Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 567 | 不 | bù | infix potential marker | 不應觀因緣若常若無常 |
| 2 | 540 | 應觀 | yīng guān | may observe | 不應觀因緣若常若無常 |
| 3 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 4 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 5 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 6 | 75 | 無 | wú | to not have | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 7 | 75 | 無 | wú | Wu | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 8 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 9 | 74 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 10 | 74 | 願 | yuàn | hope | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 11 | 74 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 12 | 74 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 13 | 74 | 願 | yuàn | a vow | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 14 | 74 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 15 | 74 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 16 | 74 | 願 | yuàn | to admire | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 17 | 74 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 18 | 54 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 19 | 54 | 屬 | shǔ | category | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 20 | 54 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 21 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 22 | 54 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 23 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 24 | 54 | 屬 | shǔ | relatives | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 25 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 26 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 27 | 54 | 屬 | shǔ | dependent | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 28 | 54 | 屬 | zhǔ | to follow | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 29 | 54 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 30 | 54 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 31 | 54 | 屬 | zhǔ | to entrust | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 32 | 54 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 33 | 54 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不應觀因緣若善若非善 |
| 34 | 54 | 善 | shàn | happy | 不應觀因緣若善若非善 |
| 35 | 54 | 善 | shàn | good | 不應觀因緣若善若非善 |
| 36 | 54 | 善 | shàn | kind-hearted | 不應觀因緣若善若非善 |
| 37 | 54 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不應觀因緣若善若非善 |
| 38 | 54 | 善 | shàn | familiar | 不應觀因緣若善若非善 |
| 39 | 54 | 善 | shàn | to repair | 不應觀因緣若善若非善 |
| 40 | 54 | 善 | shàn | to admire | 不應觀因緣若善若非善 |
| 41 | 54 | 善 | shàn | to praise | 不應觀因緣若善若非善 |
| 42 | 54 | 善 | shàn | Shan | 不應觀因緣若善若非善 |
| 43 | 54 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不應觀因緣若善若非善 |
| 44 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 45 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 46 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 47 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 48 | 54 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 49 | 54 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 50 | 54 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 51 | 54 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 52 | 47 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 53 | 47 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 54 | 47 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 55 | 47 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 56 | 47 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 57 | 47 | 苦 | kǔ | bitter | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 58 | 47 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 59 | 47 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 60 | 47 | 苦 | kǔ | painful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 61 | 47 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 62 | 47 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 63 | 47 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 64 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 不應觀因緣若生若滅 |
| 65 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 不應觀因緣若生若滅 |
| 66 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 不應觀因緣若生若滅 |
| 67 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 不應觀因緣若生若滅 |
| 68 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 不應觀因緣若生若滅 |
| 69 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 不應觀因緣若生若滅 |
| 70 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 不應觀因緣若生若滅 |
| 71 | 34 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 72 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 不應觀因緣若空若不空 |
| 73 | 33 | 空 | kòng | free time | 不應觀因緣若空若不空 |
| 74 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 不應觀因緣若空若不空 |
| 75 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 不應觀因緣若空若不空 |
| 76 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 不應觀因緣若空若不空 |
| 77 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 不應觀因緣若空若不空 |
| 78 | 33 | 空 | kòng | empty space | 不應觀因緣若空若不空 |
| 79 | 33 | 空 | kōng | without substance | 不應觀因緣若空若不空 |
| 80 | 33 | 空 | kōng | to not have | 不應觀因緣若空若不空 |
| 81 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 不應觀因緣若空若不空 |
| 82 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 不應觀因緣若空若不空 |
| 83 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 不應觀因緣若空若不空 |
| 84 | 33 | 空 | kòng | blank | 不應觀因緣若空若不空 |
| 85 | 33 | 空 | kòng | expansive | 不應觀因緣若空若不空 |
| 86 | 33 | 空 | kòng | lacking | 不應觀因緣若空若不空 |
| 87 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 不應觀因緣若空若不空 |
| 88 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 不應觀因緣若空若不空 |
| 89 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 不應觀因緣若空若不空 |
| 90 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 91 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 92 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 93 | 27 | 在外 | zài wài | outer | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 94 | 27 | 我 | wǒ | self | 不應觀因緣若我若無我 |
| 95 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 不應觀因緣若我若無我 |
| 96 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 不應觀因緣若我若無我 |
| 97 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不應觀因緣若我若無我 |
| 98 | 27 | 我 | wǒ | ga | 不應觀因緣若我若無我 |
| 99 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 100 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 101 | 27 | 可 | kě | to be worth | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 102 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 103 | 27 | 可 | kè | khan | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 104 | 27 | 可 | kě | to recover | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 105 | 27 | 可 | kě | to act as | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 106 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 107 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 108 | 27 | 可 | kě | beautiful | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 109 | 27 | 可 | kě | Ke | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 110 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 111 | 27 | 常 | cháng | Chang | 不應觀因緣若常若無常 |
| 112 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不應觀因緣若常若無常 |
| 113 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不應觀因緣若常若無常 |
| 114 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不應觀因緣若常若無常 |
| 115 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 116 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 117 | 27 | 樂 | lè | Le | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 118 | 27 | 樂 | yuè | music | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 119 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 120 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 121 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 122 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 123 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 124 | 27 | 樂 | lào | Lao | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 125 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 126 | 27 | 樂 | lè | Joy | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 127 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 128 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不應觀因緣若我若無我 |
| 129 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不應觀因緣若我若無我 |
| 130 | 27 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 131 | 27 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 132 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 133 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 134 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 135 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 136 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 137 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 138 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 139 | 27 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 140 | 27 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 141 | 27 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 142 | 27 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 143 | 27 | 兩 | liǎng | two | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 144 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 145 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 146 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 147 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 148 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 149 | 27 | 得 | dé | de | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 150 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 151 | 27 | 得 | dé | to result in | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 152 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 153 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 154 | 27 | 得 | dé | to be finished | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 155 | 27 | 得 | děi | satisfying | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 156 | 27 | 得 | dé | to contract | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 157 | 27 | 得 | dé | to hear | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 158 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 159 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 160 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 161 | 27 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 162 | 27 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 163 | 27 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 164 | 27 | 無罪 | wúzuì | innocent; not guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
| 165 | 27 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不應觀因緣若空若不空 |
| 166 | 27 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不應觀因緣若空若不空 |
| 167 | 27 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 168 | 27 | 無常 | wúcháng | irregular | 不應觀因緣若常若無常 |
| 169 | 27 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不應觀因緣若常若無常 |
| 170 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不應觀因緣若常若無常 |
| 171 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不應觀因緣若常若無常 |
| 172 | 27 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 173 | 27 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 174 | 27 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 175 | 27 | 無為 | wúwèi | do not | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 176 | 27 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 177 | 27 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 178 | 27 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 179 | 27 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 180 | 27 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 181 | 27 | 有罪 | yǒuzuì | guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
| 182 | 27 | 間 | jiān | space between | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 183 | 27 | 間 | jiān | time interval | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 184 | 27 | 間 | jiān | a room | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 185 | 27 | 間 | jiàn | to thin out | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 186 | 27 | 間 | jiàn | to separate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 187 | 27 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 188 | 27 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 189 | 27 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 190 | 27 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 191 | 27 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 192 | 27 | 間 | jiàn | alternately | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 193 | 27 | 間 | jiàn | for friends to part | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 194 | 27 | 間 | jiān | a place; a space | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 195 | 27 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 196 | 27 | 間 | jiān | interior; antara | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 197 | 27 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 198 | 27 | 離 | lí | a mythical bird | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 199 | 27 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 200 | 27 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 201 | 27 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 202 | 27 | 離 | lí | a mountain ash | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 203 | 27 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 204 | 27 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 205 | 27 | 離 | lí | to cut off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 206 | 27 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 207 | 27 | 離 | lí | to be distant from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 208 | 27 | 離 | lí | two | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 209 | 27 | 離 | lí | to array; to align | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 210 | 27 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 211 | 27 | 離 | lí | transcendence | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 212 | 27 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 213 | 27 | 淨 | jìng | clean | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 214 | 27 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 215 | 27 | 淨 | jìng | pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 216 | 27 | 淨 | jìng | tranquil | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 217 | 27 | 淨 | jìng | cold | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 218 | 27 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 219 | 27 | 淨 | jìng | role of hero | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 220 | 27 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 221 | 27 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 222 | 27 | 淨 | jìng | clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 223 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 224 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 225 | 27 | 淨 | jìng | Pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 226 | 27 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 227 | 27 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 228 | 27 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 229 | 27 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 230 | 27 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 231 | 27 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 232 | 27 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 233 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 234 | 27 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 235 | 27 | 世間 | shìjiān | world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 236 | 27 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 237 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 238 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 239 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 240 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 241 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 242 | 27 | 若非 | ruò fēi | were it not for; if not for | 不應觀因緣若善若非善 |
| 243 | 27 | 在 | zài | in; at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 244 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 245 | 27 | 在 | zài | to consist of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 246 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 247 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 248 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不應觀因緣若生若滅 |
| 249 | 24 | 生 | shēng | to live | 不應觀因緣若生若滅 |
| 250 | 24 | 生 | shēng | raw | 不應觀因緣若生若滅 |
| 251 | 24 | 生 | shēng | a student | 不應觀因緣若生若滅 |
| 252 | 24 | 生 | shēng | life | 不應觀因緣若生若滅 |
| 253 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不應觀因緣若生若滅 |
| 254 | 24 | 生 | shēng | alive | 不應觀因緣若生若滅 |
| 255 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 不應觀因緣若生若滅 |
| 256 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不應觀因緣若生若滅 |
| 257 | 24 | 生 | shēng | to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
| 258 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 不應觀因緣若生若滅 |
| 259 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 不應觀因緣若生若滅 |
| 260 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不應觀因緣若生若滅 |
| 261 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不應觀因緣若生若滅 |
| 262 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不應觀因緣若生若滅 |
| 263 | 24 | 生 | shēng | gender | 不應觀因緣若生若滅 |
| 264 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
| 265 | 24 | 生 | shēng | to set up | 不應觀因緣若生若滅 |
| 266 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 不應觀因緣若生若滅 |
| 267 | 24 | 生 | shēng | a captive | 不應觀因緣若生若滅 |
| 268 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 不應觀因緣若生若滅 |
| 269 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不應觀因緣若生若滅 |
| 270 | 24 | 生 | shēng | unripe | 不應觀因緣若生若滅 |
| 271 | 24 | 生 | shēng | nature | 不應觀因緣若生若滅 |
| 272 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不應觀因緣若生若滅 |
| 273 | 24 | 生 | shēng | destiny | 不應觀因緣若生若滅 |
| 274 | 24 | 生 | shēng | birth | 不應觀因緣若生若滅 |
| 275 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不應觀因緣若生若滅 |
| 276 | 21 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 277 | 21 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 278 | 21 | 極 | jí | extremity | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 279 | 21 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 280 | 21 | 極 | jí | to exhaust | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 281 | 21 | 極 | jí | a standard principle | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 282 | 21 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 283 | 21 | 極 | jí | pole | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 284 | 21 | 極 | jí | throne | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 285 | 21 | 極 | jí | urgent | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 286 | 21 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 287 | 21 | 極 | jí | highest point; parama | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 288 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 289 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 290 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 291 | 20 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不應觀八勝處 |
| 292 | 20 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不應觀四念住若常若無常 |
| 293 | 20 | 空解脫門 | kōng jiětuōmén | the door of deliverance of emptiness | 不應觀空解脫門若常若無常 |
| 294 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 295 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 296 | 20 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不應觀四無量 |
| 297 | 20 | 內空 | nèikōng | empty within | 不應觀內空若常若無常 |
| 298 | 20 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不應觀四靜慮若常若無常 |
| 299 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 300 | 20 | 地 | dì | floor | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 301 | 20 | 地 | dì | the earth | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 302 | 20 | 地 | dì | fields | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 303 | 20 | 地 | dì | a place | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 304 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 305 | 20 | 地 | dì | background | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 306 | 20 | 地 | dì | terrain | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 307 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 308 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 309 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 310 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 311 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 312 | 20 | 法雲地 | fǎ yún dì | Ground of the Dharma Cloud | 法雲地若常若無常 |
| 313 | 20 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 314 | 20 | 門 | mén | phylum; division | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 315 | 20 | 門 | mén | sect; school | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 316 | 20 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 317 | 20 | 門 | mén | a door-like object | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 318 | 20 | 門 | mén | an opening | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 319 | 20 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 320 | 20 | 門 | mén | a household; a clan | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 321 | 20 | 門 | mén | a kind; a category | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 322 | 20 | 門 | mén | to guard a gate | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 323 | 20 | 門 | mén | Men | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 324 | 20 | 門 | mén | a turning point | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 325 | 20 | 門 | mén | a method | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 326 | 20 | 門 | mén | a sense organ | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 327 | 20 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 328 | 20 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支若常若無常 |
| 329 | 20 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 不應觀八解脫若常若無常 |
| 330 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 不應觀因緣若常若無常 |
| 331 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 不應觀因緣若常若無常 |
| 332 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 不應觀因緣若常若無常 |
| 333 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 不應觀因緣若常若無常 |
| 334 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 不應觀因緣若常若無常 |
| 335 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 不應觀因緣若常若無常 |
| 336 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 不應觀因緣若常若無常 |
| 337 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 338 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 339 | 20 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 340 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 341 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 342 | 20 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處若常若無常 |
| 343 | 20 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界若常若無常 |
| 344 | 20 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
| 345 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 346 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 347 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 348 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 349 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 350 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 351 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 352 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 353 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 354 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 355 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 356 | 20 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣 |
| 357 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不應觀淨戒 |
| 358 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不應觀淨戒 |
| 359 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不應觀淨戒 |
| 360 | 20 | 陀羅尼門 | tuóluóní mén | dharani-entrance | 不應觀陀羅尼門若常若無常 |
| 361 | 20 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不應觀外空 |
| 362 | 20 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 363 | 20 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 364 | 20 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 365 | 20 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 不應觀五眼若常若無常 |
| 366 | 20 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不應觀法界 |
| 367 | 20 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不應觀法界 |
| 368 | 20 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不應觀法界 |
| 369 | 20 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 不應觀等無間緣 |
| 370 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 不應觀集 |
| 371 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 不應觀集 |
| 372 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不應觀集 |
| 373 | 20 | 集 | jí | used in place names | 不應觀集 |
| 374 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 不應觀集 |
| 375 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 不應觀集 |
| 376 | 20 | 集 | jí | to compile | 不應觀集 |
| 377 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不應觀集 |
| 378 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 不應觀集 |
| 379 | 20 | 集 | jí | a market | 不應觀集 |
| 380 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 不應觀集 |
| 381 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不應觀集 |
| 382 | 20 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 不應觀布施波羅蜜多若常若無常 |
| 383 | 20 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不應觀四正斷 |
| 384 | 20 | 緣生法 | yuán shēng fǎ | conditioned dharmas | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 385 | 20 | 行 | xíng | to walk | 不應觀行 |
| 386 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 不應觀行 |
| 387 | 20 | 行 | háng | profession | 不應觀行 |
| 388 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不應觀行 |
| 389 | 20 | 行 | xíng | to travel | 不應觀行 |
| 390 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 不應觀行 |
| 391 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不應觀行 |
| 392 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不應觀行 |
| 393 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 不應觀行 |
| 394 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 不應觀行 |
| 395 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 不應觀行 |
| 396 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不應觀行 |
| 397 | 20 | 行 | xíng | to move | 不應觀行 |
| 398 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不應觀行 |
| 399 | 20 | 行 | xíng | travel | 不應觀行 |
| 400 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 不應觀行 |
| 401 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 不應觀行 |
| 402 | 20 | 行 | xíng | temporary | 不應觀行 |
| 403 | 20 | 行 | háng | rank; order | 不應觀行 |
| 404 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 不應觀行 |
| 405 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不應觀行 |
| 406 | 20 | 行 | xíng | to experience | 不應觀行 |
| 407 | 20 | 行 | xíng | path; way | 不應觀行 |
| 408 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 不應觀行 |
| 409 | 20 | 行 | xíng | 不應觀行 | |
| 410 | 20 | 行 | xíng | Practice | 不應觀行 |
| 411 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不應觀行 |
| 412 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不應觀行 |
| 413 | 20 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
| 414 | 20 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
| 415 | 20 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
| 416 | 20 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
| 417 | 20 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 418 | 20 | 無明 | wúmíng | fury | 不應觀無明若常若無常 |
| 419 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance | 不應觀無明若常若無常 |
| 420 | 20 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 不應觀無明若常若無常 |
| 421 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門若常若無常 |
| 422 | 20 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門若常若無常 |
| 423 | 20 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 不應觀真如若常若無常 |
| 424 | 20 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 不應觀真如若常若無常 |
| 425 | 20 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 426 | 20 | 從 | cóng | to follow | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 427 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 428 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 429 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 430 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 431 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 432 | 20 | 從 | cóng | secondary | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 433 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 434 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 435 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 436 | 20 | 從 | zòng | to release | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 437 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 438 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | Positive Conditions | 增上緣若常若無常 |
| 439 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | contributory factor | 增上緣若常若無常 |
| 440 | 20 | 增上緣 | zēng shàng yuán | predominant condition; adhipatipratyaya | 增上緣若常若無常 |
| 441 | 20 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定若常若無常 |
| 442 | 20 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定若常若無常 |
| 443 | 20 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 不應觀苦聖諦若常若無常 |
| 444 | 20 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 445 | 20 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 446 | 20 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 447 | 20 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 448 | 20 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 449 | 20 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 450 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
| 451 | 20 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
| 452 | 20 | 離垢地 | lí gòu dì | the ground of freedom from defilement | 不應觀離垢地 |
| 453 | 20 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦若常若無常 |
| 454 | 20 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 不應觀六神通若常若無常 |
| 455 | 14 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 456 | 14 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 457 | 14 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 458 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 459 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 460 | 14 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 461 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 462 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 463 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 464 | 14 | 時 | shí | fashionable | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 465 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 466 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 467 | 14 | 時 | shí | tense | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 468 | 14 | 時 | shí | particular; special | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 469 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 470 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 471 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 472 | 14 | 時 | shí | seasonal | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 473 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 474 | 14 | 時 | shí | hour | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 475 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 476 | 14 | 時 | shí | Shi | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 477 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 478 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 479 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 480 | 14 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
| 481 | 14 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 482 | 4 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不應觀內空若隱若顯 |
| 483 | 4 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不應觀內空若隱若顯 |
| 484 | 4 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不應觀內空若隱若顯 |
| 485 | 4 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不應觀內空若隱若顯 |
| 486 | 4 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不應觀內空若隱若顯 |
| 487 | 4 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不應觀內空若隱若顯 |
| 488 | 4 | 隱 | yǐn | Yin | 不應觀內空若隱若顯 |
| 489 | 4 | 隱 | yìn | to lean on | 不應觀內空若隱若顯 |
| 490 | 4 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不應觀內空若隱若顯 |
| 491 | 4 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不應觀內空若隱若顯 |
| 492 | 4 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不應觀內空若隱若顯 |
| 493 | 4 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不應觀內空若隱若顯 |
| 494 | 4 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不應觀內空若隱若顯 |
| 495 | 4 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 不應觀內空若隱若顯 |
| 496 | 4 | 顯 | xiǎn | Xian | 不應觀內空若隱若顯 |
| 497 | 4 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 不應觀內空若隱若顯 |
| 498 | 4 | 顯 | xiǎn | distinguished | 不應觀內空若隱若顯 |
| 499 | 4 | 顯 | xiǎn | honored | 不應觀內空若隱若顯 |
| 500 | 4 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 不應觀內空若隱若顯 |
Frequencies of all Words
Top 553
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1080 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 不應觀因緣若常若無常 |
| 2 | 1080 | 若 | ruò | seemingly | 不應觀因緣若常若無常 |
| 3 | 1080 | 若 | ruò | if | 不應觀因緣若常若無常 |
| 4 | 1080 | 若 | ruò | you | 不應觀因緣若常若無常 |
| 5 | 1080 | 若 | ruò | this; that | 不應觀因緣若常若無常 |
| 6 | 1080 | 若 | ruò | and; or | 不應觀因緣若常若無常 |
| 7 | 1080 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 不應觀因緣若常若無常 |
| 8 | 1080 | 若 | rě | pomegranite | 不應觀因緣若常若無常 |
| 9 | 1080 | 若 | ruò | to choose | 不應觀因緣若常若無常 |
| 10 | 1080 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 不應觀因緣若常若無常 |
| 11 | 1080 | 若 | ruò | thus | 不應觀因緣若常若無常 |
| 12 | 1080 | 若 | ruò | pollia | 不應觀因緣若常若無常 |
| 13 | 1080 | 若 | ruò | Ruo | 不應觀因緣若常若無常 |
| 14 | 1080 | 若 | ruò | only then | 不應觀因緣若常若無常 |
| 15 | 1080 | 若 | rě | ja | 不應觀因緣若常若無常 |
| 16 | 1080 | 若 | rě | jñā | 不應觀因緣若常若無常 |
| 17 | 1080 | 若 | ruò | if; yadi | 不應觀因緣若常若無常 |
| 18 | 567 | 不 | bù | not; no | 不應觀因緣若常若無常 |
| 19 | 567 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應觀因緣若常若無常 |
| 20 | 567 | 不 | bù | as a correlative | 不應觀因緣若常若無常 |
| 21 | 567 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應觀因緣若常若無常 |
| 22 | 567 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應觀因緣若常若無常 |
| 23 | 567 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應觀因緣若常若無常 |
| 24 | 567 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應觀因緣若常若無常 |
| 25 | 567 | 不 | bù | infix potential marker | 不應觀因緣若常若無常 |
| 26 | 567 | 不 | bù | no; na | 不應觀因緣若常若無常 |
| 27 | 540 | 應觀 | yīng guān | may observe | 不應觀因緣若常若無常 |
| 28 | 95 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦 |
| 29 | 95 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不應觀行乃至老死愁歎苦憂惱若樂若苦 |
| 30 | 75 | 無 | wú | no | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 31 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 32 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 33 | 75 | 無 | wú | has not yet | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 34 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 35 | 75 | 無 | wú | do not | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 36 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 37 | 75 | 無 | wú | regardless of | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 38 | 75 | 無 | wú | to not have | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 39 | 75 | 無 | wú | um | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 40 | 75 | 無 | wú | Wu | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 41 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 42 | 75 | 無 | wú | not; non- | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 43 | 75 | 無 | mó | mo | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 44 | 74 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 45 | 74 | 願 | yuàn | hope | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 46 | 74 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 47 | 74 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 48 | 74 | 願 | yuàn | a vow | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 49 | 74 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 50 | 74 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 51 | 74 | 願 | yuàn | to admire | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 52 | 74 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 53 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 54 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 55 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 56 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 57 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 58 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 59 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 60 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 61 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 62 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 63 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 64 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 65 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 66 | 55 | 有 | yǒu | You | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 67 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 68 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不應觀因緣若有願若無願 |
| 69 | 54 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 70 | 54 | 屬 | shǔ | category | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 71 | 54 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 72 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 73 | 54 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 74 | 54 | 屬 | shǔ | genus | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 75 | 54 | 屬 | shǔ | relatives | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 76 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 77 | 54 | 屬 | shǔ | a subordinate | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 78 | 54 | 屬 | shǔ | dependent | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 79 | 54 | 屬 | zhǔ | to follow | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 80 | 54 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 81 | 54 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 82 | 54 | 屬 | zhǔ | to entrust | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 83 | 54 | 屬 | zhǔ | just now | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 84 | 54 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 85 | 54 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不應觀因緣若善若非善 |
| 86 | 54 | 善 | shàn | happy | 不應觀因緣若善若非善 |
| 87 | 54 | 善 | shàn | good | 不應觀因緣若善若非善 |
| 88 | 54 | 善 | shàn | kind-hearted | 不應觀因緣若善若非善 |
| 89 | 54 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不應觀因緣若善若非善 |
| 90 | 54 | 善 | shàn | familiar | 不應觀因緣若善若非善 |
| 91 | 54 | 善 | shàn | to repair | 不應觀因緣若善若非善 |
| 92 | 54 | 善 | shàn | to admire | 不應觀因緣若善若非善 |
| 93 | 54 | 善 | shàn | to praise | 不應觀因緣若善若非善 |
| 94 | 54 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不應觀因緣若善若非善 |
| 95 | 54 | 善 | shàn | Shan | 不應觀因緣若善若非善 |
| 96 | 54 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不應觀因緣若善若非善 |
| 97 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 98 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 99 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 100 | 54 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 不應觀因緣若有煩惱若無煩惱 |
| 101 | 54 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 102 | 54 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 103 | 54 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 104 | 54 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 不應觀因緣若寂靜若不寂靜 |
| 105 | 47 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 106 | 47 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 107 | 47 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 108 | 47 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 109 | 47 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 110 | 47 | 苦 | kǔ | bitter | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 111 | 47 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 112 | 47 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 113 | 47 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 114 | 47 | 苦 | kǔ | painful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 115 | 47 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 116 | 47 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 117 | 47 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 118 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 不應觀因緣若生若滅 |
| 119 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 不應觀因緣若生若滅 |
| 120 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 不應觀因緣若生若滅 |
| 121 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 不應觀因緣若生若滅 |
| 122 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 不應觀因緣若生若滅 |
| 123 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 不應觀因緣若生若滅 |
| 124 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 不應觀因緣若生若滅 |
| 125 | 34 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時 |
| 126 | 33 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 不應觀因緣若空若不空 |
| 127 | 33 | 空 | kòng | free time | 不應觀因緣若空若不空 |
| 128 | 33 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 不應觀因緣若空若不空 |
| 129 | 33 | 空 | kōng | the sky; the air | 不應觀因緣若空若不空 |
| 130 | 33 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 不應觀因緣若空若不空 |
| 131 | 33 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 不應觀因緣若空若不空 |
| 132 | 33 | 空 | kòng | empty space | 不應觀因緣若空若不空 |
| 133 | 33 | 空 | kōng | without substance | 不應觀因緣若空若不空 |
| 134 | 33 | 空 | kōng | to not have | 不應觀因緣若空若不空 |
| 135 | 33 | 空 | kòng | opportunity; chance | 不應觀因緣若空若不空 |
| 136 | 33 | 空 | kōng | vast and high | 不應觀因緣若空若不空 |
| 137 | 33 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 不應觀因緣若空若不空 |
| 138 | 33 | 空 | kòng | blank | 不應觀因緣若空若不空 |
| 139 | 33 | 空 | kòng | expansive | 不應觀因緣若空若不空 |
| 140 | 33 | 空 | kòng | lacking | 不應觀因緣若空若不空 |
| 141 | 33 | 空 | kōng | plain; nothing else | 不應觀因緣若空若不空 |
| 142 | 33 | 空 | kōng | Emptiness | 不應觀因緣若空若不空 |
| 143 | 33 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 不應觀因緣若空若不空 |
| 144 | 28 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 145 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 146 | 28 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 147 | 27 | 在外 | zài wài | outer | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 148 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 不應觀因緣若我若無我 |
| 149 | 27 | 我 | wǒ | self | 不應觀因緣若我若無我 |
| 150 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 不應觀因緣若我若無我 |
| 151 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 不應觀因緣若我若無我 |
| 152 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 不應觀因緣若我若無我 |
| 153 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不應觀因緣若我若無我 |
| 154 | 27 | 我 | wǒ | ga | 不應觀因緣若我若無我 |
| 155 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 不應觀因緣若我若無我 |
| 156 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 157 | 27 | 可 | kě | but | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 158 | 27 | 可 | kě | such; so | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 159 | 27 | 可 | kě | able to; possibly | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 160 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 161 | 27 | 可 | kě | to be worth | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 162 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 163 | 27 | 可 | kè | khan | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 164 | 27 | 可 | kě | to recover | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 165 | 27 | 可 | kě | to act as | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 166 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 167 | 27 | 可 | kě | approximately; probably | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 168 | 27 | 可 | kě | expresses doubt | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 169 | 27 | 可 | kě | really; truely | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 170 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 171 | 27 | 可 | kě | beautiful | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 172 | 27 | 可 | kě | Ke | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 173 | 27 | 可 | kě | used to ask a question | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 174 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 175 | 27 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 不應觀因緣若常若無常 |
| 176 | 27 | 常 | cháng | Chang | 不應觀因緣若常若無常 |
| 177 | 27 | 常 | cháng | long-lasting | 不應觀因緣若常若無常 |
| 178 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不應觀因緣若常若無常 |
| 179 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不應觀因緣若常若無常 |
| 180 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不應觀因緣若常若無常 |
| 181 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 182 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 183 | 27 | 樂 | lè | Le | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 184 | 27 | 樂 | yuè | music | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 185 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 186 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 187 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 188 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 189 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 190 | 27 | 樂 | lào | Lao | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 191 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 192 | 27 | 樂 | lè | Joy | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 193 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不應觀因緣若樂若苦 |
| 194 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不應觀因緣若我若無我 |
| 195 | 27 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不應觀因緣若我若無我 |
| 196 | 27 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 197 | 27 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 198 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 199 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 200 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 201 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 202 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 203 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 204 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 205 | 27 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 206 | 27 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 207 | 27 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 208 | 27 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 不應觀因緣若有相若無相 |
| 209 | 27 | 兩 | liǎng | two | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 210 | 27 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 211 | 27 | 兩 | liǎng | both; mutual | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 212 | 27 | 兩 | liǎng | a few | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 213 | 27 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 214 | 27 | 得 | de | potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 215 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 216 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 217 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 218 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 219 | 27 | 得 | dé | de | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 220 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 221 | 27 | 得 | dé | to result in | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 222 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 223 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 224 | 27 | 得 | dé | to be finished | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 225 | 27 | 得 | de | result of degree | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 226 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 227 | 27 | 得 | děi | satisfying | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 228 | 27 | 得 | dé | to contract | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 229 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 230 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 231 | 27 | 得 | dé | to hear | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 232 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 233 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 234 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不應觀因緣若可得若不可得 |
| 235 | 27 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 236 | 27 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 不應觀因緣若雜染若清淨 |
| 237 | 27 | 在內 | zàinèi | to include; in the scope of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 238 | 27 | 無罪 | wúzuì | innocent; not guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
| 239 | 27 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 不應觀因緣若空若不空 |
| 240 | 27 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 不應觀因緣若空若不空 |
| 241 | 27 | 出世間 | chūshìjiān | transcendental world; lokottara | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 242 | 27 | 無常 | wúcháng | irregular | 不應觀因緣若常若無常 |
| 243 | 27 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不應觀因緣若常若無常 |
| 244 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不應觀因緣若常若無常 |
| 245 | 27 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不應觀因緣若常若無常 |
| 246 | 27 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 247 | 27 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 248 | 27 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 249 | 27 | 無為 | wúwèi | do not | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 250 | 27 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 251 | 27 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 252 | 27 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 253 | 27 | 不遠 | bùyuǎn | not far; not long ago | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 254 | 27 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 255 | 27 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 不應觀因緣若有為若無為 |
| 256 | 27 | 有罪 | yǒuzuì | guilty | 不應觀因緣若有罪若無罪 |
| 257 | 27 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 258 | 27 | 間 | jiān | space between | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 259 | 27 | 間 | jiān | between; among | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 260 | 27 | 間 | jiān | time interval | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 261 | 27 | 間 | jiān | a room | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 262 | 27 | 間 | jiàn | to thin out | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 263 | 27 | 間 | jiàn | to separate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 264 | 27 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 265 | 27 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 266 | 27 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 267 | 27 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 268 | 27 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 269 | 27 | 間 | jiàn | alternately | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 270 | 27 | 間 | jiàn | for friends to part | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 271 | 27 | 間 | jiān | a place; a space | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 272 | 27 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 273 | 27 | 間 | jiàn | occasionally | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 274 | 27 | 間 | jiàn | in private; secretly | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 275 | 27 | 間 | jiān | interior; antara | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 276 | 27 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 277 | 27 | 離 | lí | a mythical bird | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 278 | 27 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 279 | 27 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 280 | 27 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 281 | 27 | 離 | lí | a mountain ash | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 282 | 27 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 283 | 27 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 284 | 27 | 離 | lí | to cut off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 285 | 27 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 286 | 27 | 離 | lí | to be distant from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 287 | 27 | 離 | lí | two | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 288 | 27 | 離 | lí | to array; to align | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 289 | 27 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 290 | 27 | 離 | lí | transcendence | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 291 | 27 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 292 | 27 | 淨 | jìng | clean | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 293 | 27 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 294 | 27 | 淨 | jìng | only | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 295 | 27 | 淨 | jìng | pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 296 | 27 | 淨 | jìng | tranquil | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 297 | 27 | 淨 | jìng | cold | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 298 | 27 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 299 | 27 | 淨 | jìng | role of hero | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 300 | 27 | 淨 | jìng | completely | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 301 | 27 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 302 | 27 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 303 | 27 | 淨 | jìng | clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 304 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 305 | 27 | 淨 | jìng | cleanse | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 306 | 27 | 淨 | jìng | Pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 307 | 27 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 308 | 27 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 309 | 27 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 310 | 27 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不應觀因緣若淨若不淨 |
| 311 | 27 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 312 | 27 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 313 | 27 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不應觀因緣若屬生死若屬涅槃 |
| 314 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 不應觀因緣若有漏若無漏 |
| 315 | 27 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 316 | 27 | 世間 | shìjiān | world | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 317 | 27 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不應觀因緣若世間若出世間 |
| 318 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 319 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 320 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 321 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 322 | 27 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 不應觀因緣若遠離若不遠離 |
| 323 | 27 | 若非 | ruò fēi | were it not for; if not for | 不應觀因緣若善若非善 |
| 324 | 27 | 在 | zài | in; at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 325 | 27 | 在 | zài | at | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 326 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 327 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 328 | 27 | 在 | zài | to consist of | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 329 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 330 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 不應觀因緣若在內若在外若在兩間 |
| 331 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不應觀因緣若生若滅 |
| 332 | 24 | 生 | shēng | to live | 不應觀因緣若生若滅 |
| 333 | 24 | 生 | shēng | raw | 不應觀因緣若生若滅 |
| 334 | 24 | 生 | shēng | a student | 不應觀因緣若生若滅 |
| 335 | 24 | 生 | shēng | life | 不應觀因緣若生若滅 |
| 336 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不應觀因緣若生若滅 |
| 337 | 24 | 生 | shēng | alive | 不應觀因緣若生若滅 |
| 338 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 不應觀因緣若生若滅 |
| 339 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不應觀因緣若生若滅 |
| 340 | 24 | 生 | shēng | to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
| 341 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 不應觀因緣若生若滅 |
| 342 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 不應觀因緣若生若滅 |
| 343 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不應觀因緣若生若滅 |
| 344 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 不應觀因緣若生若滅 |
| 345 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不應觀因緣若生若滅 |
| 346 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不應觀因緣若生若滅 |
| 347 | 24 | 生 | shēng | gender | 不應觀因緣若生若滅 |
| 348 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不應觀因緣若生若滅 |
| 349 | 24 | 生 | shēng | to set up | 不應觀因緣若生若滅 |
| 350 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 不應觀因緣若生若滅 |
| 351 | 24 | 生 | shēng | a captive | 不應觀因緣若生若滅 |
| 352 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 不應觀因緣若生若滅 |
| 353 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不應觀因緣若生若滅 |
| 354 | 24 | 生 | shēng | unripe | 不應觀因緣若生若滅 |
| 355 | 24 | 生 | shēng | nature | 不應觀因緣若生若滅 |
| 356 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不應觀因緣若生若滅 |
| 357 | 24 | 生 | shēng | destiny | 不應觀因緣若生若滅 |
| 358 | 24 | 生 | shēng | birth | 不應觀因緣若生若滅 |
| 359 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不應觀因緣若生若滅 |
| 360 | 21 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
| 361 | 21 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
| 362 | 21 | 極 | jí | extremely; very | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 363 | 21 | 極 | jí | utmost; furthest | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 364 | 21 | 極 | jí | extremity | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 365 | 21 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 366 | 21 | 極 | jí | to exhaust | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 367 | 21 | 極 | jí | a standard principle | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 368 | 21 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 369 | 21 | 極 | jí | pole | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 370 | 21 | 極 | jí | throne | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 371 | 21 | 極 | jí | urgent | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 372 | 21 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 373 | 21 | 極 | jí | highest point; parama | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 374 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
| 375 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
| 376 | 21 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
| 377 | 20 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不應觀八勝處 |
| 378 | 20 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不應觀四念住若常若無常 |
| 379 | 20 | 空解脫門 | kōng jiětuōmén | the door of deliverance of emptiness | 不應觀空解脫門若常若無常 |
| 380 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 381 | 20 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 382 | 20 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不應觀四無量 |
| 383 | 20 | 內空 | nèikōng | empty within | 不應觀內空若常若無常 |
| 384 | 20 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不應觀四靜慮若常若無常 |
| 385 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 386 | 20 | 地 | de | subordinate particle | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 387 | 20 | 地 | dì | floor | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 388 | 20 | 地 | dì | the earth | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 389 | 20 | 地 | dì | fields | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 390 | 20 | 地 | dì | a place | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 391 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 392 | 20 | 地 | dì | background | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 393 | 20 | 地 | dì | terrain | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 394 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 395 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 396 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 397 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 398 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 399 | 20 | 法雲地 | fǎ yún dì | Ground of the Dharma Cloud | 法雲地若常若無常 |
| 400 | 20 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 401 | 20 | 門 | mén | phylum; division | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 402 | 20 | 門 | mén | sect; school | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 403 | 20 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 404 | 20 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 405 | 20 | 門 | mén | a door-like object | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 406 | 20 | 門 | mén | an opening | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 407 | 20 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 408 | 20 | 門 | mén | a household; a clan | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 409 | 20 | 門 | mén | a kind; a category | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 410 | 20 | 門 | mén | to guard a gate | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 411 | 20 | 門 | mén | Men | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 412 | 20 | 門 | mén | a turning point | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 413 | 20 | 門 | mén | a method | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 414 | 20 | 門 | mén | a sense organ | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 415 | 20 | 門 | mén | door; gate; dvara | 不應觀三摩地門若常若無常 |
| 416 | 20 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支若常若無常 |
| 417 | 20 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 不應觀八解脫若常若無常 |
| 418 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 不應觀因緣若常若無常 |
| 419 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 不應觀因緣若常若無常 |
| 420 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 不應觀因緣若常若無常 |
| 421 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 不應觀因緣若常若無常 |
| 422 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 不應觀因緣若常若無常 |
| 423 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 不應觀因緣若常若無常 |
| 424 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 不應觀因緣若常若無常 |
| 425 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 426 | 20 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 427 | 20 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 428 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 429 | 20 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 430 | 20 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處若常若無常 |
| 431 | 20 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界若常若無常 |
| 432 | 20 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
| 433 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 434 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 435 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 436 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 437 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 438 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 439 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 440 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 441 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 442 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 443 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 不應觀極喜地若常若無常 |
| 444 | 20 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣 |
| 445 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不應觀淨戒 |
| 446 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不應觀淨戒 |
| 447 | 20 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不應觀淨戒 |
| 448 | 20 | 陀羅尼門 | tuóluóní mén | dharani-entrance | 不應觀陀羅尼門若常若無常 |
| 449 | 20 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不應觀外空 |
| 450 | 20 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 451 | 20 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 452 | 20 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱若常若無常 |
| 453 | 20 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 不應觀五眼若常若無常 |
| 454 | 20 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不應觀法界 |
| 455 | 20 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不應觀法界 |
| 456 | 20 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不應觀法界 |
| 457 | 20 | 等無間緣 | děngwújiānyuán | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya | 不應觀等無間緣 |
| 458 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 不應觀集 |
| 459 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 不應觀集 |
| 460 | 20 | 集 | jí | volume; part | 不應觀集 |
| 461 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不應觀集 |
| 462 | 20 | 集 | jí | used in place names | 不應觀集 |
| 463 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 不應觀集 |
| 464 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 不應觀集 |
| 465 | 20 | 集 | jí | to compile | 不應觀集 |
| 466 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不應觀集 |
| 467 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 不應觀集 |
| 468 | 20 | 集 | jí | a market | 不應觀集 |
| 469 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 不應觀集 |
| 470 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不應觀集 |
| 471 | 20 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 不應觀布施波羅蜜多若常若無常 |
| 472 | 20 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不應觀四正斷 |
| 473 | 20 | 緣生法 | yuán shēng fǎ | conditioned dharmas | 不應觀從緣生法若常若無常 |
| 474 | 20 | 行 | xíng | to walk | 不應觀行 |
| 475 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 不應觀行 |
| 476 | 20 | 行 | háng | profession | 不應觀行 |
| 477 | 20 | 行 | háng | line; row | 不應觀行 |
| 478 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不應觀行 |
| 479 | 20 | 行 | xíng | to travel | 不應觀行 |
| 480 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 不應觀行 |
| 481 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不應觀行 |
| 482 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不應觀行 |
| 483 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 不應觀行 |
| 484 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 不應觀行 |
| 485 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 不應觀行 |
| 486 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不應觀行 |
| 487 | 20 | 行 | xíng | to move | 不應觀行 |
| 488 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不應觀行 |
| 489 | 20 | 行 | xíng | travel | 不應觀行 |
| 490 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 不應觀行 |
| 491 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 不應觀行 |
| 492 | 20 | 行 | xíng | temporary | 不應觀行 |
| 493 | 20 | 行 | xíng | soon | 不應觀行 |
| 494 | 20 | 行 | háng | rank; order | 不應觀行 |
| 495 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 不應觀行 |
| 496 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不應觀行 |
| 497 | 20 | 行 | xíng | to experience | 不應觀行 |
| 498 | 20 | 行 | xíng | path; way | 不應觀行 |
| 499 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 不應觀行 |
| 500 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不應觀行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 应观 | 應觀 | yīng guān | may observe |
| 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | |
| 无 | 無 |
|
|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 有 |
|
|
|
| 属 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna |
| 善 | shàn | wholesome; virtuous | |
| 烦恼 | 煩惱 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
| 不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
| 布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
| 发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
| 离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
| 内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 平等性 | 112 | universal nature | |
| 七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
| 胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 焰慧地 | 121 | stage of flaming wisdom | |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 自相空 | 122 | emptiness of essence | |
| 自性空 | 122 |
|