Glossary and Vocabulary for Catalog of Teachings Sought by Venerable Master Chishō 智證大師請來目錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 407 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 2 | 407 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 3 | 407 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 4 | 407 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 5 | 407 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 6 | 407 | 卷 | juǎn | a break roll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 7 | 407 | 卷 | juàn | an examination paper | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 8 | 407 | 卷 | juàn | a file | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 9 | 407 | 卷 | quán | crinkled; curled | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 10 | 407 | 卷 | juǎn | to include | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 11 | 407 | 卷 | juǎn | to store away | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 12 | 407 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 13 | 407 | 卷 | juǎn | Juan | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 14 | 407 | 卷 | juàn | tired | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 15 | 407 | 卷 | quán | beautiful | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 16 | 407 | 卷 | juǎn | wrapped | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 17 | 289 | 一 | yī | one | 法鏡經一卷 |
| 18 | 289 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法鏡經一卷 |
| 19 | 289 | 一 | yī | pure; concentrated | 法鏡經一卷 |
| 20 | 289 | 一 | yī | first | 法鏡經一卷 |
| 21 | 289 | 一 | yī | the same | 法鏡經一卷 |
| 22 | 289 | 一 | yī | sole; single | 法鏡經一卷 |
| 23 | 289 | 一 | yī | a very small amount | 法鏡經一卷 |
| 24 | 289 | 一 | yī | Yi | 法鏡經一卷 |
| 25 | 289 | 一 | yī | other | 法鏡經一卷 |
| 26 | 289 | 一 | yī | to unify | 法鏡經一卷 |
| 27 | 289 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法鏡經一卷 |
| 28 | 289 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法鏡經一卷 |
| 29 | 289 | 一 | yī | one; eka | 法鏡經一卷 |
| 30 | 80 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空 |
| 31 | 80 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空 |
| 32 | 53 | 二 | èr | two | 仁王護國般若經二卷 |
| 33 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 仁王護國般若經二卷 |
| 34 | 53 | 二 | èr | second | 仁王護國般若經二卷 |
| 35 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 仁王護國般若經二卷 |
| 36 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 仁王護國般若經二卷 |
| 37 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 仁王護國般若經二卷 |
| 38 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 仁王護國般若經二卷 |
| 39 | 45 | 一本 | yīběn | one copy | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 40 | 45 | 一本 | yīběn | common origin | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 41 | 45 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 42 | 38 | 本 | běn | to be one's own | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 43 | 38 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 44 | 38 | 本 | běn | the roots of a plant | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 45 | 38 | 本 | běn | capital | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 46 | 38 | 本 | běn | main; central; primary | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 47 | 38 | 本 | běn | according to | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 48 | 38 | 本 | běn | a version; an edition | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 49 | 38 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 50 | 38 | 本 | běn | a book | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 51 | 38 | 本 | běn | trunk of a tree | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 52 | 38 | 本 | běn | to investigate the root of | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 53 | 38 | 本 | běn | a manuscript for a play | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 54 | 38 | 本 | běn | Ben | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 55 | 38 | 本 | běn | root; origin; mula | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 56 | 38 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 57 | 38 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 58 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 59 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 60 | 34 | 經 | jīng | warp | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 61 | 34 | 經 | jīng | longitude | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 62 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 63 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 64 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 65 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 66 | 34 | 經 | jīng | classics | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 67 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 68 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 69 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 70 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 71 | 34 | 經 | jīng | to measure | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 72 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 73 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 74 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 75 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 上兩經合冊子安世高 |
| 76 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上兩經合冊子安世高 |
| 77 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上兩經合冊子安世高 |
| 78 | 33 | 上 | shàng | shang | 上兩經合冊子安世高 |
| 79 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 上兩經合冊子安世高 |
| 80 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 上兩經合冊子安世高 |
| 81 | 33 | 上 | shàng | advanced | 上兩經合冊子安世高 |
| 82 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上兩經合冊子安世高 |
| 83 | 33 | 上 | shàng | time | 上兩經合冊子安世高 |
| 84 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上兩經合冊子安世高 |
| 85 | 33 | 上 | shàng | far | 上兩經合冊子安世高 |
| 86 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 上兩經合冊子安世高 |
| 87 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上兩經合冊子安世高 |
| 88 | 33 | 上 | shàng | to report | 上兩經合冊子安世高 |
| 89 | 33 | 上 | shàng | to offer | 上兩經合冊子安世高 |
| 90 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 上兩經合冊子安世高 |
| 91 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上兩經合冊子安世高 |
| 92 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 上兩經合冊子安世高 |
| 93 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上兩經合冊子安世高 |
| 94 | 33 | 上 | shàng | to burn | 上兩經合冊子安世高 |
| 95 | 33 | 上 | shàng | to remember | 上兩經合冊子安世高 |
| 96 | 33 | 上 | shàng | to add | 上兩經合冊子安世高 |
| 97 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上兩經合冊子安世高 |
| 98 | 33 | 上 | shàng | to meet | 上兩經合冊子安世高 |
| 99 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上兩經合冊子安世高 |
| 100 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上兩經合冊子安世高 |
| 101 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 上兩經合冊子安世高 |
| 102 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上兩經合冊子安世高 |
| 103 | 33 | 三 | sān | three | 三帙沙門玄逸撰 |
| 104 | 33 | 三 | sān | third | 三帙沙門玄逸撰 |
| 105 | 33 | 三 | sān | more than two | 三帙沙門玄逸撰 |
| 106 | 33 | 三 | sān | very few | 三帙沙門玄逸撰 |
| 107 | 33 | 三 | sān | San | 三帙沙門玄逸撰 |
| 108 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三帙沙門玄逸撰 |
| 109 | 33 | 三 | sān | sa | 三帙沙門玄逸撰 |
| 110 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三帙沙門玄逸撰 |
| 111 | 28 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 天台圓頓教文 |
| 112 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 113 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 114 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 115 | 25 | 大 | dà | size | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 116 | 25 | 大 | dà | old | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 117 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 118 | 25 | 大 | dà | adult | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 119 | 25 | 大 | dài | an important person | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 120 | 25 | 大 | dà | senior | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 121 | 25 | 大 | dà | an element | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 122 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 123 | 25 | 文 | wén | writing; text | 天台圓頓教文 |
| 124 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 天台圓頓教文 |
| 125 | 25 | 文 | wén | Wen | 天台圓頓教文 |
| 126 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 天台圓頓教文 |
| 127 | 25 | 文 | wén | culture | 天台圓頓教文 |
| 128 | 25 | 文 | wén | refined writings | 天台圓頓教文 |
| 129 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 天台圓頓教文 |
| 130 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 天台圓頓教文 |
| 131 | 25 | 文 | wén | wen | 天台圓頓教文 |
| 132 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 天台圓頓教文 |
| 133 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 天台圓頓教文 |
| 134 | 25 | 文 | wén | beautiful | 天台圓頓教文 |
| 135 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 天台圓頓教文 |
| 136 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 天台圓頓教文 |
| 137 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 天台圓頓教文 |
| 138 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 天台圓頓教文 |
| 139 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 天台圓頓教文 |
| 140 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 天台圓頓教文 |
| 141 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 天台圓頓教文 |
| 142 | 25 | 文 | wén | text; grantha | 天台圓頓教文 |
| 143 | 25 | 文 | wén | letter; vyañjana | 天台圓頓教文 |
| 144 | 24 | 疏 | shū | to remove obstructions | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 145 | 24 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 146 | 24 | 疏 | shū | commentary | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 147 | 24 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 148 | 24 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 149 | 24 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 150 | 24 | 疏 | shū | coarse | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 151 | 24 | 疏 | shū | to describe point by point | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 152 | 24 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 153 | 24 | 疏 | shū | to carve | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 154 | 24 | 疏 | shū | to dredge | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 155 | 24 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 156 | 24 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 157 | 24 | 疏 | shū | coarse cloth | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 158 | 24 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 159 | 24 | 疏 | shū | vegetable | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 160 | 24 | 疏 | shū | Shu | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 161 | 24 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 162 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 163 | 23 | 法 | fǎ | France | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 164 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 165 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 166 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 167 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 168 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 169 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 170 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 171 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 172 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 173 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 174 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 175 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 176 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 177 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 178 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 179 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 180 | 22 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 吉公 |
| 181 | 22 | 公 | gōng | official | 吉公 |
| 182 | 22 | 公 | gōng | male | 吉公 |
| 183 | 22 | 公 | gōng | duke; lord | 吉公 |
| 184 | 22 | 公 | gōng | fair; equitable | 吉公 |
| 185 | 22 | 公 | gōng | Mr.; mister | 吉公 |
| 186 | 22 | 公 | gōng | father-in-law | 吉公 |
| 187 | 22 | 公 | gōng | form of address; your honor | 吉公 |
| 188 | 22 | 公 | gōng | accepted; mutual | 吉公 |
| 189 | 22 | 公 | gōng | metric | 吉公 |
| 190 | 22 | 公 | gōng | to release to the public | 吉公 |
| 191 | 22 | 公 | gōng | the common good | 吉公 |
| 192 | 22 | 公 | gōng | to divide equally | 吉公 |
| 193 | 22 | 公 | gōng | Gong | 吉公 |
| 194 | 22 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 195 | 22 | 記 | jì | to record; to note | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 196 | 22 | 記 | jì | notes; a record | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 197 | 22 | 記 | jì | a sign; a mark | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 198 | 22 | 記 | jì | a birthmark | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 199 | 22 | 記 | jì | a memorandum | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 200 | 22 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 201 | 22 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 202 | 21 | 科 | kē | a branch of study | 天台科點沙門良諝科 |
| 203 | 21 | 科 | kē | an administrative division | 天台科點沙門良諝科 |
| 204 | 21 | 科 | kē | a family | 天台科點沙門良諝科 |
| 205 | 21 | 科 | kē | the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 206 | 21 | 科 | kē | type; category | 天台科點沙門良諝科 |
| 207 | 21 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 天台科點沙門良諝科 |
| 208 | 21 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 天台科點沙門良諝科 |
| 209 | 21 | 科 | kē | a protocol | 天台科點沙門良諝科 |
| 210 | 21 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 211 | 21 | 科 | kē | to take the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 212 | 21 | 科 | kē | to levy | 天台科點沙門良諝科 |
| 213 | 21 | 科 | kē | a pit | 天台科點沙門良諝科 |
| 214 | 21 | 科 | kē | bald | 天台科點沙門良諝科 |
| 215 | 21 | 科 | kē | stage instructions | 天台科點沙門良諝科 |
| 216 | 21 | 科 | kē | level | 天台科點沙門良諝科 |
| 217 | 21 | 科 | kē | a class | 天台科點沙門良諝科 |
| 218 | 20 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 219 | 20 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 220 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 221 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 222 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 223 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 224 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 225 | 19 | 義 | yì | adopted | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 226 | 19 | 義 | yì | a relationship | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 227 | 19 | 義 | yì | volunteer | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 228 | 19 | 義 | yì | something suitable | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 229 | 19 | 義 | yì | a martyr | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 230 | 19 | 義 | yì | a law | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 231 | 19 | 義 | yì | Yi | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 232 | 19 | 義 | yì | Righteousness | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 233 | 19 | 義 | yì | aim; artha | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 234 | 19 | 碑文 | bēiwén | an inscription on a tablet | 南岳思大師碑文一卷 |
| 235 | 19 | 鈔 | chāo | paper money | 妙法華花經鈔六卷 |
| 236 | 19 | 鈔 | chāo | chao; unit of currency | 妙法華花經鈔六卷 |
| 237 | 19 | 鈔 | chāo | to transcribe; to copy | 妙法華花經鈔六卷 |
| 238 | 19 | 鈔 | chāo | Chao | 妙法華花經鈔六卷 |
| 239 | 19 | 鈔 | chāo | collected writings | 妙法華花經鈔六卷 |
| 240 | 19 | 鈔 | chāo | to seize | 妙法華花經鈔六卷 |
| 241 | 19 | 鈔 | chāo | the tip of a branch | 妙法華花經鈔六卷 |
| 242 | 18 | 蓮花經 | liánhuā jīng | The Lotus Sutra | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 243 | 17 | 十 | shí | ten | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 244 | 17 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 245 | 17 | 十 | shí | tenth | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 246 | 17 | 十 | shí | complete; perfect | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 247 | 17 | 十 | shí | ten; daśa | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 248 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安玄共巖佛調譯 |
| 249 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 安玄共巖佛調譯 |
| 250 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 安玄共巖佛調譯 |
| 251 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 安玄共巖佛調譯 |
| 252 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 安玄共巖佛調譯 |
| 253 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 安玄共巖佛調譯 |
| 254 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安玄共巖佛調譯 |
| 255 | 15 | 兩 | liǎng | two | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 256 | 15 | 兩 | liǎng | a few | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 257 | 15 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 258 | 15 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 無量壽如來供養儀軌一卷 |
| 259 | 14 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 三帙沙門玄逸撰 |
| 260 | 14 | 玄 | xuán | black | 三帙沙門玄逸撰 |
| 261 | 14 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 三帙沙門玄逸撰 |
| 262 | 14 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 三帙沙門玄逸撰 |
| 263 | 14 | 玄 | xuán | occult; mystical | 三帙沙門玄逸撰 |
| 264 | 14 | 玄 | xuán | meditative and silent | 三帙沙門玄逸撰 |
| 265 | 14 | 玄 | xuán | pretending | 三帙沙門玄逸撰 |
| 266 | 14 | 玄 | xuán | Xuan | 三帙沙門玄逸撰 |
| 267 | 14 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 三帙沙門玄逸撰 |
| 268 | 14 | 錄 | lù | to record; to copy | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 269 | 14 | 錄 | lù | to hire; to employ | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 270 | 14 | 錄 | lù | to record sound | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 271 | 14 | 錄 | lù | a record; a register | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 272 | 14 | 錄 | lù | to register; to enroll | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 273 | 14 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 274 | 14 | 錄 | lù | a sequence; an order | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 275 | 14 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 276 | 14 | 錄 | lù | catalog | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 277 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽真實教王念誦儀軌二卷 |
| 278 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽真實教王念誦儀軌二卷 |
| 279 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 上二本合卷無能勝 |
| 280 | 13 | 合 | hé | to close | 上二本合卷無能勝 |
| 281 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 上二本合卷無能勝 |
| 282 | 13 | 合 | hé | to gather | 上二本合卷無能勝 |
| 283 | 13 | 合 | hé | whole | 上二本合卷無能勝 |
| 284 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 上二本合卷無能勝 |
| 285 | 13 | 合 | hé | a musical note | 上二本合卷無能勝 |
| 286 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 上二本合卷無能勝 |
| 287 | 13 | 合 | hé | to fight | 上二本合卷無能勝 |
| 288 | 13 | 合 | hé | to conclude | 上二本合卷無能勝 |
| 289 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 上二本合卷無能勝 |
| 290 | 13 | 合 | hé | crowded | 上二本合卷無能勝 |
| 291 | 13 | 合 | hé | a box | 上二本合卷無能勝 |
| 292 | 13 | 合 | hé | to copulate | 上二本合卷無能勝 |
| 293 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 上二本合卷無能勝 |
| 294 | 13 | 合 | hé | harmonious | 上二本合卷無能勝 |
| 295 | 13 | 合 | hé | He | 上二本合卷無能勝 |
| 296 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 上二本合卷無能勝 |
| 297 | 13 | 合 | hé | Merge | 上二本合卷無能勝 |
| 298 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 上二本合卷無能勝 |
| 299 | 13 | 部 | bù | ministry; department | 已上大乘經律論部 |
| 300 | 13 | 部 | bù | section; part | 已上大乘經律論部 |
| 301 | 13 | 部 | bù | troops | 已上大乘經律論部 |
| 302 | 13 | 部 | bù | a category; a kind | 已上大乘經律論部 |
| 303 | 13 | 部 | bù | to command; to control | 已上大乘經律論部 |
| 304 | 13 | 部 | bù | radical | 已上大乘經律論部 |
| 305 | 13 | 部 | bù | headquarters | 已上大乘經律論部 |
| 306 | 13 | 部 | bù | unit | 已上大乘經律論部 |
| 307 | 13 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 已上大乘經律論部 |
| 308 | 13 | 部 | bù | group; nikāya | 已上大乘經律論部 |
| 309 | 12 | 花 | huā | Hua | 法花疏記二本二十卷 |
| 310 | 12 | 花 | huā | flower | 法花疏記二本二十卷 |
| 311 | 12 | 花 | huā | to spend (money, time) | 法花疏記二本二十卷 |
| 312 | 12 | 花 | huā | a flower shaped object | 法花疏記二本二十卷 |
| 313 | 12 | 花 | huā | a beautiful female | 法花疏記二本二十卷 |
| 314 | 12 | 花 | huā | having flowers | 法花疏記二本二十卷 |
| 315 | 12 | 花 | huā | having a decorative pattern | 法花疏記二本二十卷 |
| 316 | 12 | 花 | huā | having a a variety | 法花疏記二本二十卷 |
| 317 | 12 | 花 | huā | false; empty | 法花疏記二本二十卷 |
| 318 | 12 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 法花疏記二本二十卷 |
| 319 | 12 | 花 | huā | excited | 法花疏記二本二十卷 |
| 320 | 12 | 花 | huā | to flower | 法花疏記二本二十卷 |
| 321 | 12 | 花 | huā | flower; puṣpa | 法花疏記二本二十卷 |
| 322 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 323 | 12 | 等 | děng | to wait | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 324 | 12 | 等 | děng | to be equal | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 325 | 12 | 等 | děng | degree; level | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 326 | 12 | 等 | děng | to compare | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 327 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 328 | 12 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 329 | 12 | 唐 | táng | Tang | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 330 | 12 | 唐 | táng | exagerated | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 331 | 12 | 唐 | táng | vast; extensive | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 332 | 12 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 333 | 12 | 唐 | táng | China | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 334 | 12 | 唐 | táng | rude | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 335 | 12 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 336 | 12 | 天台山 | tiāntái shān | Mount Tiantai | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 337 | 11 | 妙樂 | miàolè | sublime joy | 妙樂撰 |
| 338 | 11 | 妙樂 | miàolè | Miaole | 妙樂撰 |
| 339 | 11 | 竝 | bìng | to combine | 竝謹具名目如左 |
| 340 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上大乘經律論部 |
| 341 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上大乘經律論部 |
| 342 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已上大乘經律論部 |
| 343 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上大乘經律論部 |
| 344 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上大乘經律論部 |
| 345 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上大乘經律論部 |
| 346 | 11 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 347 | 11 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 348 | 11 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 349 | 11 | 四 | sì | four | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 350 | 11 | 四 | sì | note a musical scale | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 351 | 11 | 四 | sì | fourth | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 352 | 11 | 四 | sì | Si | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 353 | 11 | 四 | sì | four; catur | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 354 | 10 | 四分律 | sì fēn lǜ | Four Part Vinaya | 四分律攝頌一卷 |
| 355 | 10 | 四分律 | sì fēn lǜ | Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya | 四分律攝頌一卷 |
| 356 | 10 | 冊子 | cèzǐ | a book; a volume | 上兩經合冊子安世高 |
| 357 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 358 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 359 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 360 | 10 | 大師 | dàshī | great teacher | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 361 | 10 | 釋 | shì | to release; to set free | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 362 | 10 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 363 | 10 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 364 | 10 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 365 | 10 | 釋 | shì | to put down | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 366 | 10 | 釋 | shì | to resolve | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 367 | 10 | 釋 | shì | to melt | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 368 | 10 | 釋 | shì | Śākyamuni | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 369 | 10 | 釋 | shì | Buddhism | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 370 | 10 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 371 | 10 | 釋 | yì | pleased; glad | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 372 | 10 | 釋 | shì | explain | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 373 | 10 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 374 | 10 | 南山 | nánshān | Nanshan; Daoxuan | 南山 |
| 375 | 10 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 金剛頂瑜伽十八會指歸一卷 |
| 376 | 9 | 曼茶羅 | màncháluó | mandala | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 377 | 9 | 丘 | qiū | Confucius | 武丘 |
| 378 | 9 | 丘 | qiū | Qiu | 武丘 |
| 379 | 9 | 丘 | qiū | a hill | 武丘 |
| 380 | 9 | 丘 | qiū | an elder | 武丘 |
| 381 | 9 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 武丘 |
| 382 | 9 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 383 | 9 | 并 | bìng | to combine | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 384 | 9 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 385 | 9 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 386 | 9 | 并 | bīng | Taiyuan | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 387 | 9 | 并 | bìng | equally; both; together | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 388 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 大乘方等要惠經一卷 |
| 389 | 9 | 要 | yào | to want | 大乘方等要惠經一卷 |
| 390 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 大乘方等要惠經一卷 |
| 391 | 9 | 要 | yào | to request | 大乘方等要惠經一卷 |
| 392 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 大乘方等要惠經一卷 |
| 393 | 9 | 要 | yāo | waist | 大乘方等要惠經一卷 |
| 394 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 大乘方等要惠經一卷 |
| 395 | 9 | 要 | yāo | waistband | 大乘方等要惠經一卷 |
| 396 | 9 | 要 | yāo | Yao | 大乘方等要惠經一卷 |
| 397 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大乘方等要惠經一卷 |
| 398 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大乘方等要惠經一卷 |
| 399 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大乘方等要惠經一卷 |
| 400 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 大乘方等要惠經一卷 |
| 401 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大乘方等要惠經一卷 |
| 402 | 9 | 要 | yào | to summarize | 大乘方等要惠經一卷 |
| 403 | 9 | 要 | yào | essential; important | 大乘方等要惠經一卷 |
| 404 | 9 | 要 | yào | to desire | 大乘方等要惠經一卷 |
| 405 | 9 | 要 | yào | to demand | 大乘方等要惠經一卷 |
| 406 | 9 | 要 | yào | to need | 大乘方等要惠經一卷 |
| 407 | 9 | 要 | yào | should; must | 大乘方等要惠經一卷 |
| 408 | 9 | 要 | yào | might | 大乘方等要惠經一卷 |
| 409 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 410 | 9 | 譯 | yì | to explain | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 411 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 412 | 9 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 413 | 9 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 414 | 9 | 圖 | tú | to draw | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 415 | 9 | 圖 | tú | a map | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 416 | 9 | 圖 | tú | to seek | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 417 | 9 | 圖 | tú | intent | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 418 | 9 | 圖 | tú | territory | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 419 | 9 | 圖 | tú | a graph | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 420 | 9 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 421 | 9 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 422 | 9 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 423 | 9 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四分律攝頌一卷 |
| 424 | 9 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四分律攝頌一卷 |
| 425 | 9 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四分律攝頌一卷 |
| 426 | 9 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四分律攝頌一卷 |
| 427 | 9 | 頌 | sòng | a divination | 四分律攝頌一卷 |
| 428 | 9 | 頌 | sòng | to recite | 四分律攝頌一卷 |
| 429 | 9 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四分律攝頌一卷 |
| 430 | 9 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四分律攝頌一卷 |
| 431 | 9 | 圓珍 | yuánzhēn | Enchin | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 432 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 433 | 8 | 寺 | sì | a government office | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 434 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 435 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 436 | 8 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀食法一卷 |
| 437 | 8 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀食法一卷 |
| 438 | 8 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀食法一卷 |
| 439 | 8 | 觀 | guān | Guan | 觀食法一卷 |
| 440 | 8 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀食法一卷 |
| 441 | 8 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀食法一卷 |
| 442 | 8 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀食法一卷 |
| 443 | 8 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀食法一卷 |
| 444 | 8 | 觀 | guàn | an announcement | 觀食法一卷 |
| 445 | 8 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀食法一卷 |
| 446 | 8 | 觀 | guān | Surview | 觀食法一卷 |
| 447 | 8 | 觀 | guān | Observe | 觀食法一卷 |
| 448 | 8 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀食法一卷 |
| 449 | 8 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀食法一卷 |
| 450 | 8 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀食法一卷 |
| 451 | 8 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀食法一卷 |
| 452 | 8 | 傳 | chuán | to transmit | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 453 | 8 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 454 | 8 | 傳 | chuán | to teach | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 455 | 8 | 傳 | chuán | to summon | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 456 | 8 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 457 | 8 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 458 | 8 | 傳 | chuán | to express | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 459 | 8 | 傳 | chuán | to conduct | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 460 | 8 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 461 | 8 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 462 | 8 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 傳得大小二乘經律論傳記 |
| 463 | 8 | 丹 | dān | cinnabar | 丹丘 |
| 464 | 8 | 丹 | dān | a pellet; a powder; a mixture | 丹丘 |
| 465 | 8 | 丹 | dān | red; vermilion | 丹丘 |
| 466 | 8 | 丹 | dān | Dan | 丹丘 |
| 467 | 8 | 丹 | dān | utterly sincere; wholly devoted | 丹丘 |
| 468 | 8 | 丹 | dān | pill; bhaiṣajya | 丹丘 |
| 469 | 8 | 丹 | dān | red; lohita | 丹丘 |
| 470 | 8 | 十二 | shí èr | twelve | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 471 | 8 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 472 | 8 | 行事 | xíngshì | to execute; to handle | 四分律行事鈔一十卷 |
| 473 | 8 | 行事 | xíngshì | behavior; action; conduct | 四分律行事鈔一十卷 |
| 474 | 8 | 梁 | liáng | a bridge | 梁失譯 |
| 475 | 8 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁失譯 |
| 476 | 8 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁失譯 |
| 477 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁失譯 |
| 478 | 8 | 梁 | liáng | Liang | 梁失譯 |
| 479 | 8 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁失譯 |
| 480 | 8 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁失譯 |
| 481 | 8 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁失譯 |
| 482 | 8 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁失譯 |
| 483 | 8 | 梁 | liáng | a ridge | 梁失譯 |
| 484 | 8 | 梁 | liáng | later Liang | 梁失譯 |
| 485 | 8 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁失譯 |
| 486 | 8 | 開 | kāi | to open | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 487 | 8 | 開 | kāi | Kai | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 488 | 8 | 開 | kāi | to hold an event | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 489 | 8 | 開 | kāi | to drive; to operate | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 490 | 8 | 開 | kāi | to boil | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 491 | 8 | 開 | kāi | to melt | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 492 | 8 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 493 | 8 | 開 | kāi | to depart; to move | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 494 | 8 | 開 | kāi | to write | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 495 | 8 | 開 | kāi | to issue | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 496 | 8 | 開 | kāi | to lift restrictions | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 497 | 8 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 498 | 8 | 開 | kāi | to switch on | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 499 | 8 | 開 | kāi | to run; to set up | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
| 500 | 8 | 開 | kāi | to fire | 略明開矇初學坐禪止觀要一卷 |
Frequencies of all Words
Top 811
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 407 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 2 | 407 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 3 | 407 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 4 | 407 | 卷 | juǎn | roll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 5 | 407 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 6 | 407 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 7 | 407 | 卷 | juǎn | a break roll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 8 | 407 | 卷 | juàn | an examination paper | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 9 | 407 | 卷 | juàn | a file | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 10 | 407 | 卷 | quán | crinkled; curled | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 11 | 407 | 卷 | juǎn | to include | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 12 | 407 | 卷 | juǎn | to store away | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 13 | 407 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 14 | 407 | 卷 | juǎn | Juan | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 15 | 407 | 卷 | juàn | a scroll | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 16 | 407 | 卷 | juàn | tired | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 17 | 407 | 卷 | quán | beautiful | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 18 | 407 | 卷 | juǎn | wrapped | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 19 | 289 | 一 | yī | one | 法鏡經一卷 |
| 20 | 289 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 法鏡經一卷 |
| 21 | 289 | 一 | yī | as soon as; all at once | 法鏡經一卷 |
| 22 | 289 | 一 | yī | pure; concentrated | 法鏡經一卷 |
| 23 | 289 | 一 | yì | whole; all | 法鏡經一卷 |
| 24 | 289 | 一 | yī | first | 法鏡經一卷 |
| 25 | 289 | 一 | yī | the same | 法鏡經一卷 |
| 26 | 289 | 一 | yī | each | 法鏡經一卷 |
| 27 | 289 | 一 | yī | certain | 法鏡經一卷 |
| 28 | 289 | 一 | yī | throughout | 法鏡經一卷 |
| 29 | 289 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 法鏡經一卷 |
| 30 | 289 | 一 | yī | sole; single | 法鏡經一卷 |
| 31 | 289 | 一 | yī | a very small amount | 法鏡經一卷 |
| 32 | 289 | 一 | yī | Yi | 法鏡經一卷 |
| 33 | 289 | 一 | yī | other | 法鏡經一卷 |
| 34 | 289 | 一 | yī | to unify | 法鏡經一卷 |
| 35 | 289 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 法鏡經一卷 |
| 36 | 289 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 法鏡經一卷 |
| 37 | 289 | 一 | yī | or | 法鏡經一卷 |
| 38 | 289 | 一 | yī | one; eka | 法鏡經一卷 |
| 39 | 80 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不空 |
| 40 | 80 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不空 |
| 41 | 53 | 二 | èr | two | 仁王護國般若經二卷 |
| 42 | 53 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 仁王護國般若經二卷 |
| 43 | 53 | 二 | èr | second | 仁王護國般若經二卷 |
| 44 | 53 | 二 | èr | twice; double; di- | 仁王護國般若經二卷 |
| 45 | 53 | 二 | èr | another; the other | 仁王護國般若經二卷 |
| 46 | 53 | 二 | èr | more than one kind | 仁王護國般若經二卷 |
| 47 | 53 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 仁王護國般若經二卷 |
| 48 | 53 | 二 | èr | both; dvaya | 仁王護國般若經二卷 |
| 49 | 45 | 一本 | yīběn | one copy | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 50 | 45 | 一本 | yīběn | common origin | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 51 | 45 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 穢跡金剛法禁百變一本 |
| 52 | 38 | 本 | běn | measure word for books | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 53 | 38 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 54 | 38 | 本 | běn | originally; formerly | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 55 | 38 | 本 | běn | to be one's own | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 56 | 38 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 57 | 38 | 本 | běn | the roots of a plant | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 58 | 38 | 本 | běn | self | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 59 | 38 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 60 | 38 | 本 | běn | capital | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 61 | 38 | 本 | běn | main; central; primary | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 62 | 38 | 本 | běn | according to | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 63 | 38 | 本 | běn | a version; an edition | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 64 | 38 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 65 | 38 | 本 | běn | a book | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 66 | 38 | 本 | běn | trunk of a tree | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 67 | 38 | 本 | běn | to investigate the root of | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 68 | 38 | 本 | běn | a manuscript for a play | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 69 | 38 | 本 | běn | Ben | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 70 | 38 | 本 | běn | root; origin; mula | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 71 | 38 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 72 | 38 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 前後總計肆佰肆拾壹本壹仟卷 |
| 73 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 74 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 75 | 34 | 經 | jīng | warp | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 76 | 34 | 經 | jīng | longitude | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 77 | 34 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 78 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 79 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 80 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 81 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 82 | 34 | 經 | jīng | classics | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 83 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 84 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 85 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 86 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 87 | 34 | 經 | jīng | to measure | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 88 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 89 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 90 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 91 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 上兩經合冊子安世高 |
| 92 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上兩經合冊子安世高 |
| 93 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上兩經合冊子安世高 |
| 94 | 33 | 上 | shàng | shang | 上兩經合冊子安世高 |
| 95 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 上兩經合冊子安世高 |
| 96 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 上兩經合冊子安世高 |
| 97 | 33 | 上 | shàng | advanced | 上兩經合冊子安世高 |
| 98 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上兩經合冊子安世高 |
| 99 | 33 | 上 | shàng | time | 上兩經合冊子安世高 |
| 100 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上兩經合冊子安世高 |
| 101 | 33 | 上 | shàng | far | 上兩經合冊子安世高 |
| 102 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 上兩經合冊子安世高 |
| 103 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上兩經合冊子安世高 |
| 104 | 33 | 上 | shàng | to report | 上兩經合冊子安世高 |
| 105 | 33 | 上 | shàng | to offer | 上兩經合冊子安世高 |
| 106 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 上兩經合冊子安世高 |
| 107 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上兩經合冊子安世高 |
| 108 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 上兩經合冊子安世高 |
| 109 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上兩經合冊子安世高 |
| 110 | 33 | 上 | shàng | to burn | 上兩經合冊子安世高 |
| 111 | 33 | 上 | shàng | to remember | 上兩經合冊子安世高 |
| 112 | 33 | 上 | shang | on; in | 上兩經合冊子安世高 |
| 113 | 33 | 上 | shàng | upward | 上兩經合冊子安世高 |
| 114 | 33 | 上 | shàng | to add | 上兩經合冊子安世高 |
| 115 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上兩經合冊子安世高 |
| 116 | 33 | 上 | shàng | to meet | 上兩經合冊子安世高 |
| 117 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上兩經合冊子安世高 |
| 118 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上兩經合冊子安世高 |
| 119 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 上兩經合冊子安世高 |
| 120 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上兩經合冊子安世高 |
| 121 | 33 | 三 | sān | three | 三帙沙門玄逸撰 |
| 122 | 33 | 三 | sān | third | 三帙沙門玄逸撰 |
| 123 | 33 | 三 | sān | more than two | 三帙沙門玄逸撰 |
| 124 | 33 | 三 | sān | very few | 三帙沙門玄逸撰 |
| 125 | 33 | 三 | sān | repeatedly | 三帙沙門玄逸撰 |
| 126 | 33 | 三 | sān | San | 三帙沙門玄逸撰 |
| 127 | 33 | 三 | sān | three; tri | 三帙沙門玄逸撰 |
| 128 | 33 | 三 | sān | sa | 三帙沙門玄逸撰 |
| 129 | 33 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三帙沙門玄逸撰 |
| 130 | 28 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 天台圓頓教文 |
| 131 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 132 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 133 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 134 | 25 | 大 | dà | size | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 135 | 25 | 大 | dà | old | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 136 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 137 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 138 | 25 | 大 | dà | adult | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 139 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 140 | 25 | 大 | dài | an important person | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 141 | 25 | 大 | dà | senior | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 142 | 25 | 大 | dà | approximately | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 143 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 144 | 25 | 大 | dà | an element | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 145 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 146 | 25 | 文 | wén | writing; text | 天台圓頓教文 |
| 147 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 天台圓頓教文 |
| 148 | 25 | 文 | wén | Wen | 天台圓頓教文 |
| 149 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 天台圓頓教文 |
| 150 | 25 | 文 | wén | culture | 天台圓頓教文 |
| 151 | 25 | 文 | wén | refined writings | 天台圓頓教文 |
| 152 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 天台圓頓教文 |
| 153 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 天台圓頓教文 |
| 154 | 25 | 文 | wén | wen | 天台圓頓教文 |
| 155 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 天台圓頓教文 |
| 156 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 天台圓頓教文 |
| 157 | 25 | 文 | wén | beautiful | 天台圓頓教文 |
| 158 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 天台圓頓教文 |
| 159 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 天台圓頓教文 |
| 160 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 天台圓頓教文 |
| 161 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 天台圓頓教文 |
| 162 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 天台圓頓教文 |
| 163 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 天台圓頓教文 |
| 164 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 天台圓頓教文 |
| 165 | 25 | 文 | wén | text; grantha | 天台圓頓教文 |
| 166 | 25 | 文 | wén | letter; vyañjana | 天台圓頓教文 |
| 167 | 24 | 疏 | shū | to remove obstructions | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 168 | 24 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 169 | 24 | 疏 | shū | commentary | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 170 | 24 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 171 | 24 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 172 | 24 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 173 | 24 | 疏 | shū | coarse | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 174 | 24 | 疏 | shū | to describe point by point | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 175 | 24 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 176 | 24 | 疏 | shū | to carve | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 177 | 24 | 疏 | shū | to dredge | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 178 | 24 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 179 | 24 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 180 | 24 | 疏 | shū | coarse cloth | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 181 | 24 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 182 | 24 | 疏 | shū | vegetable | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 183 | 24 | 疏 | shū | Shu | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 184 | 24 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 妙法蓮花經疏科文一卷 |
| 185 | 23 | 法 | fǎ | method; way | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 186 | 23 | 法 | fǎ | France | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 187 | 23 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 188 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 189 | 23 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 190 | 23 | 法 | fǎ | an institution | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 191 | 23 | 法 | fǎ | to emulate | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 192 | 23 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 193 | 23 | 法 | fǎ | punishment | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 194 | 23 | 法 | fǎ | Fa | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 195 | 23 | 法 | fǎ | a precedent | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 196 | 23 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 197 | 23 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 198 | 23 | 法 | fǎ | Dharma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 199 | 23 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 200 | 23 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 201 | 23 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 202 | 23 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 穢跡金剛說神通法一本 |
| 203 | 22 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 吉公 |
| 204 | 22 | 公 | gōng | official | 吉公 |
| 205 | 22 | 公 | gōng | male | 吉公 |
| 206 | 22 | 公 | gōng | duke; lord | 吉公 |
| 207 | 22 | 公 | gōng | fair; equitable | 吉公 |
| 208 | 22 | 公 | gōng | Mr.; mister | 吉公 |
| 209 | 22 | 公 | gōng | father-in-law | 吉公 |
| 210 | 22 | 公 | gōng | form of address; your honor | 吉公 |
| 211 | 22 | 公 | gōng | accepted; mutual | 吉公 |
| 212 | 22 | 公 | gōng | metric | 吉公 |
| 213 | 22 | 公 | gōng | to release to the public | 吉公 |
| 214 | 22 | 公 | gōng | the common good | 吉公 |
| 215 | 22 | 公 | gōng | to divide equally | 吉公 |
| 216 | 22 | 公 | gōng | Gong | 吉公 |
| 217 | 22 | 公 | gōng | publicly; openly | 吉公 |
| 218 | 22 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 吉公 |
| 219 | 22 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 220 | 22 | 記 | jì | measure word for striking actions | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 221 | 22 | 記 | jì | to record; to note | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 222 | 22 | 記 | jì | notes; a record | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 223 | 22 | 記 | jì | a sign; a mark | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 224 | 22 | 記 | jì | a birthmark | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 225 | 22 | 記 | jì | a memorandum | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 226 | 22 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 227 | 22 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 及諸家章疏抄記雜碎經論梵夾目錄等 |
| 228 | 21 | 科 | kē | a branch of study | 天台科點沙門良諝科 |
| 229 | 21 | 科 | kē | an administrative division | 天台科點沙門良諝科 |
| 230 | 21 | 科 | kē | a family | 天台科點沙門良諝科 |
| 231 | 21 | 科 | kē | the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 232 | 21 | 科 | kē | type; category | 天台科點沙門良諝科 |
| 233 | 21 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 天台科點沙門良諝科 |
| 234 | 21 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 天台科點沙門良諝科 |
| 235 | 21 | 科 | kē | a protocol | 天台科點沙門良諝科 |
| 236 | 21 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 237 | 21 | 科 | kē | to take the imperial exam | 天台科點沙門良諝科 |
| 238 | 21 | 科 | kē | to levy | 天台科點沙門良諝科 |
| 239 | 21 | 科 | kē | a pit | 天台科點沙門良諝科 |
| 240 | 21 | 科 | kē | bald | 天台科點沙門良諝科 |
| 241 | 21 | 科 | kē | stage instructions | 天台科點沙門良諝科 |
| 242 | 21 | 科 | kē | level | 天台科點沙門良諝科 |
| 243 | 21 | 科 | kē | a measure word for plants | 天台科點沙門良諝科 |
| 244 | 21 | 科 | kē | a class | 天台科點沙門良諝科 |
| 245 | 20 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 246 | 20 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 247 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 248 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 249 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 250 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 251 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 252 | 19 | 義 | yì | adopted | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 253 | 19 | 義 | yì | a relationship | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 254 | 19 | 義 | yì | volunteer | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 255 | 19 | 義 | yì | something suitable | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 256 | 19 | 義 | yì | a martyr | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 257 | 19 | 義 | yì | a law | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 258 | 19 | 義 | yì | Yi | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 259 | 19 | 義 | yì | Righteousness | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 260 | 19 | 義 | yì | aim; artha | 大曼茶羅十七尊義述一卷 |
| 261 | 19 | 碑文 | bēiwén | an inscription on a tablet | 南岳思大師碑文一卷 |
| 262 | 19 | 鈔 | chāo | paper money | 妙法華花經鈔六卷 |
| 263 | 19 | 鈔 | chāo | chao; unit of currency | 妙法華花經鈔六卷 |
| 264 | 19 | 鈔 | chāo | to transcribe; to copy | 妙法華花經鈔六卷 |
| 265 | 19 | 鈔 | chāo | Chao | 妙法華花經鈔六卷 |
| 266 | 19 | 鈔 | chāo | collected writings | 妙法華花經鈔六卷 |
| 267 | 19 | 鈔 | chāo | to seize | 妙法華花經鈔六卷 |
| 268 | 19 | 鈔 | chāo | the tip of a branch | 妙法華花經鈔六卷 |
| 269 | 18 | 蓮花經 | liánhuā jīng | The Lotus Sutra | 妙法蓮花經一本七卷 |
| 270 | 17 | 十 | shí | ten | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 271 | 17 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 272 | 17 | 十 | shí | tenth | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 273 | 17 | 十 | shí | complete; perfect | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 274 | 17 | 十 | shí | ten; daśa | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 275 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安玄共巖佛調譯 |
| 276 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 安玄共巖佛調譯 |
| 277 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 安玄共巖佛調譯 |
| 278 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 安玄共巖佛調譯 |
| 279 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 安玄共巖佛調譯 |
| 280 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 安玄共巖佛調譯 |
| 281 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 安玄共巖佛調譯 |
| 282 | 15 | 兩 | liǎng | two | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 283 | 15 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 284 | 15 | 兩 | liǎng | both; mutual | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 285 | 15 | 兩 | liǎng | a few | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 286 | 15 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 287 | 15 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 無量壽如來供養儀軌一卷 |
| 288 | 14 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 三帙沙門玄逸撰 |
| 289 | 14 | 玄 | xuán | black | 三帙沙門玄逸撰 |
| 290 | 14 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 三帙沙門玄逸撰 |
| 291 | 14 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 三帙沙門玄逸撰 |
| 292 | 14 | 玄 | xuán | occult; mystical | 三帙沙門玄逸撰 |
| 293 | 14 | 玄 | xuán | meditative and silent | 三帙沙門玄逸撰 |
| 294 | 14 | 玄 | xuán | pretending | 三帙沙門玄逸撰 |
| 295 | 14 | 玄 | xuán | Xuan | 三帙沙門玄逸撰 |
| 296 | 14 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 三帙沙門玄逸撰 |
| 297 | 14 | 錄 | lù | to record; to copy | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 298 | 14 | 錄 | lù | to hire; to employ | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 299 | 14 | 錄 | lù | to record sound | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 300 | 14 | 錄 | lù | a record; a register | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 301 | 14 | 錄 | lù | to register; to enroll | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 302 | 14 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 303 | 14 | 錄 | lù | a sequence; an order | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 304 | 14 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 305 | 14 | 錄 | lù | catalog | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 306 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽真實教王念誦儀軌二卷 |
| 307 | 14 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 金剛頂瑜伽真實教王念誦儀軌二卷 |
| 308 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 上二本合卷無能勝 |
| 309 | 13 | 合 | hé | a time; a trip | 上二本合卷無能勝 |
| 310 | 13 | 合 | hé | to close | 上二本合卷無能勝 |
| 311 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 上二本合卷無能勝 |
| 312 | 13 | 合 | hé | to gather | 上二本合卷無能勝 |
| 313 | 13 | 合 | hé | whole | 上二本合卷無能勝 |
| 314 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 上二本合卷無能勝 |
| 315 | 13 | 合 | hé | a musical note | 上二本合卷無能勝 |
| 316 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 上二本合卷無能勝 |
| 317 | 13 | 合 | hé | to fight | 上二本合卷無能勝 |
| 318 | 13 | 合 | hé | to conclude | 上二本合卷無能勝 |
| 319 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 上二本合卷無能勝 |
| 320 | 13 | 合 | hé | and; also | 上二本合卷無能勝 |
| 321 | 13 | 合 | hé | crowded | 上二本合卷無能勝 |
| 322 | 13 | 合 | hé | a box | 上二本合卷無能勝 |
| 323 | 13 | 合 | hé | to copulate | 上二本合卷無能勝 |
| 324 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 上二本合卷無能勝 |
| 325 | 13 | 合 | hé | harmonious | 上二本合卷無能勝 |
| 326 | 13 | 合 | hé | should | 上二本合卷無能勝 |
| 327 | 13 | 合 | hé | He | 上二本合卷無能勝 |
| 328 | 13 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 上二本合卷無能勝 |
| 329 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 上二本合卷無能勝 |
| 330 | 13 | 合 | hé | Merge | 上二本合卷無能勝 |
| 331 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 上二本合卷無能勝 |
| 332 | 13 | 部 | bù | ministry; department | 已上大乘經律論部 |
| 333 | 13 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 已上大乘經律論部 |
| 334 | 13 | 部 | bù | section; part | 已上大乘經律論部 |
| 335 | 13 | 部 | bù | troops | 已上大乘經律論部 |
| 336 | 13 | 部 | bù | a category; a kind | 已上大乘經律論部 |
| 337 | 13 | 部 | bù | to command; to control | 已上大乘經律論部 |
| 338 | 13 | 部 | bù | radical | 已上大乘經律論部 |
| 339 | 13 | 部 | bù | headquarters | 已上大乘經律論部 |
| 340 | 13 | 部 | bù | unit | 已上大乘經律論部 |
| 341 | 13 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 已上大乘經律論部 |
| 342 | 13 | 部 | bù | group; nikāya | 已上大乘經律論部 |
| 343 | 12 | 花 | huā | Hua | 法花疏記二本二十卷 |
| 344 | 12 | 花 | huā | flower | 法花疏記二本二十卷 |
| 345 | 12 | 花 | huā | to spend (money, time) | 法花疏記二本二十卷 |
| 346 | 12 | 花 | huā | a flower shaped object | 法花疏記二本二十卷 |
| 347 | 12 | 花 | huā | a beautiful female | 法花疏記二本二十卷 |
| 348 | 12 | 花 | huā | having flowers | 法花疏記二本二十卷 |
| 349 | 12 | 花 | huā | having a decorative pattern | 法花疏記二本二十卷 |
| 350 | 12 | 花 | huā | having a a variety | 法花疏記二本二十卷 |
| 351 | 12 | 花 | huā | false; empty | 法花疏記二本二十卷 |
| 352 | 12 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 法花疏記二本二十卷 |
| 353 | 12 | 花 | huā | excited | 法花疏記二本二十卷 |
| 354 | 12 | 花 | huā | to flower | 法花疏記二本二十卷 |
| 355 | 12 | 花 | huā | flower; puṣpa | 法花疏記二本二十卷 |
| 356 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 357 | 12 | 等 | děng | to wait | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 358 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 359 | 12 | 等 | děng | plural | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 360 | 12 | 等 | děng | to be equal | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 361 | 12 | 等 | děng | degree; level | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 362 | 12 | 等 | děng | to compare | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 363 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 兩京兩淅嶺南福建道等巡遊 |
| 364 | 12 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 365 | 12 | 唐 | táng | Tang | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 366 | 12 | 唐 | táng | exagerated | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 367 | 12 | 唐 | táng | vast; extensive | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 368 | 12 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 369 | 12 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 370 | 12 | 唐 | táng | China | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 371 | 12 | 唐 | táng | rude | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 372 | 12 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 373 | 12 | 天台山 | tiāntái shān | Mount Tiantai | 大唐國淅江東道台州唐興縣天台山國清寺 |
| 374 | 11 | 妙樂 | miàolè | sublime joy | 妙樂撰 |
| 375 | 11 | 妙樂 | miàolè | Miaole | 妙樂撰 |
| 376 | 11 | 竝 | bìng | also; furthermore | 竝謹具名目如左 |
| 377 | 11 | 竝 | bìng | to combine | 竝謹具名目如左 |
| 378 | 11 | 竝 | bìng | both; side-by-side; equally | 竝謹具名目如左 |
| 379 | 11 | 竝 | bìng | together with; saha | 竝謹具名目如左 |
| 380 | 11 | 已 | yǐ | already | 已上大乘經律論部 |
| 381 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上大乘經律論部 |
| 382 | 11 | 已 | yǐ | from | 已上大乘經律論部 |
| 383 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上大乘經律論部 |
| 384 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已上大乘經律論部 |
| 385 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已上大乘經律論部 |
| 386 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已上大乘經律論部 |
| 387 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 已上大乘經律論部 |
| 388 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上大乘經律論部 |
| 389 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上大乘經律論部 |
| 390 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 已上大乘經律論部 |
| 391 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已上大乘經律論部 |
| 392 | 11 | 已 | yǐ | this | 已上大乘經律論部 |
| 393 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上大乘經律論部 |
| 394 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上大乘經律論部 |
| 395 | 11 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 396 | 11 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 397 | 11 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 達磨和尚悟性論一卷 |
| 398 | 11 | 四 | sì | four | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 399 | 11 | 四 | sì | note a musical scale | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 400 | 11 | 四 | sì | fourth | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 401 | 11 | 四 | sì | Si | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 402 | 11 | 四 | sì | four; catur | 阿毘曇毘婆沙論第三十四第四十兩卷 |
| 403 | 10 | 四分律 | sì fēn lǜ | Four Part Vinaya | 四分律攝頌一卷 |
| 404 | 10 | 四分律 | sì fēn lǜ | Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya | 四分律攝頌一卷 |
| 405 | 10 | 冊子 | cèzǐ | a book; a volume | 上兩經合冊子安世高 |
| 406 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 407 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 408 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 409 | 10 | 大師 | dàshī | great teacher | 天台智者大師六時禮文一卷 |
| 410 | 10 | 釋 | shì | to release; to set free | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 411 | 10 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 412 | 10 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 413 | 10 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 414 | 10 | 釋 | shì | to put down | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 415 | 10 | 釋 | shì | to resolve | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 416 | 10 | 釋 | shì | to melt | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 417 | 10 | 釋 | shì | Śākyamuni | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 418 | 10 | 釋 | shì | Buddhism | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 419 | 10 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 420 | 10 | 釋 | yì | pleased; glad | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 421 | 10 | 釋 | shì | explain | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 422 | 10 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 大樂金剛不空真實三昧耶經釋一卷 |
| 423 | 10 | 南山 | nánshān | Nanshan; Daoxuan | 南山 |
| 424 | 10 | 金剛頂 | jīngāng dǐng | Vajra Pinnacle | 金剛頂瑜伽十八會指歸一卷 |
| 425 | 9 | 曼茶羅 | màncháluó | mandala | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 426 | 9 | 丘 | qiū | Confucius | 武丘 |
| 427 | 9 | 丘 | qiū | Qiu | 武丘 |
| 428 | 9 | 丘 | qiū | a hill | 武丘 |
| 429 | 9 | 丘 | qiū | an elder | 武丘 |
| 430 | 9 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 武丘 |
| 431 | 9 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 432 | 9 | 并 | bìng | completely; entirely | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 433 | 9 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 434 | 9 | 并 | bìng | to combine | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 435 | 9 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 436 | 9 | 并 | bìng | both; equally | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 437 | 9 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 438 | 9 | 并 | bìng | completely; entirely | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 439 | 9 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 440 | 9 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 441 | 9 | 并 | bīng | Taiyuan | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 442 | 9 | 并 | bìng | equally; both; together | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 443 | 9 | 并 | bìng | together; saha | 并大總持教曼茶羅楨 |
| 444 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 大乘方等要惠經一卷 |
| 445 | 9 | 要 | yào | if | 大乘方等要惠經一卷 |
| 446 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大乘方等要惠經一卷 |
| 447 | 9 | 要 | yào | to want | 大乘方等要惠經一卷 |
| 448 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 大乘方等要惠經一卷 |
| 449 | 9 | 要 | yào | to request | 大乘方等要惠經一卷 |
| 450 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 大乘方等要惠經一卷 |
| 451 | 9 | 要 | yāo | waist | 大乘方等要惠經一卷 |
| 452 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 大乘方等要惠經一卷 |
| 453 | 9 | 要 | yāo | waistband | 大乘方等要惠經一卷 |
| 454 | 9 | 要 | yāo | Yao | 大乘方等要惠經一卷 |
| 455 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大乘方等要惠經一卷 |
| 456 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大乘方等要惠經一卷 |
| 457 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大乘方等要惠經一卷 |
| 458 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 大乘方等要惠經一卷 |
| 459 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大乘方等要惠經一卷 |
| 460 | 9 | 要 | yào | to summarize | 大乘方等要惠經一卷 |
| 461 | 9 | 要 | yào | essential; important | 大乘方等要惠經一卷 |
| 462 | 9 | 要 | yào | to desire | 大乘方等要惠經一卷 |
| 463 | 9 | 要 | yào | to demand | 大乘方等要惠經一卷 |
| 464 | 9 | 要 | yào | to need | 大乘方等要惠經一卷 |
| 465 | 9 | 要 | yào | should; must | 大乘方等要惠經一卷 |
| 466 | 9 | 要 | yào | might | 大乘方等要惠經一卷 |
| 467 | 9 | 要 | yào | or | 大乘方等要惠經一卷 |
| 468 | 9 | 要 | yào | necessarily; avaśyam | 大乘方等要惠經一卷 |
| 469 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 470 | 9 | 譯 | yì | to explain | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 471 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 什譯貞元年中禪林寺滿和上小師李皐闍梨造此經送日本充長講 |
| 472 | 9 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 473 | 9 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 474 | 9 | 圖 | tú | to draw | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 475 | 9 | 圖 | tú | a map | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 476 | 9 | 圖 | tú | to seek | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 477 | 9 | 圖 | tú | intent | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 478 | 9 | 圖 | tú | territory | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 479 | 9 | 圖 | tú | a graph | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 480 | 9 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 淨名經關中疏略數義圖一卷 |
| 481 | 9 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 482 | 9 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 三四七九十一十二十四缼十三十五 |
| 483 | 9 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 四分律攝頌一卷 |
| 484 | 9 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 四分律攝頌一卷 |
| 485 | 9 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 四分律攝頌一卷 |
| 486 | 9 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 四分律攝頌一卷 |
| 487 | 9 | 頌 | sòng | a divination | 四分律攝頌一卷 |
| 488 | 9 | 頌 | sòng | to recite | 四分律攝頌一卷 |
| 489 | 9 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 四分律攝頌一卷 |
| 490 | 9 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 四分律攝頌一卷 |
| 491 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或二卷提雲般若 |
| 492 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或二卷提雲般若 |
| 493 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或二卷提雲般若 |
| 494 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或二卷提雲般若 |
| 495 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或二卷提雲般若 |
| 496 | 9 | 圓珍 | yuánzhēn | Enchin | 日本國上都比叡山延曆寺比丘圓珍入唐求法總目錄 |
| 497 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 498 | 8 | 寺 | sì | a government office | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 499 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
| 500 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 竝於上都長安城護國寺等傳得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 不空 |
|
|
|
| 二 |
|
|
|
| 本 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 三 |
|
|
|
| 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | |
| 大 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦如来念诵法 | 阿閦如來念誦法 | 196 | Aksobhya Tathagata Liturgy |
| 阿弥陀经疏 | 阿彌陀經疏 | 196 |
|
| 安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
| 安世高 | 196 | An Shigao | |
| 安玄 | 196 | An Xuan | |
| 阿难分别经 | 阿難分別經 | 196 | Anan Fenbie Jing |
| 阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
| 阿毘昙心论经 | 阿毘曇心論經 | 196 | Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing |
| 阿吒婆拘 | 196 | Atavaka; Atavika | |
| 八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
| 八无暇有暇经 | 八無暇有暇經 | 98 | Ba Wu Xia You Xia Jing |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 百论 | 百論 | 98 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
| 百论疏 | 百論疏 | 66 |
|
| 百字论 | 百字論 | 98 | Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun |
| 百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
| 宝思惟 | 寶思惟 | 98 | Ratnacinta |
| 宝藏论 | 寶藏論 | 98 | Treasure Store Treatise; Baozang lun |
| 北海 | 98 |
|
|
| 比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 般若流支 | 98 | Prajñāruci | |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不空羂索经 | 不空羂索經 | 98 | Amoghapasa Sutra |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 长阿含十报法经 | 長阿含十報法經 | 99 | Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama; Chang Ahan Shi Bao Fa Jing |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 出生无边门陀罗尼经 | 出生無邊門陀羅尼經 | 99 |
|
| 大般涅槃经后分 | 大般涅槃經後分 | 100 | Mahāparinirvāṇasūtra; Da Ban Niepan Jing Hou Fen |
| 大般涅槃经疏 | 大般涅槃經疏 | 100 | Da Ban Niepan Jing Shu |
| 大般涅槃经玄义 | 大般涅槃經玄義 | 100 | Da Ban Niepan Jing Xuan Yi |
| 大般涅槃经义记 | 大般涅槃經義記 | 100 | Da Ban Niepan Jing Yi Ji |
| 大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 100 |
|
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大圣天欢喜双身毘那夜迦法 | 大聖天歡喜雙身毘那夜迦法 | 100 |
|
| 大随求陀罗尼 | 大隨求陀羅尼 | 100 | Mahāpratisarā Dharani; Great Wish-Fulfilling Dharani |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
| 大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
| 大方等陀罗尼经 | 大方等陀羅尼經 | 100 | Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra |
| 大方广佛华严经不思议佛境界分 | 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分 | 100 | Mahāvaipulya-buddha-avataṃsaka-sūtra-acintya-visaya-pradesa; Dafangguang Fo Huayan Jing Bu Siyi Fo Jingjie Fen |
| 大方廣菩薩十地经 | 大方廣菩薩十地經 | 100 | Sūtra on the Extensive Explanation of the Ten Bodhisattva Grounds; Dafangguang Pusa Shi Di Jing |
| 大方广普贤所说赞 | 大方廣普賢所說經 | 100 | Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing |
| 大方广入如来智德不思议经 | 大方廣入如來智德不思議經 | 100 | Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Dafangguang Ru Rulai Zhi De Bu Siyi Jing |
| 大方广师子吼经 | 大方廣師子吼經 | 100 | Siṃhanādikasūtra; Dafangguang Shizi Hou Jing |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 达磨笈多 | 達磨笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大日经略摄念诵随行法 | 大日經略攝念誦隨行法 | 100 | Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论 | 大乘百法明門論 | 100 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大乘百福庄严相经 | 大乘百福莊嚴相經 | 100 | Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Zhuangyan Xiang Jing |
| 大乘广五蕴论 | 大乘廣五蘊論 | 100 | Pañcaskandhaprakaraṇavaibhāṣya; Dasheng Guang Wu Yun Lun |
| 大乘伽耶山顶经 | 大乘伽耶山頂經 | 100 | The Mahayana Sutra Taught on Gaya Mountain; Dasheng Jia Ye Shanding Jing |
| 大乘金刚髻珠菩萨修行分 | 大乘金剛髻珠菩薩修行分 | 100 | Mahayana Vajra Cudamani Bodhisattva Cultivation; Dasheng Jingang Jizhu Pusa Xiuxing Fen |
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 入定不定印经 | 入定不定印經 | 100 | Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing |
| 地婆诃罗 | 地婆訶羅 | 100 | Divākara |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 都部陀罗尼目 | 都部陀羅尼目 | 100 | Dou Bu Tuoluoni Mu; List of Dharanis |
| 杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
| 度一切诸佛境界智严经 | 度一切諸佛境界智嚴經 | 100 | Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing) |
| 多宝塔 | 多寶塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
| 法敏 | 102 | Fa Min | |
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 法界次第 | 102 | Sequence of the Boundaries of the Dharma | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法盛 | 102 | Fasheng | |
| 飞锡 | 飛錫 | 102 | Fei Xi |
| 佛顶尊胜陀罗尼 | 佛頂尊勝陀羅尼 | 102 | Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni |
| 佛说摩利支天经 | 佛說摩利支天經 | 102 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Mo Li Zhi Tian Jing |
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛陀扇多 | 102 | Buddhaśānta | |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 福建 | 102 | Fujian | |
| 浮陀跋摩 | 102 | Buddhavarman | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 观心论 | 觀心論 | 103 | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind |
| 灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法 | 觀自在菩薩如意輪瑜伽念誦法 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga Liturgy |
| 观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 | 觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 | 103 | Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing |
| 鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
| 国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 弘忍 | 104 | Hong Ren | |
| 惠简 | 惠簡 | 104 | Hui Jian |
| 秽迹金刚 | 穢跡金剛 | 104 | Ucchusma |
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 教王 | 106 | Pope | |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kiṅkara | |
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 金光明经文句 | 金光明經文句 | 106 | Jin Guangming Jing Wen Ju |
| 金光明经玄义 | 金光明經玄義 | 106 |
|
| 金轮王佛顶要略念诵法 | 金輪王佛頂要略念誦法 | 106 | Golden Wheel Great Usnisa Short Liturgy; Jin Lun Wang Fo Ding Yao Lue Niansong Fa |
| 金七十论 | 金七十論 | 106 | Commentary on Samkhya Karika |
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 金刚般若经疏 | 金剛般若經疏 | 106 | Jingang Bore Jing Shu; Commentary on the Diamond sūtra |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
| 金刚顶经多罗菩萨念诵法 | 金剛頂經多羅菩薩念誦法 | 106 | Vajra Crown Tantra Tara Bodhisattva Liturgy (Jingang Ding Jing Duoluo Pusa Niansong Fa) |
| 金刚顶经观自在王如来修行法 | 金剛頂經觀自在王如來修行法 | 106 | Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa |
| 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨法 | 金剛頂經瑜伽文殊師利菩薩法 | 106 | Ritual of Mañjuśrī Bodhisattva according to the Vajraśekhara-sūtra; Jingang Ding Jing Yujia Wenshushili Fa |
| 金刚顶瑜伽护摩仪轨 | 金剛頂瑜伽護摩儀軌 | 106 |
|
| 金刚顶瑜伽念珠经 | 金剛頂瑜伽念珠經 | 106 | Jingang Ding Yujia Nian Zhu Jing |
| 金刚顶瑜伽三十七尊礼 | 金剛頂瑜伽三十七尊禮 | 106 | Jingang Ding Yujia San Shi Qi Zun Li; Vajra Crown Yoga and Thirty Seven Deities Ritual |
| 金刚顶瑜伽中略出念诵经 | 金剛頂瑜伽中略出念誦經 | 106 | Sarvatathāgatatattvasaṃgraha; Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
| 金刚錍 | 金剛錍 | 106 | Jingang Pai (The Diamond Cutter) |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚寿命陀罗尼经 | 金剛壽命陀羅尼經 | 106 | Vajra Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 京口 | 106 | Jingkou | |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
| 开皇三宝录 | 開皇三寶錄 | 107 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 康孟详 | 康孟詳 | 107 | Kang Meng Xiang |
| 孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
| 孔雀明王经 | 孔雀明王經 | 107 | Peacock Wisdom King Sutra |
| 了本生死经 | 了本生死經 | 108 | Sutra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing |
| 勒那摩提 | 108 |
|
|
| 楞伽阿跋多罗宝经 | 楞伽阿跋多羅寶經 | 108 | Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra |
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 离睡经 | 離睡經 | 108 | Sūtra on Overcoming Sleepiness; Li Shui Jing; Pacalā Sutta |
| 良贲 | 良賁 | 108 | Liang Ben |
| 梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
| 莲花经 | 蓮花經 | 108 | The Lotus Sutra |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙王兄弟经 | 龍王兄弟經 | 108 | Sūtra of the Taming of the Nāga King Nandopananda; Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 109 | Lotus Sutra |
| 明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
| 摩利支天经 | 摩利支天經 | 109 | Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing |
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 那兰陀寺 | 那蘭陀寺 | 110 | Nalanda Mahavihara |
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 南岳思 | 南嶽思 | 110 | Hui Si; Nan Yue Hui Si |
| 南宗 | 110 | Southern School; Nan Zong | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 能断金刚般若波罗蜜多经论颂 | 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 | 110 | Verse in praise of the Diamond sūtra |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
| 毘卢遮那成佛经 | 毘盧遮那成佛經 | 112 | Vairocana Sutra |
| 毘沙门天王经 | 毘沙門天王經 | 112 |
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
| 菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Precepts |
| 菩萨十住行道品 | 菩薩十住行道品 | 112 | Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing |
| 菩萨行方便境界神通变化经 | 菩薩行方便境界神通變化經 | 112 | Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing |
| 菩萨修行四法经 | 菩薩修行四法經 | 112 | Caturdharmakasūtra; Pusa Xiuxing Si Fa Jing |
| 菩提场庄严陀罗尼经 | 菩提場莊嚴陀羅尼經 | 112 | Bodhimaṇḍalalakṣālaṁkāranāmadhāraṇī; Puti Chang Zhuangyan Tuoluoni Jing |
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 七俱胝佛母准提大明陀罗尼经 | 七俱胝佛母准提大明陀羅尼經 | 113 | Cundīdevīdhāraṇīsūtra; Qi Juzhi Fomu Zhun Ti Da Ming Tuoluoni Jing |
| 千手千眼观自在 | 千手千眼觀自在 | 113 | Thousand-Hand Thousand-Eye Guanyin; Thousand-Hand Thousand-Eye Avalokiteśvara |
| 千眼千臂观世音菩萨陀罗尼神呪经 | 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 | 113 | Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva |
| 请宾头卢法 | 請賓頭盧法 | 113 | Qing Bintoulu Fa |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 仁王般若经疏 | 仁王般若經疏 | 114 | Ren Wang Bore Jing Shu |
| 仁王般若念诵法 | 仁王般若念誦法 | 114 | Ren Wang Bore Niansong Fa; Humane Kings Liturgy |
| 仁王般若陀罗尼释 | 仁王般若陀羅尼釋 | 114 | Ren Wang Bore Tuoluoni Shi; Humane Kings Dharani Liturgy |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如意轮念诵法 | 如意輪念誦法 | 114 | Mani Wheel Liturgy |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 色目 | 115 | Semu | |
| 僧伽跋摩 | 115 |
|
|
| 僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
| 韶州 | 115 | Shaozhou | |
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 圣迦抳忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经 | 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 | 115 | Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing |
| 圣坚 | 聖堅 | 115 | Shengjian; Shi Shengjian |
| 十不二门 | 十不二門 | 115 | Ten Gates of Non-Duality |
| 实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十二门论疏 | 十二門論疏 | 115 | Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十一面观自在菩萨 | 十一面觀自在菩薩 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara Bodhisattva |
| 十一面神呪心经 | 十一面神呪心經 | 115 | Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Shen Zhou Xinjing |
| 十一想思念如來经 | 十一想思念如來經 | 115 | Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta |
| 受菩提心戒仪 | 受菩提心戒儀 | 115 | Bodhicitta Precept Ceremony; Shou Putixin Jie Yi |
| 守护国界主陀罗尼经 | 守護國界主陀羅尼經 | 115 | Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing |
| 顺中论 | 順中論 | 115 | Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun |
| 四谛经 | 四諦經 | 115 | Sutra on the Four Noble Truths |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分律宗 | 115 | Four Part Vinaya School | |
| 四教义 | 四教義 | 115 | Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 随相论 | 隨相論 | 115 | Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 昙果 | 曇果 | 116 | Tan Guo |
| 唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天安 | 116 | Tian An reign | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 铁城泥犁经 | 鐵城泥犁經 | 116 | Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing |
| 提云般若 | 提雲般若 | 116 | Devaprajñā |
| 王法正理论 | 王法正理論 | 119 | Wangfa Zheng Lilun |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无极宝三昧经 | 無極寶三昧經 | 119 | Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing |
| 五字陀罗尼颂 | 五字陀羅尼頌 | 119 | Pañcākṣaradhāraṇīkārikā; Wu Zi Tuoluoni Song |
| 无量寿观经 | 無量壽觀經 | 119 | Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 显扬圣教论颂 | 顯揚聖教論頌 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun Song |
| 小止观 | 小止觀 | 120 | Lesser Calming and Contemplation |
| 西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
| 兴起行经 | 興起行經 | 120 | Sutra on the Causes and Conditions of Conduct; Xing Qi Xing Jing |
| 兴县 | 興縣 | 120 | Xing county |
| 心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
| 悉昙章 | 悉曇章 | 120 | Siddham |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
| 续集古今佛道论衡 | 續集古今佛道論衡 | 120 | Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 须大拏太子 | 須大拏太子 | 120 | Sudāna; Prince Vessantara |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 延历寺 | 延曆寺 | 121 | Enryaku-ji |
| 叶衣观自在菩萨经 | 葉衣觀自在菩薩經 | 121 | Parṇaśavarīdhāraṇīsūtra; Ye Yi Guanzizai Pusa Jing |
| 仪轨经 | 儀軌經 | 121 | Kalpa Sutra |
| 一髻尊陀罗尼经 | 一髻尊陀羅尼經 | 121 | Usnisa Sutra; Yi Ji Zun Tuoluoni Jing |
| 义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
| 因明入正理论疏 | 因明入正理論疏 | 121 | Commentary on Nyāyamukha |
| 因明正理门论 | 因明正理門論 | 121 | Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun |
| 印信 | 121 | official seal; legally binding seal | |
| 一切如来金刚寿命陀罗尼经 | 一切如來金剛壽命陀羅尼經 | 121 | Yiqie Rulai Sarvatathagata Jingang Longevity Dharani Sutra; Jingang Shouming Tuoluoni Jing |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 一字顶轮王念诵仪轨 | 一字頂輪王念誦儀軌 | 121 | One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Liturgy; Yizi Ding Lunwang Niansong Yi Gui |
| 一字奇特佛顶经 | 一字奇特佛頂經 | 121 | Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
| 浴像功德经 | 浴像功德經 | 121 | Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha |
| 缘生论 | 緣生論 | 121 | Yuan Sheng Lun |
| 圆珍 | 圓珍 | 121 | Enchin |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
| 瑜伽莲华部念诵法 | 瑜伽蓮華部念誦法 | 121 | Yujia Lianhua Bu Niansong Fa; Yoga Lotus Division Liturgy |
| 玉耶经 | 玉耶經 | 121 | Sujātā Sūtra; Yuye Nu Jing |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 杂阿毘昙心论 | 雜阿毘曇心論 | 122 | Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra |
| 泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
| 肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
| 浙 | 122 |
|
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 志公 | 122 | Zhi Gong | |
| 止观义例 | 止觀義例 | 122 | Zhi Guan Yi Li |
| 智炬陀罗尼经 | 智炬陀羅尼經 | 122 | Jñānolkādhāraṇīsūtra; Zhi Ju Tuoluoni Jing |
| 支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 智证大师请来目录 | 智證大師請來目錄 | 122 | Catalog of Teachings Sought by Venerable Master Chishō |
| 中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
| 竺昙无兰 | 竺曇無蘭 | 122 | Tan Wulan |
| 作佛形像经 | 作佛形像經 | 122 | The Scripture on the Production of Buddha Images; Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿尾奢 | 196 | spirit possession | |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大小二乘 | 100 | Mahāyāna and Hinayana, two vehicles | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 迦娄罗 | 迦婁羅 | 106 | garuda |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九会 | 九會 | 106 | nine assemblies |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
| 菩提心戒 | 112 | bodhicitta precepts | |
| 七支念诵 | 七支念誦 | 113 | seven kinds of signs and magical words |
| 千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
| 七十三尊 | 113 | seventy-three honoured ones | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 三十七尊 | 115 | thirty-seven worthies | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十八会 | 十八會 | 115 | eighteen assemblies |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 往生 | 119 |
|
|
| 五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
| 五秘密 | 五祕密 | 119 | five secret ones |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 章疏 | 122 | documents | |
| 真一 | 122 | True One | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 总持 | 總持 | 122 |
|