Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1202 juǎn to coil; to roll 六百八十二部八百一十二卷
2 1202 juǎn a coil; a roll; a scroll 六百八十二部八百一十二卷
3 1202 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 六百八十二部八百一十二卷
4 1202 juǎn to sweep up; to carry away 六百八十二部八百一十二卷
5 1202 juǎn to involve; to embroil 六百八十二部八百一十二卷
6 1202 juǎn a break roll 六百八十二部八百一十二卷
7 1202 juàn an examination paper 六百八十二部八百一十二卷
8 1202 juàn a file 六百八十二部八百一十二卷
9 1202 quán crinkled; curled 六百八十二部八百一十二卷
10 1202 juǎn to include 六百八十二部八百一十二卷
11 1202 juǎn to store away 六百八十二部八百一十二卷
12 1202 juǎn to sever; to break off 六百八十二部八百一十二卷
13 1202 juǎn Juan 六百八十二部八百一十二卷
14 1202 juàn tired 六百八十二部八百一十二卷
15 1202 quán beautiful 六百八十二部八百一十二卷
16 1202 juǎn wrapped 六百八十二部八百一十二卷
17 737 one 六百八十二部八百一十二卷
18 737 Kangxi radical 1 六百八十二部八百一十二卷
19 737 pure; concentrated 六百八十二部八百一十二卷
20 737 first 六百八十二部八百一十二卷
21 737 the same 六百八十二部八百一十二卷
22 737 sole; single 六百八十二部八百一十二卷
23 737 a very small amount 六百八十二部八百一十二卷
24 737 Yi 六百八十二部八百一十二卷
25 737 other 六百八十二部八百一十二卷
26 737 to unify 六百八十二部八百一十二卷
27 737 accidentally; coincidentally 六百八十二部八百一十二卷
28 737 abruptly; suddenly 六百八十二部八百一十二卷
29 737 one; eka 六百八十二部八百一十二卷
30 708 jīng to go through; to experience 支派經者
31 708 jīng a sutra; a scripture 支派經者
32 708 jīng warp 支派經者
33 708 jīng longitude 支派經者
34 708 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 支派經者
35 708 jīng a woman's period 支派經者
36 708 jīng to bear; to endure 支派經者
37 708 jīng to hang; to die by hanging 支派經者
38 708 jīng classics 支派經者
39 708 jīng to be frugal; to save 支派經者
40 708 jīng a classic; a scripture; canon 支派經者
41 708 jīng a standard; a norm 支派經者
42 708 jīng a section of a Confucian work 支派經者
43 708 jīng to measure 支派經者
44 708 jīng human pulse 支派經者
45 708 jīng menstruation; a woman's period 支派經者
46 708 jīng sutra; discourse 支派經者
47 213 yún cloud 時俗題云新譯大品放光般若新編上
48 213 yún Yunnan 時俗題云新譯大品放光般若新編上
49 213 yún Yun 時俗題云新譯大品放光般若新編上
50 213 yún to say 時俗題云新譯大品放光般若新編上
51 213 yún to have 時俗題云新譯大品放光般若新編上
52 213 yún cloud; megha 時俗題云新譯大品放光般若新編上
53 213 yún to say; iti 時俗題云新譯大品放光般若新編上
54 187 shàng top; a high position 時俗題云新譯大品放光般若新編上
55 187 shang top; the position on or above something 時俗題云新譯大品放光般若新編上
56 187 shàng to go up; to go forward 時俗題云新譯大品放光般若新編上
57 187 shàng shang 時俗題云新譯大品放光般若新編上
58 187 shàng previous; last 時俗題云新譯大品放光般若新編上
59 187 shàng high; higher 時俗題云新譯大品放光般若新編上
60 187 shàng advanced 時俗題云新譯大品放光般若新編上
61 187 shàng a monarch; a sovereign 時俗題云新譯大品放光般若新編上
62 187 shàng time 時俗題云新譯大品放光般若新編上
63 187 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 時俗題云新譯大品放光般若新編上
64 187 shàng far 時俗題云新譯大品放光般若新編上
65 187 shàng big; as big as 時俗題云新譯大品放光般若新編上
66 187 shàng abundant; plentiful 時俗題云新譯大品放光般若新編上
67 187 shàng to report 時俗題云新譯大品放光般若新編上
68 187 shàng to offer 時俗題云新譯大品放光般若新編上
69 187 shàng to go on stage 時俗題云新譯大品放光般若新編上
70 187 shàng to take office; to assume a post 時俗題云新譯大品放光般若新編上
71 187 shàng to install; to erect 時俗題云新譯大品放光般若新編上
72 187 shàng to suffer; to sustain 時俗題云新譯大品放光般若新編上
73 187 shàng to burn 時俗題云新譯大品放光般若新編上
74 187 shàng to remember 時俗題云新譯大品放光般若新編上
75 187 shàng to add 時俗題云新譯大品放光般若新編上
76 187 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 時俗題云新譯大品放光般若新編上
77 187 shàng to meet 時俗題云新譯大品放光般若新編上
78 187 shàng falling then rising (4th) tone 時俗題云新譯大品放光般若新編上
79 187 shang used after a verb indicating a result 時俗題云新譯大品放光般若新編上
80 187 shàng a musical note 時俗題云新譯大品放光般若新編上
81 187 shàng higher, superior; uttara 時俗題云新譯大品放光般若新編上
82 156 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 時俗題云新譯大品放光般若新編上
83 147 chāo to copy; to transcribe 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
84 147 chāo to search and seize; to search and confiscate 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
85 147 chāo to snatch 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
86 147 chāo to take a shortcut 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
87 147 chāo to plagiarize 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
88 147 chāo a spoonfull; a handfull 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
89 147 chāo to approach indirectly 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
90 147 chāo to scoop 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
91 147 chāo to quote 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
92 147 chāo to fold one's arms 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
93 147 chāo to plunder; to take by force 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
94 147 chāo to cook by boiling 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
95 147 chāo Chao 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
96 75 to record; to copy 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
97 75 to hire; to employ 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
98 75 to record sound 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
99 75 a record; a register 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
100 75 to register; to enroll 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
101 75 to supervise; to direct 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
102 75 a sequence; an order 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
103 75 to determine a prison sentence 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
104 75 catalog 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
105 72 第四 dì sì fourth 大般若第四會經一十八卷
106 72 第四 dì sì fourth; caturtha 大般若第四會經一十八卷
107 65 Yi 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
108 61 zhōng middle 別錄中支派別行經第三
109 61 zhōng medium; medium sized 別錄中支派別行經第三
110 61 zhōng China 別錄中支派別行經第三
111 61 zhòng to hit the mark 別錄中支派別行經第三
112 61 zhōng midday 別錄中支派別行經第三
113 61 zhōng inside 別錄中支派別行經第三
114 61 zhōng during 別錄中支派別行經第三
115 61 zhōng Zhong 別錄中支派別行經第三
116 61 zhōng intermediary 別錄中支派別行經第三
117 61 zhōng half 別錄中支派別行經第三
118 61 zhòng to reach; to attain 別錄中支派別行經第三
119 61 zhòng to suffer; to infect 別錄中支派別行經第三
120 61 zhòng to obtain 別錄中支派別行經第三
121 61 zhòng to pass an exam 別錄中支派別行經第三
122 61 zhōng middle 別錄中支派別行經第三
123 61 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
124 61 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
125 61 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
126 61 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
127 61 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
128 61 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
129 61 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
130 60 第二十 dì èrshí twentieth 出第二十卷寶幢分
131 60 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出第二十卷寶幢分
132 54 第三十 dìsānshí thirtieth 出第三十卷
133 54 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 出第三十卷
134 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
135 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
136 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
137 46 èr two 二會之類是也
138 46 èr Kangxi radical 7 二會之類是也
139 46 èr second 二會之類是也
140 46 èr twice; double; di- 二會之類是也
141 46 èr more than one kind 二會之類是也
142 46 èr two; dvā; dvi 二會之類是也
143 46 èr both; dvaya 二會之類是也
144 45 第一 dì yī first 抄第一卷
145 45 第一 dì yī foremost; first 抄第一卷
146 45 第一 dì yī first; prathama 抄第一卷
147 45 第一 dì yī foremost; parama 抄第一卷
148 44 four 大智度無極經四卷
149 44 note a musical scale 大智度無極經四卷
150 44 fourth 大智度無極經四卷
151 44 Si 大智度無極經四卷
152 44 four; catur 大智度無極經四卷
153 44 bìng to combine; to amalgamate 第二會下五經並出大般若
154 44 bìng to combine 第二會下五經並出大般若
155 44 bìng to resemble; to be like 第二會下五經並出大般若
156 44 bìng to stand side-by-side 第二會下五經並出大般若
157 44 bīng Taiyuan 第二會下五經並出大般若
158 44 bìng equally; both; together 第二會下五經並出大般若
159 43 wéi to act as; to serve 觀世音求十方佛各為受記經一卷
160 43 wéi to change into; to become 觀世音求十方佛各為受記經一卷
161 43 wéi to be; is 觀世音求十方佛各為受記經一卷
162 43 wéi to do 觀世音求十方佛各為受記經一卷
163 43 wèi to support; to help 觀世音求十方佛各為受記經一卷
164 43 wéi to govern 觀世音求十方佛各為受記經一卷
165 43 wèi to be; bhū 觀世音求十方佛各為受記經一卷
166 40 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 或作生和祐錄云抄上卷新編
167 40 xià bottom 第二會下五經並出大般若
168 40 xià to fall; to drop; to go down; to descend 第二會下五經並出大般若
169 40 xià to announce 第二會下五經並出大般若
170 40 xià to do 第二會下五經並出大般若
171 40 xià to withdraw; to leave; to exit 第二會下五經並出大般若
172 40 xià the lower class; a member of the lower class 第二會下五經並出大般若
173 40 xià inside 第二會下五經並出大般若
174 40 xià an aspect 第二會下五經並出大般若
175 40 xià a certain time 第二會下五經並出大般若
176 40 xià to capture; to take 第二會下五經並出大般若
177 40 xià to put in 第二會下五經並出大般若
178 40 xià to enter 第二會下五經並出大般若
179 40 xià to eliminate; to remove; to get off 第二會下五經並出大般若
180 40 xià to finish work or school 第二會下五經並出大般若
181 40 xià to go 第二會下五經並出大般若
182 40 xià to scorn; to look down on 第二會下五經並出大般若
183 40 xià to modestly decline 第二會下五經並出大般若
184 40 xià to produce 第二會下五經並出大般若
185 40 xià to stay at; to lodge at 第二會下五經並出大般若
186 40 xià to decide 第二會下五經並出大般若
187 40 xià to be less than 第二會下五經並出大般若
188 40 xià humble; lowly 第二會下五經並出大般若
189 40 xià below; adhara 第二會下五經並出大般若
190 40 xià lower; inferior; hina 第二會下五經並出大般若
191 38 míng fame; renown; reputation 具載名題備詳差互
192 38 míng a name; personal name; designation 具載名題備詳差互
193 38 míng rank; position 具載名題備詳差互
194 38 míng an excuse 具載名題備詳差互
195 38 míng life 具載名題備詳差互
196 38 míng to name; to call 具載名題備詳差互
197 38 míng to express; to describe 具載名題備詳差互
198 38 míng to be called; to have the name 具載名題備詳差互
199 38 míng to own; to possess 具載名題備詳差互
200 38 míng famous; renowned 具載名題備詳差互
201 38 míng moral 具載名題備詳差互
202 38 míng name; naman 具載名題備詳差互
203 38 míng fame; renown; yasas 具載名題備詳差互
204 37 Kangxi radical 71 大慈無減經一卷
205 37 to not have; without 大慈無減經一卷
206 37 mo 大慈無減經一卷
207 37 to not have 大慈無減經一卷
208 37 Wu 大慈無減經一卷
209 37 mo 大慈無減經一卷
210 35 pǐn product; goods; thing 品及放光等要別名耳
211 35 pǐn degree; rate; grade; a standard 品及放光等要別名耳
212 35 pǐn a work (of art) 品及放光等要別名耳
213 35 pǐn kind; type; category; variety 品及放光等要別名耳
214 35 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品及放光等要別名耳
215 35 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品及放光等要別名耳
216 35 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品及放光等要別名耳
217 35 pǐn to play a flute 品及放光等要別名耳
218 35 pǐn a family name 品及放光等要別名耳
219 35 pǐn character; style 品及放光等要別名耳
220 35 pǐn pink; light red 品及放光等要別名耳
221 35 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品及放光等要別名耳
222 35 pǐn a fret 品及放光等要別名耳
223 35 pǐn Pin 品及放光等要別名耳
224 35 pǐn a rank in the imperial government 品及放光等要別名耳
225 35 pǐn standard 品及放光等要別名耳
226 35 pǐn chapter; varga 品及放光等要別名耳
227 35 第二 dì èr second 大般若第二會經七十八卷
228 35 第二 dì èr second; dvitīya 大般若第二會經七十八卷
229 34 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 大悲比丘本願經一卷
230 34 比丘 bǐqiū bhiksu 大悲比丘本願經一卷
231 34 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 大悲比丘本願經一卷
232 34 wáng Wang 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
233 34 wáng a king 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
234 34 wáng Kangxi radical 96 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
235 34 wàng to be king; to rule 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
236 34 wáng a prince; a duke 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
237 34 wáng grand; great 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
238 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
239 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
240 34 wáng the head of a group or gang 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
241 34 wáng the biggest or best of a group 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
242 34 wáng king; best of a kind; rāja 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
243 34 wèn to ask 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
244 34 wèn to inquire after 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
245 34 wèn to interrogate 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
246 34 wèn to hold responsible 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
247 34 wèn to request something 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
248 34 wèn to rebuke 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
249 34 wèn to send an official mission bearing gifts 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
250 34 wèn news 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
251 34 wèn to propose marriage 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
252 34 wén to inform 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
253 34 wèn to research 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
254 34 wèn Wen 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
255 34 wèn a question 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
256 34 wèn ask; prccha 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
257 33 第五 dì wǔ fifth 出妙法蓮花經第五卷
258 33 第五 dì wǔ fifth; pañcama 出妙法蓮花經第五卷
259 33 chén Chen 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
260 33 chén Chen of the Southern dynasties 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
261 33 chén to arrange 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
262 33 chén to display; to exhibit 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
263 33 chén to narrate; to state; to explain 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
264 33 chén stale 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
265 33 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
266 33 chén aged [wine]; matured 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
267 33 chén a path to a residence 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
268 33 zhèn a battle; a battle array 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
269 33 chén a tale; purāṇa 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
270 31 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 飛鳥喻經一卷
271 31 Yu 飛鳥喻經一卷
272 31 to explain 飛鳥喻經一卷
273 31 to understand 飛鳥喻經一卷
274 31 allegory; dṛṣṭānta 飛鳥喻經一卷
275 30 bié other 別錄中支派別行經第三
276 30 bié special 別錄中支派別行經第三
277 30 bié to leave 別錄中支派別行經第三
278 30 bié to distinguish 別錄中支派別行經第三
279 30 bié to pin 別錄中支派別行經第三
280 30 bié to insert; to jam 別錄中支派別行經第三
281 30 bié to turn 別錄中支派別行經第三
282 30 bié Bie 別錄中支派別行經第三
283 30 第三 dì sān third 別錄中支派別行經第三
284 30 第三 dì sān third; tṛtīya 別錄中支派別行經第三
285 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
286 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
287 28 shuì to persuade 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
288 28 shuō to teach; to recite; to explain 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
289 28 shuō a doctrine; a theory 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
290 28 shuō to claim; to assert 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
291 28 shuō allocution 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
292 28 shuō to criticize; to scold 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
293 28 shuō to indicate; to refer to 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
294 28 shuō speach; vāda 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
295 28 shuō to speak; bhāṣate 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
296 28 shuō to instruct 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
297 28 Qi 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
298 26 jīn today; present; now 今統集多端會歸當部
299 26 jīn Jin 今統集多端會歸當部
300 26 jīn modern 今統集多端會歸當部
301 26 jīn now; adhunā 今統集多端會歸當部
302 26 sān three 智度無極譬經三卷
303 26 sān third 智度無極譬經三卷
304 26 sān more than two 智度無極譬經三卷
305 26 sān very few 智度無極譬經三卷
306 26 sān San 智度無極譬經三卷
307 26 sān three; tri 智度無極譬經三卷
308 26 sān sa 智度無極譬經三卷
309 26 sān three kinds; trividha 智度無極譬經三卷
310 25 zhě ca 支派經者
311 24 eight 最勝天王般若經八卷
312 24 Kangxi radical 12 最勝天王般若經八卷
313 24 eighth 最勝天王般若經八卷
314 24 all around; all sides 最勝天王般若經八卷
315 24 eight; aṣṭa 最勝天王般若經八卷
316 24 第八 dì bā eighth 抄第八卷
317 24 第八 dì bā eighth; aṣṭama 抄第八卷
318 24 婆羅門 póluómén Brahmin; 不與婆羅門等諍訟經一卷
319 24 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 不與婆羅門等諍訟經一卷
320 24 letter; symbol; character 或云無極譬經或四卷或加大字
321 24 Zi 或云無極譬經或四卷或加大字
322 24 to love 或云無極譬經或四卷或加大字
323 24 to teach; to educate 或云無極譬經或四卷或加大字
324 24 to be allowed to marry 或云無極譬經或四卷或加大字
325 24 courtesy name; style name; scholarly or literary name 或云無極譬經或四卷或加大字
326 24 diction; wording 或云無極譬經或四卷或加大字
327 24 handwriting 或云無極譬經或四卷或加大字
328 24 calligraphy; a work of calligraphy 或云無極譬經或四卷或加大字
329 24 a written pledge; a letter; a contract 或云無極譬經或四卷或加大字
330 24 a font; a calligraphic style 或云無極譬經或四卷或加大字
331 24 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 或云無極譬經或四卷或加大字
332 23 ministry; department 六百八十二部八百一十二卷
333 23 section; part 六百八十二部八百一十二卷
334 23 troops 六百八十二部八百一十二卷
335 23 a category; a kind 六百八十二部八百一十二卷
336 23 to command; to control 六百八十二部八百一十二卷
337 23 radical 六百八十二部八百一十二卷
338 23 headquarters 六百八十二部八百一十二卷
339 23 unit 六百八十二部八百一十二卷
340 23 to put in order; to arrange 六百八十二部八百一十二卷
341 23 group; nikāya 六百八十二部八百一十二卷
342 23 長者 zhǎngzhě the elderly 棄惡長者問菩薩法經一卷
343 23 長者 zhǎngzhě an elder 棄惡長者問菩薩法經一卷
344 23 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 棄惡長者問菩薩法經一卷
345 23 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 棄惡長者問菩薩法經一卷
346 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志向佛說夢經一卷
347 22 rén person; people; a human being 人弘法經一卷
348 22 rén Kangxi radical 9 人弘法經一卷
349 22 rén a kind of person 人弘法經一卷
350 22 rén everybody 人弘法經一卷
351 22 rén adult 人弘法經一卷
352 22 rén somebody; others 人弘法經一卷
353 22 rén an upright person 人弘法經一卷
354 22 rén person; manuṣya 人弘法經一卷
355 22 to translate; to interpret 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
356 22 to explain 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
357 22 to decode; to encode 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
358 21 suǒ a few; various; some 披尋者莫知所出
359 21 suǒ a place; a location 披尋者莫知所出
360 21 suǒ indicates a passive voice 披尋者莫知所出
361 21 suǒ an ordinal number 披尋者莫知所出
362 21 suǒ meaning 披尋者莫知所出
363 21 suǒ garrison 披尋者莫知所出
364 21 suǒ place; pradeśa 披尋者莫知所出
365 21 liù six 別錄之六
366 21 liù sixth 別錄之六
367 21 liù a note on the Gongche scale 別錄之六
368 21 liù six; ṣaṭ 別錄之六
369 21 seven 三歸五戒帶佩下七部七卷並出大灌頂經
370 21 a genre of poetry 三歸五戒帶佩下七部七卷並出大灌頂經
371 21 seventh day memorial ceremony 三歸五戒帶佩下七部七卷並出大灌頂經
372 21 seven; sapta 三歸五戒帶佩下七部七卷並出大灌頂經
373 20 five 亦云方等虛空藏經或五卷或六卷是大集經虛空藏品一品新
374 20 fifth musical note 亦云方等虛空藏經或五卷或六卷是大集經虛空藏品一品新
375 20 Wu 亦云方等虛空藏經或五卷或六卷是大集經虛空藏品一品新
376 20 the five elements 亦云方等虛空藏經或五卷或六卷是大集經虛空藏品一品新
377 20 five; pañca 亦云方等虛空藏經或五卷或六卷是大集經虛空藏品一品新
378 20 big; huge; large 大般若第
379 20 Kangxi radical 37 大般若第
380 20 great; major; important 大般若第
381 20 size 大般若第
382 20 old 大般若第
383 20 oldest; earliest 大般若第
384 20 adult 大般若第
385 20 dài an important person 大般若第
386 20 senior 大般若第
387 20 an element 大般若第
388 20 great; mahā 大般若第
389 19 to give 不與婆羅門等諍訟經一卷
390 19 to accompany 不與婆羅門等諍訟經一卷
391 19 to particate in 不與婆羅門等諍訟經一卷
392 19 of the same kind 不與婆羅門等諍訟經一卷
393 19 to help 不與婆羅門等諍訟經一卷
394 19 for 不與婆羅門等諍訟經一卷
395 19 zuò to do 或作諸塔抄上卷
396 19 zuò to act as; to serve as 或作諸塔抄上卷
397 19 zuò to start 或作諸塔抄上卷
398 19 zuò a writing; a work 或作諸塔抄上卷
399 19 zuò to dress as; to be disguised as 或作諸塔抄上卷
400 19 zuō to create; to make 或作諸塔抄上卷
401 19 zuō a workshop 或作諸塔抄上卷
402 19 zuō to write; to compose 或作諸塔抄上卷
403 19 zuò to rise 或作諸塔抄上卷
404 19 zuò to be aroused 或作諸塔抄上卷
405 19 zuò activity; action; undertaking 或作諸塔抄上卷
406 19 zuò to regard as 或作諸塔抄上卷
407 19 zuò action; kāraṇa 或作諸塔抄上卷
408 19 zhī to go 別錄之六
409 19 zhī to arrive; to go 別錄之六
410 19 zhī is 別錄之六
411 19 zhī to use 別錄之六
412 19 zhī Zhi 別錄之六
413 19 zhī winding 別錄之六
414 19 biān to edit; to compile; to write; to compose 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
415 19 biān to edit; to compile; to write; to compose 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
416 19 biān to weave; to braid 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
417 19 biān to bind bamboo strips with a string or band 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
418 19 biān to arrange; to organize 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
419 19 biān to group together 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
420 19 biān a section of a book 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
421 19 biān to make up 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
422 19 biān a book 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
423 19 biān to compile 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
424 19 shēng to be born; to give birth 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
425 19 shēng to live 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
426 19 shēng raw 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
427 19 shēng a student 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
428 19 shēng life 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
429 19 shēng to produce; to give rise 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
430 19 shēng alive 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
431 19 shēng a lifetime 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
432 19 shēng to initiate; to become 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
433 19 shēng to grow 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
434 19 shēng unfamiliar 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
435 19 shēng not experienced 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
436 19 shēng hard; stiff; strong 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
437 19 shēng having academic or professional knowledge 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
438 19 shēng a male role in traditional theatre 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
439 19 shēng gender 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
440 19 shēng to develop; to grow 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
441 19 shēng to set up 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
442 19 shēng a prostitute 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
443 19 shēng a captive 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
444 19 shēng a gentleman 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
445 19 shēng Kangxi radical 100 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
446 19 shēng unripe 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
447 19 shēng nature 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
448 19 shēng to inherit; to succeed 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
449 19 shēng destiny 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
450 19 shēng birth 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
451 19 shēng arise; produce; utpad 撰錄者曰既從大經略出即類別生編正經中恐將
452 19 jiǎn to pick up; to collect; to gather 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
453 19 jiǎn to bind; to restrict 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
454 19 jiǎn to tally; to check 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
455 19 jiǎn to revise; to collate 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
456 19 第六 dì liù sixth 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
457 19 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
458 18 因緣 yīnyuán chance 央崛魔羅母因緣經一卷
459 18 因緣 yīnyuán destiny 央崛魔羅母因緣經一卷
460 18 因緣 yīnyuán according to this 央崛魔羅母因緣經一卷
461 18 因緣 yīnyuán causes and conditions 央崛魔羅母因緣經一卷
462 18 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 央崛魔羅母因緣經一卷
463 18 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 央崛魔羅母因緣經一卷
464 18 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 央崛魔羅母因緣經一卷
465 18 infix potential marker 習者將義不終
466 18 děng et cetera; and so on 長房等錄並云
467 18 děng to wait 長房等錄並云
468 18 děng to be equal 長房等錄並云
469 18 děng degree; level 長房等錄並云
470 18 děng to compare 長房等錄並云
471 18 děng same; equal; sama 長房等錄並云
472 18 běn to be one's own 心本淨經一卷
473 18 běn origin; source; root; foundation; basis 心本淨經一卷
474 18 běn the roots of a plant 心本淨經一卷
475 18 běn capital 心本淨經一卷
476 18 běn main; central; primary 心本淨經一卷
477 18 běn according to 心本淨經一卷
478 18 běn a version; an edition 心本淨經一卷
479 18 běn a memorial [presented to the emperor] 心本淨經一卷
480 18 běn a book 心本淨經一卷
481 18 běn trunk of a tree 心本淨經一卷
482 18 běn to investigate the root of 心本淨經一卷
483 18 běn a manuscript for a play 心本淨經一卷
484 18 běn Ben 心本淨經一卷
485 18 běn root; origin; mula 心本淨經一卷
486 18 běn becoming, being, existing; bhava 心本淨經一卷
487 18 běn former; previous; pūrva 心本淨經一卷
488 17 zhǐ paper 抄第九卷海慧品三紙
489 17 zhǐ leaf for writing on; pattra 抄第九卷海慧品三紙
490 17 shī to lose 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
491 17 shī to violate; to go against the norm 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
492 17 shī to fail; to miss out 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
493 17 shī to be lost 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
494 17 shī to make a mistake 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
495 17 shī to let go of 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
496 17 shī loss; nāśa 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
497 16 jiǔ nine 出第二十九卷
498 16 jiǔ many 出第二十九卷
499 16 jiǔ nine; nava 出第二十九卷
500 16 jiàn to see 菩薩見實三昧經二卷

Frequencies of all Words

Top 965

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1202 juǎn to coil; to roll 六百八十二部八百一十二卷
2 1202 juǎn a coil; a roll; a scroll 六百八十二部八百一十二卷
3 1202 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 六百八十二部八百一十二卷
4 1202 juǎn roll 六百八十二部八百一十二卷
5 1202 juǎn to sweep up; to carry away 六百八十二部八百一十二卷
6 1202 juǎn to involve; to embroil 六百八十二部八百一十二卷
7 1202 juǎn a break roll 六百八十二部八百一十二卷
8 1202 juàn an examination paper 六百八十二部八百一十二卷
9 1202 juàn a file 六百八十二部八百一十二卷
10 1202 quán crinkled; curled 六百八十二部八百一十二卷
11 1202 juǎn to include 六百八十二部八百一十二卷
12 1202 juǎn to store away 六百八十二部八百一十二卷
13 1202 juǎn to sever; to break off 六百八十二部八百一十二卷
14 1202 juǎn Juan 六百八十二部八百一十二卷
15 1202 juàn a scroll 六百八十二部八百一十二卷
16 1202 juàn tired 六百八十二部八百一十二卷
17 1202 quán beautiful 六百八十二部八百一十二卷
18 1202 juǎn wrapped 六百八十二部八百一十二卷
19 737 one 六百八十二部八百一十二卷
20 737 Kangxi radical 1 六百八十二部八百一十二卷
21 737 as soon as; all at once 六百八十二部八百一十二卷
22 737 pure; concentrated 六百八十二部八百一十二卷
23 737 whole; all 六百八十二部八百一十二卷
24 737 first 六百八十二部八百一十二卷
25 737 the same 六百八十二部八百一十二卷
26 737 each 六百八十二部八百一十二卷
27 737 certain 六百八十二部八百一十二卷
28 737 throughout 六百八十二部八百一十二卷
29 737 used in between a reduplicated verb 六百八十二部八百一十二卷
30 737 sole; single 六百八十二部八百一十二卷
31 737 a very small amount 六百八十二部八百一十二卷
32 737 Yi 六百八十二部八百一十二卷
33 737 other 六百八十二部八百一十二卷
34 737 to unify 六百八十二部八百一十二卷
35 737 accidentally; coincidentally 六百八十二部八百一十二卷
36 737 abruptly; suddenly 六百八十二部八百一十二卷
37 737 or 六百八十二部八百一十二卷
38 737 one; eka 六百八十二部八百一十二卷
39 708 jīng to go through; to experience 支派經者
40 708 jīng a sutra; a scripture 支派經者
41 708 jīng warp 支派經者
42 708 jīng longitude 支派經者
43 708 jīng often; regularly; frequently 支派經者
44 708 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 支派經者
45 708 jīng a woman's period 支派經者
46 708 jīng to bear; to endure 支派經者
47 708 jīng to hang; to die by hanging 支派經者
48 708 jīng classics 支派經者
49 708 jīng to be frugal; to save 支派經者
50 708 jīng a classic; a scripture; canon 支派經者
51 708 jīng a standard; a norm 支派經者
52 708 jīng a section of a Confucian work 支派經者
53 708 jīng to measure 支派經者
54 708 jīng human pulse 支派經者
55 708 jīng menstruation; a woman's period 支派經者
56 708 jīng sutra; discourse 支派經者
57 523 chū to go out; to leave 披尋者莫知所出
58 523 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 披尋者莫知所出
59 523 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 披尋者莫知所出
60 523 chū to extend; to spread 披尋者莫知所出
61 523 chū to appear 披尋者莫知所出
62 523 chū to exceed 披尋者莫知所出
63 523 chū to publish; to post 披尋者莫知所出
64 523 chū to take up an official post 披尋者莫知所出
65 523 chū to give birth 披尋者莫知所出
66 523 chū a verb complement 披尋者莫知所出
67 523 chū to occur; to happen 披尋者莫知所出
68 523 chū to divorce 披尋者莫知所出
69 523 chū to chase away 披尋者莫知所出
70 523 chū to escape; to leave 披尋者莫知所出
71 523 chū to give 披尋者莫知所出
72 523 chū to emit 披尋者莫知所出
73 523 chū quoted from 披尋者莫知所出
74 523 chū to go out; to leave 披尋者莫知所出
75 213 yún cloud 時俗題云新譯大品放光般若新編上
76 213 yún Yunnan 時俗題云新譯大品放光般若新編上
77 213 yún Yun 時俗題云新譯大品放光般若新編上
78 213 yún to say 時俗題云新譯大品放光般若新編上
79 213 yún to have 時俗題云新譯大品放光般若新編上
80 213 yún a particle with no meaning 時俗題云新譯大品放光般若新編上
81 213 yún in this way 時俗題云新譯大品放光般若新編上
82 213 yún cloud; megha 時俗題云新譯大品放光般若新編上
83 213 yún to say; iti 時俗題云新譯大品放光般若新編上
84 187 shàng top; a high position 時俗題云新譯大品放光般若新編上
85 187 shang top; the position on or above something 時俗題云新譯大品放光般若新編上
86 187 shàng to go up; to go forward 時俗題云新譯大品放光般若新編上
87 187 shàng shang 時俗題云新譯大品放光般若新編上
88 187 shàng previous; last 時俗題云新譯大品放光般若新編上
89 187 shàng high; higher 時俗題云新譯大品放光般若新編上
90 187 shàng advanced 時俗題云新譯大品放光般若新編上
91 187 shàng a monarch; a sovereign 時俗題云新譯大品放光般若新編上
92 187 shàng time 時俗題云新譯大品放光般若新編上
93 187 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 時俗題云新譯大品放光般若新編上
94 187 shàng far 時俗題云新譯大品放光般若新編上
95 187 shàng big; as big as 時俗題云新譯大品放光般若新編上
96 187 shàng abundant; plentiful 時俗題云新譯大品放光般若新編上
97 187 shàng to report 時俗題云新譯大品放光般若新編上
98 187 shàng to offer 時俗題云新譯大品放光般若新編上
99 187 shàng to go on stage 時俗題云新譯大品放光般若新編上
100 187 shàng to take office; to assume a post 時俗題云新譯大品放光般若新編上
101 187 shàng to install; to erect 時俗題云新譯大品放光般若新編上
102 187 shàng to suffer; to sustain 時俗題云新譯大品放光般若新編上
103 187 shàng to burn 時俗題云新譯大品放光般若新編上
104 187 shàng to remember 時俗題云新譯大品放光般若新編上
105 187 shang on; in 時俗題云新譯大品放光般若新編上
106 187 shàng upward 時俗題云新譯大品放光般若新編上
107 187 shàng to add 時俗題云新譯大品放光般若新編上
108 187 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 時俗題云新譯大品放光般若新編上
109 187 shàng to meet 時俗題云新譯大品放光般若新編上
110 187 shàng falling then rising (4th) tone 時俗題云新譯大品放光般若新編上
111 187 shang used after a verb indicating a result 時俗題云新譯大品放光般若新編上
112 187 shàng a musical note 時俗題云新譯大品放光般若新編上
113 187 shàng higher, superior; uttara 時俗題云新譯大品放光般若新編上
114 156 新編 xīnbiān to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization) 時俗題云新譯大品放光般若新編上
115 147 chāo to copy; to transcribe 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
116 147 chāo to search and seize; to search and confiscate 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
117 147 chāo to snatch 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
118 147 chāo to take a shortcut 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
119 147 chāo to plagiarize 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
120 147 chāo a spoonfull; a handfull 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
121 147 chāo to approach indirectly 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
122 147 chāo to scoop 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
123 147 chāo to quote 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
124 147 chāo to fold one's arms 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
125 147 chāo to plunder; to take by force 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
126 147 chāo to cook by boiling 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
127 147 chāo Chao 出菩薩見實會抄六界差別品中重文新編上
128 75 to record; to copy 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
129 75 to hire; to employ 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
130 75 to record sound 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
131 75 a record; a register 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
132 75 to register; to enroll 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
133 75 to supervise; to direct 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
134 75 a sequence; an order 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
135 75 to determine a prison sentence 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
136 75 catalog 大智度無極下四經隋眾經錄云並出大品
137 75 huò or; either; else 或恐未周用希來哲
138 75 huò maybe; perhaps; might; possibly 或恐未周用希來哲
139 75 huò some; someone 或恐未周用希來哲
140 75 míngnián suddenly 或恐未周用希來哲
141 75 huò or; vā 或恐未周用希來哲
142 72 第四 dì sì fourth 大般若第四會經一十八卷
143 72 第四 dì sì fourth; caturtha 大般若第四會經一十八卷
144 65 also; too 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
145 65 but 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
146 65 this; he; she 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
147 65 although; even though 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
148 65 already 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
149 65 particle with no meaning 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
150 65 Yi 亦云新譯勝天王般若是大般若第六會新編上
151 61 zhōng middle 別錄中支派別行經第三
152 61 zhōng medium; medium sized 別錄中支派別行經第三
153 61 zhōng China 別錄中支派別行經第三
154 61 zhòng to hit the mark 別錄中支派別行經第三
155 61 zhōng in; amongst 別錄中支派別行經第三
156 61 zhōng midday 別錄中支派別行經第三
157 61 zhōng inside 別錄中支派別行經第三
158 61 zhōng during 別錄中支派別行經第三
159 61 zhōng Zhong 別錄中支派別行經第三
160 61 zhōng intermediary 別錄中支派別行經第三
161 61 zhōng half 別錄中支派別行經第三
162 61 zhōng just right; suitably 別錄中支派別行經第三
163 61 zhōng while 別錄中支派別行經第三
164 61 zhòng to reach; to attain 別錄中支派別行經第三
165 61 zhòng to suffer; to infect 別錄中支派別行經第三
166 61 zhòng to obtain 別錄中支派別行經第三
167 61 zhòng to pass an exam 別錄中支派別行經第三
168 61 zhōng middle 別錄中支派別行經第三
169 61 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
170 61 relating to Buddhism 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
171 61 a statue or image of a Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
172 61 a Buddhist text 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
173 61 to touch; to stroke 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
174 61 Buddha 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
175 61 Buddha; Awakened One 佛入三昧以一毛放大光明經一卷
176 60 第二十 dì èrshí twentieth 出第二十卷寶幢分
177 60 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出第二十卷寶幢分
178 54 第三十 dìsānshí thirtieth 出第三十卷
179 54 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 出第三十卷
180 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
181 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
182 47 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩見實三昧經二卷
183 46 èr two 二會之類是也
184 46 èr Kangxi radical 7 二會之類是也
185 46 èr second 二會之類是也
186 46 èr twice; double; di- 二會之類是也
187 46 èr another; the other 二會之類是也
188 46 èr more than one kind 二會之類是也
189 46 èr two; dvā; dvi 二會之類是也
190 46 èr both; dvaya 二會之類是也
191 45 第一 dì yī first 抄第一卷
192 45 第一 dì yī foremost; first 抄第一卷
193 45 第一 dì yī first; prathama 抄第一卷
194 45 第一 dì yī foremost; parama 抄第一卷
195 44 four 大智度無極經四卷
196 44 note a musical scale 大智度無極經四卷
197 44 fourth 大智度無極經四卷
198 44 Si 大智度無極經四卷
199 44 four; catur 大智度無極經四卷
200 44 bìng and; furthermore; also 第二會下五經並出大般若
201 44 bìng completely; entirely 第二會下五經並出大般若
202 44 bìng to combine; to amalgamate 第二會下五經並出大般若
203 44 bìng to combine 第二會下五經並出大般若
204 44 bìng to resemble; to be like 第二會下五經並出大般若
205 44 bìng both; equally 第二會下五經並出大般若
206 44 bìng both; side-by-side; equally 第二會下五經並出大般若
207 44 bìng completely; entirely 第二會下五經並出大般若
208 44 bìng to stand side-by-side 第二會下五經並出大般若
209 44 bìng definitely; absolutely; actually 第二會下五經並出大般若
210 44 bīng Taiyuan 第二會下五經並出大般若
211 44 bìng equally; both; together 第二會下五經並出大般若
212 44 bìng together; saha 第二會下五經並出大般若
213 43 wèi for; to 觀世音求十方佛各為受記經一卷
214 43 wèi because of 觀世音求十方佛各為受記經一卷
215 43 wéi to act as; to serve 觀世音求十方佛各為受記經一卷
216 43 wéi to change into; to become 觀世音求十方佛各為受記經一卷
217 43 wéi to be; is 觀世音求十方佛各為受記經一卷
218 43 wéi to do 觀世音求十方佛各為受記經一卷
219 43 wèi for 觀世音求十方佛各為受記經一卷
220 43 wèi because of; for; to 觀世音求十方佛各為受記經一卷
221 43 wèi to 觀世音求十方佛各為受記經一卷
222 43 wéi in a passive construction 觀世音求十方佛各為受記經一卷
223 43 wéi forming a rehetorical question 觀世音求十方佛各為受記經一卷
224 43 wéi forming an adverb 觀世音求十方佛各為受記經一卷
225 43 wéi to add emphasis 觀世音求十方佛各為受記經一卷
226 43 wèi to support; to help 觀世音求十方佛各為受記經一卷
227 43 wéi to govern 觀世音求十方佛各為受記經一卷
228 43 wèi to be; bhū 觀世音求十方佛各為受記經一卷
229 41 shì is; are; am; to be 二會之類是也
230 41 shì is exactly 二會之類是也
231 41 shì is suitable; is in contrast 二會之類是也
232 41 shì this; that; those 二會之類是也
233 41 shì really; certainly 二會之類是也
234 41 shì correct; yes; affirmative 二會之類是也
235 41 shì true 二會之類是也
236 41 shì is; has; exists 二會之類是也
237 41 shì used between repetitions of a word 二會之類是也
238 41 shì a matter; an affair 二會之類是也
239 41 shì Shi 二會之類是也
240 41 shì is; bhū 二會之類是也
241 41 shì this; idam 二會之類是也
242 40 祐錄 yòulù Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 或作生和祐錄云抄上卷新編
243 40 xià next 第二會下五經並出大般若
244 40 xià bottom 第二會下五經並出大般若
245 40 xià to fall; to drop; to go down; to descend 第二會下五經並出大般若
246 40 xià measure word for time 第二會下五經並出大般若
247 40 xià expresses completion of an action 第二會下五經並出大般若
248 40 xià to announce 第二會下五經並出大般若
249 40 xià to do 第二會下五經並出大般若
250 40 xià to withdraw; to leave; to exit 第二會下五經並出大般若
251 40 xià under; below 第二會下五經並出大般若
252 40 xià the lower class; a member of the lower class 第二會下五經並出大般若
253 40 xià inside 第二會下五經並出大般若
254 40 xià an aspect 第二會下五經並出大般若
255 40 xià a certain time 第二會下五經並出大般若
256 40 xià a time; an instance 第二會下五經並出大般若
257 40 xià to capture; to take 第二會下五經並出大般若
258 40 xià to put in 第二會下五經並出大般若
259 40 xià to enter 第二會下五經並出大般若
260 40 xià to eliminate; to remove; to get off 第二會下五經並出大般若
261 40 xià to finish work or school 第二會下五經並出大般若
262 40 xià to go 第二會下五經並出大般若
263 40 xià to scorn; to look down on 第二會下五經並出大般若
264 40 xià to modestly decline 第二會下五經並出大般若
265 40 xià to produce 第二會下五經並出大般若
266 40 xià to stay at; to lodge at 第二會下五經並出大般若
267 40 xià to decide 第二會下五經並出大般若
268 40 xià to be less than 第二會下五經並出大般若
269 40 xià humble; lowly 第二會下五經並出大般若
270 40 xià below; adhara 第二會下五經並出大般若
271 40 xià lower; inferior; hina 第二會下五經並出大般若
272 38 míng measure word for people 具載名題備詳差互
273 38 míng fame; renown; reputation 具載名題備詳差互
274 38 míng a name; personal name; designation 具載名題備詳差互
275 38 míng rank; position 具載名題備詳差互
276 38 míng an excuse 具載名題備詳差互
277 38 míng life 具載名題備詳差互
278 38 míng to name; to call 具載名題備詳差互
279 38 míng to express; to describe 具載名題備詳差互
280 38 míng to be called; to have the name 具載名題備詳差互
281 38 míng to own; to possess 具載名題備詳差互
282 38 míng famous; renowned 具載名題備詳差互
283 38 míng moral 具載名題備詳差互
284 38 míng name; naman 具載名題備詳差互
285 38 míng fame; renown; yasas 具載名題備詳差互
286 37 no 大慈無減經一卷
287 37 Kangxi radical 71 大慈無減經一卷
288 37 to not have; without 大慈無減經一卷
289 37 has not yet 大慈無減經一卷
290 37 mo 大慈無減經一卷
291 37 do not 大慈無減經一卷
292 37 not; -less; un- 大慈無減經一卷
293 37 regardless of 大慈無減經一卷
294 37 to not have 大慈無減經一卷
295 37 um 大慈無減經一卷
296 37 Wu 大慈無減經一卷
297 37 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 大慈無減經一卷
298 37 not; non- 大慈無減經一卷
299 37 mo 大慈無減經一卷
300 35 pǐn product; goods; thing 品及放光等要別名耳
301 35 pǐn degree; rate; grade; a standard 品及放光等要別名耳
302 35 pǐn a work (of art) 品及放光等要別名耳
303 35 pǐn kind; type; category; variety 品及放光等要別名耳
304 35 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 品及放光等要別名耳
305 35 pǐn to sample; to taste; to appreciate 品及放光等要別名耳
306 35 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 品及放光等要別名耳
307 35 pǐn to play a flute 品及放光等要別名耳
308 35 pǐn a family name 品及放光等要別名耳
309 35 pǐn character; style 品及放光等要別名耳
310 35 pǐn pink; light red 品及放光等要別名耳
311 35 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 品及放光等要別名耳
312 35 pǐn a fret 品及放光等要別名耳
313 35 pǐn Pin 品及放光等要別名耳
314 35 pǐn a rank in the imperial government 品及放光等要別名耳
315 35 pǐn standard 品及放光等要別名耳
316 35 pǐn chapter; varga 品及放光等要別名耳
317 35 第二 dì èr second 大般若第二會經七十八卷
318 35 第二 dì èr second; dvitīya 大般若第二會經七十八卷
319 34 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 大悲比丘本願經一卷
320 34 比丘 bǐqiū bhiksu 大悲比丘本願經一卷
321 34 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 大悲比丘本願經一卷
322 34 wáng Wang 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
323 34 wáng a king 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
324 34 wáng Kangxi radical 96 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
325 34 wàng to be king; to rule 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
326 34 wáng a prince; a duke 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
327 34 wáng grand; great 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
328 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
329 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
330 34 wáng the head of a group or gang 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
331 34 wáng the biggest or best of a group 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
332 34 wáng king; best of a kind; rāja 功德莊嚴王八萬四千歲請佛經一卷
333 34 wèn to ask 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
334 34 wèn to inquire after 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
335 34 wèn to interrogate 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
336 34 wèn to hold responsible 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
337 34 wèn to request something 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
338 34 wèn to rebuke 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
339 34 wèn to send an official mission bearing gifts 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
340 34 wèn news 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
341 34 wèn to propose marriage 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
342 34 wén to inform 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
343 34 wèn to research 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
344 34 wèn Wen 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
345 34 wèn to 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
346 34 wèn a question 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
347 34 wèn ask; prccha 師子步雷音菩薩問文殊師利發心經一卷
348 33 第五 dì wǔ fifth 出妙法蓮花經第五卷
349 33 第五 dì wǔ fifth; pañcama 出妙法蓮花經第五卷
350 33 chén Chen 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
351 33 chén Chen of the Southern dynasties 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
352 33 chén to arrange 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
353 33 chén to display; to exhibit 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
354 33 chén to narrate; to state; to explain 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
355 33 chén stale 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
356 33 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
357 33 chén aged [wine]; matured 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
358 33 chén a path to a residence 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
359 33 zhèn a battle; a battle array 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
360 33 chén a tale; purāṇa 祐錄云抄陳錄云抄大集第九新編上
361 33 yǒu is; are; to exist 故有隨宜化誘應物施緣
362 33 yǒu to have; to possess 故有隨宜化誘應物施緣
363 33 yǒu indicates an estimate 故有隨宜化誘應物施緣
364 33 yǒu indicates a large quantity 故有隨宜化誘應物施緣
365 33 yǒu indicates an affirmative response 故有隨宜化誘應物施緣
366 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故有隨宜化誘應物施緣
367 33 yǒu used to compare two things 故有隨宜化誘應物施緣
368 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故有隨宜化誘應物施緣
369 33 yǒu used before the names of dynasties 故有隨宜化誘應物施緣
370 33 yǒu a certain thing; what exists 故有隨宜化誘應物施緣
371 33 yǒu multiple of ten and ... 故有隨宜化誘應物施緣
372 33 yǒu abundant 故有隨宜化誘應物施緣
373 33 yǒu purposeful 故有隨宜化誘應物施緣
374 33 yǒu You 故有隨宜化誘應物施緣
375 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 故有隨宜化誘應物施緣
376 33 yǒu becoming; bhava 故有隨宜化誘應物施緣
377 31 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 飛鳥喻經一卷
378 31 Yu 飛鳥喻經一卷
379 31 to explain 飛鳥喻經一卷
380 31 to understand 飛鳥喻經一卷
381 31 allegory; dṛṣṭānta 飛鳥喻經一卷
382 31 this; these 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
383 31 in this way 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
384 31 otherwise; but; however; so 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
385 31 at this time; now; here 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
386 31 this; here; etad 右此一切施王經群錄並云羅什所譯別生錄中名薩和檀王經漢後失譯亦有此經經云薩和檀者一切施也
387 30 bié do not; must not 別錄中支派別行經第三
388 30 bié other 別錄中支派別行經第三
389 30 bié special 別錄中支派別行經第三
390 30 bié to leave 別錄中支派別行經第三
391 30 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別錄中支派別行經第三
392 30 bié to distinguish 別錄中支派別行經第三
393 30 bié to pin 別錄中支派別行經第三
394 30 bié to insert; to jam 別錄中支派別行經第三
395 30 bié to turn 別錄中支派別行經第三
396 30 bié Bie 別錄中支派別行經第三
397 30 bié other; anya 別錄中支派別行經第三
398 30 第三 dì sān third 別錄中支派別行經第三
399 30 第三 dì sān third; tṛtīya 別錄中支派別行經第三
400 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
401 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
402 28 shuì to persuade 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
403 28 shuō to teach; to recite; to explain 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
404 28 shuō a doctrine; a theory 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
405 28 shuō to claim; to assert 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
406 28 shuō allocution 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
407 28 shuō to criticize; to scold 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
408 28 shuō to indicate; to refer to 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
409 28 shuō speach; vāda 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
410 28 shuō to speak; bhāṣate 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
411 28 shuō to instruct 舍利弗歎寶女說不思議經一卷
412 28 his; hers; its; theirs 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
413 28 to add emphasis 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
414 28 used when asking a question in reply to a question 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
415 28 used when making a request or giving an order 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
416 28 he; her; it; them 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
417 28 probably; likely 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
418 28 will 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
419 28 may 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
420 28 if 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
421 28 or 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
422 28 Qi 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
423 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 又舊錄中有車匿本末經一卷亦云出第八卷今撿其文即是尸呵遍王經更無有異尸呵遍王經約初緣立名
424 26 jīn today; present; now 今統集多端會歸當部
425 26 jīn Jin 今統集多端會歸當部
426 26 jīn modern 今統集多端會歸當部
427 26 jīn now; adhunā 今統集多端會歸當部
428 26 sān three 智度無極譬經三卷
429 26 sān third 智度無極譬經三卷
430 26 sān more than two 智度無極譬經三卷
431 26 sān very few 智度無極譬經三卷
432 26 sān repeatedly 智度無極譬經三卷
433 26 sān San 智度無極譬經三卷
434 26 sān three; tri 智度無極譬經三卷
435 26 sān sa 智度無極譬經三卷
436 26 sān three kinds; trividha 智度無極譬經三卷
437 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 支派經者
438 25 zhě that 支派經者
439 25 zhě nominalizing function word 支派經者
440 25 zhě used to mark a definition 支派經者
441 25 zhě used to mark a pause 支派經者
442 25 zhě topic marker; that; it 支派經者
443 25 zhuó according to 支派經者
444 25 zhě ca 支派經者
445 24 eight 最勝天王般若經八卷
446 24 Kangxi radical 12 最勝天王般若經八卷
447 24 eighth 最勝天王般若經八卷
448 24 all around; all sides 最勝天王般若經八卷
449 24 eight; aṣṭa 最勝天王般若經八卷
450 24 第八 dì bā eighth 抄第八卷
451 24 第八 dì bā eighth; aṣṭama 抄第八卷
452 24 婆羅門 póluómén Brahmin; 不與婆羅門等諍訟經一卷
453 24 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 不與婆羅門等諍訟經一卷
454 24 letter; symbol; character 或云無極譬經或四卷或加大字
455 24 Zi 或云無極譬經或四卷或加大字
456 24 to love 或云無極譬經或四卷或加大字
457 24 to teach; to educate 或云無極譬經或四卷或加大字
458 24 to be allowed to marry 或云無極譬經或四卷或加大字
459 24 courtesy name; style name; scholarly or literary name 或云無極譬經或四卷或加大字
460 24 diction; wording 或云無極譬經或四卷或加大字
461 24 handwriting 或云無極譬經或四卷或加大字
462 24 calligraphy; a work of calligraphy 或云無極譬經或四卷或加大字
463 24 a written pledge; a letter; a contract 或云無極譬經或四卷或加大字
464 24 a font; a calligraphic style 或云無極譬經或四卷或加大字
465 24 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 或云無極譬經或四卷或加大字
466 23 ministry; department 六百八十二部八百一十二卷
467 23 section; part; measure word for films and books 六百八十二部八百一十二卷
468 23 section; part 六百八十二部八百一十二卷
469 23 troops 六百八十二部八百一十二卷
470 23 a category; a kind 六百八十二部八百一十二卷
471 23 to command; to control 六百八十二部八百一十二卷
472 23 radical 六百八十二部八百一十二卷
473 23 headquarters 六百八十二部八百一十二卷
474 23 unit 六百八十二部八百一十二卷
475 23 to put in order; to arrange 六百八十二部八百一十二卷
476 23 group; nikāya 六百八十二部八百一十二卷
477 23 長者 zhǎngzhě the elderly 棄惡長者問菩薩法經一卷
478 23 長者 zhǎngzhě an elder 棄惡長者問菩薩法經一卷
479 23 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 棄惡長者問菩薩法經一卷
480 23 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 棄惡長者問菩薩法經一卷
481 22 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志向佛說夢經一卷
482 22 rén person; people; a human being 人弘法經一卷
483 22 rén Kangxi radical 9 人弘法經一卷
484 22 rén a kind of person 人弘法經一卷
485 22 rén everybody 人弘法經一卷
486 22 rén adult 人弘法經一卷
487 22 rén somebody; others 人弘法經一卷
488 22 rén an upright person 人弘法經一卷
489 22 rén person; manuṣya 人弘法經一卷
490 22 to translate; to interpret 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
491 22 to explain 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
492 22 to decode; to encode 抄別譯四卷寶女經亦云抄寶女品
493 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 披尋者莫知所出
494 21 suǒ an office; an institute 披尋者莫知所出
495 21 suǒ introduces a relative clause 披尋者莫知所出
496 21 suǒ it 披尋者莫知所出
497 21 suǒ if; supposing 披尋者莫知所出
498 21 suǒ a few; various; some 披尋者莫知所出
499 21 suǒ a place; a location 披尋者莫知所出
500 21 suǒ indicates a passive voice 披尋者莫知所出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shàng higher, superior; uttara
catalog
huò or; vā
第四 dì sì fourth; caturtha
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恕伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积部 寶積部 98 Ratnakūṭa Section
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
鳖猕猴经 鱉獼猴經 98 Turtle and Monkey Sutra
避死经 避死經 98 Trying to Escape Death; Bi Si Jing
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
般若部 98 Prajñāpāramitā Section
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 98 Persia
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不净观经 不淨觀經 98 Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
不退转经 不退轉經 98 Avaivartika Sutra
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
禅法要解 禪法要解 99 The Essential Explanation of the Method of Dhyana; Chan Fa Yao Jie
禅要祕密治病经 禪要祕密治病經 99 Essential Chan Methods for Curing Sickness
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
羼提和 99 Kṣāntivādin
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持心梵天经 持心梵天經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā
出曜 出曜 99 Chu Yao Jing; Udānavarga
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
纯陀 純陀 99 Cunda
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集部 100 Mahāsaṃnipāta; Great Compilation
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大云经 大雲經 100 Da Yun Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大天 100 Mahādeva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德经 德經 100 De Jing
典籍 100 canonical text
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
毒喻经 毒喻經 100 Poison Simile Sūtra
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法经 法經 102 Fa Jing
法经录 法經錄 102 Fa Jing Catalog
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
法印经 法印經 102
  1. Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
  2. Fa Yin Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵皇经 梵皇經 102 Fan Wang Jing
梵王 102 Brahma
放光经 放光經 102 Radiant Light Sutra; Fang Guang Jing
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 A Brahmin’s Checks the Purity of Water; Fanzhi Ji Shui Jing Jing
分卫经 分衛經 102 Fen Wei Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samādhi of the Contemplation of the Buddha
佛心总持经 佛心總持經 102 Buddha Heart Dhāraṇī Sūtra
佛以三事笑经 佛以三事笑經 102 The Buddha Laughs about Three Things
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
腹使经 腹使經 102 Fu Shi Jing
负为牛者经 負為牛者經 102 Sūtra on Paying the Debt Owed for a Bull
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
富楼那会 富樓那會 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
蛊狐乌经 蠱狐烏經 103 Sūtra on a Fox and a Crow Flattering Each Other
灌顶拔除过罪生死得度经 灌頂拔除過罪生死得度經 103 Apothecary Sutra
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光世音 103 Avalokitesvara
光华梵志经 光華梵志經 103 Guanghua Fanzhi Jing
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
国王五人经 國王五人經 103 Sūtra on the King and the Five People
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
何苦经 何苦經 104 Sūtra on What Suffering Is; He Ku Jing
恒安 104 Heng An
恒水 恆水 104 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
护公 護公 104
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
积骨经 積骨經 106 Sūtra on a Pile of Bones
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmika Sūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
戒经 戒經 106 Sila sūtra
桀贪王经 桀貪王經 106 Jietan Wang Jing
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
净除业障经 淨除業障經 106 Sutra on the Purification by Elimination of Karmic Obstacles
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
镜面王经 鏡面王經 106 Jing Mian Wang Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
舅甥经 舅甥經 106 Sūtra on Uncle and Nephew
寂意菩萨 寂意菩薩 106 Śāntimati Bodhisattva
瞿答弥 瞿答彌 106 Gautami; Gotami
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
拘萨罗国乌王经 拘薩羅國烏王經 106 Sūtra on the Kośala Crow King
瞿昙弥经 瞿曇彌經 106 Gautamī Sūtra
俱夷 106 Kausika
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
孔雀经 孔雀經 107
  1. Peahen Sutra
  2. Peacock Sutra
枯树经 枯樹經 107 Dead Tree Sutra; Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 107 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 107 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
乐想经 樂想經 108 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
离睡经 離睡經 108 Sūtra on Overcoming Sleepiness; Li Shui Jing; Pacalā Sutta
莲花经 蓮花經 108 The Lotus Sutra
莲华色 蓮華色 108 Utpalavarna
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度经 六度經 108 Collection of the Six Perfections
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
驴驼经 驢駝經 108 Sūtra on the Donkey and the Camel
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
弥兰经 彌蘭經 109 Mi Lan Jing
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
蜜蜂王经 蜜蜂王經 109 Story of the Honeybee King
密迹力士 109 Guhyapati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒难经 彌勒難經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Sutra on the Descent of Maitreya; Mile Xia Sheng Jing
摩诃般若波罗蜜道行经 摩訶般若波羅蜜道行經 109 Large Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩耶 109 Maya
木枪刺脚因缘经 木槍刺脚因緣經 109 Sūtra on the Causes and Conditions of a Spear in the Foot
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那赖经 那賴經 110 Nalai Jing
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
瓶沙王 112 King Bimbisara
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆拘罗 婆拘羅 112 Bakkula
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Sūtra on Brahmins Attempting to Escape Death; Poluomen Bi Si Jing
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普明菩萨会 普明菩薩會 112 Kāśyapaparivarta; Puming Pusa Hui
普明王 112 King Srutasoma
菩萨曾为鼈王经 菩薩曾為鼈王經 112 Sūtra on the Bodhisattva’s Past Life as a Turtle King
菩萨见实会 菩薩見實會 112 Pitāputrasamāgamana; Pusa Jian Shi Hui
菩萨善戒 菩薩善戒 112 Virtuous Precepts of the Bodhisattvas; Pusa Shan Jie
菩萨身为鸽王经 菩薩身為鴿王經 112 The Bodhisattva Gives his Body for the King of Doves
菩萨十地经 菩薩十地經 112 Sūtra on the Bodhisattva Ten Grounds
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨地持 菩薩地持 112 Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
七车譬喻经 七車譬喻經 113 Sutra on the Simile of the Seven Chariots
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
前世诤女经 前世諍女經 113 Sūtra on Quarrelling over a Woman in a Previous Life
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
清信士阿夷扇持父子经 清信士阿夷扇持父子經 113 Qing Xin Shi Ayi Shan Chi Fu Zi Jing
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
雀王经 雀王經 113 Sūtra on the Sparrow King
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁寿 仁壽 114 Renshou
柔软经 柔軟經 114 Rouruan Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨和檀王经 薩和檀王經 115 Shahetan Wang Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十七品经 三十七品經 115 Sutra of the Thirty Seven Chapters; San Shi Qi Pin Jing
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
杀龙济一国经 殺龍濟一國經 115 Sūtra on Killing of a Dragon to Save a Kingdom
杀身济贾人经 殺身濟賈人經 115 Sūtra on Killing to Save Merchants
善戒经 善戒經 115 Sutra on the Virtuous Precepts
善臂菩萨会 善臂菩薩會 115 Subāhuparipṛcchā; Shanbi Pusa Hui
商人求财经 商人求財經 115 Sūtra on Merchants Seeking Wealth
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
身观经 身觀經 115 Sutra on Contemplation of the Body; Shen Guan Jing
审裸形子经 審裸形子經 115 Shen Luo Xing Zi Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
释家毕罪经 釋家畢罪經 115 Sūtra on the Offenses of the Śākya Clan
时经 時經 115 Sūtra on Times
世主 115 Lord of the world; Brahmā
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住断结经 十住斷結經 115 Sūtra on Cutting Ties in the Ten Dwellings; Shi Zhu Duan Jie Jing
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
世间经 世間經 115 Loka Sutra
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
师子经 師子經 115 sīha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
受十善戒经 受十善戒經 115 Sūtra of Accepting the Ten Good Karmas as Precepts; Shou Shi Shan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 115 Water Classic
水牛王经 水牛王經 115 Sūtra on the Water Buffalo King
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四泥犁经 四泥犁經 115 Sūtra on the Four Hells; Si Nili Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思惟略要法 115 Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa
115 Sui Dynasty
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太山 116 Taishan
太元 116 Taiyuan reign
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天等 116 Tiandeng
调达 調達 116 Devadatta
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊佛土严净经 文殊佛土嚴淨經 119 Sutra on Mañjuśrī’s Majestic Buddha Land
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文中 119 Bunchū
五百幼童经 五百幼童經 119 Sūtra on the Five Hundred Young Children
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五经 五經 119 Five Classics
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
五仙人经 五仙人經 119 Sūtra on the Five Sages
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
无言菩萨 無言菩薩 119 Silent Bodhisattva
无言菩萨经 無言菩薩經 119 Sūtra on the Silent Bodhisattva
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫千佛名经 賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xian Jie Qian Fo Ming Jing
闲居经 閑居經 120 Resting Place Sūtra
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
仙尼 120 Śreṇika
仙人拨劫经 仙人撥劫經 120 Xianren Bo Jie Jing
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘 120 Hinayana
邪见经 邪見經 120 Sūtra on Wrong Views; Xie Jian Jing; Avyākata
兴起行经 興起行經 120 Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
修行道地 修行道地 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di
须达 須達 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须陀利 須陀利 120 Sundarī
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
野鸡经 野雞經 121 Pheasant Sūtra
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
夷王 121 King Yi of Zhou
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
有部 121 Sarvāstivāda
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优填王经 優填王經 121 King Udayana Sūtra; Udayanavatsarājaparipṛcchā; Youtian Wang Jing
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
乐经 樂經 121 the Book of Music
郁伽 121 Ugra; Ugga
云安 雲安 121 Yun'an
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara Āgama
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者诣佛说子妇不恭经 長者詣佛說子婦不恭經 122 An Elder Tells the Buddha that His Daughter-in-Law Does not Respect Him
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
镇西 鎮西 122 Chinzei
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Essential Chan Methods for Curing Sickness; Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
猘狗经 猘狗經 122 Mad Dog Sūtra; Zhi Gou Jing
智升 智昇 122 Zhi Sheng
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
呪五首 122 Zhou Wu Shou; Five Mantras
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
珠海 122 Zhuhai
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 The Sutra on the Concentration of Sitting Meditation; Zuochan Sanmei Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 268.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿摩勒果 196 mango; āmra
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿须伦 阿須倫 196 asura
八大 98 eight great
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
般涅槃 98 parinirvana
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝女 寶女 98 a noble woman
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
别生抄 別生抄 98 condensed scripture
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
禅度无极 禪度無極 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
抄出 99 extract
抄经 抄經 99 condensed scripture
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初发心 初發心 99 initial determination
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二十八天 195 twenty-eight heavens
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
光净 光淨 103 bright; pure
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护身 護身 104 protection of the body
慧品 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
见大 見大 106 the element of visibility
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒度无极 戒度無極 106 sila-paramita; the paramita of proper conduct
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒法 106 the rules of the precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
镜面 鏡面 106 face of a mirror; ādraśatala
旧华严经 舊華嚴經 106 old Avatamsaka Sutra
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第九 106 scroll 9
卷第十六 106 scroll 16
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
理趣 108 thought; mata
六界 108 six elements; six realms
六师 六師 108 the six teachers
六法 108 the six dharmas
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
明度无极 明度無極 109 prajna-paramita; perfection of wisdom
魔女 109 Māra's daughters
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
普施 112 to give universally
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
七有 113 seven realms of existence
千佛 113 thousand Buddhas
人相 114 the notion of a person
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三字 115 three characters
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善神 115 benevolent spirits
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧方便 115 skillful and expedient means
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
身入 115 the sense of touch
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
数息 數息 115 breath counting
水上泡 115 bubble on the water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四意止 115 four bases of mindfulness
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通教 116 common teachings; tongjiao
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五戒 119 the five precepts
五欲 五慾 119 the five desires
五法 119 five dharmas; five categories
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新译 新譯 120 new translation
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译出 譯出 121 translate
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一品 121 a chapter
一切施 121 one who gives everything
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆塞戒 優婆塞戒 121
  1. upasaka precepts
  2. Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪報 罪報 122 retribution
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作持 122 exhortative observance