Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 99 Kangxi radical 49 取已擲置敦持果中
2 99 to bring to an end; to stop 取已擲置敦持果中
3 99 to complete 取已擲置敦持果中
4 99 to demote; to dismiss 取已擲置敦持果中
5 99 to recover from an illness 取已擲置敦持果中
6 99 former; pūrvaka 取已擲置敦持果中
7 88 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 起世經轉輪王品第三
8 83 Qi 其欝多囉究留人輩
9 78 shí time; a point or period of time 若有飢渴須食飲時
10 78 shí a season; a quarter of a year 若有飢渴須食飲時
11 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有飢渴須食飲時
12 78 shí fashionable 若有飢渴須食飲時
13 78 shí fate; destiny; luck 若有飢渴須食飲時
14 78 shí occasion; opportunity; chance 若有飢渴須食飲時
15 78 shí tense 若有飢渴須食飲時
16 78 shí particular; special 若有飢渴須食飲時
17 78 shí to plant; to cultivate 若有飢渴須食飲時
18 78 shí an era; a dynasty 若有飢渴須食飲時
19 78 shí time [abstract] 若有飢渴須食飲時
20 78 shí seasonal 若有飢渴須食飲時
21 78 shí to wait upon 若有飢渴須食飲時
22 78 shí hour 若有飢渴須食飲時
23 78 shí appropriate; proper; timely 若有飢渴須食飲時
24 78 shí Shi 若有飢渴須食飲時
25 78 shí a present; currentlt 若有飢渴須食飲時
26 78 shí time; kāla 若有飢渴須食飲時
27 78 shí at that time; samaya 若有飢渴須食飲時
28 77 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
29 74 to go; to 於彼時中
30 74 to rely on; to depend on 於彼時中
31 74 Yu 於彼時中
32 74 a crow 於彼時中
33 53 zhōng middle 取已擲置敦持果中
34 53 zhōng medium; medium sized 取已擲置敦持果中
35 53 zhōng China 取已擲置敦持果中
36 53 zhòng to hit the mark 取已擲置敦持果中
37 53 zhōng midday 取已擲置敦持果中
38 53 zhōng inside 取已擲置敦持果中
39 53 zhōng during 取已擲置敦持果中
40 53 zhōng Zhong 取已擲置敦持果中
41 53 zhōng intermediary 取已擲置敦持果中
42 53 zhōng half 取已擲置敦持果中
43 53 zhòng to reach; to attain 取已擲置敦持果中
44 53 zhòng to suffer; to infect 取已擲置敦持果中
45 53 zhòng to obtain 取已擲置敦持果中
46 53 zhòng to pass an exam 取已擲置敦持果中
47 53 zhōng middle 取已擲置敦持果中
48 52 děng et cetera; and so on 彼等即取
49 52 děng to wait 彼等即取
50 52 děng to be equal 彼等即取
51 52 děng degree; level 彼等即取
52 52 děng to compare 彼等即取
53 52 děng same; equal; sama 彼等即取
54 47 infix potential marker 不全露形
55 45 zhě ca 欲食飯者
56 43 地獄 dìyù a hell 起世經地獄品第四上
57 43 地獄 dìyù hell 起世經地獄品第四上
58 43 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 起世經地獄品第四上
59 43 tiān day 其色猶如天酥陀味
60 43 tiān heaven 其色猶如天酥陀味
61 43 tiān nature 其色猶如天酥陀味
62 43 tiān sky 其色猶如天酥陀味
63 43 tiān weather 其色猶如天酥陀味
64 43 tiān father; husband 其色猶如天酥陀味
65 43 tiān a necessity 其色猶如天酥陀味
66 43 tiān season 其色猶如天酥陀味
67 43 tiān destiny 其色猶如天酥陀味
68 43 tiān very high; sky high [prices] 其色猶如天酥陀味
69 43 tiān a deva; a god 其色猶如天酥陀味
70 43 tiān Heaven 其色猶如天酥陀味
71 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七日
72 38 wéi to act as; to serve 為彼人等設於飯食
73 38 wéi to change into; to become 為彼人等設於飯食
74 38 wéi to be; is 為彼人等設於飯食
75 38 wéi to do 為彼人等設於飯食
76 38 wèi to support; to help 為彼人等設於飯食
77 38 wéi to govern 為彼人等設於飯食
78 38 wèi to be; bhū 為彼人等設於飯食
79 38 zhī to go 彼之飯食則常盈滿
80 38 zhī to arrive; to go 彼之飯食則常盈滿
81 38 zhī is 彼之飯食則常盈滿
82 38 zhī to use 彼之飯食則常盈滿
83 38 zhī Zhi 彼之飯食則常盈滿
84 38 zhī winding 彼之飯食則常盈滿
85 35 shēn human body; torso 身壞當生欝多囉究留人中
86 35 shēn Kangxi radical 158 身壞當生欝多囉究留人中
87 35 shēn self 身壞當生欝多囉究留人中
88 35 shēn life 身壞當生欝多囉究留人中
89 35 shēn an object 身壞當生欝多囉究留人中
90 35 shēn a lifetime 身壞當生欝多囉究留人中
91 35 shēn moral character 身壞當生欝多囉究留人中
92 35 shēn status; identity; position 身壞當生欝多囉究留人中
93 35 shēn pregnancy 身壞當生欝多囉究留人中
94 35 juān India 身壞當生欝多囉究留人中
95 35 shēn body; kāya 身壞當生欝多囉究留人中
96 35 rén person; people; a human being 其欝多囉究留人輩
97 35 rén Kangxi radical 9 其欝多囉究留人輩
98 35 rén a kind of person 其欝多囉究留人輩
99 35 rén everybody 其欝多囉究留人輩
100 35 rén adult 其欝多囉究留人輩
101 35 rén somebody; others 其欝多囉究留人輩
102 35 rén an upright person 其欝多囉究留人輩
103 35 rén person; manuṣya 其欝多囉究留人輩
104 33 self 我於今者
105 33 [my] dear 我於今者
106 33 Wo 我於今者
107 33 self; atman; attan 我於今者
108 33 ga 我於今者
109 32 zuò to do 專作殺生
110 32 zuò to act as; to serve as 專作殺生
111 32 zuò to start 專作殺生
112 32 zuò a writing; a work 專作殺生
113 32 zuò to dress as; to be disguised as 專作殺生
114 32 zuō to create; to make 專作殺生
115 32 zuō a workshop 專作殺生
116 32 zuō to write; to compose 專作殺生
117 32 zuò to rise 專作殺生
118 32 zuò to be aroused 專作殺生
119 32 zuò activity; action; undertaking 專作殺生
120 32 zuò to regard as 專作殺生
121 32 zuò action; kāraṇa 專作殺生
122 32 to go back; to return 或復是姨
123 32 to resume; to restart 或復是姨
124 32 to do in detail 或復是姨
125 32 to restore 或復是姨
126 32 to respond; to reply to 或復是姨
127 32 Fu; Return 或復是姨
128 32 to retaliate; to reciprocate 或復是姨
129 32 to avoid forced labor or tax 或復是姨
130 32 Fu 或復是姨
131 32 doubled; to overlapping; folded 或復是姨
132 32 a lined garment with doubled thickness 或復是姨
133 32 具足 jùzú Completeness 眾味具足白如花聚
134 32 具足 jùzú complete; accomplished 眾味具足白如花聚
135 32 具足 jùzú Purāṇa 眾味具足白如花聚
136 31 shòu to suffer; to be subjected to 歡娛受樂
137 31 shòu to transfer; to confer 歡娛受樂
138 31 shòu to receive; to accept 歡娛受樂
139 31 shòu to tolerate 歡娛受樂
140 31 shòu feelings; sensations 歡娛受樂
141 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝多囉究留品下
142 30 duó many; much 欝多囉究留品下
143 30 duō more 欝多囉究留品下
144 30 duō excessive 欝多囉究留品下
145 30 duō abundant 欝多囉究留品下
146 30 duō to multiply; to acrue 欝多囉究留品下
147 30 duō Duo 欝多囉究留品下
148 30 duō ta 欝多囉究留品下
149 30 shāo to burn 墮皮燒皮
150 30 shāo fever 墮皮燒皮
151 30 shāo to bake; to roast; to cook 墮皮燒皮
152 30 shāo heat 墮皮燒皮
153 30 shāo to burn; dah 墮皮燒皮
154 30 shāo a burnt offering; havana 墮皮燒皮
155 30 ér Kangxi radical 126 而彼火珠
156 30 ér as if; to seem like 而彼火珠
157 30 néng can; able 而彼火珠
158 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼火珠
159 30 ér to arrive; up to 而彼火珠
160 27 bīng soldier; troops 七兵將寶
161 27 bīng weapons 七兵將寶
162 27 bīng military; warfare 七兵將寶
163 27 bīng warrior; soldier; yodha 七兵將寶
164 26 bèi contemporaries; generation; lifetime 其欝多囉究留人輩
165 26 bèi an array of things 其欝多囉究留人輩
166 26 bèi a class of thing; a kind of person 其欝多囉究留人輩
167 26 bèi to compare 其欝多囉究留人輩
168 26 bèi kind of; bhāgīya 其欝多囉究留人輩
169 26 bǎo a treasure; a valuable item 二白象寶
170 26 bǎo treasured; cherished 二白象寶
171 26 bǎo a jewel; gem 二白象寶
172 26 bǎo precious 二白象寶
173 26 bǎo noble 二白象寶
174 26 bǎo an imperial seal 二白象寶
175 26 bǎo a unit of currency 二白象寶
176 26 bǎo Bao 二白象寶
177 26 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 二白象寶
178 26 bǎo jewel; gem; mani 二白象寶
179 25 to be near by; to be close to 彼等即取
180 25 at that time 彼等即取
181 25 to be exactly the same as; to be thus 彼等即取
182 25 supposed; so-called 彼等即取
183 25 to arrive at; to ascend 彼等即取
184 25 luxuriant; dense; thick; moody 欝多囉究留品下
185 25 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 欝多囉究留品下
186 25 liú to stop; to halt 欝多囉究留品下
187 25 liú standing by; adhiṣṭhāna 欝多囉究留品下
188 25 suǒ a few; various; some 其天輪寶所到他方住止之處
189 25 suǒ a place; a location 其天輪寶所到他方住止之處
190 25 suǒ indicates a passive voice 其天輪寶所到他方住止之處
191 25 suǒ an ordinal number 其天輪寶所到他方住止之處
192 25 suǒ meaning 其天輪寶所到他方住止之處
193 25 suǒ garrison 其天輪寶所到他方住止之處
194 25 suǒ place; pradeśa 其天輪寶所到他方住止之處
195 25 to use; to grasp 以其殺生及邪見等
196 25 to rely on 以其殺生及邪見等
197 25 to regard 以其殺生及邪見等
198 25 to be able to 以其殺生及邪見等
199 25 to order; to command 以其殺生及邪見等
200 25 used after a verb 以其殺生及邪見等
201 25 a reason; a cause 以其殺生及邪見等
202 25 Israel 以其殺生及邪見等
203 25 Yi 以其殺生及邪見等
204 25 use; yogena 以其殺生及邪見等
205 24 luó baby talk 欝多囉究留品下
206 24 luō to nag 欝多囉究留品下
207 24 luó ra 欝多囉究留品下
208 24 to reach 及綺語等
209 24 to attain 及綺語等
210 24 to understand 及綺語等
211 24 able to be compared to; to catch up with 及綺語等
212 24 to be involved with; to associate with 及綺語等
213 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 及綺語等
214 24 and; ca; api 及綺語等
215 24 jiū to examine; to investigate 欝多囉究留品下
216 24 jiū to be used to; to be exhausted 欝多囉究留品下
217 24 jiū to query; to question 欝多囉究留品下
218 24 jiū pāraṃgata 欝多囉究留品下
219 23 shēng to be born; to give birth 生染著心
220 23 shēng to live 生染著心
221 23 shēng raw 生染著心
222 23 shēng a student 生染著心
223 23 shēng life 生染著心
224 23 shēng to produce; to give rise 生染著心
225 23 shēng alive 生染著心
226 23 shēng a lifetime 生染著心
227 23 shēng to initiate; to become 生染著心
228 23 shēng to grow 生染著心
229 23 shēng unfamiliar 生染著心
230 23 shēng not experienced 生染著心
231 23 shēng hard; stiff; strong 生染著心
232 23 shēng having academic or professional knowledge 生染著心
233 23 shēng a male role in traditional theatre 生染著心
234 23 shēng gender 生染著心
235 23 shēng to develop; to grow 生染著心
236 23 shēng to set up 生染著心
237 23 shēng a prostitute 生染著心
238 23 shēng a captive 生染著心
239 23 shēng a gentleman 生染著心
240 23 shēng Kangxi radical 100 生染著心
241 23 shēng unripe 生染著心
242 23 shēng nature 生染著心
243 23 shēng to inherit; to succeed 生染著心
244 23 shēng destiny 生染著心
245 23 shēng birth 生染著心
246 23 shēng arise; produce; utpad 生染著心
247 23 yán to speak; to say; said 隋言高行
248 23 yán language; talk; words; utterance; speech 隋言高行
249 23 yán Kangxi radical 149 隋言高行
250 23 yán phrase; sentence 隋言高行
251 23 yán a word; a syllable 隋言高行
252 23 yán a theory; a doctrine 隋言高行
253 23 yán to regard as 隋言高行
254 23 yán to act as 隋言高行
255 23 yán word; vacana 隋言高行
256 23 yán speak; vad 隋言高行
257 23 desire 欲食飯者
258 23 to desire; to wish 欲食飯者
259 23 to desire; to intend 欲食飯者
260 23 lust 欲食飯者
261 23 desire; intention; wish; kāma 欲食飯者
262 23 wáng Wang 王前自然而有天金輪寶
263 23 wáng a king 王前自然而有天金輪寶
264 23 wáng Kangxi radical 96 王前自然而有天金輪寶
265 23 wàng to be king; to rule 王前自然而有天金輪寶
266 23 wáng a prince; a duke 王前自然而有天金輪寶
267 23 wáng grand; great 王前自然而有天金輪寶
268 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 王前自然而有天金輪寶
269 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王前自然而有天金輪寶
270 23 wáng the head of a group or gang 王前自然而有天金輪寶
271 23 wáng the biggest or best of a group 王前自然而有天金輪寶
272 23 wáng king; best of a kind; rāja 王前自然而有天金輪寶
273 21 lái to come 東西南北來欲食者
274 21 lái please 東西南北來欲食者
275 21 lái used to substitute for another verb 東西南北來欲食者
276 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 東西南北來欲食者
277 21 lái wheat 東西南北來欲食者
278 21 lái next; future 東西南北來欲食者
279 21 lái a simple complement of direction 東西南北來欲食者
280 21 lái to occur; to arise 東西南北來欲食者
281 21 lái to earn 東西南北來欲食者
282 21 lái to come; āgata 東西南北來欲食者
283 21 chù a place; location; a spot; a point 彼等相將入於彼處
284 21 chǔ to reside; to live; to dwell 彼等相將入於彼處
285 21 chù an office; a department; a bureau 彼等相將入於彼處
286 21 chù a part; an aspect 彼等相將入於彼處
287 21 chǔ to be in; to be in a position of 彼等相將入於彼處
288 21 chǔ to get along with 彼等相將入於彼處
289 21 chǔ to deal with; to manage 彼等相將入於彼處
290 21 chǔ to punish; to sentence 彼等相將入於彼處
291 21 chǔ to stop; to pause 彼等相將入於彼處
292 21 chǔ to be associated with 彼等相將入於彼處
293 21 chǔ to situate; to fix a place for 彼等相將入於彼處
294 21 chǔ to occupy; to control 彼等相將入於彼處
295 21 chù circumstances; situation 彼等相將入於彼處
296 21 chù an occasion; a time 彼等相將入於彼處
297 21 chù position; sthāna 彼等相將入於彼處
298 21 shàng top; a high position 即坐座上
299 21 shang top; the position on or above something 即坐座上
300 21 shàng to go up; to go forward 即坐座上
301 21 shàng shang 即坐座上
302 21 shàng previous; last 即坐座上
303 21 shàng high; higher 即坐座上
304 21 shàng advanced 即坐座上
305 21 shàng a monarch; a sovereign 即坐座上
306 21 shàng time 即坐座上
307 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 即坐座上
308 21 shàng far 即坐座上
309 21 shàng big; as big as 即坐座上
310 21 shàng abundant; plentiful 即坐座上
311 21 shàng to report 即坐座上
312 21 shàng to offer 即坐座上
313 21 shàng to go on stage 即坐座上
314 21 shàng to take office; to assume a post 即坐座上
315 21 shàng to install; to erect 即坐座上
316 21 shàng to suffer; to sustain 即坐座上
317 21 shàng to burn 即坐座上
318 21 shàng to remember 即坐座上
319 21 shàng to add 即坐座上
320 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 即坐座上
321 21 shàng to meet 即坐座上
322 21 shàng falling then rising (4th) tone 即坐座上
323 21 shang used after a verb indicating a result 即坐座上
324 21 shàng a musical note 即坐座上
325 21 shàng higher, superior; uttara 即坐座上
326 20 wèi Eighth earthly branch 未降伏地為我降伏
327 20 wèi 1-3 p.m. 未降伏地為我降伏
328 20 wèi to taste 未降伏地為我降伏
329 20 wèi future; anāgata 未降伏地為我降伏
330 20 yòu Kangxi radical 29 又不妄語
331 19 cáng to hide 生主藏寶
332 19 zàng canon; a collection of scriptures 生主藏寶
333 19 cáng to store 生主藏寶
334 19 zàng Tibet 生主藏寶
335 19 zàng a treasure 生主藏寶
336 19 zàng a store 生主藏寶
337 19 zāng Zang 生主藏寶
338 19 zāng good 生主藏寶
339 19 zāng a male slave 生主藏寶
340 19 zāng booty 生主藏寶
341 19 zàng an internal organ 生主藏寶
342 19 zàng to bury 生主藏寶
343 19 zàng piṭaka; canon 生主藏寶
344 19 zàng garba; matrix; embryo 生主藏寶
345 19 zàng kośa; kosa 生主藏寶
346 19 zàng alaya; dwelling; residence 生主藏寶
347 19 xíng to walk 即便隨逐彼人而行
348 19 xíng capable; competent 即便隨逐彼人而行
349 19 háng profession 即便隨逐彼人而行
350 19 xíng Kangxi radical 144 即便隨逐彼人而行
351 19 xíng to travel 即便隨逐彼人而行
352 19 xìng actions; conduct 即便隨逐彼人而行
353 19 xíng to do; to act; to practice 即便隨逐彼人而行
354 19 xíng all right; OK; okay 即便隨逐彼人而行
355 19 háng horizontal line 即便隨逐彼人而行
356 19 héng virtuous deeds 即便隨逐彼人而行
357 19 hàng a line of trees 即便隨逐彼人而行
358 19 hàng bold; steadfast 即便隨逐彼人而行
359 19 xíng to move 即便隨逐彼人而行
360 19 xíng to put into effect; to implement 即便隨逐彼人而行
361 19 xíng travel 即便隨逐彼人而行
362 19 xíng to circulate 即便隨逐彼人而行
363 19 xíng running script; running script 即便隨逐彼人而行
364 19 xíng temporary 即便隨逐彼人而行
365 19 háng rank; order 即便隨逐彼人而行
366 19 háng a business; a shop 即便隨逐彼人而行
367 19 xíng to depart; to leave 即便隨逐彼人而行
368 19 xíng to experience 即便隨逐彼人而行
369 19 xíng path; way 即便隨逐彼人而行
370 19 xíng xing; ballad 即便隨逐彼人而行
371 19 xíng Xing 即便隨逐彼人而行
372 19 xíng Practice 即便隨逐彼人而行
373 19 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 即便隨逐彼人而行
374 19 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 即便隨逐彼人而行
375 19 眾生 zhòngshēng all living things 眾生福力
376 19 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生福力
377 19 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生福力
378 19 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生福力
379 18 zhǔ owner 或有主藏
380 18 zhǔ principal; main; primary 或有主藏
381 18 zhǔ master 或有主藏
382 18 zhǔ host 或有主藏
383 18 zhǔ to manage; to lead 或有主藏
384 18 zhǔ to decide; to advocate 或有主藏
385 18 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 或有主藏
386 18 zhǔ to signify; to indicate 或有主藏
387 18 zhǔ oneself 或有主藏
388 18 zhǔ a person; a party 或有主藏
389 18 zhǔ God; the Lord 或有主藏
390 18 zhǔ lord; ruler; chief 或有主藏
391 18 zhǔ an ancestral tablet 或有主藏
392 18 zhǔ princess 或有主藏
393 18 zhǔ chairperson 或有主藏
394 18 zhǔ fundamental 或有主藏
395 18 zhǔ Zhu 或有主藏
396 18 zhù to pour 或有主藏
397 18 zhǔ host; svamin 或有主藏
398 18 zhǔ abbot 或有主藏
399 18 轉輪聖王 zhuànlún Shèng wáng Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology 云何轉輪聖王輪寶具足
400 17 qiú to request 求死不得
401 17 qiú to seek; to look for 求死不得
402 17 qiú to implore 求死不得
403 17 qiú to aspire to 求死不得
404 17 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求死不得
405 17 qiú to attract 求死不得
406 17 qiú to bribe 求死不得
407 17 qiú Qiu 求死不得
408 17 qiú to demand 求死不得
409 17 qiú to end 求死不得
410 17 qiú to seek; kāṅkṣ 求死不得
411 17 zhōu a continent 閻浮洲人
412 17 zhōu an island; islet 閻浮洲人
413 17 zhōu continent; dvīpa 閻浮洲人
414 17 自然 zìrán nature 不曾耕種自然粳米
415 17 自然 zìrán natural 不曾耕種自然粳米
416 16 big; huge; large 生大歡喜
417 16 Kangxi radical 37 生大歡喜
418 16 great; major; important 生大歡喜
419 16 size 生大歡喜
420 16 old 生大歡喜
421 16 oldest; earliest 生大歡喜
422 16 adult 生大歡喜
423 16 dài an important person 生大歡喜
424 16 senior 生大歡喜
425 16 an element 生大歡喜
426 16 great; mahā 生大歡喜
427 16 four 即將彼子安置坐於四衢道中
428 16 note a musical scale 即將彼子安置坐於四衢道中
429 16 fourth 即將彼子安置坐於四衢道中
430 16 Si 即將彼子安置坐於四衢道中
431 16 four; catur 即將彼子安置坐於四衢道中
432 15 jīn today; present; now 我於今者
433 15 jīn Jin 我於今者
434 15 jīn modern 我於今者
435 15 jīn now; adhunā 我於今者
436 15 因緣 yīnyuán chance 何因緣故
437 15 因緣 yīnyuán destiny 何因緣故
438 15 因緣 yīnyuán according to this 何因緣故
439 15 因緣 yīnyuán causes and conditions 何因緣故
440 15 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 何因緣故
441 15 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 何因緣故
442 15 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 何因緣故
443 15 one 其人一色一形一像
444 15 Kangxi radical 1 其人一色一形一像
445 15 pure; concentrated 其人一色一形一像
446 15 first 其人一色一形一像
447 15 the same 其人一色一形一像
448 15 sole; single 其人一色一形一像
449 15 a very small amount 其人一色一形一像
450 15 Yi 其人一色一形一像
451 15 other 其人一色一形一像
452 15 to unify 其人一色一形一像
453 15 accidentally; coincidentally 其人一色一形一像
454 15 abruptly; suddenly 其人一色一形一像
455 15 one; eka 其人一色一形一像
456 15 無有 wú yǒu there is not 無有別色可知其異
457 15 無有 wú yǒu non-existence 無有別色可知其異
458 15 to take; to get; to fetch 彼等即取
459 15 to obtain 彼等即取
460 15 to choose; to select 彼等即取
461 15 to catch; to seize; to capture 彼等即取
462 15 to accept; to receive 彼等即取
463 15 to seek 彼等即取
464 15 to take a bride 彼等即取
465 15 Qu 彼等即取
466 15 clinging; grasping; upādāna 彼等即取
467 15 輪寶 lún bǎo cakra-ratna; wheel treasures 云何轉輪聖王輪寶具足
468 14 tiě iron 手指自然自有鐵爪生
469 14 tiě strong; solid; firm 手指自然自有鐵爪生
470 14 tiě a weapon 手指自然自有鐵爪生
471 14 tiě Tie 手指自然自有鐵爪生
472 14 tiě iron; ayas 手指自然自有鐵爪生
473 14 beard; whiskers 若有飢渴須食飲時
474 14 must 若有飢渴須食飲時
475 14 to wait 若有飢渴須食飲時
476 14 moment 若有飢渴須食飲時
477 14 whiskers 若有飢渴須食飲時
478 14 Xu 若有飢渴須食飲時
479 14 to be slow 若有飢渴須食飲時
480 14 to stop 若有飢渴須食飲時
481 14 to use 若有飢渴須食飲時
482 14 to be; is 若有飢渴須食飲時
483 14 tentacles; feelers; antennae 若有飢渴須食飲時
484 14 a fine stem 若有飢渴須食飲時
485 14 fine; slender; whisker-like 若有飢渴須食飲時
486 14 whiskers; śmaśru 若有飢渴須食飲時
487 14 jiàng a general; a high ranking officer 彼等相將入於彼處
488 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 彼等相將入於彼處
489 14 jiàng to command; to lead 彼等相將入於彼處
490 14 qiāng to request 彼等相將入於彼處
491 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 彼等相將入於彼處
492 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 彼等相將入於彼處
493 14 jiāng to checkmate 彼等相將入於彼處
494 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 彼等相將入於彼處
495 14 jiāng to do; to handle 彼等相將入於彼處
496 14 jiàng backbone 彼等相將入於彼處
497 14 jiàng king 彼等相將入於彼處
498 14 jiāng to rest 彼等相將入於彼處
499 14 jiàng a senior member of an organization 彼等相將入於彼處
500 14 jiāng large; great 彼等相將入於彼處

Frequencies of all Words

Top 1033

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 172 that; those 彼等即取
2 172 another; the other 彼等即取
3 172 that; tad 彼等即取
4 99 already 取已擲置敦持果中
5 99 Kangxi radical 49 取已擲置敦持果中
6 99 from 取已擲置敦持果中
7 99 to bring to an end; to stop 取已擲置敦持果中
8 99 final aspectual particle 取已擲置敦持果中
9 99 afterwards; thereafter 取已擲置敦持果中
10 99 too; very; excessively 取已擲置敦持果中
11 99 to complete 取已擲置敦持果中
12 99 to demote; to dismiss 取已擲置敦持果中
13 99 to recover from an illness 取已擲置敦持果中
14 99 certainly 取已擲置敦持果中
15 99 an interjection of surprise 取已擲置敦持果中
16 99 this 取已擲置敦持果中
17 99 former; pūrvaka 取已擲置敦持果中
18 99 former; pūrvaka 取已擲置敦持果中
19 88 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin 起世經轉輪王品第三
20 83 his; hers; its; theirs 其欝多囉究留人輩
21 83 to add emphasis 其欝多囉究留人輩
22 83 used when asking a question in reply to a question 其欝多囉究留人輩
23 83 used when making a request or giving an order 其欝多囉究留人輩
24 83 he; her; it; them 其欝多囉究留人輩
25 83 probably; likely 其欝多囉究留人輩
26 83 will 其欝多囉究留人輩
27 83 may 其欝多囉究留人輩
28 83 if 其欝多囉究留人輩
29 83 or 其欝多囉究留人輩
30 83 Qi 其欝多囉究留人輩
31 83 he; her; it; saḥ; sā; tad 其欝多囉究留人輩
32 78 shí time; a point or period of time 若有飢渴須食飲時
33 78 shí a season; a quarter of a year 若有飢渴須食飲時
34 78 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有飢渴須食飲時
35 78 shí at that time 若有飢渴須食飲時
36 78 shí fashionable 若有飢渴須食飲時
37 78 shí fate; destiny; luck 若有飢渴須食飲時
38 78 shí occasion; opportunity; chance 若有飢渴須食飲時
39 78 shí tense 若有飢渴須食飲時
40 78 shí particular; special 若有飢渴須食飲時
41 78 shí to plant; to cultivate 若有飢渴須食飲時
42 78 shí hour (measure word) 若有飢渴須食飲時
43 78 shí an era; a dynasty 若有飢渴須食飲時
44 78 shí time [abstract] 若有飢渴須食飲時
45 78 shí seasonal 若有飢渴須食飲時
46 78 shí frequently; often 若有飢渴須食飲時
47 78 shí occasionally; sometimes 若有飢渴須食飲時
48 78 shí on time 若有飢渴須食飲時
49 78 shí this; that 若有飢渴須食飲時
50 78 shí to wait upon 若有飢渴須食飲時
51 78 shí hour 若有飢渴須食飲時
52 78 shí appropriate; proper; timely 若有飢渴須食飲時
53 78 shí Shi 若有飢渴須食飲時
54 78 shí a present; currentlt 若有飢渴須食飲時
55 78 shí time; kāla 若有飢渴須食飲時
56 78 shí at that time; samaya 若有飢渴須食飲時
57 78 shí then; atha 若有飢渴須食飲時
58 77 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
59 74 in; at 於彼時中
60 74 in; at 於彼時中
61 74 in; at; to; from 於彼時中
62 74 to go; to 於彼時中
63 74 to rely on; to depend on 於彼時中
64 74 to go to; to arrive at 於彼時中
65 74 from 於彼時中
66 74 give 於彼時中
67 74 oppposing 於彼時中
68 74 and 於彼時中
69 74 compared to 於彼時中
70 74 by 於彼時中
71 74 and; as well as 於彼時中
72 74 for 於彼時中
73 74 Yu 於彼時中
74 74 a crow 於彼時中
75 74 whew; wow 於彼時中
76 74 near to; antike 於彼時中
77 53 zhōng middle 取已擲置敦持果中
78 53 zhōng medium; medium sized 取已擲置敦持果中
79 53 zhōng China 取已擲置敦持果中
80 53 zhòng to hit the mark 取已擲置敦持果中
81 53 zhōng in; amongst 取已擲置敦持果中
82 53 zhōng midday 取已擲置敦持果中
83 53 zhōng inside 取已擲置敦持果中
84 53 zhōng during 取已擲置敦持果中
85 53 zhōng Zhong 取已擲置敦持果中
86 53 zhōng intermediary 取已擲置敦持果中
87 53 zhōng half 取已擲置敦持果中
88 53 zhōng just right; suitably 取已擲置敦持果中
89 53 zhōng while 取已擲置敦持果中
90 53 zhòng to reach; to attain 取已擲置敦持果中
91 53 zhòng to suffer; to infect 取已擲置敦持果中
92 53 zhòng to obtain 取已擲置敦持果中
93 53 zhòng to pass an exam 取已擲置敦持果中
94 53 zhōng middle 取已擲置敦持果中
95 52 děng et cetera; and so on 彼等即取
96 52 děng to wait 彼等即取
97 52 děng degree; kind 彼等即取
98 52 děng plural 彼等即取
99 52 děng to be equal 彼等即取
100 52 děng degree; level 彼等即取
101 52 děng to compare 彼等即取
102 52 děng same; equal; sama 彼等即取
103 47 not; no 不全露形
104 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 不全露形
105 47 as a correlative 不全露形
106 47 no (answering a question) 不全露形
107 47 forms a negative adjective from a noun 不全露形
108 47 at the end of a sentence to form a question 不全露形
109 47 to form a yes or no question 不全露形
110 47 infix potential marker 不全露形
111 47 no; na 不全露形
112 47 shì is; are; am; to be 食是食時
113 47 shì is exactly 食是食時
114 47 shì is suitable; is in contrast 食是食時
115 47 shì this; that; those 食是食時
116 47 shì really; certainly 食是食時
117 47 shì correct; yes; affirmative 食是食時
118 47 shì true 食是食時
119 47 shì is; has; exists 食是食時
120 47 shì used between repetitions of a word 食是食時
121 47 shì a matter; an affair 食是食時
122 47 shì Shi 食是食時
123 47 shì is; bhū 食是食時
124 47 shì this; idam 食是食時
125 45 ruò to seem; to be like; as 若有飢渴須食飲時
126 45 ruò seemingly 若有飢渴須食飲時
127 45 ruò if 若有飢渴須食飲時
128 45 ruò you 若有飢渴須食飲時
129 45 ruò this; that 若有飢渴須食飲時
130 45 ruò and; or 若有飢渴須食飲時
131 45 ruò as for; pertaining to 若有飢渴須食飲時
132 45 pomegranite 若有飢渴須食飲時
133 45 ruò to choose 若有飢渴須食飲時
134 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有飢渴須食飲時
135 45 ruò thus 若有飢渴須食飲時
136 45 ruò pollia 若有飢渴須食飲時
137 45 ruò Ruo 若有飢渴須食飲時
138 45 ruò only then 若有飢渴須食飲時
139 45 ja 若有飢渴須食飲時
140 45 jñā 若有飢渴須食飲時
141 45 ruò if; yadi 若有飢渴須食飲時
142 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲食飯者
143 45 zhě that 欲食飯者
144 45 zhě nominalizing function word 欲食飯者
145 45 zhě used to mark a definition 欲食飯者
146 45 zhě used to mark a pause 欲食飯者
147 45 zhě topic marker; that; it 欲食飯者
148 45 zhuó according to 欲食飯者
149 45 zhě ca 欲食飯者
150 43 地獄 dìyù a hell 起世經地獄品第四上
151 43 地獄 dìyù hell 起世經地獄品第四上
152 43 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 起世經地獄品第四上
153 43 tiān day 其色猶如天酥陀味
154 43 tiān day 其色猶如天酥陀味
155 43 tiān heaven 其色猶如天酥陀味
156 43 tiān nature 其色猶如天酥陀味
157 43 tiān sky 其色猶如天酥陀味
158 43 tiān weather 其色猶如天酥陀味
159 43 tiān father; husband 其色猶如天酥陀味
160 43 tiān a necessity 其色猶如天酥陀味
161 43 tiān season 其色猶如天酥陀味
162 43 tiān destiny 其色猶如天酥陀味
163 43 tiān very high; sky high [prices] 其色猶如天酥陀味
164 43 tiān very 其色猶如天酥陀味
165 43 tiān a deva; a god 其色猶如天酥陀味
166 43 tiān Heaven 其色猶如天酥陀味
167 40 如是 rúshì thus; so 如是七日
168 40 如是 rúshì thus, so 如是七日
169 40 如是 rúshì thus; evam 如是七日
170 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是七日
171 38 wèi for; to 為彼人等設於飯食
172 38 wèi because of 為彼人等設於飯食
173 38 wéi to act as; to serve 為彼人等設於飯食
174 38 wéi to change into; to become 為彼人等設於飯食
175 38 wéi to be; is 為彼人等設於飯食
176 38 wéi to do 為彼人等設於飯食
177 38 wèi for 為彼人等設於飯食
178 38 wèi because of; for; to 為彼人等設於飯食
179 38 wèi to 為彼人等設於飯食
180 38 wéi in a passive construction 為彼人等設於飯食
181 38 wéi forming a rehetorical question 為彼人等設於飯食
182 38 wéi forming an adverb 為彼人等設於飯食
183 38 wéi to add emphasis 為彼人等設於飯食
184 38 wèi to support; to help 為彼人等設於飯食
185 38 wéi to govern 為彼人等設於飯食
186 38 wèi to be; bhū 為彼人等設於飯食
187 38 zhī him; her; them; that 彼之飯食則常盈滿
188 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼之飯食則常盈滿
189 38 zhī to go 彼之飯食則常盈滿
190 38 zhī this; that 彼之飯食則常盈滿
191 38 zhī genetive marker 彼之飯食則常盈滿
192 38 zhī it 彼之飯食則常盈滿
193 38 zhī in; in regards to 彼之飯食則常盈滿
194 38 zhī all 彼之飯食則常盈滿
195 38 zhī and 彼之飯食則常盈滿
196 38 zhī however 彼之飯食則常盈滿
197 38 zhī if 彼之飯食則常盈滿
198 38 zhī then 彼之飯食則常盈滿
199 38 zhī to arrive; to go 彼之飯食則常盈滿
200 38 zhī is 彼之飯食則常盈滿
201 38 zhī to use 彼之飯食則常盈滿
202 38 zhī Zhi 彼之飯食則常盈滿
203 38 zhī winding 彼之飯食則常盈滿
204 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為彼等故
205 37 old; ancient; former; past 為彼等故
206 37 reason; cause; purpose 為彼等故
207 37 to die 為彼等故
208 37 so; therefore; hence 為彼等故
209 37 original 為彼等故
210 37 accident; happening; instance 為彼等故
211 37 a friend; an acquaintance; friendship 為彼等故
212 37 something in the past 為彼等故
213 37 deceased; dead 為彼等故
214 37 still; yet 為彼等故
215 37 therefore; tasmāt 為彼等故
216 36 yǒu is; are; to exist 若有飢渴須食飲時
217 36 yǒu to have; to possess 若有飢渴須食飲時
218 36 yǒu indicates an estimate 若有飢渴須食飲時
219 36 yǒu indicates a large quantity 若有飢渴須食飲時
220 36 yǒu indicates an affirmative response 若有飢渴須食飲時
221 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有飢渴須食飲時
222 36 yǒu used to compare two things 若有飢渴須食飲時
223 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有飢渴須食飲時
224 36 yǒu used before the names of dynasties 若有飢渴須食飲時
225 36 yǒu a certain thing; what exists 若有飢渴須食飲時
226 36 yǒu multiple of ten and ... 若有飢渴須食飲時
227 36 yǒu abundant 若有飢渴須食飲時
228 36 yǒu purposeful 若有飢渴須食飲時
229 36 yǒu You 若有飢渴須食飲時
230 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有飢渴須食飲時
231 36 yǒu becoming; bhava 若有飢渴須食飲時
232 35 shēn human body; torso 身壞當生欝多囉究留人中
233 35 shēn Kangxi radical 158 身壞當生欝多囉究留人中
234 35 shēn measure word for clothes 身壞當生欝多囉究留人中
235 35 shēn self 身壞當生欝多囉究留人中
236 35 shēn life 身壞當生欝多囉究留人中
237 35 shēn an object 身壞當生欝多囉究留人中
238 35 shēn a lifetime 身壞當生欝多囉究留人中
239 35 shēn personally 身壞當生欝多囉究留人中
240 35 shēn moral character 身壞當生欝多囉究留人中
241 35 shēn status; identity; position 身壞當生欝多囉究留人中
242 35 shēn pregnancy 身壞當生欝多囉究留人中
243 35 juān India 身壞當生欝多囉究留人中
244 35 shēn body; kāya 身壞當生欝多囉究留人中
245 35 rén person; people; a human being 其欝多囉究留人輩
246 35 rén Kangxi radical 9 其欝多囉究留人輩
247 35 rén a kind of person 其欝多囉究留人輩
248 35 rén everybody 其欝多囉究留人輩
249 35 rén adult 其欝多囉究留人輩
250 35 rén somebody; others 其欝多囉究留人輩
251 35 rén an upright person 其欝多囉究留人輩
252 35 rén person; manuṣya 其欝多囉究留人輩
253 34 zhū all; many; various 若有欲於諸婦女邊
254 34 zhū Zhu 若有欲於諸婦女邊
255 34 zhū all; members of the class 若有欲於諸婦女邊
256 34 zhū interrogative particle 若有欲於諸婦女邊
257 34 zhū him; her; them; it 若有欲於諸婦女邊
258 34 zhū of; in 若有欲於諸婦女邊
259 34 zhū all; many; sarva 若有欲於諸婦女邊
260 33 I; me; my 我於今者
261 33 self 我於今者
262 33 we; our 我於今者
263 33 [my] dear 我於今者
264 33 Wo 我於今者
265 33 self; atman; attan 我於今者
266 33 ga 我於今者
267 33 I; aham 我於今者
268 32 zuò to do 專作殺生
269 32 zuò to act as; to serve as 專作殺生
270 32 zuò to start 專作殺生
271 32 zuò a writing; a work 專作殺生
272 32 zuò to dress as; to be disguised as 專作殺生
273 32 zuō to create; to make 專作殺生
274 32 zuō a workshop 專作殺生
275 32 zuō to write; to compose 專作殺生
276 32 zuò to rise 專作殺生
277 32 zuò to be aroused 專作殺生
278 32 zuò activity; action; undertaking 專作殺生
279 32 zuò to regard as 專作殺生
280 32 zuò action; kāraṇa 專作殺生
281 32 again; more; repeatedly 或復是姨
282 32 to go back; to return 或復是姨
283 32 to resume; to restart 或復是姨
284 32 to do in detail 或復是姨
285 32 to restore 或復是姨
286 32 to respond; to reply to 或復是姨
287 32 after all; and then 或復是姨
288 32 even if; although 或復是姨
289 32 Fu; Return 或復是姨
290 32 to retaliate; to reciprocate 或復是姨
291 32 to avoid forced labor or tax 或復是姨
292 32 particle without meaing 或復是姨
293 32 Fu 或復是姨
294 32 repeated; again 或復是姨
295 32 doubled; to overlapping; folded 或復是姨
296 32 a lined garment with doubled thickness 或復是姨
297 32 again; punar 或復是姨
298 32 具足 jùzú Completeness 眾味具足白如花聚
299 32 具足 jùzú complete; accomplished 眾味具足白如花聚
300 32 具足 jùzú Purāṇa 眾味具足白如花聚
301 31 shòu to suffer; to be subjected to 歡娛受樂
302 31 shòu to transfer; to confer 歡娛受樂
303 31 shòu to receive; to accept 歡娛受樂
304 31 shòu to tolerate 歡娛受樂
305 31 shòu suitably 歡娛受樂
306 31 shòu feelings; sensations 歡娛受樂
307 30 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝多囉究留品下
308 30 duó many; much 欝多囉究留品下
309 30 duō more 欝多囉究留品下
310 30 duō an unspecified extent 欝多囉究留品下
311 30 duō used in exclamations 欝多囉究留品下
312 30 duō excessive 欝多囉究留品下
313 30 duō to what extent 欝多囉究留品下
314 30 duō abundant 欝多囉究留品下
315 30 duō to multiply; to acrue 欝多囉究留品下
316 30 duō mostly 欝多囉究留品下
317 30 duō simply; merely 欝多囉究留品下
318 30 duō frequently 欝多囉究留品下
319 30 duō very 欝多囉究留品下
320 30 duō Duo 欝多囉究留品下
321 30 duō ta 欝多囉究留品下
322 30 duō many; bahu 欝多囉究留品下
323 30 shāo to burn 墮皮燒皮
324 30 shāo fever 墮皮燒皮
325 30 shāo to bake; to roast; to cook 墮皮燒皮
326 30 shāo heat 墮皮燒皮
327 30 shāo to burn; dah 墮皮燒皮
328 30 shāo a burnt offering; havana 墮皮燒皮
329 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼火珠
330 30 ér Kangxi radical 126 而彼火珠
331 30 ér you 而彼火珠
332 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼火珠
333 30 ér right away; then 而彼火珠
334 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼火珠
335 30 ér if; in case; in the event that 而彼火珠
336 30 ér therefore; as a result; thus 而彼火珠
337 30 ér how can it be that? 而彼火珠
338 30 ér so as to 而彼火珠
339 30 ér only then 而彼火珠
340 30 ér as if; to seem like 而彼火珠
341 30 néng can; able 而彼火珠
342 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼火珠
343 30 ér me 而彼火珠
344 30 ér to arrive; up to 而彼火珠
345 30 ér possessive 而彼火珠
346 30 ér and; ca 而彼火珠
347 27 bīng soldier; troops 七兵將寶
348 27 bīng weapons 七兵將寶
349 27 bīng military; warfare 七兵將寶
350 27 bīng warrior; soldier; yodha 七兵將寶
351 26 bèi contemporaries; generation; lifetime 其欝多囉究留人輩
352 26 bèi generation; lifetime 其欝多囉究留人輩
353 26 bèi an array of things 其欝多囉究留人輩
354 26 bèi a class of thing; a kind of person 其欝多囉究留人輩
355 26 bèi to compare 其欝多囉究留人輩
356 26 bèi plural marker 其欝多囉究留人輩
357 26 bèi kind of; bhāgīya 其欝多囉究留人輩
358 26 this; these 此因緣故
359 26 in this way 此因緣故
360 26 otherwise; but; however; so 此因緣故
361 26 at this time; now; here 此因緣故
362 26 this; here; etad 此因緣故
363 26 bǎo a treasure; a valuable item 二白象寶
364 26 bǎo treasured; cherished 二白象寶
365 26 bǎo a jewel; gem 二白象寶
366 26 bǎo precious 二白象寶
367 26 bǎo noble 二白象寶
368 26 bǎo an imperial seal 二白象寶
369 26 bǎo a unit of currency 二白象寶
370 26 bǎo Bao 二白象寶
371 26 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 二白象寶
372 26 bǎo jewel; gem; mani 二白象寶
373 25 promptly; right away; immediately 彼等即取
374 25 to be near by; to be close to 彼等即取
375 25 at that time 彼等即取
376 25 to be exactly the same as; to be thus 彼等即取
377 25 supposed; so-called 彼等即取
378 25 if; but 彼等即取
379 25 to arrive at; to ascend 彼等即取
380 25 then; following 彼等即取
381 25 so; just so; eva 彼等即取
382 25 luxuriant; dense; thick; moody 欝多囉究留品下
383 25 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 欝多囉究留品下
384 25 liú to stop; to halt 欝多囉究留品下
385 25 liú standing by; adhiṣṭhāna 欝多囉究留品下
386 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其天輪寶所到他方住止之處
387 25 suǒ an office; an institute 其天輪寶所到他方住止之處
388 25 suǒ introduces a relative clause 其天輪寶所到他方住止之處
389 25 suǒ it 其天輪寶所到他方住止之處
390 25 suǒ if; supposing 其天輪寶所到他方住止之處
391 25 suǒ a few; various; some 其天輪寶所到他方住止之處
392 25 suǒ a place; a location 其天輪寶所到他方住止之處
393 25 suǒ indicates a passive voice 其天輪寶所到他方住止之處
394 25 suǒ that which 其天輪寶所到他方住止之處
395 25 suǒ an ordinal number 其天輪寶所到他方住止之處
396 25 suǒ meaning 其天輪寶所到他方住止之處
397 25 suǒ garrison 其天輪寶所到他方住止之處
398 25 suǒ place; pradeśa 其天輪寶所到他方住止之處
399 25 suǒ that which; yad 其天輪寶所到他方住止之處
400 25 so as to; in order to 以其殺生及邪見等
401 25 to use; to regard as 以其殺生及邪見等
402 25 to use; to grasp 以其殺生及邪見等
403 25 according to 以其殺生及邪見等
404 25 because of 以其殺生及邪見等
405 25 on a certain date 以其殺生及邪見等
406 25 and; as well as 以其殺生及邪見等
407 25 to rely on 以其殺生及邪見等
408 25 to regard 以其殺生及邪見等
409 25 to be able to 以其殺生及邪見等
410 25 to order; to command 以其殺生及邪見等
411 25 further; moreover 以其殺生及邪見等
412 25 used after a verb 以其殺生及邪見等
413 25 very 以其殺生及邪見等
414 25 already 以其殺生及邪見等
415 25 increasingly 以其殺生及邪見等
416 25 a reason; a cause 以其殺生及邪見等
417 25 Israel 以其殺生及邪見等
418 25 Yi 以其殺生及邪見等
419 25 use; yogena 以其殺生及邪見等
420 24 luó an exclamatory final particle 欝多囉究留品下
421 24 luó baby talk 欝多囉究留品下
422 24 luō to nag 欝多囉究留品下
423 24 luó ra 欝多囉究留品下
424 24 to reach 及綺語等
425 24 and 及綺語等
426 24 coming to; when 及綺語等
427 24 to attain 及綺語等
428 24 to understand 及綺語等
429 24 able to be compared to; to catch up with 及綺語等
430 24 to be involved with; to associate with 及綺語等
431 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 及綺語等
432 24 and; ca; api 及綺語等
433 24 jiū to examine; to investigate 欝多囉究留品下
434 24 jiū to be used to; to be exhausted 欝多囉究留品下
435 24 jiū to query; to question 欝多囉究留品下
436 24 jiū eventually 欝多囉究留品下
437 24 jiū pāraṃgata 欝多囉究留品下
438 23 shēng to be born; to give birth 生染著心
439 23 shēng to live 生染著心
440 23 shēng raw 生染著心
441 23 shēng a student 生染著心
442 23 shēng life 生染著心
443 23 shēng to produce; to give rise 生染著心
444 23 shēng alive 生染著心
445 23 shēng a lifetime 生染著心
446 23 shēng to initiate; to become 生染著心
447 23 shēng to grow 生染著心
448 23 shēng unfamiliar 生染著心
449 23 shēng not experienced 生染著心
450 23 shēng hard; stiff; strong 生染著心
451 23 shēng very; extremely 生染著心
452 23 shēng having academic or professional knowledge 生染著心
453 23 shēng a male role in traditional theatre 生染著心
454 23 shēng gender 生染著心
455 23 shēng to develop; to grow 生染著心
456 23 shēng to set up 生染著心
457 23 shēng a prostitute 生染著心
458 23 shēng a captive 生染著心
459 23 shēng a gentleman 生染著心
460 23 shēng Kangxi radical 100 生染著心
461 23 shēng unripe 生染著心
462 23 shēng nature 生染著心
463 23 shēng to inherit; to succeed 生染著心
464 23 shēng destiny 生染著心
465 23 shēng birth 生染著心
466 23 shēng arise; produce; utpad 生染著心
467 23 jiē all; each and every; in all cases 齒皆平密
468 23 jiē same; equally 齒皆平密
469 23 jiē all; sarva 齒皆平密
470 23 chū to go out; to leave 自然出焰
471 23 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 自然出焰
472 23 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 自然出焰
473 23 chū to extend; to spread 自然出焰
474 23 chū to appear 自然出焰
475 23 chū to exceed 自然出焰
476 23 chū to publish; to post 自然出焰
477 23 chū to take up an official post 自然出焰
478 23 chū to give birth 自然出焰
479 23 chū a verb complement 自然出焰
480 23 chū to occur; to happen 自然出焰
481 23 chū to divorce 自然出焰
482 23 chū to chase away 自然出焰
483 23 chū to escape; to leave 自然出焰
484 23 chū to give 自然出焰
485 23 chū to emit 自然出焰
486 23 chū quoted from 自然出焰
487 23 chū to go out; to leave 自然出焰
488 23 yán to speak; to say; said 隋言高行
489 23 yán language; talk; words; utterance; speech 隋言高行
490 23 yán Kangxi radical 149 隋言高行
491 23 yán a particle with no meaning 隋言高行
492 23 yán phrase; sentence 隋言高行
493 23 yán a word; a syllable 隋言高行
494 23 yán a theory; a doctrine 隋言高行
495 23 yán to regard as 隋言高行
496 23 yán to act as 隋言高行
497 23 yán word; vacana 隋言高行
498 23 yán speak; vad 隋言高行
499 23 desire 欲食飯者
500 23 to desire; to wish 欲食飯者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
转轮王 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king; cakravartin
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
诸比丘 諸比丘 zhū bǐqiū monks
near to; antike
zhōng middle
děng same; equal; sama
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那婆达多 阿那婆達多 196 Anavatapta
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
北方 98 The North
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
大天 100 Mahādeva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海岸 東海岸 100 East Coast
奉天 102 Fengtian
海北 104 Haibei
华色 華色 104 Utpalavarna
伽摩 106 Kama
瞿波迦 106 Jivaka
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
啰呵 囉呵 108 Arhat
内门 內門 110 Neimen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
生主 115
  1. Prajapati
  2. Prajapati
四分 115 four divisions of cognition
115 Sui Dynasty
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
贤乘 賢乘 120 Bhadrayānika
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
因陀罗 因陀羅 121 Indra
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
斋日 齋日 122 the Day of Purification
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八万 八萬 98 eighty thousand
宝城 寶城 98 city full of precious things
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
臭秽 臭穢 99 foul
稠林 99 a dense forest
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
次复 次復 99 afterwards; then
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
道中 100 on the path
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
恶念 惡念 195 evil intentions
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
分陀利 102 pundarika
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
旧译 舊譯 106 old translation
卷第二 106 scroll 2
拘物头 拘物頭 106 kumuda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
离杀 離殺 108 refrains from taking life
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念言 110 words from memory
女宝 女寶 110 precious maiden
頗梨 112 crystal
讫已 訖已 113 to finish
七支 113 seven branches
人非人 114 kijnara; human or non-human being
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色力 115 physical effort
善处 善處 115 a happy state
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
阇毘 闍毘 115
  1. to cremate
  2. to cremate
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
事用 115 matter and functions
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
四兵 115 four divisions of troups
死尸 死屍 115 a corpse
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随意所作 隨意所作 115 perform all you have to do
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
苏偷婆 蘇偷婆 115 stupa
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
妄语 妄語 119 Lying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
乌逋沙他 烏逋沙他 119 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
洗沐 120 to bathe
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
杂秽 雜穢 122 vulgar
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
主藏臣宝 主藏臣寶 122 able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds