Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 476 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 2 | 476 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 3 | 476 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 4 | 476 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 小乘重譯經目卷之一 |
| 5 | 476 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 小乘重譯經目卷之一 |
| 6 | 476 | 卷 | juǎn | a break roll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 7 | 476 | 卷 | juàn | an examination paper | 小乘重譯經目卷之一 |
| 8 | 476 | 卷 | juàn | a file | 小乘重譯經目卷之一 |
| 9 | 476 | 卷 | quán | crinkled; curled | 小乘重譯經目卷之一 |
| 10 | 476 | 卷 | juǎn | to include | 小乘重譯經目卷之一 |
| 11 | 476 | 卷 | juǎn | to store away | 小乘重譯經目卷之一 |
| 12 | 476 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 小乘重譯經目卷之一 |
| 13 | 476 | 卷 | juǎn | Juan | 小乘重譯經目卷之一 |
| 14 | 476 | 卷 | juàn | tired | 小乘重譯經目卷之一 |
| 15 | 476 | 卷 | quán | beautiful | 小乘重譯經目卷之一 |
| 16 | 476 | 卷 | juǎn | wrapped | 小乘重譯經目卷之一 |
| 17 | 422 | 一 | yī | one | 四十二章經一卷 |
| 18 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四十二章經一卷 |
| 19 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 四十二章經一卷 |
| 20 | 422 | 一 | yī | first | 四十二章經一卷 |
| 21 | 422 | 一 | yī | the same | 四十二章經一卷 |
| 22 | 422 | 一 | yī | sole; single | 四十二章經一卷 |
| 23 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 四十二章經一卷 |
| 24 | 422 | 一 | yī | Yi | 四十二章經一卷 |
| 25 | 422 | 一 | yī | other | 四十二章經一卷 |
| 26 | 422 | 一 | yī | to unify | 四十二章經一卷 |
| 27 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四十二章經一卷 |
| 28 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四十二章經一卷 |
| 29 | 422 | 一 | yī | one; eka | 四十二章經一卷 |
| 30 | 328 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 初譯六紙 |
| 31 | 328 | 譯 | yì | to explain | 初譯六紙 |
| 32 | 328 | 譯 | yì | to decode; to encode | 初譯六紙 |
| 33 | 298 | 右 | yòu | right; right-hand | 右後漢明帝代永平十年 |
| 34 | 298 | 右 | yòu | to help; to assist | 右後漢明帝代永平十年 |
| 35 | 298 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右後漢明帝代永平十年 |
| 36 | 298 | 右 | yòu | to bless and protect | 右後漢明帝代永平十年 |
| 37 | 298 | 右 | yòu | an official building | 右後漢明帝代永平十年 |
| 38 | 298 | 右 | yòu | the west | 右後漢明帝代永平十年 |
| 39 | 298 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右後漢明帝代永平十年 |
| 40 | 298 | 右 | yòu | super | 右後漢明帝代永平十年 |
| 41 | 298 | 右 | yòu | right | 右後漢明帝代永平十年 |
| 42 | 298 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右後漢明帝代永平十年 |
| 43 | 263 | 經 | jīng | to go through; to experience | 小乘重譯經目卷之一 |
| 44 | 263 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 小乘重譯經目卷之一 |
| 45 | 263 | 經 | jīng | warp | 小乘重譯經目卷之一 |
| 46 | 263 | 經 | jīng | longitude | 小乘重譯經目卷之一 |
| 47 | 263 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 小乘重譯經目卷之一 |
| 48 | 263 | 經 | jīng | a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
| 49 | 263 | 經 | jīng | to bear; to endure | 小乘重譯經目卷之一 |
| 50 | 263 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 小乘重譯經目卷之一 |
| 51 | 263 | 經 | jīng | classics | 小乘重譯經目卷之一 |
| 52 | 263 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 小乘重譯經目卷之一 |
| 53 | 263 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 小乘重譯經目卷之一 |
| 54 | 263 | 經 | jīng | a standard; a norm | 小乘重譯經目卷之一 |
| 55 | 263 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 小乘重譯經目卷之一 |
| 56 | 263 | 經 | jīng | to measure | 小乘重譯經目卷之一 |
| 57 | 263 | 經 | jīng | human pulse | 小乘重譯經目卷之一 |
| 58 | 263 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
| 59 | 263 | 經 | jīng | sutra; discourse | 小乘重譯經目卷之一 |
| 60 | 243 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
| 61 | 171 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右後漢明帝代永平十年 |
| 62 | 171 | 代 | dài | dynasty | 右後漢明帝代永平十年 |
| 63 | 171 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右後漢明帝代永平十年 |
| 64 | 171 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右後漢明帝代永平十年 |
| 65 | 171 | 代 | dài | a successor | 右後漢明帝代永平十年 |
| 66 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
| 67 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
| 68 | 171 | 代 | dài | to alternate | 右後漢明帝代永平十年 |
| 69 | 171 | 代 | dài | to succeed | 右後漢明帝代永平十年 |
| 70 | 171 | 代 | dài | generation; yuga | 右後漢明帝代永平十年 |
| 71 | 90 | 紙 | zhǐ | paper | 初譯六紙 |
| 72 | 90 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 初譯六紙 |
| 73 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 74 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 75 | 87 | 名 | míng | rank; position | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 76 | 87 | 名 | míng | an excuse | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 77 | 87 | 名 | míng | life | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 78 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 79 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 80 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 81 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 82 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 83 | 87 | 名 | míng | moral | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 84 | 87 | 名 | míng | name; naman | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 85 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 86 | 67 | 云 | yún | cloud | 或云地獄報應經六紙 |
| 87 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 或云地獄報應經六紙 |
| 88 | 67 | 云 | yún | Yun | 或云地獄報應經六紙 |
| 89 | 67 | 云 | yún | to say | 或云地獄報應經六紙 |
| 90 | 67 | 云 | yún | to have | 或云地獄報應經六紙 |
| 91 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 或云地獄報應經六紙 |
| 92 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 或云地獄報應經六紙 |
| 93 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
| 94 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
| 95 | 57 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉竺法護譯 |
| 96 | 55 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 與漢代安世高譯少異 |
| 97 | 46 | 二 | èr | two | 上二經同本別譯 |
| 98 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上二經同本別譯 |
| 99 | 46 | 二 | èr | second | 上二經同本別譯 |
| 100 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 上二經同本別譯 |
| 101 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 上二經同本別譯 |
| 102 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上二經同本別譯 |
| 103 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 上二經同本別譯 |
| 104 | 45 | 於 | yú | to go; to | 法蘭於白馬寺譯 |
| 105 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 法蘭於白馬寺譯 |
| 106 | 45 | 於 | yú | Yu | 法蘭於白馬寺譯 |
| 107 | 45 | 於 | wū | a crow | 法蘭於白馬寺譯 |
| 108 | 43 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉竺法護譯 |
| 109 | 39 | 錄 | lù | to record; to copy | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 110 | 39 | 錄 | lù | to hire; to employ | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 111 | 39 | 錄 | lù | to record sound | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 112 | 39 | 錄 | lù | a record; a register | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 113 | 39 | 錄 | lù | to register; to enroll | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 114 | 39 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 115 | 39 | 錄 | lù | a sequence; an order | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 116 | 39 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 117 | 39 | 錄 | lù | catalog | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 118 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
| 119 | 38 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳支謙譯 |
| 120 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
| 121 | 38 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳支謙譯 |
| 122 | 38 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳支謙譯 |
| 123 | 38 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳支謙譯 |
| 124 | 37 | 年 | nián | year | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 125 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 126 | 37 | 年 | nián | age | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 127 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 128 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 129 | 37 | 年 | nián | a date | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 130 | 37 | 年 | nián | time; years | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 131 | 37 | 年 | nián | harvest | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 132 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 133 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 134 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Dharma Torch | 右西晉法炬法立譯 |
| 135 | 36 | 法炬 | fǎ jù | the torch of Dharma | 右西晉法炬法立譯 |
| 136 | 36 | 法炬 | fǎ jù | dharma torch | 右西晉法炬法立譯 |
| 137 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Fa Ju | 右西晉法炬法立譯 |
| 138 | 35 | 法立 | fǎ lì | Fa Li | 右西晉法炬法立譯 |
| 139 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經同本別譯 |
| 140 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 上三經同本別譯 |
| 141 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經同本別譯 |
| 142 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經同本別譯 |
| 143 | 35 | 同 | tóng | Tong | 上三經同本別譯 |
| 144 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經同本別譯 |
| 145 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 上三經同本別譯 |
| 146 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經同本別譯 |
| 147 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經同本別譯 |
| 148 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 上三經同本別譯 |
| 149 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 上三經同本別譯 |
| 150 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 上三經同本別譯 |
| 151 | 35 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 右東晉耆多蜜譯 |
| 152 | 34 | 一部 | yībù | radical one | 摩登伽經一部三卷 |
| 153 | 34 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右吳支謙譯 |
| 154 | 33 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 155 | 33 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 156 | 33 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 157 | 31 | 本 | běn | to be one's own | 上三經同本別譯 |
| 158 | 31 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 上三經同本別譯 |
| 159 | 31 | 本 | běn | the roots of a plant | 上三經同本別譯 |
| 160 | 31 | 本 | běn | capital | 上三經同本別譯 |
| 161 | 31 | 本 | běn | main; central; primary | 上三經同本別譯 |
| 162 | 31 | 本 | běn | according to | 上三經同本別譯 |
| 163 | 31 | 本 | běn | a version; an edition | 上三經同本別譯 |
| 164 | 31 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 上三經同本別譯 |
| 165 | 31 | 本 | běn | a book | 上三經同本別譯 |
| 166 | 31 | 本 | běn | trunk of a tree | 上三經同本別譯 |
| 167 | 31 | 本 | běn | to investigate the root of | 上三經同本別譯 |
| 168 | 31 | 本 | běn | a manuscript for a play | 上三經同本別譯 |
| 169 | 31 | 本 | běn | Ben | 上三經同本別譯 |
| 170 | 31 | 本 | běn | root; origin; mula | 上三經同本別譯 |
| 171 | 31 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 上三經同本別譯 |
| 172 | 31 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 上三經同本別譯 |
| 173 | 30 | 四 | sì | four | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 174 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 175 | 30 | 四 | sì | fourth | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 176 | 30 | 四 | sì | Si | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 177 | 30 | 四 | sì | four; catur | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 178 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經同本別譯 |
| 179 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經同本別譯 |
| 180 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經同本別譯 |
| 181 | 26 | 上 | shàng | shang | 上三經同本別譯 |
| 182 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 上三經同本別譯 |
| 183 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 上三經同本別譯 |
| 184 | 26 | 上 | shàng | advanced | 上三經同本別譯 |
| 185 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經同本別譯 |
| 186 | 26 | 上 | shàng | time | 上三經同本別譯 |
| 187 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經同本別譯 |
| 188 | 26 | 上 | shàng | far | 上三經同本別譯 |
| 189 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經同本別譯 |
| 190 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經同本別譯 |
| 191 | 26 | 上 | shàng | to report | 上三經同本別譯 |
| 192 | 26 | 上 | shàng | to offer | 上三經同本別譯 |
| 193 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經同本別譯 |
| 194 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經同本別譯 |
| 195 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經同本別譯 |
| 196 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經同本別譯 |
| 197 | 26 | 上 | shàng | to burn | 上三經同本別譯 |
| 198 | 26 | 上 | shàng | to remember | 上三經同本別譯 |
| 199 | 26 | 上 | shàng | to add | 上三經同本別譯 |
| 200 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經同本別譯 |
| 201 | 26 | 上 | shàng | to meet | 上三經同本別譯 |
| 202 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經同本別譯 |
| 203 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經同本別譯 |
| 204 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 上三經同本別譯 |
| 205 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經同本別譯 |
| 206 | 25 | 晉惠帝 | jìn huì dì | Emperor Hui of Jin | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 207 | 24 | 別 | bié | other | 上三經同本別譯 |
| 208 | 24 | 別 | bié | special | 上三經同本別譯 |
| 209 | 24 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別譯 |
| 210 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別譯 |
| 211 | 24 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別譯 |
| 212 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別譯 |
| 213 | 24 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別譯 |
| 214 | 24 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別譯 |
| 215 | 24 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 216 | 24 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 217 | 24 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 218 | 24 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 219 | 24 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 220 | 24 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 221 | 24 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 222 | 24 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 223 | 24 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 224 | 24 | 第二 | dì èr | second | 第二出 |
| 225 | 24 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出 |
| 226 | 23 | 竺曇無蘭 | zhú tán wúlán | Tan Wulan | 右東晉孝武帝代沙門竺曇無蘭譯 |
| 227 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與摩騰譯者少異 |
| 228 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與摩騰譯者少異 |
| 229 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與摩騰譯者少異 |
| 230 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與摩騰譯者少異 |
| 231 | 23 | 與 | yù | to help | 與摩騰譯者少異 |
| 232 | 23 | 與 | yǔ | for | 與摩騰譯者少異 |
| 233 | 22 | 孝武帝 | xiàowǔ dì | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右東晉孝武帝代沙門曇無蘭譯 |
| 234 | 21 | 第四 | dì sì | fourth | 出第四卷 |
| 235 | 21 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 出第四卷 |
| 236 | 20 | 僧祐錄 | sēngyòu lù | Sengyou's Catalog | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 237 | 19 | 五 | wǔ | five | 生經一部五卷 |
| 238 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 生經一部五卷 |
| 239 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 生經一部五卷 |
| 240 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 生經一部五卷 |
| 241 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 生經一部五卷 |
| 242 | 19 | 三 | sān | three | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 243 | 19 | 三 | sān | third | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 244 | 19 | 三 | sān | more than two | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 245 | 19 | 三 | sān | very few | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 246 | 19 | 三 | sān | San | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 247 | 19 | 三 | sān | three; tri | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 248 | 19 | 三 | sān | sa | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 249 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 250 | 19 | 六 | liù | six | 初譯六紙 |
| 251 | 19 | 六 | liù | sixth | 初譯六紙 |
| 252 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 初譯六紙 |
| 253 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 初譯六紙 |
| 254 | 17 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 辭梵志經一卷 |
| 255 | 16 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝代求那跋陀羅譯 |
| 256 | 15 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
| 257 | 15 | 異 | yì | different; other | 與摩騰譯者少異 |
| 258 | 15 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 與摩騰譯者少異 |
| 259 | 15 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
| 260 | 15 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 與摩騰譯者少異 |
| 261 | 15 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
| 262 | 15 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 與摩騰譯者少異 |
| 263 | 15 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 與摩騰譯者少異 |
| 264 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 265 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘疾病經一卷 |
| 266 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘疾病經一卷 |
| 267 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘疾病經一卷 |
| 268 | 14 | 都 | dū | capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 269 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 270 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 271 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 272 | 14 | 都 | dū | Du | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 273 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 274 | 14 | 都 | dū | to reside | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 275 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 276 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 277 | 14 | 楊 | yáng | willow | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 278 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 279 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 280 | 14 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
| 281 | 13 | 八 | bā | eight | 八紙 |
| 282 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
| 283 | 13 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
| 284 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
| 285 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
| 286 | 13 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 出第三十九卷 |
| 287 | 13 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 出第三十九卷 |
| 288 | 13 | 宋孝武帝 | sòngxiàowǔdì | Emperor Xiaowu of Song | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 289 | 13 | 第三 | dì sān | third | 第三出 |
| 290 | 13 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三出 |
| 291 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 292 | 13 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 293 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 294 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 295 | 12 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 296 | 12 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 右吳黃武年支謙譯 |
| 297 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 298 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 299 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 300 | 12 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 301 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 302 | 12 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 303 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 304 | 12 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 305 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
| 306 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
| 307 | 11 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 308 | 11 | 喻 | yù | Yu | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 309 | 11 | 喻 | yù | to explain | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 310 | 11 | 喻 | yù | to understand | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 311 | 11 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 312 | 11 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 313 | 11 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 右見長房錄 |
| 314 | 11 | 慧簡 | huì Jiǎn | Hui Jian | 右宋孝武帝代沙門慧簡於鹿野寺譯 |
| 315 | 11 | 竺 | zhú | Zhu | 迦葉摩騰共竺 |
| 316 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
| 317 | 11 | 竺 | zhú | bamboo | 迦葉摩騰共竺 |
| 318 | 11 | 竺 | zhú | relating to Buddhism | 迦葉摩騰共竺 |
| 319 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
| 320 | 11 | 十 | shí | ten | 出第三十一卷十紙 |
| 321 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 出第三十一卷十紙 |
| 322 | 11 | 十 | shí | tenth | 出第三十一卷十紙 |
| 323 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 出第三十一卷十紙 |
| 324 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 出第三十一卷十紙 |
| 325 | 11 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
| 326 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 327 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 328 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 329 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 330 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 331 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 332 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 333 | 11 | 第一 | dì yī | first | 出第一卷 |
| 334 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 出第一卷 |
| 335 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 出第一卷 |
| 336 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 出第一卷 |
| 337 | 10 | 子 | zǐ | child; son | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 338 | 10 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 339 | 10 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 340 | 10 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 341 | 10 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 342 | 10 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 343 | 10 | 子 | zǐ | master | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 344 | 10 | 子 | zǐ | viscount | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 345 | 10 | 子 | zi | you; your honor | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 346 | 10 | 子 | zǐ | masters | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 347 | 10 | 子 | zǐ | person | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 348 | 10 | 子 | zǐ | young | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 349 | 10 | 子 | zǐ | seed | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 350 | 10 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 351 | 10 | 子 | zǐ | a copper coin | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 352 | 10 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 353 | 10 | 子 | zǐ | constituent | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 354 | 10 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 355 | 10 | 子 | zǐ | dear | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 356 | 10 | 子 | zǐ | little one | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 357 | 10 | 子 | zǐ | son; putra | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 358 | 10 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 359 | 9 | 王 | wáng | Wang | 摩調王經一卷 |
| 360 | 9 | 王 | wáng | a king | 摩調王經一卷 |
| 361 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 摩調王經一卷 |
| 362 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 摩調王經一卷 |
| 363 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 摩調王經一卷 |
| 364 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 摩調王經一卷 |
| 365 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 摩調王經一卷 |
| 366 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 摩調王經一卷 |
| 367 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 摩調王經一卷 |
| 368 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 摩調王經一卷 |
| 369 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 摩調王經一卷 |
| 370 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
| 371 | 9 | 謝 | xiè | Xie | 於楊州謝鎮 |
| 372 | 9 | 謝 | xiè | to decline | 於楊州謝鎮 |
| 373 | 9 | 謝 | xiè | to apologize | 於楊州謝鎮 |
| 374 | 9 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 於楊州謝鎮 |
| 375 | 9 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 於楊州謝鎮 |
| 376 | 9 | 謝 | xiè | to tell | 於楊州謝鎮 |
| 377 | 9 | 謝 | xiè | to greet | 於楊州謝鎮 |
| 378 | 9 | 謝 | xiè | to replace | 於楊州謝鎮 |
| 379 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
| 380 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 381 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 382 | 9 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
| 383 | 9 | 長 | cháng | long | 出長 |
| 384 | 9 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 出長 |
| 385 | 9 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 出長 |
| 386 | 9 | 長 | cháng | length; distance | 出長 |
| 387 | 9 | 長 | cháng | distant | 出長 |
| 388 | 9 | 長 | cháng | tall | 出長 |
| 389 | 9 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 出長 |
| 390 | 9 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 出長 |
| 391 | 9 | 長 | cháng | deep | 出長 |
| 392 | 9 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 出長 |
| 393 | 9 | 長 | cháng | Chang | 出長 |
| 394 | 9 | 長 | cháng | speciality | 出長 |
| 395 | 9 | 長 | zhǎng | old | 出長 |
| 396 | 9 | 長 | zhǎng | to be born | 出長 |
| 397 | 9 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 出長 |
| 398 | 9 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 出長 |
| 399 | 9 | 長 | zhǎng | to be a leader | 出長 |
| 400 | 9 | 長 | zhǎng | Zhang | 出長 |
| 401 | 9 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 出長 |
| 402 | 9 | 長 | zhǎng | older; senior | 出長 |
| 403 | 9 | 長 | cháng | long | 出長 |
| 404 | 9 | 道安 | dào ān | Dao An | 右道安云晉代竺法護出見僧祐錄 |
| 405 | 8 | 沮渠京聲 | jǔqú jīngshēng | Juqu Jingsheng | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 406 | 8 | 達摩 | Dámó | Bodhidharma | 出達摩欝 |
| 407 | 8 | 迦葉 | jiāshè | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 一名同迦葉解難經出第十五卷 |
| 408 | 8 | 迦葉 | jiāyè | Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa | 一名同迦葉解難經出第十五卷 |
| 409 | 8 | 問 | wèn | to ask | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 410 | 8 | 問 | wèn | to inquire after | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 411 | 8 | 問 | wèn | to interrogate | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 412 | 8 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 413 | 8 | 問 | wèn | to request something | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 414 | 8 | 問 | wèn | to rebuke | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 415 | 8 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 416 | 8 | 問 | wèn | news | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 417 | 8 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 418 | 8 | 問 | wén | to inform | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 419 | 8 | 問 | wèn | to research | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 420 | 8 | 問 | wèn | Wen | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 421 | 8 | 問 | wèn | a question | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 422 | 8 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 423 | 8 | 北涼 | běi liáng | Northern Liang | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 424 | 8 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 右東晉耆多蜜譯 |
| 425 | 8 | 多 | duó | many; much | 右東晉耆多蜜譯 |
| 426 | 8 | 多 | duō | more | 右東晉耆多蜜譯 |
| 427 | 8 | 多 | duō | excessive | 右東晉耆多蜜譯 |
| 428 | 8 | 多 | duō | abundant | 右東晉耆多蜜譯 |
| 429 | 8 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 右東晉耆多蜜譯 |
| 430 | 8 | 多 | duō | Duo | 右東晉耆多蜜譯 |
| 431 | 8 | 多 | duō | ta | 右東晉耆多蜜譯 |
| 432 | 8 | 向 | xiàng | direction | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 433 | 8 | 向 | xiàng | to face | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 434 | 8 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 435 | 8 | 向 | xiàng | a north facing window | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 436 | 8 | 向 | xiàng | a trend | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 437 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 438 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 439 | 8 | 向 | xiàng | to move towards | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 440 | 8 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 441 | 8 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 442 | 8 | 向 | xiàng | to approximate | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 443 | 8 | 向 | xiàng | presuming | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 444 | 8 | 向 | xiàng | to attack | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 445 | 8 | 向 | xiàng | echo | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 446 | 8 | 向 | xiàng | to make clear | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 447 | 8 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 448 | 8 | 雜譬喻經 | zá pìyù jīng | Sundry Similes Sutra | 雜譬喻經一部八十卷 |
| 449 | 8 | 拜 | bài | to bow; to pay respect to | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 450 | 8 | 拜 | bài | to send greetings; to congratulate | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 451 | 8 | 拜 | bài | to visit | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 452 | 8 | 拜 | bài | to appoint; to confer a title | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 453 | 8 | 拜 | bài | to enter into a relationship | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 454 | 8 | 拜 | bài | a polite form; please | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 455 | 8 | 拜 | bài | Bai | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 456 | 8 | 拜 | bài | to perform a ritual | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 457 | 8 | 拜 | bài | to bend | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 458 | 8 | 拜 | bài | byte | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 459 | 8 | 拜 | bài | to prostrate; praṇipat | 迦羅越六向拜經一卷 |
| 460 | 7 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初譯六紙 |
| 461 | 7 | 初 | chū | original | 初譯六紙 |
| 462 | 7 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初譯六紙 |
| 463 | 7 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說勸進學道經一卷 |
| 464 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
| 465 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
| 466 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 右後秦羅什於長安譯 |
| 467 | 7 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦羅什於長安譯 |
| 468 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 469 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 470 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 471 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 472 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 473 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 474 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 右道安云西晉代竺法護所出 |
| 475 | 7 | 女 | nǚ | female; feminine | 摩登女經一卷 |
| 476 | 7 | 女 | nǚ | female | 摩登女經一卷 |
| 477 | 7 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 摩登女經一卷 |
| 478 | 7 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 摩登女經一卷 |
| 479 | 7 | 女 | nǚ | daughter | 摩登女經一卷 |
| 480 | 7 | 女 | nǚ | soft; feminine | 摩登女經一卷 |
| 481 | 7 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 摩登女經一卷 |
| 482 | 7 | 女 | nǚ | woman; nārī | 摩登女經一卷 |
| 483 | 7 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 摩登女經一卷 |
| 484 | 7 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 摩登女經一卷 |
| 485 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 右東晉釋嵩公譯 |
| 486 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 右東晉釋嵩公譯 |
| 487 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 右東晉釋嵩公譯 |
| 488 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 右東晉釋嵩公譯 |
| 489 | 7 | 釋 | shì | to put down | 右東晉釋嵩公譯 |
| 490 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 右東晉釋嵩公譯 |
| 491 | 7 | 釋 | shì | to melt | 右東晉釋嵩公譯 |
| 492 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 右東晉釋嵩公譯 |
| 493 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 右東晉釋嵩公譯 |
| 494 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 右東晉釋嵩公譯 |
| 495 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 右東晉釋嵩公譯 |
| 496 | 7 | 釋 | shì | explain | 右東晉釋嵩公譯 |
| 497 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 右東晉釋嵩公譯 |
| 498 | 7 | 安陽 | ānyáng | Anyang | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 499 | 7 | 安陽 | ānyáng | Anyang | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 500 | 7 | 晉代 | jìndài | Jin Dynasty | 右道安云晉代竺法護出見僧祐錄 |
Frequencies of all Words
Top 692
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 476 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 2 | 476 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 3 | 476 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 4 | 476 | 卷 | juǎn | roll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 5 | 476 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 小乘重譯經目卷之一 |
| 6 | 476 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 小乘重譯經目卷之一 |
| 7 | 476 | 卷 | juǎn | a break roll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 8 | 476 | 卷 | juàn | an examination paper | 小乘重譯經目卷之一 |
| 9 | 476 | 卷 | juàn | a file | 小乘重譯經目卷之一 |
| 10 | 476 | 卷 | quán | crinkled; curled | 小乘重譯經目卷之一 |
| 11 | 476 | 卷 | juǎn | to include | 小乘重譯經目卷之一 |
| 12 | 476 | 卷 | juǎn | to store away | 小乘重譯經目卷之一 |
| 13 | 476 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 小乘重譯經目卷之一 |
| 14 | 476 | 卷 | juǎn | Juan | 小乘重譯經目卷之一 |
| 15 | 476 | 卷 | juàn | a scroll | 小乘重譯經目卷之一 |
| 16 | 476 | 卷 | juàn | tired | 小乘重譯經目卷之一 |
| 17 | 476 | 卷 | quán | beautiful | 小乘重譯經目卷之一 |
| 18 | 476 | 卷 | juǎn | wrapped | 小乘重譯經目卷之一 |
| 19 | 427 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
| 20 | 427 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出長房錄 |
| 21 | 427 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出長房錄 |
| 22 | 427 | 出 | chū | to extend; to spread | 出長房錄 |
| 23 | 427 | 出 | chū | to appear | 出長房錄 |
| 24 | 427 | 出 | chū | to exceed | 出長房錄 |
| 25 | 427 | 出 | chū | to publish; to post | 出長房錄 |
| 26 | 427 | 出 | chū | to take up an official post | 出長房錄 |
| 27 | 427 | 出 | chū | to give birth | 出長房錄 |
| 28 | 427 | 出 | chū | a verb complement | 出長房錄 |
| 29 | 427 | 出 | chū | to occur; to happen | 出長房錄 |
| 30 | 427 | 出 | chū | to divorce | 出長房錄 |
| 31 | 427 | 出 | chū | to chase away | 出長房錄 |
| 32 | 427 | 出 | chū | to escape; to leave | 出長房錄 |
| 33 | 427 | 出 | chū | to give | 出長房錄 |
| 34 | 427 | 出 | chū | to emit | 出長房錄 |
| 35 | 427 | 出 | chū | quoted from | 出長房錄 |
| 36 | 427 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
| 37 | 422 | 一 | yī | one | 四十二章經一卷 |
| 38 | 422 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 四十二章經一卷 |
| 39 | 422 | 一 | yī | as soon as; all at once | 四十二章經一卷 |
| 40 | 422 | 一 | yī | pure; concentrated | 四十二章經一卷 |
| 41 | 422 | 一 | yì | whole; all | 四十二章經一卷 |
| 42 | 422 | 一 | yī | first | 四十二章經一卷 |
| 43 | 422 | 一 | yī | the same | 四十二章經一卷 |
| 44 | 422 | 一 | yī | each | 四十二章經一卷 |
| 45 | 422 | 一 | yī | certain | 四十二章經一卷 |
| 46 | 422 | 一 | yī | throughout | 四十二章經一卷 |
| 47 | 422 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 四十二章經一卷 |
| 48 | 422 | 一 | yī | sole; single | 四十二章經一卷 |
| 49 | 422 | 一 | yī | a very small amount | 四十二章經一卷 |
| 50 | 422 | 一 | yī | Yi | 四十二章經一卷 |
| 51 | 422 | 一 | yī | other | 四十二章經一卷 |
| 52 | 422 | 一 | yī | to unify | 四十二章經一卷 |
| 53 | 422 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 四十二章經一卷 |
| 54 | 422 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 四十二章經一卷 |
| 55 | 422 | 一 | yī | or | 四十二章經一卷 |
| 56 | 422 | 一 | yī | one; eka | 四十二章經一卷 |
| 57 | 328 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 初譯六紙 |
| 58 | 328 | 譯 | yì | to explain | 初譯六紙 |
| 59 | 328 | 譯 | yì | to decode; to encode | 初譯六紙 |
| 60 | 298 | 右 | yòu | right; right-hand | 右後漢明帝代永平十年 |
| 61 | 298 | 右 | yòu | to help; to assist | 右後漢明帝代永平十年 |
| 62 | 298 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右後漢明帝代永平十年 |
| 63 | 298 | 右 | yòu | to bless and protect | 右後漢明帝代永平十年 |
| 64 | 298 | 右 | yòu | an official building | 右後漢明帝代永平十年 |
| 65 | 298 | 右 | yòu | the west | 右後漢明帝代永平十年 |
| 66 | 298 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右後漢明帝代永平十年 |
| 67 | 298 | 右 | yòu | super | 右後漢明帝代永平十年 |
| 68 | 298 | 右 | yòu | right | 右後漢明帝代永平十年 |
| 69 | 298 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右後漢明帝代永平十年 |
| 70 | 263 | 經 | jīng | to go through; to experience | 小乘重譯經目卷之一 |
| 71 | 263 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 小乘重譯經目卷之一 |
| 72 | 263 | 經 | jīng | warp | 小乘重譯經目卷之一 |
| 73 | 263 | 經 | jīng | longitude | 小乘重譯經目卷之一 |
| 74 | 263 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 小乘重譯經目卷之一 |
| 75 | 263 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 小乘重譯經目卷之一 |
| 76 | 263 | 經 | jīng | a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
| 77 | 263 | 經 | jīng | to bear; to endure | 小乘重譯經目卷之一 |
| 78 | 263 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 小乘重譯經目卷之一 |
| 79 | 263 | 經 | jīng | classics | 小乘重譯經目卷之一 |
| 80 | 263 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 小乘重譯經目卷之一 |
| 81 | 263 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 小乘重譯經目卷之一 |
| 82 | 263 | 經 | jīng | a standard; a norm | 小乘重譯經目卷之一 |
| 83 | 263 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 小乘重譯經目卷之一 |
| 84 | 263 | 經 | jīng | to measure | 小乘重譯經目卷之一 |
| 85 | 263 | 經 | jīng | human pulse | 小乘重譯經目卷之一 |
| 86 | 263 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 小乘重譯經目卷之一 |
| 87 | 263 | 經 | jīng | sutra; discourse | 小乘重譯經目卷之一 |
| 88 | 243 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
| 89 | 171 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右後漢明帝代永平十年 |
| 90 | 171 | 代 | dài | dynasty | 右後漢明帝代永平十年 |
| 91 | 171 | 代 | dài | generation | 右後漢明帝代永平十年 |
| 92 | 171 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右後漢明帝代永平十年 |
| 93 | 171 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右後漢明帝代永平十年 |
| 94 | 171 | 代 | dài | a successor | 右後漢明帝代永平十年 |
| 95 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
| 96 | 171 | 代 | dài | Dai | 右後漢明帝代永平十年 |
| 97 | 171 | 代 | dài | to alternate | 右後漢明帝代永平十年 |
| 98 | 171 | 代 | dài | to succeed | 右後漢明帝代永平十年 |
| 99 | 171 | 代 | dài | alternating | 右後漢明帝代永平十年 |
| 100 | 171 | 代 | dài | generation; yuga | 右後漢明帝代永平十年 |
| 101 | 90 | 紙 | zhǐ | paper | 初譯六紙 |
| 102 | 90 | 紙 | zhǐ | sheet | 初譯六紙 |
| 103 | 90 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 初譯六紙 |
| 104 | 87 | 名 | míng | measure word for people | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 105 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 106 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 107 | 87 | 名 | míng | rank; position | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 108 | 87 | 名 | míng | an excuse | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 109 | 87 | 名 | míng | life | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 110 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 111 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 112 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 113 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 114 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 115 | 87 | 名 | míng | moral | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 116 | 87 | 名 | míng | name; naman | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 117 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 118 | 67 | 云 | yún | cloud | 或云地獄報應經六紙 |
| 119 | 67 | 云 | yún | Yunnan | 或云地獄報應經六紙 |
| 120 | 67 | 云 | yún | Yun | 或云地獄報應經六紙 |
| 121 | 67 | 云 | yún | to say | 或云地獄報應經六紙 |
| 122 | 67 | 云 | yún | to have | 或云地獄報應經六紙 |
| 123 | 67 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云地獄報應經六紙 |
| 124 | 67 | 云 | yún | in this way | 或云地獄報應經六紙 |
| 125 | 67 | 云 | yún | cloud; megha | 或云地獄報應經六紙 |
| 126 | 67 | 云 | yún | to say; iti | 或云地獄報應經六紙 |
| 127 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
| 128 | 64 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 右後漢明帝代永平十年 |
| 129 | 57 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉竺法護譯 |
| 130 | 55 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 與漢代安世高譯少異 |
| 131 | 46 | 二 | èr | two | 上二經同本別譯 |
| 132 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 上二經同本別譯 |
| 133 | 46 | 二 | èr | second | 上二經同本別譯 |
| 134 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 上二經同本別譯 |
| 135 | 46 | 二 | èr | another; the other | 上二經同本別譯 |
| 136 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 上二經同本別譯 |
| 137 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 上二經同本別譯 |
| 138 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 上二經同本別譯 |
| 139 | 45 | 於 | yú | in; at | 法蘭於白馬寺譯 |
| 140 | 45 | 於 | yú | in; at | 法蘭於白馬寺譯 |
| 141 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 法蘭於白馬寺譯 |
| 142 | 45 | 於 | yú | to go; to | 法蘭於白馬寺譯 |
| 143 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 法蘭於白馬寺譯 |
| 144 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 法蘭於白馬寺譯 |
| 145 | 45 | 於 | yú | from | 法蘭於白馬寺譯 |
| 146 | 45 | 於 | yú | give | 法蘭於白馬寺譯 |
| 147 | 45 | 於 | yú | oppposing | 法蘭於白馬寺譯 |
| 148 | 45 | 於 | yú | and | 法蘭於白馬寺譯 |
| 149 | 45 | 於 | yú | compared to | 法蘭於白馬寺譯 |
| 150 | 45 | 於 | yú | by | 法蘭於白馬寺譯 |
| 151 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 法蘭於白馬寺譯 |
| 152 | 45 | 於 | yú | for | 法蘭於白馬寺譯 |
| 153 | 45 | 於 | yú | Yu | 法蘭於白馬寺譯 |
| 154 | 45 | 於 | wū | a crow | 法蘭於白馬寺譯 |
| 155 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 法蘭於白馬寺譯 |
| 156 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 法蘭於白馬寺譯 |
| 157 | 43 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉竺法護譯 |
| 158 | 39 | 錄 | lù | to record; to copy | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 159 | 39 | 錄 | lù | to hire; to employ | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 160 | 39 | 錄 | lù | to record sound | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 161 | 39 | 錄 | lù | a record; a register | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 162 | 39 | 錄 | lù | to register; to enroll | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 163 | 39 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 164 | 39 | 錄 | lù | a sequence; an order | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 165 | 39 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 166 | 39 | 錄 | lù | catalog | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 167 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
| 168 | 38 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳支謙譯 |
| 169 | 38 | 吳 | wú | Wu | 右吳支謙譯 |
| 170 | 38 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳支謙譯 |
| 171 | 38 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳支謙譯 |
| 172 | 38 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳支謙譯 |
| 173 | 37 | 年 | nián | year | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 174 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 175 | 37 | 年 | nián | age | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 176 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 177 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 178 | 37 | 年 | nián | a date | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 179 | 37 | 年 | nián | time; years | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 180 | 37 | 年 | nián | harvest | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 181 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 182 | 37 | 年 | nián | year; varṣa | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 183 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Dharma Torch | 右西晉法炬法立譯 |
| 184 | 36 | 法炬 | fǎ jù | the torch of Dharma | 右西晉法炬法立譯 |
| 185 | 36 | 法炬 | fǎ jù | dharma torch | 右西晉法炬法立譯 |
| 186 | 36 | 法炬 | fǎ jù | Fa Ju | 右西晉法炬法立譯 |
| 187 | 35 | 法立 | fǎ lì | Fa Li | 右西晉法炬法立譯 |
| 188 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 上三經同本別譯 |
| 189 | 35 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 上三經同本別譯 |
| 190 | 35 | 同 | tóng | together | 上三經同本別譯 |
| 191 | 35 | 同 | tóng | together | 上三經同本別譯 |
| 192 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 上三經同本別譯 |
| 193 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上三經同本別譯 |
| 194 | 35 | 同 | tóng | same- | 上三經同本別譯 |
| 195 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上三經同本別譯 |
| 196 | 35 | 同 | tóng | Tong | 上三經同本別譯 |
| 197 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上三經同本別譯 |
| 198 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 上三經同本別譯 |
| 199 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上三經同本別譯 |
| 200 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 上三經同本別譯 |
| 201 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 上三經同本別譯 |
| 202 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 上三經同本別譯 |
| 203 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 上三經同本別譯 |
| 204 | 35 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 右東晉耆多蜜譯 |
| 205 | 34 | 一部 | yībù | radical one | 摩登伽經一部三卷 |
| 206 | 34 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右吳支謙譯 |
| 207 | 33 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 208 | 33 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 209 | 33 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 210 | 31 | 本 | běn | measure word for books | 上三經同本別譯 |
| 211 | 31 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 上三經同本別譯 |
| 212 | 31 | 本 | běn | originally; formerly | 上三經同本別譯 |
| 213 | 31 | 本 | běn | to be one's own | 上三經同本別譯 |
| 214 | 31 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 上三經同本別譯 |
| 215 | 31 | 本 | běn | the roots of a plant | 上三經同本別譯 |
| 216 | 31 | 本 | běn | self | 上三經同本別譯 |
| 217 | 31 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 上三經同本別譯 |
| 218 | 31 | 本 | běn | capital | 上三經同本別譯 |
| 219 | 31 | 本 | běn | main; central; primary | 上三經同本別譯 |
| 220 | 31 | 本 | běn | according to | 上三經同本別譯 |
| 221 | 31 | 本 | běn | a version; an edition | 上三經同本別譯 |
| 222 | 31 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 上三經同本別譯 |
| 223 | 31 | 本 | běn | a book | 上三經同本別譯 |
| 224 | 31 | 本 | běn | trunk of a tree | 上三經同本別譯 |
| 225 | 31 | 本 | běn | to investigate the root of | 上三經同本別譯 |
| 226 | 31 | 本 | běn | a manuscript for a play | 上三經同本別譯 |
| 227 | 31 | 本 | běn | Ben | 上三經同本別譯 |
| 228 | 31 | 本 | běn | root; origin; mula | 上三經同本別譯 |
| 229 | 31 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 上三經同本別譯 |
| 230 | 31 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 上三經同本別譯 |
| 231 | 30 | 四 | sì | four | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 232 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 233 | 30 | 四 | sì | fourth | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 234 | 30 | 四 | sì | Si | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 235 | 30 | 四 | sì | four; catur | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 236 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 上三經同本別譯 |
| 237 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上三經同本別譯 |
| 238 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上三經同本別譯 |
| 239 | 26 | 上 | shàng | shang | 上三經同本別譯 |
| 240 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 上三經同本別譯 |
| 241 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 上三經同本別譯 |
| 242 | 26 | 上 | shàng | advanced | 上三經同本別譯 |
| 243 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上三經同本別譯 |
| 244 | 26 | 上 | shàng | time | 上三經同本別譯 |
| 245 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上三經同本別譯 |
| 246 | 26 | 上 | shàng | far | 上三經同本別譯 |
| 247 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 上三經同本別譯 |
| 248 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上三經同本別譯 |
| 249 | 26 | 上 | shàng | to report | 上三經同本別譯 |
| 250 | 26 | 上 | shàng | to offer | 上三經同本別譯 |
| 251 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 上三經同本別譯 |
| 252 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上三經同本別譯 |
| 253 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 上三經同本別譯 |
| 254 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上三經同本別譯 |
| 255 | 26 | 上 | shàng | to burn | 上三經同本別譯 |
| 256 | 26 | 上 | shàng | to remember | 上三經同本別譯 |
| 257 | 26 | 上 | shang | on; in | 上三經同本別譯 |
| 258 | 26 | 上 | shàng | upward | 上三經同本別譯 |
| 259 | 26 | 上 | shàng | to add | 上三經同本別譯 |
| 260 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上三經同本別譯 |
| 261 | 26 | 上 | shàng | to meet | 上三經同本別譯 |
| 262 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上三經同本別譯 |
| 263 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上三經同本別譯 |
| 264 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 上三經同本別譯 |
| 265 | 26 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上三經同本別譯 |
| 266 | 25 | 晉惠帝 | jìn huì dì | Emperor Hui of Jin | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 267 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或云地獄報應經六紙 |
| 268 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或云地獄報應經六紙 |
| 269 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或云地獄報應經六紙 |
| 270 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或云地獄報應經六紙 |
| 271 | 25 | 或 | huò | or; vā | 或云地獄報應經六紙 |
| 272 | 24 | 別 | bié | do not; must not | 上三經同本別譯 |
| 273 | 24 | 別 | bié | other | 上三經同本別譯 |
| 274 | 24 | 別 | bié | special | 上三經同本別譯 |
| 275 | 24 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別譯 |
| 276 | 24 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 上三經同本別譯 |
| 277 | 24 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別譯 |
| 278 | 24 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別譯 |
| 279 | 24 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別譯 |
| 280 | 24 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別譯 |
| 281 | 24 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別譯 |
| 282 | 24 | 別 | bié | other; anya | 上三經同本別譯 |
| 283 | 24 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 284 | 24 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 285 | 24 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 286 | 24 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 287 | 24 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 288 | 24 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 289 | 24 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 290 | 24 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 291 | 24 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝代永寧年支法度譯 |
| 292 | 24 | 第二 | dì èr | second | 第二出 |
| 293 | 24 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出 |
| 294 | 23 | 竺曇無蘭 | zhú tán wúlán | Tan Wulan | 右東晉孝武帝代沙門竺曇無蘭譯 |
| 295 | 23 | 與 | yǔ | and | 與摩騰譯者少異 |
| 296 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與摩騰譯者少異 |
| 297 | 23 | 與 | yǔ | together with | 與摩騰譯者少異 |
| 298 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 與摩騰譯者少異 |
| 299 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與摩騰譯者少異 |
| 300 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與摩騰譯者少異 |
| 301 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與摩騰譯者少異 |
| 302 | 23 | 與 | yù | to help | 與摩騰譯者少異 |
| 303 | 23 | 與 | yǔ | for | 與摩騰譯者少異 |
| 304 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 與摩騰譯者少異 |
| 305 | 22 | 孝武帝 | xiàowǔ dì | Emperor Xiaowu of Liu Song | 右東晉孝武帝代沙門曇無蘭譯 |
| 306 | 21 | 第四 | dì sì | fourth | 出第四卷 |
| 307 | 21 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 出第四卷 |
| 308 | 20 | 僧祐錄 | sēngyòu lù | Sengyou's Catalog | 僧祐錄云或名阿難問經四紙 |
| 309 | 19 | 五 | wǔ | five | 生經一部五卷 |
| 310 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 生經一部五卷 |
| 311 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 生經一部五卷 |
| 312 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 生經一部五卷 |
| 313 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 生經一部五卷 |
| 314 | 19 | 三 | sān | three | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 315 | 19 | 三 | sān | third | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 316 | 19 | 三 | sān | more than two | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 317 | 19 | 三 | sān | very few | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 318 | 19 | 三 | sān | repeatedly | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 319 | 19 | 三 | sān | San | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 320 | 19 | 三 | sān | three; tri | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 321 | 19 | 三 | sān | sa | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 322 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 323 | 19 | 六 | liù | six | 初譯六紙 |
| 324 | 19 | 六 | liù | sixth | 初譯六紙 |
| 325 | 19 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 初譯六紙 |
| 326 | 19 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 初譯六紙 |
| 327 | 17 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 辭梵志經一卷 |
| 328 | 16 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝代求那跋陀羅譯 |
| 329 | 15 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
| 330 | 15 | 異 | yì | different; other | 與摩騰譯者少異 |
| 331 | 15 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 與摩騰譯者少異 |
| 332 | 15 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
| 333 | 15 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 與摩騰譯者少異 |
| 334 | 15 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 與摩騰譯者少異 |
| 335 | 15 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 與摩騰譯者少異 |
| 336 | 15 | 異 | yì | another; other | 與摩騰譯者少異 |
| 337 | 15 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 與摩騰譯者少異 |
| 338 | 15 | 亦 | yì | also; too | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 339 | 15 | 亦 | yì | but | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 340 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 341 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 342 | 15 | 亦 | yì | already | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 343 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 344 | 15 | 亦 | yì | Yi | 亦云舍頭諫太子明二十八宿經亦云太子明星二十八宿經亦云虎耳經 |
| 345 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘疾病經一卷 |
| 346 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘疾病經一卷 |
| 347 | 15 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘疾病經一卷 |
| 348 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 349 | 14 | 都 | dū | capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 350 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 351 | 14 | 都 | dōu | all | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 352 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 353 | 14 | 都 | dū | Du | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 354 | 14 | 都 | dōu | already | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 355 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 356 | 14 | 都 | dū | to reside | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 357 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 358 | 14 | 都 | dōu | all; sarva | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 359 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 360 | 14 | 楊 | yáng | willow | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 361 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 362 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 右晉安帝世佛馱跋陀羅於楊都譯 |
| 363 | 14 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
| 364 | 13 | 八 | bā | eight | 八紙 |
| 365 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八紙 |
| 366 | 13 | 八 | bā | eighth | 八紙 |
| 367 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 八紙 |
| 368 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八紙 |
| 369 | 13 | 第三十 | dìsānshí | thirtieth | 出第三十九卷 |
| 370 | 13 | 第三十 | dì sānshí | thirtieth; triṃśat-tama | 出第三十九卷 |
| 371 | 13 | 宋孝武帝 | sòngxiàowǔdì | Emperor Xiaowu of Song | 右宋孝武帝代北涼安陽侯沮渠京聲譯 |
| 372 | 13 | 第三 | dì sān | third | 第三出 |
| 373 | 13 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三出 |
| 374 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 375 | 13 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 376 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 377 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 378 | 12 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 379 | 12 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 右吳黃武年支謙譯 |
| 380 | 12 | 為 | wèi | for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 381 | 12 | 為 | wèi | because of | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 382 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 383 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 384 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 385 | 12 | 為 | wéi | to do | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 386 | 12 | 為 | wèi | for | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 387 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 388 | 12 | 為 | wèi | to | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 389 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 390 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 391 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 392 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 393 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 394 | 12 | 為 | wéi | to govern | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 395 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 396 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 397 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 398 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 399 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 400 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 401 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 402 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 403 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 404 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 405 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 406 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 407 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 408 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 409 | 12 | 有 | yǒu | You | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 410 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 411 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 錄云有二百二十二卷長房錄云六十九經 |
| 412 | 12 | 寶唱 | bǎo chàng | Bao Chao | 寶唱錄云一名罪業報應教化地獄經 |
| 413 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
| 414 | 11 | 第二十 | dì èrshí | twentieth; viṃśati-tama | 一名五陰因事經出第二十五卷四紙 |
| 415 | 11 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 416 | 11 | 喻 | yù | Yu | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 417 | 11 | 喻 | yù | to explain | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 418 | 11 | 喻 | yù | to understand | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 419 | 11 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 與毒草喻經小異出第四卷 |
| 420 | 11 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始年羅什譯 |
| 421 | 11 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 右見長房錄 |
| 422 | 11 | 慧簡 | huì Jiǎn | Hui Jian | 右宋孝武帝代沙門慧簡於鹿野寺譯 |
| 423 | 11 | 竺 | zhú | Zhu | 迦葉摩騰共竺 |
| 424 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
| 425 | 11 | 竺 | zhú | bamboo | 迦葉摩騰共竺 |
| 426 | 11 | 竺 | zhú | relating to Buddhism | 迦葉摩騰共竺 |
| 427 | 11 | 竺 | zhú | India | 迦葉摩騰共竺 |
| 428 | 11 | 十 | shí | ten | 出第三十一卷十紙 |
| 429 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 出第三十一卷十紙 |
| 430 | 11 | 十 | shí | tenth | 出第三十一卷十紙 |
| 431 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 出第三十一卷十紙 |
| 432 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 出第三十一卷十紙 |
| 433 | 11 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
| 434 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 435 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 436 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 437 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 438 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 439 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 440 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
| 441 | 11 | 第一 | dì yī | first | 出第一卷 |
| 442 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 出第一卷 |
| 443 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 出第一卷 |
| 444 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 出第一卷 |
| 445 | 10 | 子 | zǐ | child; son | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 446 | 10 | 子 | zǐ | egg; newborn | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 447 | 10 | 子 | zǐ | first earthly branch | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 448 | 10 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 449 | 10 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 450 | 10 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 451 | 10 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 452 | 10 | 子 | zǐ | master | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 453 | 10 | 子 | zǐ | viscount | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 454 | 10 | 子 | zi | you; your honor | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 455 | 10 | 子 | zǐ | masters | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 456 | 10 | 子 | zǐ | person | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 457 | 10 | 子 | zǐ | young | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 458 | 10 | 子 | zǐ | seed | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 459 | 10 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 460 | 10 | 子 | zǐ | a copper coin | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 461 | 10 | 子 | zǐ | bundle | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 462 | 10 | 子 | zǐ | female dragonfly | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 463 | 10 | 子 | zǐ | constituent | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 464 | 10 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 465 | 10 | 子 | zǐ | dear | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 466 | 10 | 子 | zǐ | little one | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 467 | 10 | 子 | zǐ | son; putra | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 468 | 10 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 大子本起瑞應經一部二卷 |
| 469 | 9 | 王 | wáng | Wang | 摩調王經一卷 |
| 470 | 9 | 王 | wáng | a king | 摩調王經一卷 |
| 471 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 摩調王經一卷 |
| 472 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 摩調王經一卷 |
| 473 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 摩調王經一卷 |
| 474 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 摩調王經一卷 |
| 475 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 摩調王經一卷 |
| 476 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 摩調王經一卷 |
| 477 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 摩調王經一卷 |
| 478 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 摩調王經一卷 |
| 479 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 摩調王經一卷 |
| 480 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
| 481 | 9 | 謝 | xiè | Xie | 於楊州謝鎮 |
| 482 | 9 | 謝 | xiè | to decline | 於楊州謝鎮 |
| 483 | 9 | 謝 | xiè | to apologize | 於楊州謝鎮 |
| 484 | 9 | 謝 | xiè | to wilt; to fade | 於楊州謝鎮 |
| 485 | 9 | 謝 | xiè | to say goodbye; to bid farewell | 於楊州謝鎮 |
| 486 | 9 | 謝 | xiè | to tell | 於楊州謝鎮 |
| 487 | 9 | 謝 | xiè | to greet | 於楊州謝鎮 |
| 488 | 9 | 謝 | xiè | to replace | 於楊州謝鎮 |
| 489 | 9 | 謝 | xiè | to thank | 於楊州謝鎮 |
| 490 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 491 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 一名摩鄧女經一名阿難為蟲道女惑經三紙 |
| 492 | 9 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 出長 |
| 493 | 9 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
| 494 | 9 | 長 | cháng | long | 出長 |
| 495 | 9 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 出長 |
| 496 | 9 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 出長 |
| 497 | 9 | 長 | cháng | length; distance | 出長 |
| 498 | 9 | 長 | cháng | distant | 出長 |
| 499 | 9 | 長 | cháng | tall | 出長 |
| 500 | 9 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 出長 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 出 | chū | to go out; to leave | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 长房录 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog |
| 代 | dài | generation; yuga | |
| 纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
| 名 |
|
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿拔摩纳经 | 阿拔摩納經 | 196 | Abamona Jing |
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 阿那律八念经 | 阿那律八念經 | 196 | Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难分别经 | 阿難分別經 | 196 | Anan Fenbie Jing |
| 阿难同学经 | 阿難同學經 | 196 | Anan Tongxue Jing |
| 阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
| 阿耨风经 | 阿耨風經 | 196 | Anoufeng Jing; Udaka Sutta |
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿毘昙五法经 | 阿毘曇五法經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas of the Abhidharma |
| 阿毘昙五法行经 | 阿毘曇五法行經 | 196 | Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing |
| 八德 | 98 | Eight Virtues | |
| 八关斋经 | 八關齋經 | 66 |
|
| 八念经 | 八念經 | 98 | Eight Thoughts Sutra |
| 八师经 | 八師經 | 98 | Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing |
| 百句譬喻经 | 百句譬喻經 | 98 |
|
| 百六十品经 | 百六十品經 | 98 | Sutra in One Hundred and Sixty Parts |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 谤佛经 | 謗佛經 | 98 | Buddakṣepana; Bang Fojing |
| 般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
| 宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
| 薄俱罗 | 薄俱羅 | 98 | Bakkula; Vakkula |
| 薄拘罗经 | 薄拘羅經 | 98 | Bakkulasutta |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 弊魔试目连经 | 弊魔試目連經 | 98 | Mara Tests Maudgalyāyana; Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta |
| 鼈猕猴经 | 鼈獼猴經 | 98 | Turtle and Monkey Sutra |
| 鼈喻经 | 鼈喻經 | 98 | Turtle Simile Sūtra |
| 鞞摩肃经 | 鞞摩肅經 | 66 | Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta |
| 比丘听施经 | 比丘聽施經 | 98 | Biqiu Ting Shi Jing |
| 帛法祖 | 98 | Bo Fazu | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 波斯匿王丧母经 | 波斯匿王喪母經 | 98 | Sutra on King Prasenajit After His Mother Passed Away |
| 不净观经 | 不淨觀經 | 98 | Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra |
| 布施经 | 布施經 | 98 | Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing |
| 禅行敛意经 | 禪行斂意經 | 99 | Chan Xing Lian Yi Jing |
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长寿王经 | 長壽王經 | 99 | Changshou Wang Jing |
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 大般泥洹经 | 大般泥洹經 | 100 | Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 100 |
|
| 大道地经 | 大道地經 | 100 | Greater Sutra on the Grounds of the Way |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大周刊定众经目录 | 大周刊定眾經目錄 | 100 | Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu |
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 大爱道般泥洹经 | 大愛道般泥洹經 | 100 | Sūtra on the Parinirvāṇa of Mahāprajāpatī; Da'aidao Bannihuan Jing |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 达摩多罗 | 達摩多羅 | 100 | 達摩多羅 |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道意发行经 | 道意發行經 | 100 | Sutra on Making the Resolve to Attain Enlightenment |
| 大十二门经 | 大十二門經 | 100 | Sutra on the Great Twelve Gates |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 德经 | 德經 | 100 | De Jing |
| 顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
| 顶生王故事经 | 頂生王故事經 | 100 | Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 兜调经 | 兜調經 | 100 | Dou Tiao Jing; Śukasūtra |
| 毒喻经 | 毒喻經 | 100 | Poison Simile Sūtra |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 堕舍迦 | 墮舍迦 | 100 | Viśākhā |
| 饿鬼报应经 | 餓鬼報應經 | 195 | E Gui Baoying Jing |
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 法海 | 102 |
|
|
| 法海经 | 法海經 | 102 | Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
| 法经录 | 法經錄 | 102 | Fa Jing Catalog |
| 法炬 | 102 |
|
|
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵网六十二见经 | 梵網六十二見經 | 102 | Brahmajālasūtra; Brahmajāla Sūtra; Brahmajāla Sutta |
| 方等泥洹经 | 方等泥洹經 | 102 | Vaipulya Nirvāṇa Sūtra |
| 房录 | 房錄 | 102 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 梵志计水净经 | 梵志計水淨經 | 102 | A Brahmin’s Checks the Purity of Water; Fanzhi Ji Shui Jing Jing |
| 法勇 | 102 | Fayong; Dharmodgata | |
| 分卫经 | 分衛經 | 102 | Fen Wei Jing |
| 分别经 | 分別經 | 102 | Sūtra on Discrimination; Fenbie Jing |
| 佛为黄竹园老婆罗门说学经 | 佛為黃竹園老婆羅門說學經 | 102 | Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja |
| 佛心总持经 | 佛心總持經 | 102 | Buddha Heart Dhāraṇī Sūtra |
| 佛馱跋陀罗 | 佛馱跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 佛母般泥洹经 | 佛母般泥洹經 | 102 | Sūtra on the Parinirvāṇa of the Buddha’s Mother; Fo Mu Bannihuan Jing |
| 佛陀跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 腹使经 | 腹使經 | 102 | Fu Shi Jing |
| 伏婬经 | 伏婬經 | 102 | Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures |
| 弗迦沙王经 | 弗迦沙王經 | 102 | King Bimbisāra Sūtra |
| 父母恩难报经 | 父母恩難報經 | 102 | Fumu En Nan Bao Jing |
| 蛊狐乌经 | 蠱狐烏經 | 103 | Sūtra on a Fox and a Crow Flattering Each Other |
| 古来世时经 | 古來世時經 | 103 | Sutra on the Words and Eras of the Past and Future |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 鬼问目连经 | 鬼問目連經 | 103 | Sūtra on Ghosts’ Questions of Maudgalyāyana; Gui Wen Mulian Jing |
| 国王五人经 | 國王五人經 | 103 | Sūtra on the King and the Five People |
| 过去现在因果经 | 過去現在因果經 | 103 | Sutra on Past and Present Causes and Effects |
| 海八德经 | 海八德經 | 104 | Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉代 | 漢代 | 104 | Han Dynasty |
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
| 何苦经 | 何苦經 | 104 | Sūtra on What Suffering Is; He Ku Jing |
| 河南国 | 河南國 | 104 | Western Qin |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
| 恒水经 | 恒水經 | 104 | Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
| 慧简 | 慧簡 | 104 | Hui Jian |
| 箭喻经 | 箭喻經 | 106 | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 降龙王经 | 降龍王經 | 106 | Sutra on Subduing the Dragon Kings |
| 建和 | 106 | Jianhe | |
| 建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
| 建元 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
| 迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
| 桀贪王经 | 桀貪王經 | 106 | Jietan Wang Jing |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
| 晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
| 晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 进学经 | 進學經 | 106 | Jin Xue Jing |
| 晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
| 镜面王经 | 鏡面王經 | 106 | Jing Mian Wang Jing |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
| 舅甥经 | 舅甥經 | 106 | Sūtra on Uncle and Nephew |
| 鸠摩迦叶 | 鳩摩迦葉 | 106 | Kumāra Kāśyapa |
| 寂志果经 | 寂志果經 | 106 | Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life |
| 具法行经 | 具法行經 | 106 | Sutra on the Full Practice of the Dharma |
| 沮渠 | 106 | Juqu | |
| 沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
| 拘萨罗国乌王经 | 拘薩羅國烏王經 | 106 | Sūtra on the Kośala Crow King |
| 瞿昙弥经 | 瞿曇彌經 | 106 | Gautamī Sūtra |
| 俱夷 | 106 | Kausika | |
| 康法邃 | 107 | Kang Fasui | |
| 康孟详 | 康孟詳 | 107 | Kang Meng Xiang |
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 孔雀经 | 孔雀經 | 107 |
|
| 枯树经 | 枯樹經 | 107 | Dead Tree Sutra; Ku Shu Jing |
| 赖吒和罗经 | 賴吒和羅經 | 108 | Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra |
| 乐想经 | 樂想經 | 108 | Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta |
| 离睡经 | 離睡經 | 108 | Sūtra on Overcoming Sleepiness; Li Shui Jing; Pacalā Sutta |
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
| 力士移山经 | 力士移山經 | 108 | Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing |
| 流摄经 | 流攝經 | 108 | Sutra on Taints |
| 龙王兄弟经 | 龍王兄弟經 | 108 | Sūtra of the Taming of the Nāga King Nandopananda; Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing |
| 隆安 | 108 |
|
|
| 漏分布经 | 漏分布經 | 108 | Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika |
| 楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 罗汉赖吒和罗经 | 羅漢賴吒和羅經 | 108 | Arhat Raṭṭhapāla sūtra |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 罗云 | 羅雲 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 驴驼经 | 驢駝經 | 108 | Sūtra on the Donkey and the Camel |
| 骂意经 | 罵意經 | 109 | Ma Yi Jing |
| 孟详 | 孟詳 | 109 | Kang Meng Xiang |
| 明佺 | 109 | Ming Quan | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 摩登女解形中六事经 | 摩登女解形中六事經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing |
| 摩邓女经 | 摩鄧女經 | 109 | Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing |
| 魔娆乱经 | 魔嬈亂經 | 109 | Sutra on Mara Harassing and Agitating; Mo Rao Luan Jing |
| 摩登伽经 | 摩登伽經 | 109 | Mātangīsūtra; Modengjia Jing |
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 柰女经 | 柰女經 | 110 | Amradarika Sutra |
| 那赖经 | 那賴經 | 110 | Nalai Jing |
| 难国王经 | 難國王經 | 110 | Nan Guo Wang Jing |
| 难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
| 难龙王经 | 難龍王經 | 110 | Sūtra on the Dragon King Nanda |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
| 念处经 | 念處經 | 110 | Satipatthana Sutta; The Discourse on the Establishing of Mindfulness |
| 聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 泥犁经 | 泥犁經 | 110 | Niraya Sūtra; Nili Jing |
| 贫老经 | 貧老經 | 112 | Poor Old Man Sutra |
| 蓱沙王五愿经 | 蓱沙王五願經 | 112 | King Bimbisāra Makes Five Vows; Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing |
| 瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
| 贫穷老公经 | 貧窮老公經 | 112 |
|
| 譬喻经 | 譬喻經 | 112 | Sutra of Parables |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗门避死经 | 婆羅門避死經 | 112 | Sūtra on Brahmins Attempting to Escape Death; Poluomen Bi Si Jing |
| 婆罗门子命终爱念不离经 | 婆羅門子命終愛念不離經 | 112 | Sūtra on a Brahmin’s Grieving on the Loss of His Son; Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta |
| 普法义经 | 普法義經 | 112 | The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra |
| 七车譬喻经 | 七車譬喻經 | 113 | Sutra on the Simile of the Seven Chariots |
| 七法经 | 七法經 | 113 | Scripture on the Seven Dharmas |
| 七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
| 七梦经 | 七夢經 | 113 | Sutra on Seven Dreams |
| 七女本经 | 七女本經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing |
| 七女经 | 七女經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 耆域 | 113 |
|
|
| 七智经 | 七智經 | 113 | Sūtra on the Seven Kinds of Knowledge |
| 七知经 | 七知經 | 113 | Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing |
| 前秦 | 113 | Former Qin | |
| 前世诤女经 | 前世諍女經 | 113 | Sūtra on Quarrelling over a Woman in a Previous Life |
| 七宝经 | 七寶經 | 113 | Seven Treasures Sutra |
| 乞伏 | 113 | Qifu | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦代 | 113 | Qin dynasty | |
| 清信士阿夷扇持经 | 清信士阿夷扇持經 | 113 | Qing Xin Shi Ayi Shan Chi Fu Zi Jing |
| 求欲经 | 求欲經 | 113 | Sūtra on Desire; Qiu Yu Jing |
| 求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
| 求那毘地 | 113 | Guṇavṛddhi; Gunavrddhi | |
| 群牛譬经 | 群牛譬經 | 113 | Herd of Cattle Simile Sūtra; Qun Niu Pi Jing |
| 瞿昙般若留支 | 瞿曇般若留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 瞿昙弥记果经 | 瞿曇彌記果經 | 113 | Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī |
| 柔软经 | 柔軟經 | 114 | Rouruan Jing |
| 瑞应本起经 | 瑞應本起經 | 114 |
|
| 入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏瞿昙僧伽提婆 | 三藏瞿曇僧伽提婆 | 115 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
| 三摩竭经 | 三摩竭經 | 115 | Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra |
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 僧祐 | 115 | Sengyou | |
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 沙弥罗经 | 沙彌羅經 | 115 | Shami Luo Jing |
| 善生子经 | 善生子經 | 115 | Śṛgālavāda Sūtra |
| 商人求财经 | 商人求財經 | 115 | Sūtra on Merchants Seeking Wealth |
| 善生 | 115 | sīgāla | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 审裸形子经 | 審裸形子經 | 115 | Shen Luo Xing Zi Jing |
| 申日经 | 申日經 | 115 | Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
| 圣坚 | 聖堅 | 115 | Shengjian; Shi Shengjian |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十报法经 | 十報法經 | 115 | Sutra on the Law of Ten Rewards |
| 十二因缘经 | 十二因緣經 | 115 | Sutra on the Twelve Nidanas |
| 是法非法经 | 是法非法經 | 115 | Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing |
| 世高 | 115 | An Shigao | |
| 十梦经 | 十夢經 | 115 | Dream with Ten Omens Sutra |
| 施色力经 | 施色力經 | 115 | Sūtra on the Giving of Physical Items |
| 十善十恶经 | 十善十惡經 | 115 | Sutra on the Ten Wholesome and Ten Unwholesome Actions |
| 十缘经 | 十緣經 | 115 | Ten Stories on Causes and Conditions |
| 十支居士八城人经 | 十支居士八城人經 | 115 | Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing |
| 释智严 | 釋智嚴 | 115 | Shi Zhiyan |
| 尸迦罗越六向拜经 | 尸迦羅越六向拜經 | 115 | Sīgāla Pays Homage to the Six Directions |
| 释摩男 | 釋摩男 | 115 | Mahānāma |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 受岁经 | 受歲經 | 115 | Shou Sui Jing; Anumānasutta |
| 恕和檀王经 | 恕和檀王經 | 115 | Shehetan Wang Jing |
| 水牛王经 | 水牛王經 | 115 | Sūtra on the Water Buffalo King |
| 水喻经 | 水喻經 | 115 | Water Simile Sutra |
| 四谛经 | 四諦經 | 115 | Sutra on the Four Noble Truths |
| 四人出现世间经 | 四人出現世間經 | 115 | Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
| 四未曾有法经 | 四未曾有法經 | 115 | Si Weicengyou Fa Jing |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋代 | 115 |
|
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 宋孝武帝 | 115 | Emperor Xiaowu of Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙多耶致经 | 孫多耶致經 | 115 | Sundarika Sutra; Sunduoyezhi Jing |
| 所欲致患经 | 所欲致患經 | 115 | Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing |
| 太安 | 116 | Tai'an reign | |
| 太子本起瑞应经 | 太子本起瑞應經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
| 太子中本起经 | 太子中本起經 | 116 | Sutra on the Life of the Prince |
| 昙果 | 曇果 | 116 | Tan Guo |
| 昙无兰 | 曇無蘭 | 116 | Tan Wulan |
| 昙摩谶 | 曇摩讖 | 116 | Dharmaksema |
| 昙摩难提 | 曇摩難提 | 116 | Dharma-nandi |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 铁城泥犁经 | 鐵城泥犁經 | 116 | Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing |
| 兔王经 | 兔王經 | 116 | Sūtra on the Rabbit King |
| 王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 文陀竭王经 | 文陀竭王經 | 119 | Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五法经 | 五法經 | 119 | Scripture on the Five Dharmas |
| 五母子经 | 五母子經 | 119 |
|
| 五仙人经 | 五仙人經 | 119 | Sūtra on the Five Sages |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 闲居经 | 閑居經 | 120 | Resting Place Sūtra |
| 咸水譬喻经 | 鹹水譬喻經 | 120 | Salt Water Parable Sūtra |
| 先尼 | 120 | Srenika | |
| 咸水喻经 | 鹹水喻經 | 120 | Salt Water Parable Sūtra |
| 萧齐 | 蕭齊 | 120 | Xiao Qi |
| 小十二门经 | 小十二門經 | 120 | Sutra of the Lesser Twelve Gates |
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
| 邪见经 | 邪見經 | 120 | Sūtra on Wrong Views; Xie Jian Jing; Avyākata |
| 心明经 | 心明經 | 120 | Xin Ming Jing |
| 新岁经 | 新歲經 | 120 | Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
| 兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
| 兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing |
| 修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 宿行本起 | 宿行本起 | 120 | Carya-nidana; Cārya-nidāna |
| 修行本起经 | 修行本起經 | 120 | Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing |
| 须达经 | 須達經 | 120 | Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 须摩提女经 | 須摩提女經 | 120 | Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra |
| 严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
| 阎罗王五天使者经 | 閻羅王五天使者經 | 121 | Sūtra on the Five Heavenly Messengers of Yama |
| 鸯崛髻经 | 鴦崛髻經 | 121 | Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
| 义决律 | 義決律 | 121 | Vinaya Decisions |
| 义决律法行经 | 義決律法行經 | 121 | Scripture on Vinaya Decisions |
| 移山经 | 移山經 | 121 | Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing |
| 义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
| 应法经 | 應法經 | 121 | Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta |
| 鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
| 一切流摄守经 | 一切流攝守經 | 121 | Sutra on Protection against all the Taints |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 遊行经 | 遊行經 | 121 | Mahāparinibbāna Sutta |
| 祐录 | 祐錄 | 121 | Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji |
| 缘本致经 | 緣本致經 | 121 | Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
| 越难经 | 越難經 | 121 | Yuenan Jing |
| 曰难经 | 曰難經 | 121 | Yuenan Jing |
| 郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
| 云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
| 杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
| 杂藏经 | 雜藏經 | 122 | Collection of Miscellaneous Stories; Za Zang Jing |
| 增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 斋经 | 齋經 | 122 | Sutra on Fasting; Zhai Jing |
| 长房录 | 長房錄 | 122 | Changfang's Catalog |
| 长者须达经 | 長者須達經 | 122 | Elder Sudatta Sūtra |
| 长者子六过出家经 | 長者子六過出家經 | 122 | Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing |
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
| 支法度 | 122 | Zhi Fadu | |
| 猘狗经 | 猘狗經 | 122 | Mad Dog Sūtra; Zhi Gou Jing |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
| 支曜 | 122 | Zhi Yao | |
| 祇多蜜 | 122 | Gītamitra | |
| 指髻 | 122 | Angulimala | |
| 支娄迦谶 | 支婁迦讖 | 122 | Lokakṣema; Lokaksema |
| 指鬘 | 122 | Angulimala | |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
| 诸法本经 | 諸法本經 | 122 | Sutra on the Roots of All Phenomena; Zhu Fa Ben Jing |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺佛念 | 122 |
|
|
| 竺律炎 | 122 | Zhu Luyan | |
| 竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 罪业报应经 | 罪業報應經 | 122 | Zui Ye Fu Ying Jing |
| 罪业报应教化地狱经 | 罪業報應教化地獄經 | 122 | Sutra on the Hell for Education of Karmic Retribution |
| 尊上经 | 尊上經 | 122 | Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿兰那 | 阿蘭那 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 阿夷 | 196 | asita; dark-coloured; black | |
| 法海 | 102 |
|
|
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 父母恩 | 102 | kindness of parents | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 观经 | 觀經 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
| 见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
| 摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 泥黎 | 110 | hell; niraya | |
| 七法 | 113 |
|
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
| 七子 | 113 | parable of the seven sons | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 三道 | 115 |
|
|
| 三劫 | 115 |
|
|
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善宿 | 115 |
|
|
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 象王 | 120 |
|
|
| 姓字 | 120 | surname and given name | |
| 修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 郁多罗 | 鬱多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 瞻波 | 122 |
|
|
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 撰出 | 122 | compose | |
| 总持经 | 總持經 | 122 | dharani sutra |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |