不恒其德矣 |
| 306 | 28 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子固亦不恒其德矣 |
| 307 | 28 | 子 | zǐ | a copper coin | 子固亦不恒其德矣 |
| 308 | 28 | 子 | zǐ | bundle | 子固亦不恒其德矣 |
| 309 | 28 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子固亦不恒其德矣 |
| 310 | 28 | 子 | zǐ | constituent | 子固亦不恒其德矣 |
| 311 | 28 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子固亦不恒其德矣 |
| 312 | 28 | 子 | zǐ | dear | 子固亦不恒其德矣 |
| 313 | 28 | 子 | zǐ | little one | 子固亦不恒其德矣 |
| 314 | 28 | 子 | zǐ | son; putra | 子固亦不恒其德矣 |
| 315 | 28 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子固亦不恒其德矣 |
| 316 | 28 | 諫 | jiàn | to remonstrate; to admonish | 久之其諫 |
| 317 | 28 | 諫 | jiàn | to plead | 久之其諫 |
| 318 | 28 | 諫 | jiàn | to rectify; to correct | 久之其諫 |
| 319 | 28 | 諫 | jiàn | Jian | 久之其諫 |
| 320 | 28 | 諫 | jiàn | admonishing; avavādaka | 久之其諫 |
| 321 | 27 | 至 | zhì | to; until | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 322 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 323 | 27 | 至 | zhì | extremely; very; most | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 324 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 325 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 韓子其乃知佛之法有所至乎 |
| 326 | 27 | 耶 | yé | final interogative | 迺覺佛說之為至耶 |
| 327 | 27 | 耶 | yē | ye | 迺覺佛說之為至耶 |
| 328 | 27 | 耶 | yé | ya | 迺覺佛說之為至耶 |
| 329 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又 |
| 330 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
| 331 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 332 | 26 | 又 | yòu | and | 又 |
| 333 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
| 334 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又 |
| 335 | 26 | 又 | yòu | but | 又 |
| 336 | 26 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
| 337 | 26 | 何 | hé | what; where; which | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 338 | 26 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 339 | 26 | 何 | hé | who | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 340 | 26 | 何 | hé | what | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 341 | 26 | 何 | hé | why | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 342 | 26 | 何 | hé | how | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 343 | 26 | 何 | hé | how much | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 344 | 26 | 何 | hé | He | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 345 | 26 | 何 | hé | what; kim | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 346 | 26 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然大夫固高於中丞而 |
| 347 | 26 | 然 | rán | so; thus | 然大夫固高於中丞而 |
| 348 | 26 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然大夫固高於中丞而 |
| 349 | 26 | 然 | rán | to burn | 然大夫固高於中丞而 |
| 350 | 26 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然大夫固高於中丞而 |
| 351 | 26 | 然 | rán | but | 然大夫固高於中丞而 |
| 352 | 26 | 然 | rán | although; even though | 然大夫固高於中丞而 |
| 353 | 26 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然大夫固高於中丞而 |
| 354 | 26 | 然 | rán | used after a verb | 然大夫固高於中丞而 |
| 355 | 26 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然大夫固高於中丞而 |
| 356 | 26 | 然 | rán | expresses doubt | 然大夫固高於中丞而 |
| 357 | 26 | 然 | rán | ok; alright | 然大夫固高於中丞而 |
| 358 | 26 | 然 | rán | Ran | 然大夫固高於中丞而 |
| 359 | 26 | 然 | rán | indeed; vā | 然大夫固高於中丞而 |
| 360 | 25 | 書 | shū | book | 刺臂出血書佛經者 |
| 361 | 25 | 書 | shū | document; manuscript | 刺臂出血書佛經者 |
| 362 | 25 | 書 | shū | letter | 刺臂出血書佛經者 |
| 363 | 25 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 刺臂出血書佛經者 |
| 364 | 25 | 書 | shū | to write | 刺臂出血書佛經者 |
| 365 | 25 | 書 | shū | writing | 刺臂出血書佛經者 |
| 366 | 25 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 刺臂出血書佛經者 |
| 367 | 25 | 書 | shū | Shu | 刺臂出血書佛經者 |
| 368 | 25 | 書 | shū | to record | 刺臂出血書佛經者 |
| 369 | 25 | 書 | shū | book; pustaka | 刺臂出血書佛經者 |
| 370 | 25 | 書 | shū | write; copy; likh | 刺臂出血書佛經者 |
| 371 | 25 | 書 | shū | manuscript; lekha | 刺臂出血書佛經者 |
| 372 | 25 | 書 | shū | book; pustaka | 刺臂出血書佛經者 |
| 373 | 25 | 書 | shū | document; lekha | 刺臂出血書佛經者 |
| 374 | 25 | 作 | zuò | to do | 作博士御史矣 |
| 375 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作博士御史矣 |
| 376 | 25 | 作 | zuò | to start | 作博士御史矣 |
| 377 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 作博士御史矣 |
| 378 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作博士御史矣 |
| 379 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 作博士御史矣 |
| 380 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 作博士御史矣 |
| 381 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 作博士御史矣 |
| 382 | 25 | 作 | zuò | to rise | 作博士御史矣 |
| 383 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 作博士御史矣 |
| 384 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作博士御史矣 |
| 385 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 作博士御史矣 |
| 386 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作博士御史矣 |
| 387 | 24 | 與 | yǔ | and | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 388 | 24 | 與 | yǔ | to give | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 389 | 24 | 與 | yǔ | together with | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 390 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 391 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 392 | 24 | 與 | yù | to particate in | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 393 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 394 | 24 | 與 | yù | to help | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 395 | 24 | 與 | yǔ | for | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 396 | 24 | 與 | yǔ | and; ca | 不然何徹至老以道理與大顛相善之殷勤而 |
| 397 | 24 | 亦 | yì | also; too | 是亦高其能行佛之事也 |
| 398 | 24 | 亦 | yì | but | 是亦高其能行佛之事也 |
| 399 | 24 | 亦 | yì | this; he; she | 是亦高其能行佛之事也 |
| 400 | 24 | 亦 | yì | although; even though | 是亦高其能行佛之事也 |
| 401 | 24 | 亦 | yì | already | 是亦高其能行佛之事也 |
| 402 | 24 | 亦 | yì | particle with no meaning | 是亦高其能行佛之事也 |
| 403 | 24 | 亦 | yì | Yi | 是亦高其能行佛之事也 |
| 404 | 24 | 雖 | suī | although; even though | 其後之雖稍辯佛 |
| 405 | 24 | 雖 | suī | only | 其後之雖稍辯佛 |
| 406 | 24 | 雖 | suī | although; api | 其後之雖稍辯佛 |
| 407 | 23 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 408 | 23 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 立言之君子而圖其不朽焉 |
| 409 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 墨釋老之學無所入其心 |
| 410 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 墨釋老之學無所入其心 |
| 411 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 墨釋老之學無所入其心 |
| 412 | 23 | 所 | suǒ | it | 墨釋老之學無所入其心 |
| 413 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 墨釋老之學無所入其心 |
| 414 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 墨釋老之學無所入其心 |
| 415 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 墨釋老之學無所入其心 |
| 416 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 墨釋老之學無所入其心 |
| 417 | 23 | 所 | suǒ | that which | 墨釋老之學無所入其心 |
| 418 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 墨釋老之學無所入其心 |
| 419 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 墨釋老之學無所入其心 |
| 420 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 墨釋老之學無所入其心 |
| 421 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 墨釋老之學無所入其心 |
| 422 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 墨釋老之學無所入其心 |
| 423 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 而內終默重其道妙乎 |
| 424 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 而內終默重其道妙乎 |
| 425 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 而內終默重其道妙乎 |
| 426 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 而內終默重其道妙乎 |
| 427 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 而內終默重其道妙乎 |
| 428 | 23 | 道 | dào | to think | 而內終默重其道妙乎 |
| 429 | 23 | 道 | dào | times | 而內終默重其道妙乎 |
| 430 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 而內終默重其道妙乎 |
| 431 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 而內終默重其道妙乎 |
| 432 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 而內終默重其道妙乎 |
| 433 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 而內終默重其道妙乎 |
| 434 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 而內終默重其道妙乎 |
| 435 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 而內終默重其道妙乎 |
| 436 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 而內終默重其道妙乎 |
| 437 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 而內終默重其道妙乎 |
| 438 | 23 | 道 | dào | a skill | 而內終默重其道妙乎 |
| 439 | 23 | 道 | dào | a sect | 而內終默重其道妙乎 |
| 440 | 23 | 道 | dào | a line | 而內終默重其道妙乎 |
| 441 | 23 | 道 | dào | Way | 而內終默重其道妙乎 |
| 442 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 而內終默重其道妙乎 |
| 443 | 22 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫父母之德昊天罔極 |
| 444 | 22 | 夫 | fú | this; that; those | 夫父母之德昊天罔極 |
| 445 | 22 | 夫 | fú | now; still | 夫父母之德昊天罔極 |
| 446 | 22 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫父母之德昊天罔極 |
| 447 | 22 | 夫 | fū | husband | 夫父母之德昊天罔極 |
| 448 | 22 | 夫 | fū | a person | 夫父母之德昊天罔極 |
| 449 | 22 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫父母之德昊天罔極 |
| 450 | 22 | 夫 | fū | a hired worker | 夫父母之德昊天罔極 |
| 451 | 22 | 夫 | fú | he | 夫父母之德昊天罔極 |
| 452 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 是亦高其能行佛之事也 |
| 453 | 21 | 事 | shì | to serve | 是亦高其能行佛之事也 |
| 454 | 21 | 事 | shì | a government post | 是亦高其能行佛之事也 |
| 455 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 是亦高其能行佛之事也 |
| 456 | 21 | 事 | shì | occupation | 是亦高其能行佛之事也 |
| 457 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是亦高其能行佛之事也 |
| 458 | 21 | 事 | shì | an accident | 是亦高其能行佛之事也 |
| 459 | 21 | 事 | shì | to attend | 是亦高其能行佛之事也 |
| 460 | 21 | 事 | shì | an allusion | 是亦高其能行佛之事也 |
| 461 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是亦高其能行佛之事也 |
| 462 | 21 | 事 | shì | to engage in | 是亦高其能行佛之事也 |
| 463 | 21 | 事 | shì | to enslave | 是亦高其能行佛之事也 |
| 464 | 21 | 事 | shì | to pursue | 是亦高其能行佛之事也 |
| 465 | 21 | 事 | shì | to administer | 是亦高其能行佛之事也 |
| 466 | 21 | 事 | shì | to appoint | 是亦高其能行佛之事也 |
| 467 | 21 | 事 | shì | a piece | 是亦高其能行佛之事也 |
| 468 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 是亦高其能行佛之事也 |
| 469 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 是亦高其能行佛之事也 |
| 470 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 考韓子為行狀時 |
| 471 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 考韓子為行狀時 |
| 472 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 考韓子為行狀時 |
| 473 | 21 | 時 | shí | at that time | 考韓子為行狀時 |
| 474 | 21 | 時 | shí | fashionable | 考韓子為行狀時 |
| 475 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 考韓子為行狀時 |
| 476 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 考韓子為行狀時 |
| 477 | 21 | 時 | shí | tense | 考韓子為行狀時 |
| 478 | 21 | 時 | shí | particular; special | 考韓子為行狀時 |
| 479 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 考韓子為行狀時 |
| 480 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 考韓子為行狀時 |
| 481 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 考韓子為行狀時 |
| 482 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 考韓子為行狀時 |
| 483 | 21 | 時 | shí | seasonal | 考韓子為行狀時 |
| 484 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 考韓子為行狀時 |
| 485 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 考韓子為行狀時 |
| 486 | 21 | 時 | shí | on time | 考韓子為行狀時 |
| 487 | 21 | 時 | shí | this; that | 考韓子為行狀時 |
| 488 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 考韓子為行狀時 |
| 489 | 21 | 時 | shí | hour | 考韓子為行狀時 |
| 490 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 考韓子為行狀時 |
| 491 | 21 | 時 | shí | Shi | 考韓子為行狀時 |
| 492 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 考韓子為行狀時 |
| 493 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 考韓子為行狀時 |
| 494 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 考韓子為行狀時 |
| 495 | 21 | 時 | shí | then; atha | 考韓子為行狀時 |
| 496 | 21 | 文 | wén | writing; text | 素讀書著文 |
| 497 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 素讀書著文 |
| 498 | 21 | 文 | wén | Wen | 素讀書著文 |
| 499 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 素讀書著文 |
| 500 | 21 | 文 | wén | culture | 素讀書著文 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 也 | yě | ya | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 者 | zhě | ca | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 不 | bù | no; na | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 潮阳 | 潮陽 | 99 | Chaoyang |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 陈寿 | 陳壽 | 99 | Chen Shou |
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 嵇 | 106 |
|
|
| 谏官 | 諫官 | 106 |
|
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 君陈 | 君陳 | 106 | Jun Zhen |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 刘秀 | 劉秀 | 108 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
| 南北朝 | 110 | Northern and Southern Dynasties | |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 契嵩 | 113 | Qi Song | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秋官 | 113 | Office of Autumn | |
| 商南 | 115 | Shangnan | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 神州 | 115 | China | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太平广记 | 太平廣記 | 116 |
|
| 太史 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 镡津文集 | 鐔津文集 | 116 | Tan Jin Wenji |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 滕 | 116 |
|
|
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 魏收 | 119 | Wei Shou | |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 昔阳 | 昔陽 | 120 | Xiyang |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 原道 | 121 | Yuandao | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 厚德 | 104 | Great Virtue | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 施者 | 115 | giver | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 中道 | 122 |
|