Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 44
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不應爾 |
| 2 | 72 | 作 | zuò | to do | 作大齋祠 |
| 3 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大齋祠 |
| 4 | 72 | 作 | zuò | to start | 作大齋祠 |
| 5 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大齋祠 |
| 6 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大齋祠 |
| 7 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 作大齋祠 |
| 8 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 作大齋祠 |
| 9 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大齋祠 |
| 10 | 72 | 作 | zuò | to rise | 作大齋祠 |
| 11 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 作大齋祠 |
| 12 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大齋祠 |
| 13 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 作大齋祠 |
| 14 | 72 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大齋祠 |
| 15 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 乃生於此下賤狗中 |
| 16 | 68 | 生 | shēng | to live | 乃生於此下賤狗中 |
| 17 | 68 | 生 | shēng | raw | 乃生於此下賤狗中 |
| 18 | 68 | 生 | shēng | a student | 乃生於此下賤狗中 |
| 19 | 68 | 生 | shēng | life | 乃生於此下賤狗中 |
| 20 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 乃生於此下賤狗中 |
| 21 | 68 | 生 | shēng | alive | 乃生於此下賤狗中 |
| 22 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 乃生於此下賤狗中 |
| 23 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 乃生於此下賤狗中 |
| 24 | 68 | 生 | shēng | to grow | 乃生於此下賤狗中 |
| 25 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 乃生於此下賤狗中 |
| 26 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 乃生於此下賤狗中 |
| 27 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 乃生於此下賤狗中 |
| 28 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 乃生於此下賤狗中 |
| 29 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 乃生於此下賤狗中 |
| 30 | 68 | 生 | shēng | gender | 乃生於此下賤狗中 |
| 31 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 乃生於此下賤狗中 |
| 32 | 68 | 生 | shēng | to set up | 乃生於此下賤狗中 |
| 33 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 乃生於此下賤狗中 |
| 34 | 68 | 生 | shēng | a captive | 乃生於此下賤狗中 |
| 35 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 乃生於此下賤狗中 |
| 36 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 乃生於此下賤狗中 |
| 37 | 68 | 生 | shēng | unripe | 乃生於此下賤狗中 |
| 38 | 68 | 生 | shēng | nature | 乃生於此下賤狗中 |
| 39 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 乃生於此下賤狗中 |
| 40 | 68 | 生 | shēng | destiny | 乃生於此下賤狗中 |
| 41 | 68 | 生 | shēng | birth | 乃生於此下賤狗中 |
| 42 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 乃生於此下賤狗中 |
| 43 | 68 | 者 | zhě | ca | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 44 | 66 | 摩納 | mónà | māṇava; a youth | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 45 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已便吠 |
| 46 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已便吠 |
| 47 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 見已便吠 |
| 48 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已便吠 |
| 49 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已便吠 |
| 50 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 51 | 65 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
| 52 | 65 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
| 53 | 65 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
| 54 | 65 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
| 55 | 65 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
| 56 | 57 | 身壞命終 | shēn huài mìng zhōng | the break-up of the body, after death | 身壞命終 |
| 57 | 57 | 業 | yè | business; industry | 因自行業 |
| 58 | 57 | 業 | yè | activity; actions | 因自行業 |
| 59 | 57 | 業 | yè | order; sequence | 因自行業 |
| 60 | 57 | 業 | yè | to continue | 因自行業 |
| 61 | 57 | 業 | yè | to start; to create | 因自行業 |
| 62 | 57 | 業 | yè | karma | 因自行業 |
| 63 | 57 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 因自行業 |
| 64 | 57 | 業 | yè | a course of study; training | 因自行業 |
| 65 | 57 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 因自行業 |
| 66 | 57 | 業 | yè | an estate; a property | 因自行業 |
| 67 | 57 | 業 | yè | an achievement | 因自行業 |
| 68 | 57 | 業 | yè | to engage in | 因自行業 |
| 69 | 57 | 業 | yè | Ye | 因自行業 |
| 70 | 57 | 業 | yè | a horizontal board | 因自行業 |
| 71 | 57 | 業 | yè | an occupation | 因自行業 |
| 72 | 57 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 因自行業 |
| 73 | 57 | 業 | yè | a book | 因自行業 |
| 74 | 57 | 業 | yè | actions; karma; karman | 因自行業 |
| 75 | 57 | 業 | yè | activity; kriyā | 因自行業 |
| 76 | 53 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊過夜平旦著衣持鉢 |
| 77 | 53 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊過夜平旦著衣持鉢 |
| 78 | 50 | 報 | bào | newspaper | 因業得報 |
| 79 | 50 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 因業得報 |
| 80 | 50 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 因業得報 |
| 81 | 50 | 報 | bào | to respond; to reply | 因業得報 |
| 82 | 50 | 報 | bào | to revenge | 因業得報 |
| 83 | 50 | 報 | bào | a cable; a telegram | 因業得報 |
| 84 | 50 | 報 | bào | a message; information | 因業得報 |
| 85 | 50 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 因業得報 |
| 86 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 向我白狗說何等事 |
| 87 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 向我白狗說何等事 |
| 88 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 向我白狗說何等事 |
| 89 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 向我白狗說何等事 |
| 90 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 向我白狗說何等事 |
| 91 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 向我白狗說何等事 |
| 92 | 50 | 說 | shuō | allocution | 向我白狗說何等事 |
| 93 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 向我白狗說何等事 |
| 94 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 向我白狗說何等事 |
| 95 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 向我白狗說何等事 |
| 96 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 向我白狗說何等事 |
| 97 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 向我白狗說何等事 |
| 98 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 俱受人身而有高下 |
| 99 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 俱受人身而有高下 |
| 100 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 俱受人身而有高下 |
| 101 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 俱受人身而有高下 |
| 102 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 俱受人身而有高下 |
| 103 | 46 | 阿難 | Ānán | Ananda | 往詣尊者阿難所 |
| 104 | 46 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 往詣尊者阿難所 |
| 105 | 42 | 女人 | nǚrén | woman; women | 何緣男子女人壽命極短 |
| 106 | 42 | 女人 | nǚrén | wife | 何緣男子女人壽命極短 |
| 107 | 42 | 白 | bái | white | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 108 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 109 | 42 | 白 | bái | plain | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 110 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 111 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 112 | 42 | 白 | bái | bright | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 113 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 114 | 42 | 白 | bái | clear | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 115 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 116 | 42 | 白 | bái | reactionary | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 117 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 118 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 119 | 42 | 白 | bái | a dialect | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 120 | 42 | 白 | bái | to understand | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 121 | 42 | 白 | bái | to report | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 122 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 123 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 124 | 42 | 白 | bái | free | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 125 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 126 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 127 | 42 | 白 | bái | Bai | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 128 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 129 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 130 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 131 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 132 | 42 | 男子 | nánzǐ | a man | 何緣男子女人壽命極短 |
| 133 | 42 | 男子 | nánzǐ | a son | 何緣男子女人壽命極短 |
| 134 | 39 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因何緣 |
| 135 | 39 | 何 | hé | what | 何因何緣 |
| 136 | 39 | 何 | hé | He | 何因何緣 |
| 137 | 38 | 中 | zhōng | middle | 生地獄中 |
| 138 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生地獄中 |
| 139 | 38 | 中 | zhōng | China | 生地獄中 |
| 140 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生地獄中 |
| 141 | 38 | 中 | zhōng | midday | 生地獄中 |
| 142 | 38 | 中 | zhōng | inside | 生地獄中 |
| 143 | 38 | 中 | zhōng | during | 生地獄中 |
| 144 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 生地獄中 |
| 145 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 生地獄中 |
| 146 | 38 | 中 | zhōng | half | 生地獄中 |
| 147 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生地獄中 |
| 148 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生地獄中 |
| 149 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 生地獄中 |
| 150 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生地獄中 |
| 151 | 38 | 中 | zhōng | middle | 生地獄中 |
| 152 | 36 | 惡 | è | evil; vice | 必至惡處 |
| 153 | 36 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 必至惡處 |
| 154 | 36 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 必至惡處 |
| 155 | 36 | 惡 | wù | to hate; to detest | 必至惡處 |
| 156 | 36 | 惡 | è | fierce | 必至惡處 |
| 157 | 36 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 必至惡處 |
| 158 | 36 | 惡 | wù | to denounce | 必至惡處 |
| 159 | 36 | 惡 | è | e | 必至惡處 |
| 160 | 36 | 惡 | è | evil | 必至惡處 |
| 161 | 36 | 也 | yě | ya | 見也 |
| 162 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 必至惡處 |
| 163 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 必至惡處 |
| 164 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 必至惡處 |
| 165 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 必至惡處 |
| 166 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 必至惡處 |
| 167 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 必至惡處 |
| 168 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 必至惡處 |
| 169 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 必至惡處 |
| 170 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 必至惡處 |
| 171 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 必至惡處 |
| 172 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 必至惡處 |
| 173 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 必至惡處 |
| 174 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 必至惡處 |
| 175 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 必至惡處 |
| 176 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 必至惡處 |
| 177 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問家人曰 |
| 178 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問家人曰 |
| 179 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 問家人曰 |
| 180 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 問家人曰 |
| 181 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 因是 |
| 182 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 因是 |
| 183 | 34 | 因 | yīn | to follow | 因是 |
| 184 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 因是 |
| 185 | 34 | 因 | yīn | via; through | 因是 |
| 186 | 34 | 因 | yīn | to continue | 因是 |
| 187 | 34 | 因 | yīn | to receive | 因是 |
| 188 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因是 |
| 189 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因是 |
| 190 | 34 | 因 | yīn | to be like | 因是 |
| 191 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因是 |
| 192 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 因是 |
| 193 | 34 | 狗 | gǒu | dog | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 194 | 34 | 狗 | gǒu | Gou | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 195 | 34 | 狗 | gǒu | to flatter | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 196 | 34 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 197 | 33 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 此不離 |
| 198 | 33 | 離 | lí | a mythical bird | 此不離 |
| 199 | 33 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 此不離 |
| 200 | 33 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 此不離 |
| 201 | 33 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 此不離 |
| 202 | 33 | 離 | lí | a mountain ash | 此不離 |
| 203 | 33 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 此不離 |
| 204 | 33 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 此不離 |
| 205 | 33 | 離 | lí | to cut off | 此不離 |
| 206 | 33 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 此不離 |
| 207 | 33 | 離 | lí | to be distant from | 此不離 |
| 208 | 33 | 離 | lí | two | 此不離 |
| 209 | 33 | 離 | lí | to array; to align | 此不離 |
| 210 | 33 | 離 | lí | to pass through; to experience | 此不離 |
| 211 | 33 | 離 | lí | transcendence | 此不離 |
| 212 | 33 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 此不離 |
| 213 | 32 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 214 | 32 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 215 | 30 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 妄言乃至邪見 |
| 216 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 217 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 218 | 30 | 於 | yú | Yu | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 219 | 30 | 於 | wū | a crow | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 220 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何因何緣 |
| 221 | 30 | 緣 | yuán | hem | 何因何緣 |
| 222 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 何因何緣 |
| 223 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 何因何緣 |
| 224 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何因何緣 |
| 225 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 何因何緣 |
| 226 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 何因何緣 |
| 227 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何因何緣 |
| 228 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 何因何緣 |
| 229 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何因何緣 |
| 230 | 30 | 提 | tí | to carry | 名都提也 |
| 231 | 30 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 名都提也 |
| 232 | 30 | 提 | tí | to lift; to raise | 名都提也 |
| 233 | 30 | 提 | tí | to move forward [in time] | 名都提也 |
| 234 | 30 | 提 | tí | to get; to fetch | 名都提也 |
| 235 | 30 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 名都提也 |
| 236 | 30 | 提 | tí | to cheer up | 名都提也 |
| 237 | 30 | 提 | tí | to be on guard | 名都提也 |
| 238 | 30 | 提 | tí | a ladle | 名都提也 |
| 239 | 30 | 提 | tí | Ti | 名都提也 |
| 240 | 30 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 名都提也 |
| 241 | 30 | 提 | tí | to bring; cud | 名都提也 |
| 242 | 30 | 離殺 | lí shā | refrains from taking life | 若有男子女人離殺斷殺 |
| 243 | 29 | 見 | jiàn | to see | 見已便吠 |
| 244 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已便吠 |
| 245 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已便吠 |
| 246 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已便吠 |
| 247 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 見已便吠 |
| 248 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 見已便吠 |
| 249 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已便吠 |
| 250 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已便吠 |
| 251 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 見已便吠 |
| 252 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 見已便吠 |
| 253 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 見已便吠 |
| 254 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已便吠 |
| 255 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已便吠 |
| 256 | 28 | 妄言 | wàngyán | lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy | 妄言乃至邪見 |
| 257 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 258 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 259 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 260 | 28 | 為 | wéi | to do | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 261 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 262 | 28 | 為 | wéi | to govern | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 263 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 264 | 28 | 不與取 | bù yǔ qǔ | taking what is not given; adattādāna | 不與取 |
| 265 | 28 | 善處 | shàn chù | a happy state | 必昇善處 |
| 266 | 28 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 生於天中 |
| 267 | 28 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 生於天中 |
| 268 | 28 | 三 | sān | three | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 269 | 28 | 三 | sān | third | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 270 | 28 | 三 | sān | more than two | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 271 | 28 | 三 | sān | very few | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 272 | 28 | 三 | sān | San | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 273 | 28 | 三 | sān | three; tri | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 274 | 28 | 三 | sān | sa | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 275 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 276 | 28 | 邪婬 | xiéyín | to commit sexual misconduct | 邪婬 |
| 277 | 27 | 亦 | yì | Yi | 世尊亦至再三告曰 |
| 278 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 年少比丘尚能護師 |
| 279 | 27 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 年少比丘尚能護師 |
| 280 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 年少比丘尚能護師 |
| 281 | 26 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 282 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 283 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 284 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 285 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 286 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 287 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 288 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 289 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 290 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 291 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 292 | 26 | 知 | zhī | to know | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 293 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 294 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 295 | 26 | 知 | zhī | to administer | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 296 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 297 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 298 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 299 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 300 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 301 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 302 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 303 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 304 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 305 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 306 | 26 | 知 | zhī | to make known | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 307 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 308 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 309 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 310 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 311 | 26 | 彌 | mí | extensive; full | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 312 | 26 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 313 | 26 | 彌 | mí | to join | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 314 | 26 | 彌 | mí | to spread | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 315 | 26 | 彌 | mí | Mi | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 316 | 26 | 彌 | mǐ | to restrain | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 317 | 26 | 彌 | mí | to complete; to be full | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 318 | 25 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 319 | 25 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot; śuka | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 320 | 25 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 謂汝從呧至吠 |
| 321 | 25 | 至 | zhì | to arrive | 謂汝從呧至吠 |
| 322 | 25 | 至 | zhì | approach; upagama | 謂汝從呧至吠 |
| 323 | 24 | 必 | bì | must | 必生地獄 |
| 324 | 24 | 必 | bì | Bi | 必生地獄 |
| 325 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不應爾 |
| 326 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不應爾 |
| 327 | 24 | 聽 | tīng | to listen | 聽乃敢陳 |
| 328 | 24 | 聽 | tīng | to obey | 聽乃敢陳 |
| 329 | 24 | 聽 | tīng | to understand | 聽乃敢陳 |
| 330 | 24 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽乃敢陳 |
| 331 | 24 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽乃敢陳 |
| 332 | 24 | 聽 | tīng | to await | 聽乃敢陳 |
| 333 | 24 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽乃敢陳 |
| 334 | 24 | 聽 | tīng | information | 聽乃敢陳 |
| 335 | 24 | 聽 | tīng | a hall | 聽乃敢陳 |
| 336 | 24 | 聽 | tīng | Ting | 聽乃敢陳 |
| 337 | 24 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽乃敢陳 |
| 338 | 24 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽乃敢陳 |
| 339 | 23 | 謂 | wèi | to call | 謂汝從呧至吠 |
| 340 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂汝從呧至吠 |
| 341 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂汝從呧至吠 |
| 342 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂汝從呧至吠 |
| 343 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂汝從呧至吠 |
| 344 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂汝從呧至吠 |
| 345 | 23 | 謂 | wèi | to think | 謂汝從呧至吠 |
| 346 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂汝從呧至吠 |
| 347 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂汝從呧至吠 |
| 348 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂汝從呧至吠 |
| 349 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 謂汝從呧至吠 |
| 350 | 23 | 哺 | bǔ | to chew food; to feed | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 351 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 352 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 353 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 354 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 355 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 356 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 357 | 23 | 子 | zǐ | master | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 358 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 359 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 360 | 23 | 子 | zǐ | masters | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 361 | 23 | 子 | zǐ | person | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 362 | 23 | 子 | zǐ | young | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 363 | 23 | 子 | zǐ | seed | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 364 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 365 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 366 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 367 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 368 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 369 | 23 | 子 | zǐ | dear | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 370 | 23 | 子 | zǐ | little one | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 371 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 372 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 373 | 23 | 陀 | tuó | steep bank | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 374 | 23 | 陀 | tuó | a spinning top | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 375 | 23 | 陀 | tuó | uneven | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 376 | 23 | 陀 | tuó | dha | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 377 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 378 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 379 | 23 | 而 | néng | can; able | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 380 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 381 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 382 | 23 | 地獄 | dìyù | a hell | 驢五地獄六 |
| 383 | 23 | 地獄 | dìyù | hell | 驢五地獄六 |
| 384 | 23 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 驢五地獄六 |
| 385 | 23 | 羅 | luó | Luo | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 386 | 23 | 羅 | luó | to catch; to capture | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 387 | 23 | 羅 | luó | gauze | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 388 | 23 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 389 | 23 | 羅 | luó | a net for catching birds | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 390 | 23 | 羅 | luó | to recruit | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 391 | 23 | 羅 | luó | to include | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 392 | 23 | 羅 | luó | to distribute | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 393 | 23 | 羅 | luó | ra | 異學哺羅陀子中後彷徉 |
| 394 | 22 | 有如 | yǒurú | to be like; similar to; alike | 當知此業有如是報也 |
| 395 | 22 | 從 | cóng | to follow | 謂汝從呧至吠 |
| 396 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 謂汝從呧至吠 |
| 397 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 謂汝從呧至吠 |
| 398 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 謂汝從呧至吠 |
| 399 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 謂汝從呧至吠 |
| 400 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 謂汝從呧至吠 |
| 401 | 22 | 從 | cóng | secondary | 謂汝從呧至吠 |
| 402 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 謂汝從呧至吠 |
| 403 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 謂汝從呧至吠 |
| 404 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 謂汝從呧至吠 |
| 405 | 22 | 從 | zòng | to release | 謂汝從呧至吠 |
| 406 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 謂汝從呧至吠 |
| 407 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我等都無觸嬈白狗 |
| 408 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 我等都無觸嬈白狗 |
| 409 | 21 | 無 | mó | mo | 我等都無觸嬈白狗 |
| 410 | 21 | 無 | wú | to not have | 我等都無觸嬈白狗 |
| 411 | 21 | 無 | wú | Wu | 我等都無觸嬈白狗 |
| 412 | 21 | 無 | mó | mo | 我等都無觸嬈白狗 |
| 413 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是誣 |
| 414 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 415 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 416 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 417 | 21 | 得 | dé | de | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 418 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 419 | 21 | 得 | dé | to result in | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 420 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 421 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 422 | 21 | 得 | dé | to be finished | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 423 | 21 | 得 | děi | satisfying | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 424 | 21 | 得 | dé | to contract | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 425 | 21 | 得 | dé | to hear | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 426 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 427 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 428 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 鸚鵡摩納便從彼處大得寶物 |
| 429 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 430 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 431 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 432 | 20 | 時 | shí | fashionable | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 433 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 434 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 435 | 20 | 時 | shí | tense | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 436 | 20 | 時 | shí | particular; special | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 437 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 438 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 439 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 440 | 20 | 時 | shí | seasonal | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 441 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 442 | 20 | 時 | shí | hour | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 443 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 444 | 20 | 時 | shí | Shi | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 445 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 446 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 447 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 448 | 20 | 問 | wèn | to ask | 問家人曰 |
| 449 | 20 | 問 | wèn | to inquire after | 問家人曰 |
| 450 | 20 | 問 | wèn | to interrogate | 問家人曰 |
| 451 | 20 | 問 | wèn | to hold responsible | 問家人曰 |
| 452 | 20 | 問 | wèn | to request something | 問家人曰 |
| 453 | 20 | 問 | wèn | to rebuke | 問家人曰 |
| 454 | 20 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問家人曰 |
| 455 | 20 | 問 | wèn | news | 問家人曰 |
| 456 | 20 | 問 | wèn | to propose marriage | 問家人曰 |
| 457 | 20 | 問 | wén | to inform | 問家人曰 |
| 458 | 20 | 問 | wèn | to research | 問家人曰 |
| 459 | 20 | 問 | wèn | Wen | 問家人曰 |
| 460 | 20 | 問 | wèn | a question | 問家人曰 |
| 461 | 20 | 問 | wèn | ask; prccha | 問家人曰 |
| 462 | 19 | 意 | yì | idea | 必不可意 |
| 463 | 19 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 必不可意 |
| 464 | 19 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 必不可意 |
| 465 | 19 | 意 | yì | mood; feeling | 必不可意 |
| 466 | 19 | 意 | yì | will; willpower; determination | 必不可意 |
| 467 | 19 | 意 | yì | bearing; spirit | 必不可意 |
| 468 | 19 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 必不可意 |
| 469 | 19 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 必不可意 |
| 470 | 19 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 必不可意 |
| 471 | 19 | 意 | yì | meaning | 必不可意 |
| 472 | 19 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 必不可意 |
| 473 | 19 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 必不可意 |
| 474 | 19 | 意 | yì | Yi | 必不可意 |
| 475 | 19 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 必不可意 |
| 476 | 19 | 一 | yī | one | 一七〇 |
| 477 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一七〇 |
| 478 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一七〇 |
| 479 | 19 | 一 | yī | first | 一七〇 |
| 480 | 19 | 一 | yī | the same | 一七〇 |
| 481 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一七〇 |
| 482 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一七〇 |
| 483 | 19 | 一 | yī | Yi | 一七〇 |
| 484 | 19 | 一 | yī | other | 一七〇 |
| 485 | 19 | 一 | yī | to unify | 一七〇 |
| 486 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一七〇 |
| 487 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一七〇 |
| 488 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一七〇 |
| 489 | 19 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 490 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 在大床上金槃中食 |
| 491 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 在大床上金槃中食 |
| 492 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 在大床上金槃中食 |
| 493 | 18 | 大 | dà | size | 在大床上金槃中食 |
| 494 | 18 | 大 | dà | old | 在大床上金槃中食 |
| 495 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 在大床上金槃中食 |
| 496 | 18 | 大 | dà | adult | 在大床上金槃中食 |
| 497 | 18 | 大 | dài | an important person | 在大床上金槃中食 |
| 498 | 18 | 大 | dà | senior | 在大床上金槃中食 |
| 499 | 18 | 大 | dà | an element | 在大床上金槃中食 |
| 500 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 在大床上金槃中食 |
Frequencies of all Words
Top 911
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
| 2 | 120 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
| 3 | 120 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
| 4 | 103 | 不 | bù | not; no | 汝不應爾 |
| 5 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝不應爾 |
| 6 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 汝不應爾 |
| 7 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝不應爾 |
| 8 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝不應爾 |
| 9 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝不應爾 |
| 10 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝不應爾 |
| 11 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不應爾 |
| 12 | 103 | 不 | bù | no; na | 汝不應爾 |
| 13 | 88 | 此 | cǐ | this; these | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 14 | 88 | 此 | cǐ | in this way | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 15 | 88 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 16 | 88 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 17 | 88 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 18 | 87 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 19 | 87 | 有 | yǒu | to have; to possess | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 20 | 87 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 21 | 87 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 22 | 87 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 23 | 87 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 24 | 87 | 有 | yǒu | used to compare two things | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 25 | 87 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 26 | 87 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 27 | 87 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 28 | 87 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 29 | 87 | 有 | yǒu | abundant | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 30 | 87 | 有 | yǒu | purposeful | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 31 | 87 | 有 | yǒu | You | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 32 | 87 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 33 | 87 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 34 | 87 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 35 | 87 | 若 | ruò | seemingly | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 36 | 87 | 若 | ruò | if | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 37 | 87 | 若 | ruò | you | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 38 | 87 | 若 | ruò | this; that | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 39 | 87 | 若 | ruò | and; or | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 40 | 87 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 41 | 87 | 若 | rě | pomegranite | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 42 | 87 | 若 | ruò | to choose | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 43 | 87 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 44 | 87 | 若 | ruò | thus | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 45 | 87 | 若 | ruò | pollia | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 46 | 87 | 若 | ruò | Ruo | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 47 | 87 | 若 | ruò | only then | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 48 | 87 | 若 | rě | ja | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 49 | 87 | 若 | rě | jñā | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 50 | 87 | 若 | ruò | if; yadi | 若有眾生因心瞋恚故 |
| 51 | 72 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 52 | 72 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 53 | 72 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 54 | 72 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 55 | 72 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 56 | 72 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 57 | 72 | 是 | shì | true | 是時 |
| 58 | 72 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 59 | 72 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 60 | 72 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 61 | 72 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 62 | 72 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 63 | 72 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 64 | 72 | 作 | zuò | to do | 作大齋祠 |
| 65 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作大齋祠 |
| 66 | 72 | 作 | zuò | to start | 作大齋祠 |
| 67 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 作大齋祠 |
| 68 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作大齋祠 |
| 69 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 作大齋祠 |
| 70 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 作大齋祠 |
| 71 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 作大齋祠 |
| 72 | 72 | 作 | zuò | to rise | 作大齋祠 |
| 73 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 作大齋祠 |
| 74 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作大齋祠 |
| 75 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 作大齋祠 |
| 76 | 72 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作大齋祠 |
| 77 | 68 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 乃生於此下賤狗中 |
| 78 | 68 | 生 | shēng | to live | 乃生於此下賤狗中 |
| 79 | 68 | 生 | shēng | raw | 乃生於此下賤狗中 |
| 80 | 68 | 生 | shēng | a student | 乃生於此下賤狗中 |
| 81 | 68 | 生 | shēng | life | 乃生於此下賤狗中 |
| 82 | 68 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 乃生於此下賤狗中 |
| 83 | 68 | 生 | shēng | alive | 乃生於此下賤狗中 |
| 84 | 68 | 生 | shēng | a lifetime | 乃生於此下賤狗中 |
| 85 | 68 | 生 | shēng | to initiate; to become | 乃生於此下賤狗中 |
| 86 | 68 | 生 | shēng | to grow | 乃生於此下賤狗中 |
| 87 | 68 | 生 | shēng | unfamiliar | 乃生於此下賤狗中 |
| 88 | 68 | 生 | shēng | not experienced | 乃生於此下賤狗中 |
| 89 | 68 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 乃生於此下賤狗中 |
| 90 | 68 | 生 | shēng | very; extremely | 乃生於此下賤狗中 |
| 91 | 68 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 乃生於此下賤狗中 |
| 92 | 68 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 乃生於此下賤狗中 |
| 93 | 68 | 生 | shēng | gender | 乃生於此下賤狗中 |
| 94 | 68 | 生 | shēng | to develop; to grow | 乃生於此下賤狗中 |
| 95 | 68 | 生 | shēng | to set up | 乃生於此下賤狗中 |
| 96 | 68 | 生 | shēng | a prostitute | 乃生於此下賤狗中 |
| 97 | 68 | 生 | shēng | a captive | 乃生於此下賤狗中 |
| 98 | 68 | 生 | shēng | a gentleman | 乃生於此下賤狗中 |
| 99 | 68 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 乃生於此下賤狗中 |
| 100 | 68 | 生 | shēng | unripe | 乃生於此下賤狗中 |
| 101 | 68 | 生 | shēng | nature | 乃生於此下賤狗中 |
| 102 | 68 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 乃生於此下賤狗中 |
| 103 | 68 | 生 | shēng | destiny | 乃生於此下賤狗中 |
| 104 | 68 | 生 | shēng | birth | 乃生於此下賤狗中 |
| 105 | 68 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 乃生於此下賤狗中 |
| 106 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 107 | 68 | 者 | zhě | that | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 108 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 109 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 110 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 111 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 112 | 68 | 者 | zhuó | according to | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 113 | 68 | 者 | zhě | ca | 鸚鵡摩納都提子今命終者 |
| 114 | 66 | 摩納 | mónà | māṇava; a youth | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 115 | 66 | 已 | yǐ | already | 見已便吠 |
| 116 | 66 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已便吠 |
| 117 | 66 | 已 | yǐ | from | 見已便吠 |
| 118 | 66 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已便吠 |
| 119 | 66 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見已便吠 |
| 120 | 66 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見已便吠 |
| 121 | 66 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見已便吠 |
| 122 | 66 | 已 | yǐ | to complete | 見已便吠 |
| 123 | 66 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已便吠 |
| 124 | 66 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已便吠 |
| 125 | 66 | 已 | yǐ | certainly | 見已便吠 |
| 126 | 66 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見已便吠 |
| 127 | 66 | 已 | yǐ | this | 見已便吠 |
| 128 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 129 | 66 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 130 | 65 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
| 131 | 65 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
| 132 | 65 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
| 133 | 65 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
| 134 | 65 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
| 135 | 65 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
| 136 | 65 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
| 137 | 65 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
| 138 | 57 | 身壞命終 | shēn huài mìng zhōng | the break-up of the body, after death | 身壞命終 |
| 139 | 57 | 業 | yè | business; industry | 因自行業 |
| 140 | 57 | 業 | yè | immediately | 因自行業 |
| 141 | 57 | 業 | yè | activity; actions | 因自行業 |
| 142 | 57 | 業 | yè | order; sequence | 因自行業 |
| 143 | 57 | 業 | yè | to continue | 因自行業 |
| 144 | 57 | 業 | yè | to start; to create | 因自行業 |
| 145 | 57 | 業 | yè | karma | 因自行業 |
| 146 | 57 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 因自行業 |
| 147 | 57 | 業 | yè | a course of study; training | 因自行業 |
| 148 | 57 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 因自行業 |
| 149 | 57 | 業 | yè | an estate; a property | 因自行業 |
| 150 | 57 | 業 | yè | an achievement | 因自行業 |
| 151 | 57 | 業 | yè | to engage in | 因自行業 |
| 152 | 57 | 業 | yè | Ye | 因自行業 |
| 153 | 57 | 業 | yè | already | 因自行業 |
| 154 | 57 | 業 | yè | a horizontal board | 因自行業 |
| 155 | 57 | 業 | yè | an occupation | 因自行業 |
| 156 | 57 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 因自行業 |
| 157 | 57 | 業 | yè | a book | 因自行業 |
| 158 | 57 | 業 | yè | actions; karma; karman | 因自行業 |
| 159 | 57 | 業 | yè | activity; kriyā | 因自行業 |
| 160 | 53 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊過夜平旦著衣持鉢 |
| 161 | 53 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊過夜平旦著衣持鉢 |
| 162 | 50 | 報 | bào | newspaper | 因業得報 |
| 163 | 50 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 因業得報 |
| 164 | 50 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 因業得報 |
| 165 | 50 | 報 | bào | to respond; to reply | 因業得報 |
| 166 | 50 | 報 | bào | to revenge | 因業得報 |
| 167 | 50 | 報 | bào | a cable; a telegram | 因業得報 |
| 168 | 50 | 報 | bào | a message; information | 因業得報 |
| 169 | 50 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 因業得報 |
| 170 | 50 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 向我白狗說何等事 |
| 171 | 50 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 向我白狗說何等事 |
| 172 | 50 | 說 | shuì | to persuade | 向我白狗說何等事 |
| 173 | 50 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 向我白狗說何等事 |
| 174 | 50 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 向我白狗說何等事 |
| 175 | 50 | 說 | shuō | to claim; to assert | 向我白狗說何等事 |
| 176 | 50 | 說 | shuō | allocution | 向我白狗說何等事 |
| 177 | 50 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 向我白狗說何等事 |
| 178 | 50 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 向我白狗說何等事 |
| 179 | 50 | 說 | shuō | speach; vāda | 向我白狗說何等事 |
| 180 | 50 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 向我白狗說何等事 |
| 181 | 50 | 說 | shuō | to instruct | 向我白狗說何等事 |
| 182 | 47 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 俱受人身而有高下 |
| 183 | 47 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 俱受人身而有高下 |
| 184 | 47 | 受 | shòu | to receive; to accept | 俱受人身而有高下 |
| 185 | 47 | 受 | shòu | to tolerate | 俱受人身而有高下 |
| 186 | 47 | 受 | shòu | suitably | 俱受人身而有高下 |
| 187 | 47 | 受 | shòu | feelings; sensations | 俱受人身而有高下 |
| 188 | 46 | 阿難 | Ānán | Ananda | 往詣尊者阿難所 |
| 189 | 46 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 往詣尊者阿難所 |
| 190 | 42 | 女人 | nǚrén | woman; women | 何緣男子女人壽命極短 |
| 191 | 42 | 女人 | nǚrén | wife | 何緣男子女人壽命極短 |
| 192 | 42 | 白 | bái | white | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 193 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 194 | 42 | 白 | bái | plain | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 195 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 196 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 197 | 42 | 白 | bái | bright | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 198 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 199 | 42 | 白 | bái | clear | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 200 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 201 | 42 | 白 | bái | reactionary | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 202 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 203 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 204 | 42 | 白 | bái | a dialect | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 205 | 42 | 白 | bái | to understand | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 206 | 42 | 白 | bái | to report | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 207 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 208 | 42 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 209 | 42 | 白 | bái | merely; simply; only | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 210 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 211 | 42 | 白 | bái | free | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 212 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 213 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 214 | 42 | 白 | bái | Bai | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 215 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 216 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 217 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 218 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 219 | 42 | 男子 | nánzǐ | a man | 何緣男子女人壽命極短 |
| 220 | 42 | 男子 | nánzǐ | a son | 何緣男子女人壽命極短 |
| 221 | 39 | 何 | hé | what; where; which | 何因何緣 |
| 222 | 39 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因何緣 |
| 223 | 39 | 何 | hé | who | 何因何緣 |
| 224 | 39 | 何 | hé | what | 何因何緣 |
| 225 | 39 | 何 | hé | why | 何因何緣 |
| 226 | 39 | 何 | hé | how | 何因何緣 |
| 227 | 39 | 何 | hé | how much | 何因何緣 |
| 228 | 39 | 何 | hé | He | 何因何緣 |
| 229 | 39 | 何 | hé | what; kim | 何因何緣 |
| 230 | 38 | 中 | zhōng | middle | 生地獄中 |
| 231 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 生地獄中 |
| 232 | 38 | 中 | zhōng | China | 生地獄中 |
| 233 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 生地獄中 |
| 234 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 生地獄中 |
| 235 | 38 | 中 | zhōng | midday | 生地獄中 |
| 236 | 38 | 中 | zhōng | inside | 生地獄中 |
| 237 | 38 | 中 | zhōng | during | 生地獄中 |
| 238 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 生地獄中 |
| 239 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 生地獄中 |
| 240 | 38 | 中 | zhōng | half | 生地獄中 |
| 241 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 生地獄中 |
| 242 | 38 | 中 | zhōng | while | 生地獄中 |
| 243 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 生地獄中 |
| 244 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 生地獄中 |
| 245 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 生地獄中 |
| 246 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 生地獄中 |
| 247 | 38 | 中 | zhōng | middle | 生地獄中 |
| 248 | 36 | 惡 | è | evil; vice | 必至惡處 |
| 249 | 36 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 必至惡處 |
| 250 | 36 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 必至惡處 |
| 251 | 36 | 惡 | wù | to hate; to detest | 必至惡處 |
| 252 | 36 | 惡 | wū | how? | 必至惡處 |
| 253 | 36 | 惡 | è | fierce | 必至惡處 |
| 254 | 36 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 必至惡處 |
| 255 | 36 | 惡 | wù | to denounce | 必至惡處 |
| 256 | 36 | 惡 | wū | oh! | 必至惡處 |
| 257 | 36 | 惡 | è | e | 必至惡處 |
| 258 | 36 | 惡 | è | evil | 必至惡處 |
| 259 | 36 | 也 | yě | also; too | 見也 |
| 260 | 36 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 見也 |
| 261 | 36 | 也 | yě | either | 見也 |
| 262 | 36 | 也 | yě | even | 見也 |
| 263 | 36 | 也 | yě | used to soften the tone | 見也 |
| 264 | 36 | 也 | yě | used for emphasis | 見也 |
| 265 | 36 | 也 | yě | used to mark contrast | 見也 |
| 266 | 36 | 也 | yě | used to mark compromise | 見也 |
| 267 | 36 | 也 | yě | ya | 見也 |
| 268 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 必至惡處 |
| 269 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 必至惡處 |
| 270 | 36 | 處 | chù | location | 必至惡處 |
| 271 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 必至惡處 |
| 272 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 必至惡處 |
| 273 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 必至惡處 |
| 274 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 必至惡處 |
| 275 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 必至惡處 |
| 276 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 必至惡處 |
| 277 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 必至惡處 |
| 278 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 必至惡處 |
| 279 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 必至惡處 |
| 280 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 必至惡處 |
| 281 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 必至惡處 |
| 282 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 必至惡處 |
| 283 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 必至惡處 |
| 284 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 彼或以手拳 |
| 285 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 彼或以手拳 |
| 286 | 36 | 或 | huò | some; someone | 彼或以手拳 |
| 287 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 彼或以手拳 |
| 288 | 36 | 或 | huò | or; vā | 彼或以手拳 |
| 289 | 34 | 曰 | yuē | to speak; to say | 問家人曰 |
| 290 | 34 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 問家人曰 |
| 291 | 34 | 曰 | yuē | to be called | 問家人曰 |
| 292 | 34 | 曰 | yuē | particle without meaning | 問家人曰 |
| 293 | 34 | 曰 | yuē | said; ukta | 問家人曰 |
| 294 | 34 | 因 | yīn | because | 因是 |
| 295 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 因是 |
| 296 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 因是 |
| 297 | 34 | 因 | yīn | to follow | 因是 |
| 298 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 因是 |
| 299 | 34 | 因 | yīn | via; through | 因是 |
| 300 | 34 | 因 | yīn | to continue | 因是 |
| 301 | 34 | 因 | yīn | to receive | 因是 |
| 302 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因是 |
| 303 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因是 |
| 304 | 34 | 因 | yīn | to be like | 因是 |
| 305 | 34 | 因 | yīn | from; because of | 因是 |
| 306 | 34 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因是 |
| 307 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因是 |
| 308 | 34 | 因 | yīn | Cause | 因是 |
| 309 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 因是 |
| 310 | 34 | 狗 | gǒu | dog | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 311 | 34 | 狗 | gǒu | Gou | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 312 | 34 | 狗 | gǒu | to flatter | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 313 | 34 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 鸚鵡摩納都提子家有白狗 |
| 314 | 33 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 此不離 |
| 315 | 33 | 離 | lí | a mythical bird | 此不離 |
| 316 | 33 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 此不離 |
| 317 | 33 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 此不離 |
| 318 | 33 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 此不離 |
| 319 | 33 | 離 | lí | a mountain ash | 此不離 |
| 320 | 33 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 此不離 |
| 321 | 33 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 此不離 |
| 322 | 33 | 離 | lí | to cut off | 此不離 |
| 323 | 33 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 此不離 |
| 324 | 33 | 離 | lí | to be distant from | 此不離 |
| 325 | 33 | 離 | lí | two | 此不離 |
| 326 | 33 | 離 | lí | to array; to align | 此不離 |
| 327 | 33 | 離 | lí | to pass through; to experience | 此不離 |
| 328 | 33 | 離 | lí | transcendence | 此不離 |
| 329 | 33 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 此不離 |
| 330 | 32 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 331 | 32 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 332 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 333 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 334 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 335 | 31 | 當 | dāng | to face | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 336 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 337 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 338 | 31 | 當 | dāng | should | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 339 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 340 | 31 | 當 | dǎng | to think | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 341 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 342 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 343 | 31 | 當 | dàng | that | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 344 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 345 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 346 | 31 | 當 | dāng | to judge | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 347 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 348 | 31 | 當 | dàng | the same | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 349 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 350 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 351 | 31 | 當 | dàng | a trap | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 352 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 353 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 354 | 31 | 乃至 | nǎizhì | and even | 無有慈心於諸眾生乃至蜫蟲 |
| 355 | 31 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 無有慈心於諸眾生乃至蜫蟲 |
| 356 | 30 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 妄言乃至邪見 |
| 357 | 30 | 於 | yú | in; at | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 358 | 30 | 於 | yú | in; at | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 359 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 360 | 30 | 於 | yú | to go; to | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 361 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 362 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 363 | 30 | 於 | yú | from | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 364 | 30 | 於 | yú | give | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 365 | 30 | 於 | yú | oppposing | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 366 | 30 | 於 | yú | and | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 367 | 30 | 於 | yú | compared to | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 368 | 30 | 於 | yú | by | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 369 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 370 | 30 | 於 | yú | for | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 371 | 30 | 於 | yú | Yu | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 372 | 30 | 於 | wū | a crow | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 373 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 374 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 於乞食時往詣鸚鵡摩納都提子家 |
| 375 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何因何緣 |
| 376 | 30 | 緣 | yuán | hem | 何因何緣 |
| 377 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 何因何緣 |
| 378 | 30 | 緣 | yuán | because | 何因何緣 |
| 379 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 何因何緣 |
| 380 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何因何緣 |
| 381 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 何因何緣 |
| 382 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 何因何緣 |
| 383 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何因何緣 |
| 384 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 何因何緣 |
| 385 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何因何緣 |
| 386 | 30 | 提 | tí | to carry | 名都提也 |
| 387 | 30 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 名都提也 |
| 388 | 30 | 提 | tí | to lift; to raise | 名都提也 |
| 389 | 30 | 提 | tí | to move forward [in time] | 名都提也 |
| 390 | 30 | 提 | tí | to get; to fetch | 名都提也 |
| 391 | 30 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 名都提也 |
| 392 | 30 | 提 | tí | to cheer up | 名都提也 |
| 393 | 30 | 提 | tí | to be on guard | 名都提也 |
| 394 | 30 | 提 | tí | a ladle | 名都提也 |
| 395 | 30 | 提 | tí | Ti | 名都提也 |
| 396 | 30 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 名都提也 |
| 397 | 30 | 提 | tí | to bring; cud | 名都提也 |
| 398 | 30 | 離殺 | lí shā | refrains from taking life | 若有男子女人離殺斷殺 |
| 399 | 29 | 見 | jiàn | to see | 見已便吠 |
| 400 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見已便吠 |
| 401 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見已便吠 |
| 402 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見已便吠 |
| 403 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 見已便吠 |
| 404 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 見已便吠 |
| 405 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 見已便吠 |
| 406 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見已便吠 |
| 407 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見已便吠 |
| 408 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 見已便吠 |
| 409 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 見已便吠 |
| 410 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 見已便吠 |
| 411 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見已便吠 |
| 412 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見已便吠 |
| 413 | 28 | 妄言 | wàngyán | lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy | 妄言乃至邪見 |
| 414 | 28 | 為 | wèi | for; to | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 415 | 28 | 為 | wèi | because of | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 416 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 417 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 418 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 419 | 28 | 為 | wéi | to do | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 420 | 28 | 為 | wèi | for | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 421 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 422 | 28 | 為 | wèi | to | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 423 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 424 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 425 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 426 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 427 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 428 | 28 | 為 | wéi | to govern | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 429 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊無量大眾前後圍繞而為說法 |
| 430 | 28 | 不與取 | bù yǔ qǔ | taking what is not given; adattādāna | 不與取 |
| 431 | 28 | 善處 | shàn chù | a happy state | 必昇善處 |
| 432 | 28 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 生於天中 |
| 433 | 28 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 生於天中 |
| 434 | 28 | 三 | sān | three | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 435 | 28 | 三 | sān | third | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 436 | 28 | 三 | sān | more than two | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 437 | 28 | 三 | sān | very few | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 438 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 439 | 28 | 三 | sān | San | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 440 | 28 | 三 | sān | three; tri | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 441 | 28 | 三 | sān | sa | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 442 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 443 | 28 | 邪婬 | xiéyín | to commit sexual misconduct | 邪婬 |
| 444 | 27 | 亦 | yì | also; too | 世尊亦至再三告曰 |
| 445 | 27 | 亦 | yì | but | 世尊亦至再三告曰 |
| 446 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 世尊亦至再三告曰 |
| 447 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 世尊亦至再三告曰 |
| 448 | 27 | 亦 | yì | already | 世尊亦至再三告曰 |
| 449 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 世尊亦至再三告曰 |
| 450 | 27 | 亦 | yì | Yi | 世尊亦至再三告曰 |
| 451 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 年少比丘尚能護師 |
| 452 | 27 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 年少比丘尚能護師 |
| 453 | 27 | 護 | hù | to protect; to guard | 年少比丘尚能護師 |
| 454 | 26 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
| 455 | 26 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 456 | 26 | 沙門 | shāmén | sramana | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 457 | 26 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 458 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 459 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 460 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 461 | 26 | 所 | suǒ | it | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 462 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 463 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 464 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 465 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 466 | 26 | 所 | suǒ | that which | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 467 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 468 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 469 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 470 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 471 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 鸚鵡摩納都提子往詣佛所 |
| 472 | 26 | 知 | zhī | to know | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 473 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 474 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 475 | 26 | 知 | zhī | to administer | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 476 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 477 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 478 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 479 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 480 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 481 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 482 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 483 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 484 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 485 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 486 | 26 | 知 | zhī | to make known | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 487 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 488 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 489 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 490 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 當知今日沙門瞿曇來此乞食 |
| 491 | 26 | 彌 | mí | extensive; full | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 492 | 26 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 493 | 26 | 彌 | mí | to join | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 494 | 26 | 彌 | mí | to spread | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 495 | 26 | 彌 | mí | more | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 496 | 26 | 彌 | mí | Mi | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 497 | 26 | 彌 | mí | over a long time | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 498 | 26 | 彌 | mǐ | to restrain | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 499 | 26 | 彌 | mí | to complete; to be full | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
| 500 | 26 | 彌 | mí | fully; pari | 尊者三彌提亦遊王舍城 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 不 | bù | no; na | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 生 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 摩纳 | 摩納 | mónà | māṇava; a youth |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 胜林 | 勝林 | 115 | Jetavana |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
| 正生 | 122 | Zhengsheng | |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
| 周那 | 122 | Cunda | |
| 竹林迦兰哆园 | 竹林迦蘭哆園 | 122 | Bamboo Grove Squirrels' Feeding Ground |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
| 触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 故作业 | 故作業 | 103 | action; karman |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 口业 | 口業 | 107 |
|
| 苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 七十二字 | 113 | the seventy-two words | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 心所有法 | 120 | a mental factor | |
| 业处 | 業處 | 121 |
|
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 至善处 | 至善處 | 122 | reappear in a good destination |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 作善 | 122 | to do good deeds |