Glossary and Vocabulary for Yingwu Jing (Śukasūtra)鸚鵡經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 98 | 摩 | mó | to rub | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 2 | 98 | 摩 | mó | to approach; to press in | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 3 | 98 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 4 | 98 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 5 | 98 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 6 | 98 | 摩 | mó | friction | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 7 | 98 | 摩 | mó | ma | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 8 | 98 | 摩 | mó | Māyā | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 9 | 98 | 牢 | láo | secure | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 10 | 98 | 牢 | láo | prison | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 11 | 98 | 牢 | láo | stable; pen | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 12 | 98 | 牢 | láo | to enclose; to cage | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 13 | 98 | 牢 | láo | sacrificial animals | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 14 | 98 | 牢 | láo | granary | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 15 | 98 | 牢 | lóu | to knead dough | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 16 | 98 | 牢 | láo | Lao | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 17 | 98 | 牢 | láo | secure; dṛḍha | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 18 | 91 | 行 | xíng | to walk | 因行故 |
| 19 | 91 | 行 | xíng | capable; competent | 因行故 |
| 20 | 91 | 行 | háng | profession | 因行故 |
| 21 | 91 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因行故 |
| 22 | 91 | 行 | xíng | to travel | 因行故 |
| 23 | 91 | 行 | xìng | actions; conduct | 因行故 |
| 24 | 91 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因行故 |
| 25 | 91 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因行故 |
| 26 | 91 | 行 | háng | horizontal line | 因行故 |
| 27 | 91 | 行 | héng | virtuous deeds | 因行故 |
| 28 | 91 | 行 | hàng | a line of trees | 因行故 |
| 29 | 91 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因行故 |
| 30 | 91 | 行 | xíng | to move | 因行故 |
| 31 | 91 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因行故 |
| 32 | 91 | 行 | xíng | travel | 因行故 |
| 33 | 91 | 行 | xíng | to circulate | 因行故 |
| 34 | 91 | 行 | xíng | running script; running script | 因行故 |
| 35 | 91 | 行 | xíng | temporary | 因行故 |
| 36 | 91 | 行 | háng | rank; order | 因行故 |
| 37 | 91 | 行 | háng | a business; a shop | 因行故 |
| 38 | 91 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因行故 |
| 39 | 91 | 行 | xíng | to experience | 因行故 |
| 40 | 91 | 行 | xíng | path; way | 因行故 |
| 41 | 91 | 行 | xíng | xing; ballad | 因行故 |
| 42 | 91 | 行 | xíng | 因行故 | |
| 43 | 91 | 行 | xíng | Practice | 因行故 |
| 44 | 91 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因行故 |
| 45 | 91 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因行故 |
| 46 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 47 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 48 | 49 | 而 | néng | can; able | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 49 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 50 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 51 | 46 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已便吠 |
| 52 | 46 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已便吠 |
| 53 | 46 | 已 | yǐ | to complete | 見已便吠 |
| 54 | 46 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已便吠 |
| 55 | 46 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已便吠 |
| 56 | 46 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 57 | 42 | 男 | nán | male | 若男若女有命短者 |
| 58 | 42 | 男 | nán | male | 若男若女有命短者 |
| 59 | 42 | 男 | nán | a baron | 若男若女有命短者 |
| 60 | 42 | 男 | nán | Nan | 若男若女有命短者 |
| 61 | 42 | 男 | nán | male; nara | 若男若女有命短者 |
| 62 | 41 | 一 | yī | one | 或一若男若女 |
| 63 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或一若男若女 |
| 64 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 或一若男若女 |
| 65 | 41 | 一 | yī | first | 或一若男若女 |
| 66 | 41 | 一 | yī | the same | 或一若男若女 |
| 67 | 41 | 一 | yī | sole; single | 或一若男若女 |
| 68 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 或一若男若女 |
| 69 | 41 | 一 | yī | Yi | 或一若男若女 |
| 70 | 41 | 一 | yī | other | 或一若男若女 |
| 71 | 41 | 一 | yī | to unify | 或一若男若女 |
| 72 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或一若男若女 |
| 73 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或一若男若女 |
| 74 | 41 | 一 | yī | one; eka | 或一若男若女 |
| 75 | 40 | 女 | nǚ | female; feminine | 若男若女有命短者 |
| 76 | 40 | 女 | nǚ | female | 若男若女有命短者 |
| 77 | 40 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 若男若女有命短者 |
| 78 | 40 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 若男若女有命短者 |
| 79 | 40 | 女 | nǚ | daughter | 若男若女有命短者 |
| 80 | 40 | 女 | nǚ | soft; feminine | 若男若女有命短者 |
| 81 | 40 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 若男若女有命短者 |
| 82 | 40 | 女 | nǚ | woman; nārī | 若男若女有命短者 |
| 83 | 40 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 若男若女有命短者 |
| 84 | 40 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 若男若女有命短者 |
| 85 | 39 | 狗 | gǒu | dog | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 86 | 39 | 狗 | gǒu | Gou | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 87 | 39 | 狗 | gǒu | to flatter | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 88 | 39 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 89 | 39 | 白 | bái | white | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 90 | 39 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 91 | 39 | 白 | bái | plain | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 92 | 39 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 93 | 39 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 94 | 39 | 白 | bái | bright | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 95 | 39 | 白 | bái | a wrongly written character | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 96 | 39 | 白 | bái | clear | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 97 | 39 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 98 | 39 | 白 | bái | reactionary | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 99 | 39 | 白 | bái | a wine cup | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 100 | 39 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 101 | 39 | 白 | bái | a dialect | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 102 | 39 | 白 | bái | to understand | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 103 | 39 | 白 | bái | to report | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 104 | 39 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 105 | 39 | 白 | bái | empty; blank | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 106 | 39 | 白 | bái | free | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 107 | 39 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 108 | 39 | 白 | bái | relating to funerals | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 109 | 39 | 白 | bái | Bai | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 110 | 39 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 111 | 39 | 白 | bái | a symbol for silver | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 112 | 39 | 白 | bái | clean; avadāta | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 113 | 39 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 114 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 115 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 116 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 117 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 118 | 36 | 令 | lìng | a season | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 119 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 120 | 36 | 令 | lìng | good | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 121 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 122 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 123 | 36 | 令 | lìng | a commander | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 124 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 125 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 126 | 36 | 令 | lìng | Ling | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 127 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 128 | 34 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊晨起著衣服 |
| 129 | 34 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊晨起著衣服 |
| 130 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼時 |
| 131 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼時 |
| 132 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼時 |
| 133 | 33 | 時 | shí | fashionable | 彼時 |
| 134 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼時 |
| 135 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼時 |
| 136 | 33 | 時 | shí | tense | 彼時 |
| 137 | 33 | 時 | shí | particular; special | 彼時 |
| 138 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼時 |
| 139 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼時 |
| 140 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 彼時 |
| 141 | 33 | 時 | shí | seasonal | 彼時 |
| 142 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 彼時 |
| 143 | 33 | 時 | shí | hour | 彼時 |
| 144 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼時 |
| 145 | 33 | 時 | shí | Shi | 彼時 |
| 146 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼時 |
| 147 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 彼時 |
| 148 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼時 |
| 149 | 32 | 羅 | luó | Luo | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 150 | 32 | 羅 | luó | to catch; to capture | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 151 | 32 | 羅 | luó | gauze | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 152 | 32 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 153 | 32 | 羅 | luó | a net for catching birds | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 154 | 32 | 羅 | luó | to recruit | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 155 | 32 | 羅 | luó | to include | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 156 | 32 | 羅 | luó | to distribute | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 157 | 32 | 羅 | luó | ra | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 158 | 32 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 159 | 32 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 160 | 32 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 161 | 32 | 兜 | dōu | to circle around | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 162 | 32 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 163 | 32 | 兜 | dōu | to decieve | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 164 | 32 | 兜 | dōu | a chair-litter | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 165 | 32 | 兜 | dōu | a vest | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 166 | 32 | 兜 | dōu | to solicit | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 167 | 32 | 兜 | dōu | Tusita | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 168 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 169 | 29 | 作 | zuò | to do | 彼世尊便作是言 |
| 170 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 彼世尊便作是言 |
| 171 | 29 | 作 | zuò | to start | 彼世尊便作是言 |
| 172 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 彼世尊便作是言 |
| 173 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 彼世尊便作是言 |
| 174 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 彼世尊便作是言 |
| 175 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 彼世尊便作是言 |
| 176 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 彼世尊便作是言 |
| 177 | 29 | 作 | zuò | to rise | 彼世尊便作是言 |
| 178 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 彼世尊便作是言 |
| 179 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 彼世尊便作是言 |
| 180 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 彼世尊便作是言 |
| 181 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 彼世尊便作是言 |
| 182 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 彼白狗於汝有何咎 |
| 183 | 27 | 何 | hé | what | 彼白狗於汝有何咎 |
| 184 | 27 | 何 | hé | He | 彼白狗於汝有何咎 |
| 185 | 27 | 於 | yú | to go; to | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 186 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 187 | 27 | 於 | yú | Yu | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 188 | 27 | 於 | wū | a crow | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 189 | 27 | 我 | wǒ | self | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 190 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 191 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 192 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 193 | 27 | 我 | wǒ | ga | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 194 | 27 | 者 | zhě | ca | 無有觸嬈此狗者 |
| 195 | 25 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何因何緣俱受人身 |
| 196 | 25 | 緣 | yuán | hem | 何因何緣俱受人身 |
| 197 | 25 | 緣 | yuán | to revolve around | 何因何緣俱受人身 |
| 198 | 25 | 緣 | yuán | to climb up | 何因何緣俱受人身 |
| 199 | 25 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何因何緣俱受人身 |
| 200 | 25 | 緣 | yuán | along; to follow | 何因何緣俱受人身 |
| 201 | 25 | 緣 | yuán | to depend on | 何因何緣俱受人身 |
| 202 | 25 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何因何緣俱受人身 |
| 203 | 25 | 緣 | yuán | Condition | 何因何緣俱受人身 |
| 204 | 25 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何因何緣俱受人身 |
| 205 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復何因 |
| 206 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復何因 |
| 207 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復何因 |
| 208 | 24 | 復 | fù | to restore | 復何因 |
| 209 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復何因 |
| 210 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復何因 |
| 211 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復何因 |
| 212 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復何因 |
| 213 | 24 | 復 | fù | Fu | 復何因 |
| 214 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復何因 |
| 215 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復何因 |
| 216 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本吟哦 |
| 217 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本吟哦 |
| 218 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 219 | 23 | 生 | shēng | to live | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 220 | 23 | 生 | shēng | raw | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 221 | 23 | 生 | shēng | a student | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 222 | 23 | 生 | shēng | life | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 223 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 224 | 23 | 生 | shēng | alive | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 225 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 226 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 227 | 23 | 生 | shēng | to grow | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 228 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 229 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 230 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 231 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 232 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 233 | 23 | 生 | shēng | gender | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 234 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 235 | 23 | 生 | shēng | to set up | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 236 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 237 | 23 | 生 | shēng | a captive | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 238 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 239 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 240 | 23 | 生 | shēng | unripe | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 241 | 23 | 生 | shēng | nature | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 242 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 243 | 23 | 生 | shēng | destiny | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 244 | 23 | 生 | shēng | birth | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 245 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 246 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 因彼瞋恚 |
| 247 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 因彼瞋恚 |
| 248 | 23 | 因 | yīn | to follow | 因彼瞋恚 |
| 249 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 因彼瞋恚 |
| 250 | 23 | 因 | yīn | via; through | 因彼瞋恚 |
| 251 | 23 | 因 | yīn | to continue | 因彼瞋恚 |
| 252 | 23 | 因 | yīn | to receive | 因彼瞋恚 |
| 253 | 23 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因彼瞋恚 |
| 254 | 23 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因彼瞋恚 |
| 255 | 23 | 因 | yīn | to be like | 因彼瞋恚 |
| 256 | 23 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因彼瞋恚 |
| 257 | 23 | 因 | yīn | cause; hetu | 因彼瞋恚 |
| 258 | 22 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 259 | 22 | 子 | zǐ | child; son | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 260 | 22 | 子 | zǐ | egg; newborn | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 261 | 22 | 子 | zǐ | first earthly branch | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 262 | 22 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 263 | 22 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 264 | 22 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 265 | 22 | 子 | zǐ | master | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 266 | 22 | 子 | zǐ | viscount | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 267 | 22 | 子 | zi | you; your honor | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 268 | 22 | 子 | zǐ | masters | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 269 | 22 | 子 | zǐ | person | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 270 | 22 | 子 | zǐ | young | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 271 | 22 | 子 | zǐ | seed | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 272 | 22 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 273 | 22 | 子 | zǐ | a copper coin | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 274 | 22 | 子 | zǐ | female dragonfly | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 275 | 22 | 子 | zǐ | constituent | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 276 | 22 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 277 | 22 | 子 | zǐ | dear | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 278 | 22 | 子 | zǐ | little one | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 279 | 22 | 子 | zǐ | son; putra | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 280 | 22 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 281 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 282 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 283 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 284 | 20 | 為 | wéi | to do | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 285 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 286 | 20 | 為 | wéi | to govern | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 287 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 288 | 20 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 289 | 20 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot; śuka | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 290 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 291 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 292 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 293 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 294 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 295 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 296 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 297 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 298 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 299 | 18 | 則 | zé | to do | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 300 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 301 | 17 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 有多錢財者 |
| 302 | 17 | 多 | duó | many; much | 有多錢財者 |
| 303 | 17 | 多 | duō | more | 有多錢財者 |
| 304 | 17 | 多 | duō | excessive | 有多錢財者 |
| 305 | 17 | 多 | duō | abundant | 有多錢財者 |
| 306 | 17 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 有多錢財者 |
| 307 | 17 | 多 | duō | Duo | 有多錢財者 |
| 308 | 17 | 多 | duō | ta | 有多錢財者 |
| 309 | 17 | 壞死 | huàisǐ | necrosis | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 310 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 311 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 312 | 17 | 身 | shēn | self | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 313 | 17 | 身 | shēn | life | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 314 | 17 | 身 | shēn | an object | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 315 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 316 | 17 | 身 | shēn | moral character | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 317 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 318 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 319 | 17 | 身 | juān | India | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 320 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 身壞死時生惡趣泥犁中 |
| 321 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 322 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 323 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 324 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 325 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 326 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 327 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 鸚鵡摩牢兜羅子來詣世尊所 |
| 328 | 16 | 瞋恚 | chēnhuì | anger; rage | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 329 | 16 | 瞋恚 | chēnhuì | Anger | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 330 | 16 | 瞋恚 | chēnhuì | wrath; dveṣa; dosa | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 331 | 16 | 報 | bào | newspaper | 當見是行報故 |
| 332 | 16 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 當見是行報故 |
| 333 | 16 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 當見是行報故 |
| 334 | 16 | 報 | bào | to respond; to reply | 當見是行報故 |
| 335 | 16 | 報 | bào | to revenge | 當見是行報故 |
| 336 | 16 | 報 | bào | a cable; a telegram | 當見是行報故 |
| 337 | 16 | 報 | bào | a message; information | 當見是行報故 |
| 338 | 16 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 當見是行報故 |
| 339 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生因善心故 |
| 340 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生因善心故 |
| 341 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生因善心故 |
| 342 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生因善心故 |
| 343 | 15 | 見 | jiàn | to see | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 344 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 345 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 346 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 347 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 348 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 349 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 350 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 351 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 352 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 353 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 354 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 355 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 356 | 14 | 來生 | lái shēng | later rebirths; subsequent births | 來生此人間命便短 |
| 357 | 14 | 知 | zhī | to know | 當知其義 |
| 358 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 當知其義 |
| 359 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知其義 |
| 360 | 14 | 知 | zhī | to administer | 當知其義 |
| 361 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知其義 |
| 362 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 當知其義 |
| 363 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知其義 |
| 364 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知其義 |
| 365 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 當知其義 |
| 366 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知其義 |
| 367 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 當知其義 |
| 368 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 當知其義 |
| 369 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 當知其義 |
| 370 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 當知其義 |
| 371 | 14 | 知 | zhī | to make known | 當知其義 |
| 372 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 當知其義 |
| 373 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知其義 |
| 374 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 當知其義 |
| 375 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 當知其義 |
| 376 | 14 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當恭敬而不恭敬 |
| 377 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何因何緣俱受人身 |
| 378 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何因何緣俱受人身 |
| 379 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何因何緣俱受人身 |
| 380 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 何因何緣俱受人身 |
| 381 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何因何緣俱受人身 |
| 382 | 14 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 來生此人間命便短 |
| 383 | 14 | 人間 | rénjiān | human world | 來生此人間命便短 |
| 384 | 14 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 來生此人間命便短 |
| 385 | 13 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 令鸚鵡摩牢兜羅子大得錢財 |
| 386 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 見已便吠 |
| 387 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 見已便吠 |
| 388 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 見已便吠 |
| 389 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 見已便吠 |
| 390 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 見已便吠 |
| 391 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 見已便吠 |
| 392 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 見已便吠 |
| 393 | 13 | 便 | biàn | in passing | 見已便吠 |
| 394 | 13 | 便 | biàn | informal | 見已便吠 |
| 395 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 見已便吠 |
| 396 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 見已便吠 |
| 397 | 13 | 便 | biàn | stool | 見已便吠 |
| 398 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 見已便吠 |
| 399 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 見已便吠 |
| 400 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 見已便吠 |
| 401 | 13 | 家 | jiā | house; home; residence | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 402 | 13 | 家 | jiā | family | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 403 | 13 | 家 | jiā | a specialist | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 404 | 13 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 405 | 13 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 406 | 13 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 407 | 13 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 408 | 13 | 家 | jiā | domestic | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 409 | 13 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 410 | 13 | 家 | jiā | side; party | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 411 | 13 | 家 | jiā | dynastic line | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 412 | 13 | 家 | jiā | a respectful form of address | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 413 | 13 | 家 | jiā | a familiar form of address | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 414 | 13 | 家 | jiā | I; my; our | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 415 | 13 | 家 | jiā | district | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 416 | 13 | 家 | jiā | private propery | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 417 | 13 | 家 | jiā | Jia | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 418 | 13 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 419 | 13 | 家 | gū | lady | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 420 | 13 | 家 | jiā | house; gṛha | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 421 | 13 | 家 | jiā | family; kula | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 422 | 13 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 423 | 12 | 問 | wèn | to ask | 見已問邊人曰 |
| 424 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 見已問邊人曰 |
| 425 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 見已問邊人曰 |
| 426 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 見已問邊人曰 |
| 427 | 12 | 問 | wèn | to request something | 見已問邊人曰 |
| 428 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 見已問邊人曰 |
| 429 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 見已問邊人曰 |
| 430 | 12 | 問 | wèn | news | 見已問邊人曰 |
| 431 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 見已問邊人曰 |
| 432 | 12 | 問 | wén | to inform | 見已問邊人曰 |
| 433 | 12 | 問 | wèn | to research | 見已問邊人曰 |
| 434 | 12 | 問 | wèn | Wen | 見已問邊人曰 |
| 435 | 12 | 問 | wèn | a question | 見已問邊人曰 |
| 436 | 12 | 問 | wèn | ask; prccha | 見已問邊人曰 |
| 437 | 12 | 本 | běn | to be one's own | 汝本吟哦 |
| 438 | 12 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 汝本吟哦 |
| 439 | 12 | 本 | běn | the roots of a plant | 汝本吟哦 |
| 440 | 12 | 本 | běn | capital | 汝本吟哦 |
| 441 | 12 | 本 | běn | main; central; primary | 汝本吟哦 |
| 442 | 12 | 本 | běn | according to | 汝本吟哦 |
| 443 | 12 | 本 | běn | a version; an edition | 汝本吟哦 |
| 444 | 12 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 汝本吟哦 |
| 445 | 12 | 本 | běn | a book | 汝本吟哦 |
| 446 | 12 | 本 | běn | trunk of a tree | 汝本吟哦 |
| 447 | 12 | 本 | běn | to investigate the root of | 汝本吟哦 |
| 448 | 12 | 本 | běn | a manuscript for a play | 汝本吟哦 |
| 449 | 12 | 本 | běn | Ben | 汝本吟哦 |
| 450 | 12 | 本 | běn | root; origin; mula | 汝本吟哦 |
| 451 | 12 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 汝本吟哦 |
| 452 | 12 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 汝本吟哦 |
| 453 | 12 | 父 | fù | father | 是汝父 |
| 454 | 12 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 是汝父 |
| 455 | 12 | 父 | fù | a male of an older generation | 是汝父 |
| 456 | 12 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 是汝父 |
| 457 | 12 | 父 | fǔ | worker | 是汝父 |
| 458 | 12 | 父 | fù | father; pitṛ | 是汝父 |
| 459 | 12 | 褥 | rù | a mattress; cushion; bedding | 坐好褥上 |
| 460 | 12 | 褥 | rù | bedding; saṃstara | 坐好褥上 |
| 461 | 12 | 中 | zhōng | middle | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 462 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 463 | 12 | 中 | zhōng | China | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 464 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 465 | 12 | 中 | zhōng | midday | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 466 | 12 | 中 | zhōng | inside | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 467 | 12 | 中 | zhōng | during | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 468 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 469 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 470 | 12 | 中 | zhōng | half | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 471 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 472 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 473 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 474 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 475 | 12 | 中 | zhōng | middle | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 476 | 11 | 從 | cóng | to follow | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 477 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 478 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 479 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 480 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 481 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 482 | 11 | 從 | cóng | secondary | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 483 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 484 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 485 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 486 | 11 | 從 | zòng | to release | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 487 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 488 | 10 | 來 | lái | to come | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 489 | 10 | 來 | lái | please | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 490 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 491 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 492 | 10 | 來 | lái | wheat | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 493 | 10 | 來 | lái | next; future | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 494 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 495 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 496 | 10 | 來 | lái | to earn | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 497 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 498 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金鉢食粳米肉 |
| 499 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以金鉢食粳米肉 |
| 500 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以金鉢食粳米肉 |
Frequencies of all Words
Top 976
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 103 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 2 | 103 | 若 | ruò | seemingly | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 3 | 103 | 若 | ruò | if | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 4 | 103 | 若 | ruò | you | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 5 | 103 | 若 | ruò | this; that | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 6 | 103 | 若 | ruò | and; or | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 7 | 103 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 8 | 103 | 若 | rě | pomegranite | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 9 | 103 | 若 | ruò | to choose | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 10 | 103 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 11 | 103 | 若 | ruò | thus | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 12 | 103 | 若 | ruò | pollia | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 13 | 103 | 若 | ruò | Ruo | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 14 | 103 | 若 | ruò | only then | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 15 | 103 | 若 | rě | ja | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 16 | 103 | 若 | rě | jñā | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 17 | 103 | 若 | ruò | if; yadi | 若以此時鸚鵡摩牢兜羅子命終者 |
| 18 | 98 | 摩 | mó | to rub | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 19 | 98 | 摩 | mó | to approach; to press in | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 20 | 98 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 21 | 98 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 22 | 98 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 23 | 98 | 摩 | mó | friction | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 24 | 98 | 摩 | mó | ma | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 25 | 98 | 摩 | mó | Māyā | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 26 | 98 | 牢 | láo | secure | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 27 | 98 | 牢 | láo | prison | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 28 | 98 | 牢 | láo | stable; pen | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 29 | 98 | 牢 | láo | to enclose; to cage | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 30 | 98 | 牢 | láo | sacrificial animals | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 31 | 98 | 牢 | láo | granary | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 32 | 98 | 牢 | lóu | to knead dough | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 33 | 98 | 牢 | láo | Lao | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 34 | 98 | 牢 | láo | secure; dṛḍha | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 35 | 96 | 此 | cǐ | this; these | 誰觸嬈此白狗 |
| 36 | 96 | 此 | cǐ | in this way | 誰觸嬈此白狗 |
| 37 | 96 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 誰觸嬈此白狗 |
| 38 | 96 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 誰觸嬈此白狗 |
| 39 | 96 | 此 | cǐ | this; here; etad | 誰觸嬈此白狗 |
| 40 | 91 | 行 | xíng | to walk | 因行故 |
| 41 | 91 | 行 | xíng | capable; competent | 因行故 |
| 42 | 91 | 行 | háng | profession | 因行故 |
| 43 | 91 | 行 | háng | line; row | 因行故 |
| 44 | 91 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因行故 |
| 45 | 91 | 行 | xíng | to travel | 因行故 |
| 46 | 91 | 行 | xìng | actions; conduct | 因行故 |
| 47 | 91 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因行故 |
| 48 | 91 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因行故 |
| 49 | 91 | 行 | háng | horizontal line | 因行故 |
| 50 | 91 | 行 | héng | virtuous deeds | 因行故 |
| 51 | 91 | 行 | hàng | a line of trees | 因行故 |
| 52 | 91 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因行故 |
| 53 | 91 | 行 | xíng | to move | 因行故 |
| 54 | 91 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因行故 |
| 55 | 91 | 行 | xíng | travel | 因行故 |
| 56 | 91 | 行 | xíng | to circulate | 因行故 |
| 57 | 91 | 行 | xíng | running script; running script | 因行故 |
| 58 | 91 | 行 | xíng | temporary | 因行故 |
| 59 | 91 | 行 | xíng | soon | 因行故 |
| 60 | 91 | 行 | háng | rank; order | 因行故 |
| 61 | 91 | 行 | háng | a business; a shop | 因行故 |
| 62 | 91 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因行故 |
| 63 | 91 | 行 | xíng | to experience | 因行故 |
| 64 | 91 | 行 | xíng | path; way | 因行故 |
| 65 | 91 | 行 | xíng | xing; ballad | 因行故 |
| 66 | 91 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 因行故 |
| 67 | 91 | 行 | xíng | 因行故 | |
| 68 | 91 | 行 | xíng | moreover; also | 因行故 |
| 69 | 91 | 行 | xíng | Practice | 因行故 |
| 70 | 91 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因行故 |
| 71 | 91 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因行故 |
| 72 | 69 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
| 73 | 69 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
| 74 | 69 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
| 75 | 66 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
| 76 | 66 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
| 77 | 66 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
| 78 | 66 | 故 | gù | to die | 何以故 |
| 79 | 66 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
| 80 | 66 | 故 | gù | original | 何以故 |
| 81 | 66 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
| 82 | 66 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
| 83 | 66 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
| 84 | 66 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
| 85 | 66 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
| 86 | 66 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
| 87 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 88 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 89 | 49 | 而 | ér | you | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 90 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 91 | 49 | 而 | ér | right away; then | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 92 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 93 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 94 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 95 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 96 | 49 | 而 | ér | so as to | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 97 | 49 | 而 | ér | only then | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 98 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 99 | 49 | 而 | néng | can; able | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 100 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 101 | 49 | 而 | ér | me | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 102 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 103 | 49 | 而 | ér | possessive | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 104 | 49 | 而 | ér | and; ca | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 105 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彼世尊便作是言 |
| 106 | 47 | 是 | shì | is exactly | 彼世尊便作是言 |
| 107 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彼世尊便作是言 |
| 108 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 彼世尊便作是言 |
| 109 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 彼世尊便作是言 |
| 110 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彼世尊便作是言 |
| 111 | 47 | 是 | shì | true | 彼世尊便作是言 |
| 112 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 彼世尊便作是言 |
| 113 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彼世尊便作是言 |
| 114 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 彼世尊便作是言 |
| 115 | 47 | 是 | shì | Shi | 彼世尊便作是言 |
| 116 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 彼世尊便作是言 |
| 117 | 47 | 是 | shì | this; idam | 彼世尊便作是言 |
| 118 | 46 | 已 | yǐ | already | 見已便吠 |
| 119 | 46 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見已便吠 |
| 120 | 46 | 已 | yǐ | from | 見已便吠 |
| 121 | 46 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見已便吠 |
| 122 | 46 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見已便吠 |
| 123 | 46 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見已便吠 |
| 124 | 46 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見已便吠 |
| 125 | 46 | 已 | yǐ | to complete | 見已便吠 |
| 126 | 46 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見已便吠 |
| 127 | 46 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見已便吠 |
| 128 | 46 | 已 | yǐ | certainly | 見已便吠 |
| 129 | 46 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見已便吠 |
| 130 | 46 | 已 | yǐ | this | 見已便吠 |
| 131 | 46 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 132 | 46 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見已便吠 |
| 133 | 45 | 或 | huò | or; either; else | 汝或能聞憂慼不樂 |
| 134 | 45 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 汝或能聞憂慼不樂 |
| 135 | 45 | 或 | huò | some; someone | 汝或能聞憂慼不樂 |
| 136 | 45 | 或 | míngnián | suddenly | 汝或能聞憂慼不樂 |
| 137 | 45 | 或 | huò | or; vā | 汝或能聞憂慼不樂 |
| 138 | 42 | 男 | nán | male | 若男若女有命短者 |
| 139 | 42 | 男 | nán | male | 若男若女有命短者 |
| 140 | 42 | 男 | nán | a baron | 若男若女有命短者 |
| 141 | 42 | 男 | nán | Nan | 若男若女有命短者 |
| 142 | 42 | 男 | nán | male; nara | 若男若女有命短者 |
| 143 | 41 | 一 | yī | one | 或一若男若女 |
| 144 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或一若男若女 |
| 145 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或一若男若女 |
| 146 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 或一若男若女 |
| 147 | 41 | 一 | yì | whole; all | 或一若男若女 |
| 148 | 41 | 一 | yī | first | 或一若男若女 |
| 149 | 41 | 一 | yī | the same | 或一若男若女 |
| 150 | 41 | 一 | yī | each | 或一若男若女 |
| 151 | 41 | 一 | yī | certain | 或一若男若女 |
| 152 | 41 | 一 | yī | throughout | 或一若男若女 |
| 153 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或一若男若女 |
| 154 | 41 | 一 | yī | sole; single | 或一若男若女 |
| 155 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 或一若男若女 |
| 156 | 41 | 一 | yī | Yi | 或一若男若女 |
| 157 | 41 | 一 | yī | other | 或一若男若女 |
| 158 | 41 | 一 | yī | to unify | 或一若男若女 |
| 159 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或一若男若女 |
| 160 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或一若男若女 |
| 161 | 41 | 一 | yī | or | 或一若男若女 |
| 162 | 41 | 一 | yī | one; eka | 或一若男若女 |
| 163 | 40 | 女 | nǚ | female; feminine | 若男若女有命短者 |
| 164 | 40 | 女 | nǚ | female | 若男若女有命短者 |
| 165 | 40 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 若男若女有命短者 |
| 166 | 40 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 若男若女有命短者 |
| 167 | 40 | 女 | nǚ | daughter | 若男若女有命短者 |
| 168 | 40 | 女 | rǔ | you; thou | 若男若女有命短者 |
| 169 | 40 | 女 | nǚ | soft; feminine | 若男若女有命短者 |
| 170 | 40 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 若男若女有命短者 |
| 171 | 40 | 女 | rǔ | you | 若男若女有命短者 |
| 172 | 40 | 女 | nǚ | woman; nārī | 若男若女有命短者 |
| 173 | 40 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 若男若女有命短者 |
| 174 | 40 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 若男若女有命短者 |
| 175 | 39 | 狗 | gǒu | dog | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 176 | 39 | 狗 | gǒu | Gou | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 177 | 39 | 狗 | gǒu | to flatter | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 178 | 39 | 狗 | gǒu | dog; kukkura | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 179 | 39 | 白 | bái | white | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 180 | 39 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 181 | 39 | 白 | bái | plain | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 182 | 39 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 183 | 39 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 184 | 39 | 白 | bái | bright | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 185 | 39 | 白 | bái | a wrongly written character | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 186 | 39 | 白 | bái | clear | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 187 | 39 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 188 | 39 | 白 | bái | reactionary | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 189 | 39 | 白 | bái | a wine cup | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 190 | 39 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 191 | 39 | 白 | bái | a dialect | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 192 | 39 | 白 | bái | to understand | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 193 | 39 | 白 | bái | to report | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 194 | 39 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 195 | 39 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 196 | 39 | 白 | bái | merely; simply; only | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 197 | 39 | 白 | bái | empty; blank | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 198 | 39 | 白 | bái | free | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 199 | 39 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 200 | 39 | 白 | bái | relating to funerals | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 201 | 39 | 白 | bái | Bai | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 202 | 39 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 203 | 39 | 白 | bái | a symbol for silver | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 204 | 39 | 白 | bái | clean; avadāta | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 205 | 39 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白狗遙見世尊從遠而來 |
| 206 | 36 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 207 | 36 | 令 | lìng | to issue a command | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 208 | 36 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 209 | 36 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 210 | 36 | 令 | lìng | a season | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 211 | 36 | 令 | lìng | respected; good reputation | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 212 | 36 | 令 | lìng | good | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 213 | 36 | 令 | lìng | pretentious | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 214 | 36 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 215 | 36 | 令 | lìng | a commander | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 216 | 36 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 217 | 36 | 令 | lìng | lyrics | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 218 | 36 | 令 | lìng | Ling | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 219 | 36 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 而令此白狗憂慼不樂 |
| 220 | 34 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊晨起著衣服 |
| 221 | 34 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊晨起著衣服 |
| 222 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼時 |
| 223 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼時 |
| 224 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼時 |
| 225 | 33 | 時 | shí | at that time | 彼時 |
| 226 | 33 | 時 | shí | fashionable | 彼時 |
| 227 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼時 |
| 228 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼時 |
| 229 | 33 | 時 | shí | tense | 彼時 |
| 230 | 33 | 時 | shí | particular; special | 彼時 |
| 231 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼時 |
| 232 | 33 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼時 |
| 233 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼時 |
| 234 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 彼時 |
| 235 | 33 | 時 | shí | seasonal | 彼時 |
| 236 | 33 | 時 | shí | frequently; often | 彼時 |
| 237 | 33 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼時 |
| 238 | 33 | 時 | shí | on time | 彼時 |
| 239 | 33 | 時 | shí | this; that | 彼時 |
| 240 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 彼時 |
| 241 | 33 | 時 | shí | hour | 彼時 |
| 242 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼時 |
| 243 | 33 | 時 | shí | Shi | 彼時 |
| 244 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼時 |
| 245 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 彼時 |
| 246 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼時 |
| 247 | 33 | 時 | shí | then; atha | 彼時 |
| 248 | 32 | 羅 | luó | Luo | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 249 | 32 | 羅 | luó | to catch; to capture | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 250 | 32 | 羅 | luó | gauze | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 251 | 32 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 252 | 32 | 羅 | luó | a net for catching birds | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 253 | 32 | 羅 | luó | to recruit | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 254 | 32 | 羅 | luó | to include | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 255 | 32 | 羅 | luó | to distribute | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 256 | 32 | 羅 | luó | ra | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 257 | 32 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 258 | 32 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 259 | 32 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 260 | 32 | 兜 | dōu | to circle around | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 261 | 32 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 262 | 32 | 兜 | dōu | to decieve | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 263 | 32 | 兜 | dōu | a chair-litter | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 264 | 32 | 兜 | dōu | a vest | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 265 | 32 | 兜 | dōu | to solicit | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 266 | 32 | 兜 | dōu | Tusita | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 267 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當說之 |
| 268 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當說之 |
| 269 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當說之 |
| 270 | 31 | 當 | dāng | to face | 當說之 |
| 271 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當說之 |
| 272 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 當說之 |
| 273 | 31 | 當 | dāng | should | 當說之 |
| 274 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當說之 |
| 275 | 31 | 當 | dǎng | to think | 當說之 |
| 276 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當說之 |
| 277 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 當說之 |
| 278 | 31 | 當 | dàng | that | 當說之 |
| 279 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 當說之 |
| 280 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 當說之 |
| 281 | 31 | 當 | dāng | to judge | 當說之 |
| 282 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當說之 |
| 283 | 31 | 當 | dàng | the same | 當說之 |
| 284 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 當說之 |
| 285 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當說之 |
| 286 | 31 | 當 | dàng | a trap | 當說之 |
| 287 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 當說之 |
| 288 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當說之 |
| 289 | 29 | 不 | bù | not; no | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 290 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 291 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 292 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 293 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 294 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 295 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 296 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 297 | 29 | 不 | bù | no; na | 白狗極大瞋恚不歡喜 |
| 298 | 29 | 作 | zuò | to do | 彼世尊便作是言 |
| 299 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 彼世尊便作是言 |
| 300 | 29 | 作 | zuò | to start | 彼世尊便作是言 |
| 301 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 彼世尊便作是言 |
| 302 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 彼世尊便作是言 |
| 303 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 彼世尊便作是言 |
| 304 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 彼世尊便作是言 |
| 305 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 彼世尊便作是言 |
| 306 | 29 | 作 | zuò | to rise | 彼世尊便作是言 |
| 307 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 彼世尊便作是言 |
| 308 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 彼世尊便作是言 |
| 309 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 彼世尊便作是言 |
| 310 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 彼世尊便作是言 |
| 311 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 312 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 313 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 314 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 315 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 316 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 317 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 318 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 319 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 320 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 321 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 322 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 323 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 324 | 29 | 有 | yǒu | You | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 325 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 326 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 鸚鵡摩牢兜羅子家有狗 |
| 327 | 27 | 何 | hé | what; where; which | 彼白狗於汝有何咎 |
| 328 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 彼白狗於汝有何咎 |
| 329 | 27 | 何 | hé | who | 彼白狗於汝有何咎 |
| 330 | 27 | 何 | hé | what | 彼白狗於汝有何咎 |
| 331 | 27 | 何 | hé | why | 彼白狗於汝有何咎 |
| 332 | 27 | 何 | hé | how | 彼白狗於汝有何咎 |
| 333 | 27 | 何 | hé | how much | 彼白狗於汝有何咎 |
| 334 | 27 | 何 | hé | He | 彼白狗於汝有何咎 |
| 335 | 27 | 何 | hé | what; kim | 彼白狗於汝有何咎 |
| 336 | 27 | 於 | yú | in; at | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 337 | 27 | 於 | yú | in; at | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 338 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 339 | 27 | 於 | yú | to go; to | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 340 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 341 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 342 | 27 | 於 | yú | from | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 343 | 27 | 於 | yú | give | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 344 | 27 | 於 | yú | oppposing | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 345 | 27 | 於 | yú | and | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 346 | 27 | 於 | yú | compared to | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 347 | 27 | 於 | yú | by | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 348 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 349 | 27 | 於 | yú | for | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 350 | 27 | 於 | yú | Yu | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 351 | 27 | 於 | wū | a crow | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 352 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 353 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 鸚鵡摩牢兜羅子於世尊便有瞋恚不樂 |
| 354 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 355 | 27 | 我 | wǒ | self | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 356 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 357 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 358 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 359 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 360 | 27 | 我 | wǒ | ga | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 361 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 彼如是極向我瞋恚故 |
| 362 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無有觸嬈此狗者 |
| 363 | 27 | 者 | zhě | that | 無有觸嬈此狗者 |
| 364 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無有觸嬈此狗者 |
| 365 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無有觸嬈此狗者 |
| 366 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無有觸嬈此狗者 |
| 367 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無有觸嬈此狗者 |
| 368 | 27 | 者 | zhuó | according to | 無有觸嬈此狗者 |
| 369 | 27 | 者 | zhě | ca | 無有觸嬈此狗者 |
| 370 | 25 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何因何緣俱受人身 |
| 371 | 25 | 緣 | yuán | hem | 何因何緣俱受人身 |
| 372 | 25 | 緣 | yuán | to revolve around | 何因何緣俱受人身 |
| 373 | 25 | 緣 | yuán | because | 何因何緣俱受人身 |
| 374 | 25 | 緣 | yuán | to climb up | 何因何緣俱受人身 |
| 375 | 25 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何因何緣俱受人身 |
| 376 | 25 | 緣 | yuán | along; to follow | 何因何緣俱受人身 |
| 377 | 25 | 緣 | yuán | to depend on | 何因何緣俱受人身 |
| 378 | 25 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何因何緣俱受人身 |
| 379 | 25 | 緣 | yuán | Condition | 何因何緣俱受人身 |
| 380 | 25 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何因何緣俱受人身 |
| 381 | 24 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復何因 |
| 382 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復何因 |
| 383 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復何因 |
| 384 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復何因 |
| 385 | 24 | 復 | fù | to restore | 復何因 |
| 386 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復何因 |
| 387 | 24 | 復 | fù | after all; and then | 復何因 |
| 388 | 24 | 復 | fù | even if; although | 復何因 |
| 389 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復何因 |
| 390 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復何因 |
| 391 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復何因 |
| 392 | 24 | 復 | fù | particle without meaing | 復何因 |
| 393 | 24 | 復 | fù | Fu | 復何因 |
| 394 | 24 | 復 | fù | repeated; again | 復何因 |
| 395 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復何因 |
| 396 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復何因 |
| 397 | 24 | 復 | fù | again; punar | 復何因 |
| 398 | 24 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝本吟哦 |
| 399 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本吟哦 |
| 400 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本吟哦 |
| 401 | 24 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝本吟哦 |
| 402 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 403 | 23 | 生 | shēng | to live | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 404 | 23 | 生 | shēng | raw | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 405 | 23 | 生 | shēng | a student | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 406 | 23 | 生 | shēng | life | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 407 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 408 | 23 | 生 | shēng | alive | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 409 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 410 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 411 | 23 | 生 | shēng | to grow | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 412 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 413 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 414 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 415 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 416 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 417 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 418 | 23 | 生 | shēng | gender | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 419 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 420 | 23 | 生 | shēng | to set up | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 421 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 422 | 23 | 生 | shēng | a captive | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 423 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 424 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 425 | 23 | 生 | shēng | unripe | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 426 | 23 | 生 | shēng | nature | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 427 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 428 | 23 | 生 | shēng | destiny | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 429 | 23 | 生 | shēng | birth | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 430 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 屈申臂頃如是生泥犁中 |
| 431 | 23 | 因 | yīn | because | 因彼瞋恚 |
| 432 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 因彼瞋恚 |
| 433 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 因彼瞋恚 |
| 434 | 23 | 因 | yīn | to follow | 因彼瞋恚 |
| 435 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 因彼瞋恚 |
| 436 | 23 | 因 | yīn | via; through | 因彼瞋恚 |
| 437 | 23 | 因 | yīn | to continue | 因彼瞋恚 |
| 438 | 23 | 因 | yīn | to receive | 因彼瞋恚 |
| 439 | 23 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因彼瞋恚 |
| 440 | 23 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因彼瞋恚 |
| 441 | 23 | 因 | yīn | to be like | 因彼瞋恚 |
| 442 | 23 | 因 | yīn | from; because of | 因彼瞋恚 |
| 443 | 23 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因彼瞋恚 |
| 444 | 23 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因彼瞋恚 |
| 445 | 23 | 因 | yīn | Cause | 因彼瞋恚 |
| 446 | 23 | 因 | yīn | cause; hetu | 因彼瞋恚 |
| 447 | 22 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 448 | 22 | 子 | zǐ | child; son | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 449 | 22 | 子 | zǐ | egg; newborn | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 450 | 22 | 子 | zǐ | first earthly branch | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 451 | 22 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 452 | 22 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 453 | 22 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 454 | 22 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 455 | 22 | 子 | zǐ | master | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 456 | 22 | 子 | zǐ | viscount | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 457 | 22 | 子 | zi | you; your honor | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 458 | 22 | 子 | zǐ | masters | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 459 | 22 | 子 | zǐ | person | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 460 | 22 | 子 | zǐ | young | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 461 | 22 | 子 | zǐ | seed | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 462 | 22 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 463 | 22 | 子 | zǐ | a copper coin | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 464 | 22 | 子 | zǐ | bundle | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 465 | 22 | 子 | zǐ | female dragonfly | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 466 | 22 | 子 | zǐ | constituent | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 467 | 22 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 468 | 22 | 子 | zǐ | dear | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 469 | 22 | 子 | zǐ | little one | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 470 | 22 | 子 | zǐ | son; putra | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 471 | 22 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 472 | 20 | 為 | wèi | for; to | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 473 | 20 | 為 | wèi | because of | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 474 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 475 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 476 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 477 | 20 | 為 | wéi | to do | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 478 | 20 | 為 | wèi | for | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 479 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 480 | 20 | 為 | wèi | to | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 481 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 482 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 483 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 484 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 485 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 486 | 20 | 為 | wéi | to govern | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 487 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊無量百眾在前圍遶而為說法 |
| 488 | 20 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 489 | 20 | 鸚鵡 | yīngwǔ | parrot; śuka | 到鸚鵡摩牢兜羅子家 |
| 490 | 19 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此行故 |
| 491 | 18 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 492 | 18 | 沙門 | shāmén | sramana | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 493 | 18 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 今日有沙門瞿曇來詣家乞食 |
| 494 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 495 | 18 | 則 | zé | then | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 496 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 497 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 498 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 499 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 彼白狗則瞋恚不樂 |
| 500 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 彼白狗則瞋恚不樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 摩 |
|
|
|
| 牢 | láo | secure; dṛḍha | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 行 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 是 |
|
|
|
| 已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 鹦鹉经 | 鸚鵡經 | 121 | Yingwu Jing; Śukasūtra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
| 触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 施主 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 姓字 | 120 | surname and given name | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 至善处 | 至善處 | 122 | reappear in a good destination |
| 智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |