Glossary and Vocabulary for Shou Sui Jing (Anumānasutta) 受歲經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 infix potential marker 亦不說
2 42 to give 與大比丘眾俱受歲
3 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
4 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
5 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
6 42 to help 與大比丘眾俱受歲
7 42 for 與大比丘眾俱受歲
8 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
9 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
10 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
11 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
12 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
13 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
14 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
15 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
16 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
17 36 xián virtuous; worthy 諸賢
18 36 xián able; capable 諸賢
19 36 xián admirable 諸賢
20 36 xián a talented person 諸賢
21 36 xián India 諸賢
22 36 xián to respect 諸賢
23 36 xián to excel; to surpass 諸賢
24 36 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
25 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
26 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
27 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
28 34 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
29 34 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
30 34 to complete 比丘語已還報其言
31 34 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
32 34 to recover from an illness 比丘語已還報其言
33 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
34 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
35 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
36 31 shuì to persuade 君當說
37 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
38 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
39 31 shuō to claim; to assert 君當說
40 31 shuō allocution 君當說
41 31 shuō to criticize; to scold 君當說
42 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
43 31 shuō speach; vāda 君當說
44 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
45 31 shuō to instruct 君當說
46 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
47 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
48 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
49 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
50 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
51 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
52 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
53 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
54 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
55 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
56 30 qiú to seek; kāṅkṣ 或一人惡求與惡求俱
57 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
58 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
59 23 néng can; able 比丘語已而誹說
60 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
61 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
62 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
63 23 to not have; without 無羞無耻恚結
64 23 mo 無羞無耻恚結
65 23 to not have 無羞無耻恚結
66 23 Wu 無羞無耻恚結
67 23 mo 無羞無耻恚結
68 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
69 19 wèi to call 謂第一故
70 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
71 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
72 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
73 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
74 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
75 19 wèi to think 謂第一故
76 19 wèi for; is to be 謂第一故
77 19 wèi to make; to cause 謂第一故
78 19 wèi principle; reason 謂第一故
79 19 wèi Wei 謂第一故
80 18 zhě ca 比丘受歲者
81 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
82 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
83 18 verse; writing 比丘語已還報其言
84 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
85 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
86 18 a signal 比丘語已還報其言
87 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
88 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
89 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
90 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
91 17 zhī to go 各各有所說而外說之
92 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
93 17 zhī is 各各有所說而外說之
94 17 zhī to use 各各有所說而外說之
95 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
96 17 zhī winding 各各有所說而外說之
97 16 rùn moist 不知恩潤
98 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
99 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
100 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
101 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
102 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
103 16 rùn glossy; sneha 不知恩潤
104 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
105 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
106 16 ēn affection 不知恩潤
107 16 ēn Gratitude 不知恩潤
108 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
109 16 Yi 亦不說
110 16 self 我若惡求與惡求俱
111 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
112 16 Wo 我若惡求與惡求俱
113 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
114 16 ga 我若惡求與惡求俱
115 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
116 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
117 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
118 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
119 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
120 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
121 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
122 15 wèi to be; bhū 是為諸賢反戾難教法
123 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
124 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
125 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
126 15 rén everybody 彼人謂第一故
127 15 rén adult 彼人謂第一故
128 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
129 15 rén an upright person 彼人謂第一故
130 15 rén person; manuṣya 彼人謂第一故
131 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
132 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
133 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
134 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
135 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
136 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
137 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
138 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
139 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
140 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
141 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
142 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
143 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
144 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
145 13 便 biàn informal 彼便進欲止
146 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
147 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
148 13 便 biàn stool 彼便進欲止
149 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
150 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
151 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
152 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
153 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
154 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
155 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
156 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
157 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是染欲瞋恨慳嫉
158 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
159 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
160 12 Zi 比丘當自思量
161 12 a nose 比丘當自思量
162 12 the beginning; the start 比丘當自思量
163 12 origin 比丘當自思量
164 12 to employ; to use 比丘當自思量
165 12 to be 比丘當自思量
166 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
167 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
168 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
169 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
170 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
171 11 yán phrase; sentence 口言恚結
172 11 yán a word; a syllable 口言恚結
173 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
174 11 yán to regard as 口言恚結
175 11 yán to act as 口言恚結
176 11 yán word; vacana 口言恚結
177 11 yán speak; vad 口言恚結
178 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
179 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
180 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
181 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
182 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
183 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
184 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
185 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
186 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
187 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
188 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
189 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
190 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
191 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
192 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
193 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
194 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
195 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
196 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
197 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
198 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此諸賢比丘觀而知
199 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
200 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
201 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
202 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
203 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
204 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
205 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
206 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
207 10 zhī to appreciate 此諸賢比丘觀而知
208 10 zhī to make known 此諸賢比丘觀而知
209 10 zhī to have control over 此諸賢比丘觀而知
210 10 zhī to expect; to foresee 此諸賢比丘觀而知
211 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
212 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
213 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
214 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
215 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
216 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
217 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
218 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
219 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
220 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
221 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
222 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
223 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
224 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
225 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
226 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
227 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
228 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
229 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
230 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
231 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
232 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
233 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
234 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
235 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
236 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
237 8 zhōng middle 中容凾之內
238 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
239 8 zhōng China 中容凾之內
240 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
241 8 zhōng midday 中容凾之內
242 8 zhōng inside 中容凾之內
243 8 zhōng during 中容凾之內
244 8 zhōng Zhong 中容凾之內
245 8 zhōng intermediary 中容凾之內
246 8 zhōng half 中容凾之內
247 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
248 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
249 8 zhòng to obtain 中容凾之內
250 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
251 8 zhōng middle 中容凾之內
252 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
253 8 jūn a mistress 君當說
254 8 jūn date-plum 君當說
255 8 jūn the son of heaven 君當說
256 8 jūn to rule 君當說
257 8 jūn prince; lord; pati 君當說
258 8 yuè pleased 彼當不喜悅
259 8 yuè to please 彼當不喜悅
260 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
261 8 yuè to obey 彼當不喜悅
262 8 yuè Yue 彼當不喜悅
263 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
264 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
265 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
266 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
267 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
268 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
269 8 hán correspondence 中容凾之內
270 8 hán a case; a box 中容凾之內
271 8 第一 dì yī first 謂第一故
272 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
273 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
274 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
275 7 受歲經 shòu suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
276 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
277 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
278 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
279 7 jiàn to see 見已樂行
280 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行
281 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已樂行
282 7 jiàn refer to; for details see 見已樂行
283 7 jiàn to listen to 見已樂行
284 7 jiàn to meet 見已樂行
285 7 jiàn to receive (a guest) 見已樂行
286 7 jiàn let me; kindly 見已樂行
287 7 jiàn Jian 見已樂行
288 7 xiàn to appear 見已樂行
289 7 xiàn to introduce 見已樂行
290 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見已樂行
291 7 jiàn seeing; observing; darśana 見已樂行
292 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 彼便喜悅清淨白
293 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 彼便喜悅清淨白
294 7 清淨 qīngjìng concise 彼便喜悅清淨白
295 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 彼便喜悅清淨白
296 7 清淨 qīngjìng pure and clean 彼便喜悅清淨白
297 7 清淨 qīngjìng purity 彼便喜悅清淨白
298 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 彼便喜悅清淨白
299 6 huàn a fantasy; an illusion 不捨諛諂幻
300 6 huàn to delude; to decieve 不捨諛諂幻
301 6 huàn to conjuure; to transform by magic 不捨諛諂幻
302 6 huàn illusion; māyā 不捨諛諂幻
303 6 qiān stingy; miserly; frugal 如是染欲瞋恨慳嫉
304 6 qiān a miser 如是染欲瞋恨慳嫉
305 6 qiān to be deficient 如是染欲瞋恨慳嫉
306 6 qiān to obstruct; to hinder 如是染欲瞋恨慳嫉
307 6 qiān envy; mātsarya 如是染欲瞋恨慳嫉
308 6 yǎn eye 有眼之士
309 6 yǎn eyeball 有眼之士
310 6 yǎn sight 有眼之士
311 6 yǎn the present moment 有眼之士
312 6 yǎn an opening; a small hole 有眼之士
313 6 yǎn a trap 有眼之士
314 6 yǎn insight 有眼之士
315 6 yǎn a salitent point 有眼之士
316 6 yǎn a beat with no accent 有眼之士
317 6 yǎn to look; to glance 有眼之士
318 6 yǎn to see proof 有眼之士
319 6 yǎn eye; cakṣus 有眼之士
320 6 rǎn to be contagious; to catch (illness) 如是染欲瞋恨慳嫉
321 6 rǎn to dye; to stain 如是染欲瞋恨慳嫉
322 6 rǎn to infect 如是染欲瞋恨慳嫉
323 6 rǎn to sully; to pollute; to smear 如是染欲瞋恨慳嫉
324 6 rǎn infection 如是染欲瞋恨慳嫉
325 6 rǎn to corrupt 如是染欲瞋恨慳嫉
326 6 rǎn to make strokes 如是染欲瞋恨慳嫉
327 6 rǎn black bean sauce 如是染欲瞋恨慳嫉
328 6 rǎn Ran 如是染欲瞋恨慳嫉
329 6 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 如是染欲瞋恨慳嫉
330 6 xiàng direction 比丘語已向多人說
331 6 xiàng to face 比丘語已向多人說
332 6 xiàng previous; former; earlier 比丘語已向多人說
333 6 xiàng a north facing window 比丘語已向多人說
334 6 xiàng a trend 比丘語已向多人說
335 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
336 6 xiàng Xiang 比丘語已向多人說
337 6 xiàng to move towards 比丘語已向多人說
338 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 比丘語已向多人說
339 6 xiàng to favor; to be partial to 比丘語已向多人說
340 6 xiàng to approximate 比丘語已向多人說
341 6 xiàng presuming 比丘語已向多人說
342 6 xiàng to attack 比丘語已向多人說
343 6 xiàng echo 比丘語已向多人說
344 6 xiàng to make clear 比丘語已向多人說
345 6 xiàng facing towards; abhimukha 比丘語已向多人說
346 6 guǎng wide; large; vast 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
347 6 guǎng Kangxi radical 53 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
348 6 ān a hut 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
349 6 guǎng a large building structure with no walls 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
350 6 guǎng many; numerous; common 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
351 6 guǎng to extend; to expand 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
352 6 guǎng width; breadth; extent 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
353 6 guǎng broad-minded; generous 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
354 6 guǎng Guangzhou 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
355 6 guàng a unit of east-west distance 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
356 6 guàng a unit of 15 chariots 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
357 6 kuàng barren 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
358 6 guǎng Extensive 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
359 6 guǎng vaipulya; vast; extended 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
360 6 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
361 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 丹藏則名受歲經
362 6 a grade; a level 丹藏則名受歲經
363 6 an example; a model 丹藏則名受歲經
364 6 a weighing device 丹藏則名受歲經
365 6 to grade; to rank 丹藏則名受歲經
366 6 to copy; to imitate; to follow 丹藏則名受歲經
367 6 to do 丹藏則名受歲經
368 6 koan; kōan; gong'an 丹藏則名受歲經
369 6 bàn partner; companion; comrade 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
370 6 bàn to accompany 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
371 6 bàn companion; anuga 瞋恨結而廣與惡知識俱與惡伴俱
372 6 to flatter 不捨諛諂幻
373 6 creating illusions; māyāvin 不捨諛諂幻
374 6 chǎn to flatter; to cajole 不捨諛諂幻
375 6 chǎn flatter; śāṭhya 不捨諛諂幻
376 6 jìn to enter 彼便進欲止
377 6 jìn to advance 彼便進欲止
378 6 jìn diligence; perseverance 彼便進欲止
379 6 各各 gè gè each one 各各有所說而外說之
380 6 各各 gè gè respective 各各有所說而外說之
381 6 各各 gè gè scattered 各各有所說而外說之
382 6 各各 gè gè ka ka; cut down 各各有所說而外說之
383 6 kǒu Kangxi radical 30 口言恚結
384 6 kǒu mouth 口言恚結
385 6 kǒu an opening; a hole 口言恚結
386 6 kǒu eloquence 口言恚結
387 6 kǒu the edge of a blade 口言恚結
388 6 kǒu edge; border 口言恚結
389 6 kǒu verbal; oral 口言恚結
390 6 kǒu taste 口言恚結
391 6 kǒu population; people 口言恚結
392 6 kǒu an entrance; an exit; a pass 口言恚結
393 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口言恚結
394 6 shì a gentleman; a knight 有眼之士
395 6 shì Kangxi radical 33 有眼之士
396 6 shì a soldier 有眼之士
397 6 shì a social stratum 有眼之士
398 6 shì an unmarried man; a man 有眼之士
399 6 shì somebody trained in a specialized field 有眼之士
400 6 shì a scholar 有眼之士
401 6 shì a respectful term for a person 有眼之士
402 6 shì corporal; sergeant 有眼之士
403 6 shì Shi 有眼之士
404 6 shì gentleman; puruṣa 有眼之士
405 6 to envy; to be jealous of 如是染欲瞋恨慳嫉
406 6 to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
407 6 envious; īrṣyā 如是染欲瞋恨慳嫉
408 6 fěi to slander 比丘語已而誹說
409 6 fěi slander 比丘語已而誹說
410 6 xiū to be ashamed 無羞無耻恚結
411 6 xiū to be shy 無羞無耻恚結
412 6 xiū a savory dish; a delicacy 無羞無耻恚結
413 6 xiū to offer 無羞無耻恚結
414 6 xiū to dishonor 無羞無耻恚結
415 6 xiū shame; humiliation 無羞無耻恚結
416 6 xiū to be ashamed; hrī 無羞無耻恚結
417 5 niàn to read aloud 是我所不念
418 5 niàn to remember; to expect 是我所不念
419 5 niàn to miss 是我所不念
420 5 niàn to consider 是我所不念
421 5 niàn to recite; to chant 是我所不念
422 5 niàn to show affection for 是我所不念
423 5 niàn a thought; an idea 是我所不念
424 5 niàn twenty 是我所不念
425 5 niàn memory 是我所不念
426 5 niàn an instant 是我所不念
427 5 niàn Nian 是我所不念
428 5 niàn mindfulness; smrti 是我所不念
429 5 niàn a thought; citta 是我所不念
430 5 教法 jiàofǎ a teaching method 是為諸賢反戾難教法
431 5 教法 jiàofǎ Teaching 是為諸賢反戾難教法
432 5 教法 jiàofǎ doctrine; scriptural dharma; āgamadharma 是為諸賢反戾難教法
433 5 jīng to go through; to experience 此經
434 5 jīng a sutra; a scripture 此經
435 5 jīng warp 此經
436 5 jīng longitude 此經
437 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 此經
438 5 jīng a woman's period 此經
439 5 jīng to bear; to endure 此經
440 5 jīng to hang; to die by hanging 此經
441 5 jīng classics 此經
442 5 jīng to be frugal; to save 此經
443 5 jīng a classic; a scripture; canon 此經
444 5 jīng a standard; a norm 此經
445 5 jīng a section of a Confucian work 此經
446 5 jīng to measure 此經
447 5 jīng human pulse 此經
448 5 jīng menstruation; a woman's period 此經
449 5 jīng sutra; discourse 此經
450 5 不捨 bùshě reluctant to part with; unwilling to let go of 不捨諛諂幻
451 5 ye 又何二藏互有無耶
452 5 ya 又何二藏互有無耶
453 5 nán difficult; arduous; hard 或有人反戾難教與惡法俱
454 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 或有人反戾難教與惡法俱
455 5 nán hardly possible; unable 或有人反戾難教與惡法俱
456 5 nàn disaster; calamity 或有人反戾難教與惡法俱
457 5 nàn enemy; foe 或有人反戾難教與惡法俱
458 5 nán bad; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
459 5 nàn to blame; to rebuke 或有人反戾難教與惡法俱
460 5 nàn to object to; to argue against 或有人反戾難教與惡法俱
461 5 nàn to reject; to repudiate 或有人反戾難教與惡法俱
462 5 nán inopportune; aksana 或有人反戾難教與惡法俱
463 5 喜悅 xǐyuè happy; joyous 彼便喜悅清淨白
464 5 喜悅 xǐyuè Joy 彼便喜悅清淨白
465 5 zhǐ to stop; to halt 彼便進欲止
466 5 zhǐ to arrive; until; to end 彼便進欲止
467 5 zhǐ Kangxi radical 77 彼便進欲止
468 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 彼便進欲止
469 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 彼便進欲止
470 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 彼便進欲止
471 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼便進欲止
472 5 zhǐ foot 彼便進欲止
473 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 彼便進欲止
474 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼便進欲止
475 5 zhēn real; true; genuine 意定已知如真見如真
476 5 zhēn sincere 意定已知如真見如真
477 5 zhēn Zhen 意定已知如真見如真
478 5 zhēn regular script 意定已知如真見如真
479 5 zhēn a portrait 意定已知如真見如真
480 5 zhēn natural state 意定已知如真見如真
481 5 zhēn perfect 意定已知如真見如真
482 5 zhēn ideal 意定已知如真見如真
483 5 zhēn an immortal 意定已知如真見如真
484 5 zhēn a true official appointment 意定已知如真見如真
485 5 zhēn True 意定已知如真見如真
486 5 zhēn true 意定已知如真見如真
487 5 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 彼當不喜悅
488 4 見面 jiànmiàn to meet 有眼之士自見面塵垢便不喜悅
489 4 受新歲經 shòu xīn suì jīng Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra 宋藏則名受新歲經
490 4 塵垢 chéngòu dirt; filth 有眼之士自見面塵垢便不喜悅
491 4 塵垢 chéngòu secular affairs 有眼之士自見面塵垢便不喜悅
492 4 塵垢 chéngòu a very small particle 有眼之士自見面塵垢便不喜悅
493 4 塵垢 chéngòu mental afflictions 有眼之士自見面塵垢便不喜悅
494 4 method; way 或有人反戾難教與惡法俱
495 4 France 或有人反戾難教與惡法俱
496 4 the law; rules; regulations 或有人反戾難教與惡法俱
497 4 the teachings of the Buddha; Dharma 或有人反戾難教與惡法俱
498 4 a standard; a norm 或有人反戾難教與惡法俱
499 4 an institution 或有人反戾難教與惡法俱
500 4 to emulate 或有人反戾難教與惡法俱

Frequencies of all Words

Top 787

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 not; no 亦不說
2 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不說
3 58 as a correlative 亦不說
4 58 no (answering a question) 亦不說
5 58 forms a negative adjective from a noun 亦不說
6 58 at the end of a sentence to form a question 亦不說
7 58 to form a yes or no question 亦不說
8 58 infix potential marker 亦不說
9 58 no; na 亦不說
10 42 and 與大比丘眾俱受歲
11 42 to give 與大比丘眾俱受歲
12 42 together with 與大比丘眾俱受歲
13 42 interrogative particle 與大比丘眾俱受歲
14 42 to accompany 與大比丘眾俱受歲
15 42 to particate in 與大比丘眾俱受歲
16 42 of the same kind 與大比丘眾俱受歲
17 42 to help 與大比丘眾俱受歲
18 42 for 與大比丘眾俱受歲
19 42 and; ca 與大比丘眾俱受歲
20 37 entirely; without exception 與大比丘眾俱受歲
21 37 both; together 與大比丘眾俱受歲
22 37 together; sardham 與大比丘眾俱受歲
23 37 è evil; vice 或有人反戾難教與惡法俱
24 37 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 或有人反戾難教與惡法俱
25 37 ě queasy; nauseous 或有人反戾難教與惡法俱
26 37 to hate; to detest 或有人反戾難教與惡法俱
27 37 how? 或有人反戾難教與惡法俱
28 37 è fierce 或有人反戾難教與惡法俱
29 37 è detestable; offensive; unpleasant 或有人反戾難教與惡法俱
30 37 to denounce 或有人反戾難教與惡法俱
31 37 oh! 或有人反戾難教與惡法俱
32 37 è e 或有人反戾難教與惡法俱
33 37 è evil 或有人反戾難教與惡法俱
34 36 xián virtuous; worthy 諸賢
35 36 xián able; capable 諸賢
36 36 xián admirable 諸賢
37 36 xián sir 諸賢
38 36 xián a talented person 諸賢
39 36 xián India 諸賢
40 36 xián to respect 諸賢
41 36 xián to excel; to surpass 諸賢
42 36 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 諸賢
43 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受歲者
44 35 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受歲者
45 35 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受歲者
46 35 that; those 彼時
47 35 another; the other 彼時
48 35 that; tad 彼時
49 35 zhū all; many; various 諸賢
50 35 zhū Zhu 諸賢
51 35 zhū all; members of the class 諸賢
52 35 zhū interrogative particle 諸賢
53 35 zhū him; her; them; it 諸賢
54 35 zhū of; in 諸賢
55 35 zhū all; many; sarva 諸賢
56 34 already 比丘語已還報其言
57 34 Kangxi radical 49 比丘語已還報其言
58 34 from 比丘語已還報其言
59 34 to bring to an end; to stop 比丘語已還報其言
60 34 final aspectual particle 比丘語已還報其言
61 34 afterwards; thereafter 比丘語已還報其言
62 34 too; very; excessively 比丘語已還報其言
63 34 to complete 比丘語已還報其言
64 34 to demote; to dismiss 比丘語已還報其言
65 34 to recover from an illness 比丘語已還報其言
66 34 certainly 比丘語已還報其言
67 34 an interjection of surprise 比丘語已還報其言
68 34 this 比丘語已還報其言
69 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
70 34 former; pūrvaka 比丘語已還報其言
71 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 君當說
72 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 君當說
73 31 shuì to persuade 君當說
74 31 shuō to teach; to recite; to explain 君當說
75 31 shuō a doctrine; a theory 君當說
76 31 shuō to claim; to assert 君當說
77 31 shuō allocution 君當說
78 31 shuō to criticize; to scold 君當說
79 31 shuō to indicate; to refer to 君當說
80 31 shuō speach; vāda 君當說
81 31 shuō to speak; bhāṣate 君當說
82 31 shuō to instruct 君當說
83 30 qiú to request 或一人惡求與惡求俱
84 30 qiú to seek; to look for 或一人惡求與惡求俱
85 30 qiú to implore 或一人惡求與惡求俱
86 30 qiú to aspire to 或一人惡求與惡求俱
87 30 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 或一人惡求與惡求俱
88 30 qiú to attract 或一人惡求與惡求俱
89 30 qiú to bribe 或一人惡求與惡求俱
90 30 qiú Qiu 或一人惡求與惡求俱
91 30 qiú to demand 或一人惡求與惡求俱
92 30 qiú to end 或一人惡求與惡求俱
93 30 qiú to seek; kāṅkṣ 或一人惡求與惡求俱
94 28 dāng to be; to act as; to serve as 君當說
95 28 dāng at or in the very same; be apposite 君當說
96 28 dāng dang (sound of a bell) 君當說
97 28 dāng to face 君當說
98 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 君當說
99 28 dāng to manage; to host 君當說
100 28 dāng should 君當說
101 28 dāng to treat; to regard as 君當說
102 28 dǎng to think 君當說
103 28 dàng suitable; correspond to 君當說
104 28 dǎng to be equal 君當說
105 28 dàng that 君當說
106 28 dāng an end; top 君當說
107 28 dàng clang; jingle 君當說
108 28 dāng to judge 君當說
109 28 dǎng to bear on one's shoulder 君當說
110 28 dàng the same 君當說
111 28 dàng to pawn 君當說
112 28 dàng to fail [an exam] 君當說
113 28 dàng a trap 君當說
114 28 dàng a pawned item 君當說
115 28 dāng will be; bhaviṣyati 君當說
116 27 this; these 此諸賢
117 27 in this way 此諸賢
118 27 otherwise; but; however; so 此諸賢
119 27 at this time; now; here 此諸賢
120 27 this; here; etad 此諸賢
121 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比丘語已而誹說
122 23 ér Kangxi radical 126 比丘語已而誹說
123 23 ér you 比丘語已而誹說
124 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比丘語已而誹說
125 23 ér right away; then 比丘語已而誹說
126 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 比丘語已而誹說
127 23 ér if; in case; in the event that 比丘語已而誹說
128 23 ér therefore; as a result; thus 比丘語已而誹說
129 23 ér how can it be that? 比丘語已而誹說
130 23 ér so as to 比丘語已而誹說
131 23 ér only then 比丘語已而誹說
132 23 ér as if; to seem like 比丘語已而誹說
133 23 néng can; able 比丘語已而誹說
134 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘語已而誹說
135 23 ér me 比丘語已而誹說
136 23 ér to arrive; up to 比丘語已而誹說
137 23 ér possessive 比丘語已而誹說
138 23 ér and; ca 比丘語已而誹說
139 23 no 無羞無耻恚結
140 23 Kangxi radical 71 無羞無耻恚結
141 23 to not have; without 無羞無耻恚結
142 23 has not yet 無羞無耻恚結
143 23 mo 無羞無耻恚結
144 23 do not 無羞無耻恚結
145 23 not; -less; un- 無羞無耻恚結
146 23 regardless of 無羞無耻恚結
147 23 to not have 無羞無耻恚結
148 23 um 無羞無耻恚結
149 23 Wu 無羞無耻恚結
150 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無羞無耻恚結
151 23 not; non- 無羞無耻恚結
152 23 mo 無羞無耻恚結
153 21 不無 bùwú to be not without 不無羞不無恥無恚結
154 19 wèi to call 謂第一故
155 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂第一故
156 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
157 19 wèi to treat as; to regard as 謂第一故
158 19 wèi introducing a condition situation 謂第一故
159 19 wèi to speak to; to address 謂第一故
160 19 wèi to think 謂第一故
161 19 wèi for; is to be 謂第一故
162 19 wèi to make; to cause 謂第一故
163 19 wèi and 謂第一故
164 19 wèi principle; reason 謂第一故
165 19 wèi Wei 謂第一故
166 19 wèi which; what; yad 謂第一故
167 19 wèi to say; iti 謂第一故
168 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 比丘受歲者
169 18 zhě that 比丘受歲者
170 18 zhě nominalizing function word 比丘受歲者
171 18 zhě used to mark a definition 比丘受歲者
172 18 zhě used to mark a pause 比丘受歲者
173 18 zhě topic marker; that; it 比丘受歲者
174 18 zhuó according to 比丘受歲者
175 18 zhě ca 比丘受歲者
176 18 dialect; language; speech 比丘語已還報其言
177 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
178 18 verse; writing 比丘語已還報其言
179 18 to speak; to tell 比丘語已還報其言
180 18 proverbs; common sayings; old expressions 比丘語已還報其言
181 18 a signal 比丘語已還報其言
182 18 to chirp; to tweet 比丘語已還報其言
183 18 words; discourse; vac 比丘語已還報其言
184 17 反復 fǎnfù repeatedly 不知反復
185 17 反復 fǎnfù reversal 不知反復
186 17 反復 fǎnfù to come and go 不知反復
187 17 zhī him; her; them; that 各各有所說而外說之
188 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 各各有所說而外說之
189 17 zhī to go 各各有所說而外說之
190 17 zhī this; that 各各有所說而外說之
191 17 zhī genetive marker 各各有所說而外說之
192 17 zhī it 各各有所說而外說之
193 17 zhī in; in regards to 各各有所說而外說之
194 17 zhī all 各各有所說而外說之
195 17 zhī and 各各有所說而外說之
196 17 zhī however 各各有所說而外說之
197 17 zhī if 各各有所說而外說之
198 17 zhī then 各各有所說而外說之
199 17 zhī to arrive; to go 各各有所說而外說之
200 17 zhī is 各各有所說而外說之
201 17 zhī to use 各各有所說而外說之
202 17 zhī Zhi 各各有所說而外說之
203 17 zhī winding 各各有所說而外說之
204 16 rùn moist 不知恩潤
205 16 rùn sleek; glossy 不知恩潤
206 16 rùn to polish; to freshen; to touch up; to decorate 不知恩潤
207 16 rùn to dampen; to moisten 不知恩潤
208 16 rùn benefit; profit 不知恩潤
209 16 rùn to benefit; to help 不知恩潤
210 16 rùn glossy; sneha 不知恩潤
211 16 ēn kindness; grace; graciousness 不知恩潤
212 16 ēn kind; benevolent 不知恩潤
213 16 ēn affection 不知恩潤
214 16 ēn Gratitude 不知恩潤
215 16 ēn kindness; grace; upakāra 不知恩潤
216 16 also; too 亦不說
217 16 but 亦不說
218 16 this; he; she 亦不說
219 16 although; even though 亦不說
220 16 already 亦不說
221 16 particle with no meaning 亦不說
222 16 Yi 亦不說
223 16 I; me; my 我若惡求與惡求俱
224 16 self 我若惡求與惡求俱
225 16 we; our 我若惡求與惡求俱
226 16 [my] dear 我若惡求與惡求俱
227 16 Wo 我若惡求與惡求俱
228 16 self; atman; attan 我若惡求與惡求俱
229 16 ga 我若惡求與惡求俱
230 16 I; aham 我若惡求與惡求俱
231 15 yǒu is; are; to exist 有眼之士
232 15 yǒu to have; to possess 有眼之士
233 15 yǒu indicates an estimate 有眼之士
234 15 yǒu indicates a large quantity 有眼之士
235 15 yǒu indicates an affirmative response 有眼之士
236 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有眼之士
237 15 yǒu used to compare two things 有眼之士
238 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有眼之士
239 15 yǒu used before the names of dynasties 有眼之士
240 15 yǒu a certain thing; what exists 有眼之士
241 15 yǒu multiple of ten and ... 有眼之士
242 15 yǒu abundant 有眼之士
243 15 yǒu purposeful 有眼之士
244 15 yǒu You 有眼之士
245 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 有眼之士
246 15 yǒu becoming; bhava 有眼之士
247 15 不住 bùzhù repeatedly; continuously; constantly 我當不住惡求與惡求俱
248 15 不住 bùzhù unable to not [resist] 我當不住惡求與惡求俱
249 15 不住 bùzhù not dwelling 我當不住惡求與惡求俱
250 15 wèi for; to 是為諸賢反戾難教法
251 15 wèi because of 是為諸賢反戾難教法
252 15 wéi to act as; to serve 是為諸賢反戾難教法
253 15 wéi to change into; to become 是為諸賢反戾難教法
254 15 wéi to be; is 是為諸賢反戾難教法
255 15 wéi to do 是為諸賢反戾難教法
256 15 wèi for 是為諸賢反戾難教法
257 15 wèi because of; for; to 是為諸賢反戾難教法
258 15 wèi to 是為諸賢反戾難教法
259 15 wéi in a passive construction 是為諸賢反戾難教法
260 15 wéi forming a rehetorical question 是為諸賢反戾難教法
261 15 wéi forming an adverb 是為諸賢反戾難教法
262 15 wéi to add emphasis 是為諸賢反戾難教法
263 15 wèi to support; to help 是為諸賢反戾難教法
264 15 wéi to govern 是為諸賢反戾難教法
265 15 wèi to be; bhū 是為諸賢反戾難教法
266 15 rén person; people; a human being 彼人謂第一故
267 15 rén Kangxi radical 9 彼人謂第一故
268 15 rén a kind of person 彼人謂第一故
269 15 rén everybody 彼人謂第一故
270 15 rén adult 彼人謂第一故
271 15 rén somebody; others 彼人謂第一故
272 15 rén an upright person 彼人謂第一故
273 15 rén person; manuṣya 彼人謂第一故
274 15 zhù to dwell; to live; to reside 我為住惡求與惡求俱
275 15 zhù to stop; to halt 我為住惡求與惡求俱
276 15 zhù to retain; to remain 我為住惡求與惡求俱
277 15 zhù to lodge at [temporarily] 我為住惡求與惡求俱
278 15 zhù firmly; securely 我為住惡求與惡求俱
279 15 zhù verb complement 我為住惡求與惡求俱
280 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 我為住惡求與惡求俱
281 13 便 biàn convenient; handy; easy 彼便進欲止
282 13 便 biàn advantageous 彼便進欲止
283 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便進欲止
284 13 便 pián fat; obese 彼便進欲止
285 13 便 biàn to make easy 彼便進欲止
286 13 便 biàn an unearned advantage 彼便進欲止
287 13 便 biàn ordinary; plain 彼便進欲止
288 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 彼便進欲止
289 13 便 biàn in passing 彼便進欲止
290 13 便 biàn informal 彼便進欲止
291 13 便 biàn right away; then; right after 彼便進欲止
292 13 便 biàn appropriate; suitable 彼便進欲止
293 13 便 biàn an advantageous occasion 彼便進欲止
294 13 便 biàn stool 彼便進欲止
295 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便進欲止
296 13 便 biàn proficient; skilled 彼便進欲止
297 13 便 biàn even if; even though 彼便進欲止
298 13 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便進欲止
299 13 便 biàn then; atha 彼便進欲止
300 13 desire 如是染欲瞋恨慳嫉
301 13 to desire; to wish 如是染欲瞋恨慳嫉
302 13 almost; nearly; about to occur 如是染欲瞋恨慳嫉
303 13 to desire; to intend 如是染欲瞋恨慳嫉
304 13 lust 如是染欲瞋恨慳嫉
305 13 desire; intention; wish; kāma 如是染欲瞋恨慳嫉
306 12 如是 rúshì thus; so 如是染欲瞋恨慳嫉
307 12 如是 rúshì thus, so 如是染欲瞋恨慳嫉
308 12 如是 rúshì thus; evam 如是染欲瞋恨慳嫉
309 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是染欲瞋恨慳嫉
310 12 恚結 huì jié the bond of hate 無羞無耻恚結
311 12 naturally; of course; certainly 比丘當自思量
312 12 from; since 比丘當自思量
313 12 self; oneself; itself 比丘當自思量
314 12 Kangxi radical 132 比丘當自思量
315 12 Zi 比丘當自思量
316 12 a nose 比丘當自思量
317 12 the beginning; the start 比丘當自思量
318 12 origin 比丘當自思量
319 12 originally 比丘當自思量
320 12 still; to remain 比丘當自思量
321 12 in person; personally 比丘當自思量
322 12 in addition; besides 比丘當自思量
323 12 if; even if 比丘當自思量
324 12 but 比丘當自思量
325 12 because 比丘當自思量
326 12 to employ; to use 比丘當自思量
327 12 to be 比丘當自思量
328 12 own; one's own; oneself 比丘當自思量
329 12 self; soul; ātman 比丘當自思量
330 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂第一故
331 12 old; ancient; former; past 謂第一故
332 12 reason; cause; purpose 謂第一故
333 12 to die 謂第一故
334 12 so; therefore; hence 謂第一故
335 12 original 謂第一故
336 12 accident; happening; instance 謂第一故
337 12 a friend; an acquaintance; friendship 謂第一故
338 12 something in the past 謂第一故
339 12 deceased; dead 謂第一故
340 12 still; yet 謂第一故
341 12 therefore; tasmāt 謂第一故
342 12 瞋恨 chēn hèn to be angry; to hate 如是染欲瞋恨慳嫉
343 11 yán to speak; to say; said 口言恚結
344 11 yán language; talk; words; utterance; speech 口言恚結
345 11 yán Kangxi radical 149 口言恚結
346 11 yán a particle with no meaning 口言恚結
347 11 yán phrase; sentence 口言恚結
348 11 yán a word; a syllable 口言恚結
349 11 yán a theory; a doctrine 口言恚結
350 11 yán to regard as 口言恚結
351 11 yán to act as 口言恚結
352 11 yán word; vacana 口言恚結
353 11 yán speak; vad 口言恚結
354 10 guān to look at; to watch; to observe 比丘觀已多有所益
355 10 guàn Taoist monastery; monastery 比丘觀已多有所益
356 10 guān to display; to show; to make visible 比丘觀已多有所益
357 10 guān Guan 比丘觀已多有所益
358 10 guān appearance; looks 比丘觀已多有所益
359 10 guān a sight; a view; a vista 比丘觀已多有所益
360 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 比丘觀已多有所益
361 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 比丘觀已多有所益
362 10 guàn an announcement 比丘觀已多有所益
363 10 guàn a high tower; a watchtower 比丘觀已多有所益
364 10 guān Surview 比丘觀已多有所益
365 10 guān Observe 比丘觀已多有所益
366 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 比丘觀已多有所益
367 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 比丘觀已多有所益
368 10 guān recollection; anusmrti 比丘觀已多有所益
369 10 guān viewing; avaloka 比丘觀已多有所益
370 10 zhī to know 此諸賢比丘觀而知
371 10 zhī to comprehend 此諸賢比丘觀而知
372 10 zhī to inform; to tell 此諸賢比丘觀而知
373 10 zhī to administer 此諸賢比丘觀而知
374 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此諸賢比丘觀而知
375 10 zhī to be close friends 此諸賢比丘觀而知
376 10 zhī to feel; to sense; to perceive 此諸賢比丘觀而知
377 10 zhī to receive; to entertain 此諸賢比丘觀而知
378 10 zhī knowledge 此諸賢比丘觀而知
379 10 zhī consciousness; perception 此諸賢比丘觀而知
380 10 zhī a close friend 此諸賢比丘觀而知
381 10 zhì wisdom 此諸賢比丘觀而知
382 10 zhì Zhi 此諸賢比丘觀而知
383 10 zhī to appreciate 此諸賢比丘觀而知
384 10 zhī to make known 此諸賢比丘觀而知
385 10 zhī to have control over 此諸賢比丘觀而知
386 10 zhī to expect; to foresee 此諸賢比丘觀而知
387 10 zhī Understanding 此諸賢比丘觀而知
388 10 zhī know; jña 此諸賢比丘觀而知
389 10 愛念 àiniàn to miss 君當愛念
390 9 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 或有人反戾難教與惡法俱
391 9 fǎn instead; anti- 或有人反戾難教與惡法俱
392 9 fǎn to rebel; to oppose 或有人反戾難教與惡法俱
393 9 fǎn to go back; to return 或有人反戾難教與惡法俱
394 9 fǎn to combat; to rebel 或有人反戾難教與惡法俱
395 9 fǎn the fanqie phonetic system 或有人反戾難教與惡法俱
396 9 fǎn on the contrary 或有人反戾難教與惡法俱
397 9 fǎn a counter-revolutionary 或有人反戾難教與惡法俱
398 9 fǎn to flip; to turn over 或有人反戾難教與惡法俱
399 9 fǎn to take back; to give back 或有人反戾難教與惡法俱
400 9 fǎn to reason by analogy 或有人反戾難教與惡法俱
401 9 fǎn to introspect 或有人反戾難教與惡法俱
402 9 fān to reverse a verdict 或有人反戾難教與惡法俱
403 9 fǎn opposed; viruddha 或有人反戾難教與惡法俱
404 9 shì is; are; am; to be 是為諸賢反戾難教法
405 9 shì is exactly 是為諸賢反戾難教法
406 9 shì is suitable; is in contrast 是為諸賢反戾難教法
407 9 shì this; that; those 是為諸賢反戾難教法
408 9 shì really; certainly 是為諸賢反戾難教法
409 9 shì correct; yes; affirmative 是為諸賢反戾難教法
410 9 shì true 是為諸賢反戾難教法
411 9 shì is; has; exists 是為諸賢反戾難教法
412 9 shì used between repetitions of a word 是為諸賢反戾難教法
413 9 shì a matter; an affair 是為諸賢反戾難教法
414 9 shì Shi 是為諸賢反戾難教法
415 9 shì is; bhū 是為諸賢反戾難教法
416 9 shì this; idam 是為諸賢反戾難教法
417 9 to translate; to interpret 西晉三藏竺法護譯
418 9 to explain 西晉三藏竺法護譯
419 9 to decode; to encode 西晉三藏竺法護譯
420 9 perverse 或有人反戾難教與惡法俱
421 9 unreasonable 或有人反戾難教與惡法俱
422 9 brutal; violent 或有人反戾難教與惡法俱
423 9 arrive at; come to 或有人反戾難教與惡法俱
424 9 sin; crime 或有人反戾難教與惡法俱
425 9 stable; unyeilding 或有人反戾難教與惡法俱
426 9 perverse; viparīta 或有人反戾難教與惡法俱
427 9 不知 bùzhī do not know 不知恩潤
428 9 不知 bùzhī unknowingly 不知恩潤
429 8 zhōng middle 中容凾之內
430 8 zhōng medium; medium sized 中容凾之內
431 8 zhōng China 中容凾之內
432 8 zhòng to hit the mark 中容凾之內
433 8 zhōng in; amongst 中容凾之內
434 8 zhōng midday 中容凾之內
435 8 zhōng inside 中容凾之內
436 8 zhōng during 中容凾之內
437 8 zhōng Zhong 中容凾之內
438 8 zhōng intermediary 中容凾之內
439 8 zhōng half 中容凾之內
440 8 zhōng just right; suitably 中容凾之內
441 8 zhōng while 中容凾之內
442 8 zhòng to reach; to attain 中容凾之內
443 8 zhòng to suffer; to infect 中容凾之內
444 8 zhòng to obtain 中容凾之內
445 8 zhòng to pass an exam 中容凾之內
446 8 zhōng middle 中容凾之內
447 8 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君當說
448 8 jūn you 君當說
449 8 jūn a mistress 君當說
450 8 jūn date-plum 君當說
451 8 jūn the son of heaven 君當說
452 8 jūn to rule 君當說
453 8 jūn prince; lord; pati 君當說
454 8 yuè pleased 彼當不喜悅
455 8 yuè to please 彼當不喜悅
456 8 yuè to like; to be fond of 彼當不喜悅
457 8 yuè to obey 彼當不喜悅
458 8 yuè Yue 彼當不喜悅
459 8 yuè pleased; prīti 彼當不喜悅
460 8 教授 jiàoshòu professor 君當教授
461 8 教授 jiàoshòu to instruct; to lecture 君當教授
462 8 教授 jiàoshòu Jiaoshou 君當教授
463 8 教授 jiàoshòu Professor 君當教授
464 8 教誡 jiāojiè instruction; teaching 君當教誡
465 8 hán correspondence 中容凾之內
466 8 hán a case; a box 中容凾之內
467 8 第一 dì yī first 謂第一故
468 8 第一 dì yī foremost; first 謂第一故
469 8 第一 dì yī first; prathama 謂第一故
470 8 第一 dì yī foremost; parama 謂第一故
471 7 受歲經 shòu suì jīng Shou Sui Jing; Anumānasutta 佛說受歲經
472 7 ruò to seem; to be like; as 我若惡求與惡求俱
473 7 ruò seemingly 我若惡求與惡求俱
474 7 ruò if 我若惡求與惡求俱
475 7 ruò you 我若惡求與惡求俱
476 7 ruò this; that 我若惡求與惡求俱
477 7 ruò and; or 我若惡求與惡求俱
478 7 ruò as for; pertaining to 我若惡求與惡求俱
479 7 pomegranite 我若惡求與惡求俱
480 7 ruò to choose 我若惡求與惡求俱
481 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若惡求與惡求俱
482 7 ruò thus 我若惡求與惡求俱
483 7 ruò pollia 我若惡求與惡求俱
484 7 ruò Ruo 我若惡求與惡求俱
485 7 ruò only then 我若惡求與惡求俱
486 7 ja 我若惡求與惡求俱
487 7 jñā 我若惡求與惡求俱
488 7 ruò if; yadi 我若惡求與惡求俱
489 7 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 謂梵行者
490 7 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 謂梵行者
491 7 樂行 lèxíng to indulge in debauchery 見已樂行
492 7 jiàn to see 見已樂行
493 7 jiàn opinion; view; understanding 見已樂行
494 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見已樂行
495 7 jiàn refer to; for details see 見已樂行
496 7 jiàn passive marker 見已樂行
497 7 jiàn to listen to 見已樂行
498 7 jiàn to meet 見已樂行
499 7 jiàn to receive (a guest) 見已樂行
500 7 jiàn let me; kindly 見已樂行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
and; ca
together; sardham
  1. è
  2. è
  1. e
  2. evil
xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
that; tad
zhū all; many; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
丹藏 100 Khitan Canon
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
受新岁经 受新歲經 115 Shou Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
瞋恨 99 to be angry; to hate
此等 99 they; eṣā
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等观 等觀 100 to view all things equally
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
恚结 恚結 104 the bond of hate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
所作已办 所作已辦 115 their work done
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
译人 譯人 121 a translator
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks