Glossary and Vocabulary for King Udayana Sūtra (Youtian Wang Jing) 優填王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 46 | 之 | zhī | to go | 吾其應之 |
| 2 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吾其應之 |
| 3 | 46 | 之 | zhī | is | 吾其應之 |
| 4 | 46 | 之 | zhī | to use | 吾其應之 |
| 5 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 吾其應之 |
| 6 | 46 | 之 | zhī | winding | 吾其應之 |
| 7 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾為無比得婿 |
| 8 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾為無比得婿 |
| 9 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 吾為無比得婿 |
| 10 | 30 | 為 | wéi | to do | 吾為無比得婿 |
| 11 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 吾為無比得婿 |
| 12 | 30 | 為 | wéi | to govern | 吾為無比得婿 |
| 13 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾為無比得婿 |
| 14 | 26 | 其 | qí | Qi | 吾其應之 |
| 15 | 23 | 女 | nǚ | female; feminine | 生女端正華色世間少雙 |
| 16 | 23 | 女 | nǚ | female | 生女端正華色世間少雙 |
| 17 | 23 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 生女端正華色世間少雙 |
| 18 | 23 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 生女端正華色世間少雙 |
| 19 | 23 | 女 | nǚ | daughter | 生女端正華色世間少雙 |
| 20 | 23 | 女 | nǚ | soft; feminine | 生女端正華色世間少雙 |
| 21 | 23 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 生女端正華色世間少雙 |
| 22 | 23 | 女 | nǚ | woman; nārī | 生女端正華色世間少雙 |
| 23 | 23 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 生女端正華色世間少雙 |
| 24 | 23 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 生女端正華色世間少雙 |
| 25 | 19 | 王 | wáng | Wang | 王號曰優填 |
| 26 | 19 | 王 | wáng | a king | 王號曰優填 |
| 27 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王號曰優填 |
| 28 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王號曰優填 |
| 29 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王號曰優填 |
| 30 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 王號曰優填 |
| 31 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王號曰優填 |
| 32 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王號曰優填 |
| 33 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王號曰優填 |
| 34 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王號曰優填 |
| 35 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王號曰優填 |
| 36 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 汝以女為好耶 |
| 37 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 汝以女為好耶 |
| 38 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 汝以女為好耶 |
| 39 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 汝以女為好耶 |
| 40 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 汝以女為好耶 |
| 41 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 汝以女為好耶 |
| 42 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 汝以女為好耶 |
| 43 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 汝以女為好耶 |
| 44 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 汝以女為好耶 |
| 45 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 汝以女為好耶 |
| 46 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘深國 |
| 47 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘深國 |
| 48 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘深國 |
| 49 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘深國 |
| 50 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘深國 |
| 51 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘深國 |
| 52 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘深國 |
| 53 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲以壞吾道意 |
| 54 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲以壞吾道意 |
| 55 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲以壞吾道意 |
| 56 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲以壞吾道意 |
| 57 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲以壞吾道意 |
| 58 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 59 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無自辱也 |
| 60 | 12 | 自 | zì | Zi | 無自辱也 |
| 61 | 12 | 自 | zì | a nose | 無自辱也 |
| 62 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 無自辱也 |
| 63 | 12 | 自 | zì | origin | 無自辱也 |
| 64 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 無自辱也 |
| 65 | 12 | 自 | zì | to be | 無自辱也 |
| 66 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無自辱也 |
| 67 | 12 | 者 | zhě | ca | 恚者操指步 |
| 68 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫妻共將女至佛所 |
| 69 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫妻共將女至佛所 |
| 70 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫妻共將女至佛所 |
| 71 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫妻共將女至佛所 |
| 72 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 夫妻共將女至佛所 |
| 73 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 夫妻共將女至佛所 |
| 74 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 夫妻共將女至佛所 |
| 75 | 12 | 吾 | wú | Wu | 吾其應之 |
| 76 | 12 | 惡 | è | evil; vice | 覺惡悔過 |
| 77 | 12 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 覺惡悔過 |
| 78 | 12 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 覺惡悔過 |
| 79 | 12 | 惡 | wù | to hate; to detest | 覺惡悔過 |
| 80 | 12 | 惡 | è | fierce | 覺惡悔過 |
| 81 | 12 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 覺惡悔過 |
| 82 | 12 | 惡 | wù | to denounce | 覺惡悔過 |
| 83 | 12 | 惡 | è | e | 覺惡悔過 |
| 84 | 12 | 惡 | è | evil | 覺惡悔過 |
| 85 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 心喜而曰 |
| 86 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 心喜而曰 |
| 87 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 心喜而曰 |
| 88 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 心喜而曰 |
| 89 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 拘深國有逝心 |
| 90 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 拘深國有逝心 |
| 91 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 拘深國有逝心 |
| 92 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 拘深國有逝心 |
| 93 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 拘深國有逝心 |
| 94 | 11 | 心 | xīn | heart | 拘深國有逝心 |
| 95 | 11 | 心 | xīn | emotion | 拘深國有逝心 |
| 96 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 拘深國有逝心 |
| 97 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 拘深國有逝心 |
| 98 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 拘深國有逝心 |
| 99 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 拘深國有逝心 |
| 100 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 拘深國有逝心 |
| 101 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人足跡文理乃爾 |
| 102 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人足跡文理乃爾 |
| 103 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 此人足跡文理乃爾 |
| 104 | 11 | 人 | rén | everybody | 此人足跡文理乃爾 |
| 105 | 11 | 人 | rén | adult | 此人足跡文理乃爾 |
| 106 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 此人足跡文理乃爾 |
| 107 | 11 | 人 | rén | an upright person | 此人足跡文理乃爾 |
| 108 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人足跡文理乃爾 |
| 109 | 11 | 在 | zài | in; at | 一時佛在拘深國 |
| 110 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在拘深國 |
| 111 | 11 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在拘深國 |
| 112 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在拘深國 |
| 113 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在拘深國 |
| 114 | 11 | 也 | yě | ya | 促莊飾女將往也 |
| 115 | 10 | 亦 | yì | Yi | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 116 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 必自清淨無復婬欲 |
| 117 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 必自清淨無復婬欲 |
| 118 | 10 | 無 | mó | mo | 必自清淨無復婬欲 |
| 119 | 10 | 無 | wú | to not have | 必自清淨無復婬欲 |
| 120 | 10 | 無 | wú | Wu | 必自清淨無復婬欲 |
| 121 | 10 | 無 | mó | mo | 必自清淨無復婬欲 |
| 122 | 10 | 婬 | yín | lascivious | 婬人曳踵行 |
| 123 | 10 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬人曳踵行 |
| 124 | 10 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬人曳踵行 |
| 125 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 心喜而曰 |
| 126 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 心喜而曰 |
| 127 | 9 | 而 | néng | can; able | 心喜而曰 |
| 128 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 心喜而曰 |
| 129 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 心喜而曰 |
| 130 | 8 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 父覩女容一國希有 |
| 131 | 8 | 覩 | dǔ | see; darśana | 父覩女容一國希有 |
| 132 | 7 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 廣說女惡魑魅之態 |
| 133 | 7 | 態 | tài | condition; appearance | 廣說女惡魑魅之態 |
| 134 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 135 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 136 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾為無比得婿 |
| 137 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾為無比得婿 |
| 138 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 吾為無比得婿 |
| 139 | 7 | 得 | dé | de | 吾為無比得婿 |
| 140 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 吾為無比得婿 |
| 141 | 7 | 得 | dé | to result in | 吾為無比得婿 |
| 142 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾為無比得婿 |
| 143 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 吾為無比得婿 |
| 144 | 7 | 得 | dé | to be finished | 吾為無比得婿 |
| 145 | 7 | 得 | děi | satisfying | 吾為無比得婿 |
| 146 | 7 | 得 | dé | to contract | 吾為無比得婿 |
| 147 | 7 | 得 | dé | to hear | 吾為無比得婿 |
| 148 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 吾為無比得婿 |
| 149 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 吾為無比得婿 |
| 150 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 吾為無比得婿 |
| 151 | 7 | 妻 | qī | wife | 歸語其妻曰 |
| 152 | 7 | 妻 | qì | to marry off | 歸語其妻曰 |
| 153 | 7 | 妻 | qì | to take for a wife | 歸語其妻曰 |
| 154 | 7 | 妻 | qī | wife; bhāryā | 歸語其妻曰 |
| 155 | 7 | 好 | hǎo | good | 汝以女為好耶 |
| 156 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 汝以女為好耶 |
| 157 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 汝以女為好耶 |
| 158 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 汝以女為好耶 |
| 159 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 汝以女為好耶 |
| 160 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 汝以女為好耶 |
| 161 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 汝以女為好耶 |
| 162 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 汝以女為好耶 |
| 163 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 汝以女為好耶 |
| 164 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 汝以女為好耶 |
| 165 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 汝以女為好耶 |
| 166 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 汝以女為好耶 |
| 167 | 7 | 好 | hào | a fond object | 汝以女為好耶 |
| 168 | 7 | 好 | hǎo | Good | 汝以女為好耶 |
| 169 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 汝以女為好耶 |
| 170 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非世所有 |
| 171 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非世所有 |
| 172 | 7 | 非 | fēi | different | 非世所有 |
| 173 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非世所有 |
| 174 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非世所有 |
| 175 | 7 | 非 | fēi | Africa | 非世所有 |
| 176 | 7 | 非 | fēi | to slander | 非世所有 |
| 177 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 非世所有 |
| 178 | 7 | 非 | fēi | must | 非世所有 |
| 179 | 7 | 非 | fēi | an error | 非世所有 |
| 180 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 非世所有 |
| 181 | 7 | 非 | fēi | evil | 非世所有 |
| 182 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 183 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 184 | 6 | 身 | shēn | self | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 185 | 6 | 身 | shēn | life | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 186 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 187 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 188 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 189 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 190 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 191 | 6 | 身 | juān | India | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 192 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 193 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 王惑其言以百箭射其后 |
| 194 | 6 | 百 | bǎi | many | 王惑其言以百箭射其后 |
| 195 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 王惑其言以百箭射其后 |
| 196 | 6 | 百 | bǎi | all | 王惑其言以百箭射其后 |
| 197 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 王惑其言以百箭射其后 |
| 198 | 6 | 逝 | shì | to pass; to go | 拘深國有逝心 |
| 199 | 6 | 逝 | shì | to pass away; die | 拘深國有逝心 |
| 200 | 6 | 逝 | shì | die | 拘深國有逝心 |
| 201 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 202 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 203 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 204 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 205 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 206 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 207 | 6 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 208 | 6 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 209 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 210 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 211 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 212 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 213 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 214 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 215 | 6 | 道 | dào | to think | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 216 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 217 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 218 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 219 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 220 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 221 | 6 | 道 | dào | a skill | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 222 | 6 | 道 | dào | a sect | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 223 | 6 | 道 | dào | a line | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 224 | 6 | 道 | dào | Way | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 225 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 226 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 必自清淨無復婬欲 |
| 227 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 必自清淨無復婬欲 |
| 228 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 必自清淨無復婬欲 |
| 229 | 6 | 復 | fù | to restore | 必自清淨無復婬欲 |
| 230 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 必自清淨無復婬欲 |
| 231 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 必自清淨無復婬欲 |
| 232 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 必自清淨無復婬欲 |
| 233 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 必自清淨無復婬欲 |
| 234 | 6 | 復 | fù | Fu | 必自清淨無復婬欲 |
| 235 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 必自清淨無復婬欲 |
| 236 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 必自清淨無復婬欲 |
| 237 | 6 | 行 | xíng | to walk | 佛時行在其國 |
| 238 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 佛時行在其國 |
| 239 | 6 | 行 | háng | profession | 佛時行在其國 |
| 240 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛時行在其國 |
| 241 | 6 | 行 | xíng | to travel | 佛時行在其國 |
| 242 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛時行在其國 |
| 243 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛時行在其國 |
| 244 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛時行在其國 |
| 245 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 佛時行在其國 |
| 246 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛時行在其國 |
| 247 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 佛時行在其國 |
| 248 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛時行在其國 |
| 249 | 6 | 行 | xíng | to move | 佛時行在其國 |
| 250 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛時行在其國 |
| 251 | 6 | 行 | xíng | travel | 佛時行在其國 |
| 252 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 佛時行在其國 |
| 253 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 佛時行在其國 |
| 254 | 6 | 行 | xíng | temporary | 佛時行在其國 |
| 255 | 6 | 行 | háng | rank; order | 佛時行在其國 |
| 256 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 佛時行在其國 |
| 257 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛時行在其國 |
| 258 | 6 | 行 | xíng | to experience | 佛時行在其國 |
| 259 | 6 | 行 | xíng | path; way | 佛時行在其國 |
| 260 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛時行在其國 |
| 261 | 6 | 行 | xíng | 佛時行在其國 | |
| 262 | 6 | 行 | xíng | Practice | 佛時行在其國 |
| 263 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛時行在其國 |
| 264 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛時行在其國 |
| 265 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 夫妻共將女至佛所 |
| 266 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 夫妻共將女至佛所 |
| 267 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 夫妻共將女至佛所 |
| 268 | 6 | 將 | qiāng | to request | 夫妻共將女至佛所 |
| 269 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 夫妻共將女至佛所 |
| 270 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 夫妻共將女至佛所 |
| 271 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 夫妻共將女至佛所 |
| 272 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 夫妻共將女至佛所 |
| 273 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 夫妻共將女至佛所 |
| 274 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 夫妻共將女至佛所 |
| 275 | 6 | 將 | jiàng | king | 夫妻共將女至佛所 |
| 276 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 夫妻共將女至佛所 |
| 277 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 夫妻共將女至佛所 |
| 278 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 夫妻共將女至佛所 |
| 279 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 吾受王善意 |
| 280 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 吾受王善意 |
| 281 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 吾受王善意 |
| 282 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 吾受王善意 |
| 283 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 吾受王善意 |
| 284 | 6 | 聞 | wén | to hear | 逝心聞佛所說 |
| 285 | 6 | 聞 | wén | Wen | 逝心聞佛所說 |
| 286 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 逝心聞佛所說 |
| 287 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 逝心聞佛所說 |
| 288 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 逝心聞佛所說 |
| 289 | 6 | 聞 | wén | information | 逝心聞佛所說 |
| 290 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 逝心聞佛所說 |
| 291 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 逝心聞佛所說 |
| 292 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 逝心聞佛所說 |
| 293 | 6 | 聞 | wén | to question | 逝心聞佛所說 |
| 294 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 逝心聞佛所說 |
| 295 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 逝心聞佛所說 |
| 296 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 297 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 298 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 299 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 300 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 301 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 302 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 303 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 304 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 305 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 306 | 6 | 女人 | nǚrén | woman; women | 非爾女人所知 |
| 307 | 6 | 女人 | nǚrén | wife | 非爾女人所知 |
| 308 | 5 | 從 | cóng | to follow | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 309 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 310 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 311 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 312 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 313 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 314 | 5 | 從 | cóng | secondary | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 315 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 316 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 317 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 318 | 5 | 從 | zòng | to release | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 319 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 未到下車避從步進稽首佛足 |
| 320 | 5 | 不知 | bùzhī | do not know | 順女妖邪不知其惡 |
| 321 | 5 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 汝不樂者便還歸 |
| 322 | 5 | 還 | huán | to pay back; to give back | 汝不樂者便還歸 |
| 323 | 5 | 還 | huán | to do in return | 汝不樂者便還歸 |
| 324 | 5 | 還 | huán | Huan | 汝不樂者便還歸 |
| 325 | 5 | 還 | huán | to revert | 汝不樂者便還歸 |
| 326 | 5 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 汝不樂者便還歸 |
| 327 | 5 | 還 | huán | to encircle | 汝不樂者便還歸 |
| 328 | 5 | 還 | xuán | to rotate | 汝不樂者便還歸 |
| 329 | 5 | 還 | huán | since | 汝不樂者便還歸 |
| 330 | 5 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 汝不樂者便還歸 |
| 331 | 5 | 還 | hái | again; further; punar | 汝不樂者便還歸 |
| 332 | 5 | 婬欲 | yín yù | sexual desire | 必自清淨無復婬欲 |
| 333 | 5 | 但 | dàn | Dan | 口但有唾 |
| 334 | 5 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 夫妻共將女至佛所 |
| 335 | 5 | 至 | zhì | to arrive | 夫妻共將女至佛所 |
| 336 | 5 | 至 | zhì | approach; upagama | 夫妻共將女至佛所 |
| 337 | 5 | 一 | yī | one | 父覩女容一國希有 |
| 338 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 父覩女容一國希有 |
| 339 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 父覩女容一國希有 |
| 340 | 5 | 一 | yī | first | 父覩女容一國希有 |
| 341 | 5 | 一 | yī | the same | 父覩女容一國希有 |
| 342 | 5 | 一 | yī | sole; single | 父覩女容一國希有 |
| 343 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 父覩女容一國希有 |
| 344 | 5 | 一 | yī | Yi | 父覩女容一國希有 |
| 345 | 5 | 一 | yī | other | 父覩女容一國希有 |
| 346 | 5 | 一 | yī | to unify | 父覩女容一國希有 |
| 347 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 父覩女容一國希有 |
| 348 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 父覩女容一國希有 |
| 349 | 5 | 一 | yī | one; eka | 父覩女容一國希有 |
| 350 | 5 | 中 | zhōng | middle | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 351 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 352 | 5 | 中 | zhōng | China | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 353 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 354 | 5 | 中 | zhōng | midday | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 355 | 5 | 中 | zhōng | inside | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 356 | 5 | 中 | zhōng | during | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 357 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 358 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 359 | 5 | 中 | zhōng | half | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 360 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 361 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 362 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 363 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 364 | 5 | 中 | zhōng | middle | 顏容華色天中無比非徒此論 |
| 365 | 5 | 箭 | jiàn | arrow | 王惑其言以百箭射其后 |
| 366 | 5 | 箭 | jiàn | a dart | 王惑其言以百箭射其后 |
| 367 | 5 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 王惑其言以百箭射其后 |
| 368 | 5 | 箭 | jiàn | swift | 王惑其言以百箭射其后 |
| 369 | 5 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 王惑其言以百箭射其后 |
| 370 | 5 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 王惑其言以百箭射其后 |
| 371 | 5 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 王惑其言以百箭射其后 |
| 372 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又白佛言 |
| 373 | 5 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 其內甚臭穢 |
| 374 | 5 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 其內甚臭穢 |
| 375 | 5 | 甚 | shí | Shi | 其內甚臭穢 |
| 376 | 5 | 甚 | shí | tenfold | 其內甚臭穢 |
| 377 | 5 | 甚 | shí | one hundred percent | 其內甚臭穢 |
| 378 | 5 | 甚 | shí | ten | 其內甚臭穢 |
| 379 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即皆化成老母形壞不復 |
| 380 | 5 | 即 | jí | at that time | 即皆化成老母形壞不復 |
| 381 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即皆化成老母形壞不復 |
| 382 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即皆化成老母形壞不復 |
| 383 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即皆化成老母形壞不復 |
| 384 | 5 | 斯 | sī | to split; to tear | 非世所聞斯將非凡 |
| 385 | 5 | 斯 | sī | to depart; to leave | 非世所聞斯將非凡 |
| 386 | 5 | 斯 | sī | Si | 非世所聞斯將非凡 |
| 387 | 5 | 世 | shì | a generation | 非世所有 |
| 388 | 5 | 世 | shì | a period of thirty years | 非世所有 |
| 389 | 5 | 世 | shì | the world | 非世所有 |
| 390 | 5 | 世 | shì | years; age | 非世所有 |
| 391 | 5 | 世 | shì | a dynasty | 非世所有 |
| 392 | 5 | 世 | shì | secular; worldly | 非世所有 |
| 393 | 5 | 世 | shì | over generations | 非世所有 |
| 394 | 5 | 世 | shì | world | 非世所有 |
| 395 | 5 | 世 | shì | an era | 非世所有 |
| 396 | 5 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 非世所有 |
| 397 | 5 | 世 | shì | to keep good family relations | 非世所有 |
| 398 | 5 | 世 | shì | Shi | 非世所有 |
| 399 | 5 | 世 | shì | a geologic epoch | 非世所有 |
| 400 | 5 | 世 | shì | hereditary | 非世所有 |
| 401 | 5 | 世 | shì | later generations | 非世所有 |
| 402 | 5 | 世 | shì | a successor; an heir | 非世所有 |
| 403 | 5 | 世 | shì | the current times | 非世所有 |
| 404 | 5 | 世 | shì | loka; a world | 非世所有 |
| 405 | 4 | 毒 | dú | poison; venom | 當受百種毒 |
| 406 | 4 | 毒 | dú | poisonous | 當受百種毒 |
| 407 | 4 | 毒 | dú | to poison | 當受百種毒 |
| 408 | 4 | 毒 | dú | to endanger | 當受百種毒 |
| 409 | 4 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 當受百種毒 |
| 410 | 4 | 毒 | dú | a disaster | 當受百種毒 |
| 411 | 4 | 毒 | dú | narcotics | 當受百種毒 |
| 412 | 4 | 毒 | dú | to harm | 當受百種毒 |
| 413 | 4 | 毒 | dú | harmful | 當受百種毒 |
| 414 | 4 | 毒 | dú | harmful | 當受百種毒 |
| 415 | 4 | 毒 | dú | poison; viṣa | 當受百種毒 |
| 416 | 4 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子有淫之惡 |
| 417 | 4 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子有淫之惡 |
| 418 | 4 | 意 | yì | idea | 女亂惑意兇禍之大 |
| 419 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 女亂惑意兇禍之大 |
| 420 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 女亂惑意兇禍之大 |
| 421 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 女亂惑意兇禍之大 |
| 422 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 女亂惑意兇禍之大 |
| 423 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 女亂惑意兇禍之大 |
| 424 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 女亂惑意兇禍之大 |
| 425 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 女亂惑意兇禍之大 |
| 426 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 女亂惑意兇禍之大 |
| 427 | 4 | 意 | yì | meaning | 女亂惑意兇禍之大 |
| 428 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 女亂惑意兇禍之大 |
| 429 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 女亂惑意兇禍之大 |
| 430 | 4 | 意 | yì | Yi | 女亂惑意兇禍之大 |
| 431 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 女亂惑意兇禍之大 |
| 432 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 433 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 434 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 435 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 436 | 4 | 論 | lùn | to convict | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 437 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 438 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 439 | 4 | 論 | lùn | discussion | 腸胃膀胱但成屎尿腐臭難論 |
| 440 | 4 | 步 | bù | a step | 其女步瑤華光 |
| 441 | 4 | 步 | bù | a stage; a section | 其女步瑤華光 |
| 442 | 4 | 步 | bù | to walk | 其女步瑤華光 |
| 443 | 4 | 步 | bù | to follow | 其女步瑤華光 |
| 444 | 4 | 步 | bù | to calculate | 其女步瑤華光 |
| 445 | 4 | 步 | bù | circumstances | 其女步瑤華光 |
| 446 | 4 | 步 | bù | fate; destiny | 其女步瑤華光 |
| 447 | 4 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 其女步瑤華光 |
| 448 | 4 | 步 | bù | Bu | 其女步瑤華光 |
| 449 | 4 | 步 | bù | a footstep; pada | 其女步瑤華光 |
| 450 | 4 | 必 | bì | must | 必自清淨無復婬欲 |
| 451 | 4 | 必 | bì | Bi | 必自清淨無復婬欲 |
| 452 | 4 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說優填王經 |
| 453 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂其夫曰 |
| 454 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂其夫曰 |
| 455 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其夫曰 |
| 456 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂其夫曰 |
| 457 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂其夫曰 |
| 458 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂其夫曰 |
| 459 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂其夫曰 |
| 460 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂其夫曰 |
| 461 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂其夫曰 |
| 462 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂其夫曰 |
| 463 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂其夫曰 |
| 464 | 4 | 於 | yú | to go; to | 此女譖之於王 |
| 465 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此女譖之於王 |
| 466 | 4 | 於 | yú | Yu | 此女譖之於王 |
| 467 | 4 | 於 | wū | a crow | 此女譖之於王 |
| 468 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 人亦如是 |
| 469 | 4 | 親 | qīn | relatives | 又親之養子懷妊生育 |
| 470 | 4 | 親 | qīn | intimate | 又親之養子懷妊生育 |
| 471 | 4 | 親 | qīn | a bride | 又親之養子懷妊生育 |
| 472 | 4 | 親 | qīn | parents | 又親之養子懷妊生育 |
| 473 | 4 | 親 | qīn | marriage | 又親之養子懷妊生育 |
| 474 | 4 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 又親之養子懷妊生育 |
| 475 | 4 | 親 | qīn | friendship | 又親之養子懷妊生育 |
| 476 | 4 | 親 | qīn | Qin | 又親之養子懷妊生育 |
| 477 | 4 | 親 | qīn | to be close to | 又親之養子懷妊生育 |
| 478 | 4 | 親 | qīn | to love | 又親之養子懷妊生育 |
| 479 | 4 | 親 | qīn | to kiss | 又親之養子懷妊生育 |
| 480 | 4 | 親 | qīn | related [by blood] | 又親之養子懷妊生育 |
| 481 | 4 | 親 | qìng | relatives by marriage | 又親之養子懷妊生育 |
| 482 | 4 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 又親之養子懷妊生育 |
| 483 | 4 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 又親之養子懷妊生育 |
| 484 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以妻優填王可乎不 |
| 485 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以妻優填王可乎不 |
| 486 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更以妻優填王可乎不 |
| 487 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更以妻優填王可乎不 |
| 488 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以妻優填王可乎不 |
| 489 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更以妻優填王可乎不 |
| 490 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更以妻優填王可乎不 |
| 491 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更以妻優填王可乎不 |
| 492 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更以妻優填王可乎不 |
| 493 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更以妻優填王可乎不 |
| 494 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更以妻優填王可乎不 |
| 495 | 4 | 後 | hòu | after; later | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
| 496 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
| 497 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
| 498 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
| 499 | 4 | 後 | hòu | late; later | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
| 500 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 不計後當在無澤之獄受痛無極 |
Frequencies of all Words
Top 1196
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 46 | 之 | zhī | him; her; them; that | 吾其應之 |
| 2 | 46 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 吾其應之 |
| 3 | 46 | 之 | zhī | to go | 吾其應之 |
| 4 | 46 | 之 | zhī | this; that | 吾其應之 |
| 5 | 46 | 之 | zhī | genetive marker | 吾其應之 |
| 6 | 46 | 之 | zhī | it | 吾其應之 |
| 7 | 46 | 之 | zhī | in; in regards to | 吾其應之 |
| 8 | 46 | 之 | zhī | all | 吾其應之 |
| 9 | 46 | 之 | zhī | and | 吾其應之 |
| 10 | 46 | 之 | zhī | however | 吾其應之 |
| 11 | 46 | 之 | zhī | if | 吾其應之 |
| 12 | 46 | 之 | zhī | then | 吾其應之 |
| 13 | 46 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吾其應之 |
| 14 | 46 | 之 | zhī | is | 吾其應之 |
| 15 | 46 | 之 | zhī | to use | 吾其應之 |
| 16 | 46 | 之 | zhī | Zhi | 吾其應之 |
| 17 | 46 | 之 | zhī | winding | 吾其應之 |
| 18 | 30 | 為 | wèi | for; to | 吾為無比得婿 |
| 19 | 30 | 為 | wèi | because of | 吾為無比得婿 |
| 20 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾為無比得婿 |
| 21 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾為無比得婿 |
| 22 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 吾為無比得婿 |
| 23 | 30 | 為 | wéi | to do | 吾為無比得婿 |
| 24 | 30 | 為 | wèi | for | 吾為無比得婿 |
| 25 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾為無比得婿 |
| 26 | 30 | 為 | wèi | to | 吾為無比得婿 |
| 27 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾為無比得婿 |
| 28 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾為無比得婿 |
| 29 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾為無比得婿 |
| 30 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾為無比得婿 |
| 31 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 吾為無比得婿 |
| 32 | 30 | 為 | wéi | to govern | 吾為無比得婿 |
| 33 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾為無比得婿 |
| 34 | 26 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 吾其應之 |
| 35 | 26 | 其 | qí | to add emphasis | 吾其應之 |
| 36 | 26 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 吾其應之 |
| 37 | 26 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 吾其應之 |
| 38 | 26 | 其 | qí | he; her; it; them | 吾其應之 |
| 39 | 26 | 其 | qí | probably; likely | 吾其應之 |
| 40 | 26 | 其 | qí | will | 吾其應之 |
| 41 | 26 | 其 | qí | may | 吾其應之 |
| 42 | 26 | 其 | qí | if | 吾其應之 |
| 43 | 26 | 其 | qí | or | 吾其應之 |
| 44 | 26 | 其 | qí | Qi | 吾其應之 |
| 45 | 26 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 吾其應之 |
| 46 | 23 | 女 | nǚ | female; feminine | 生女端正華色世間少雙 |
| 47 | 23 | 女 | nǚ | female | 生女端正華色世間少雙 |
| 48 | 23 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 生女端正華色世間少雙 |
| 49 | 23 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 生女端正華色世間少雙 |
| 50 | 23 | 女 | nǚ | daughter | 生女端正華色世間少雙 |
| 51 | 23 | 女 | rǔ | you; thou | 生女端正華色世間少雙 |
| 52 | 23 | 女 | nǚ | soft; feminine | 生女端正華色世間少雙 |
| 53 | 23 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 生女端正華色世間少雙 |
| 54 | 23 | 女 | rǔ | you | 生女端正華色世間少雙 |
| 55 | 23 | 女 | nǚ | woman; nārī | 生女端正華色世間少雙 |
| 56 | 23 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 生女端正華色世間少雙 |
| 57 | 23 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 生女端正華色世間少雙 |
| 58 | 19 | 王 | wáng | Wang | 王號曰優填 |
| 59 | 19 | 王 | wáng | a king | 王號曰優填 |
| 60 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王號曰優填 |
| 61 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王號曰優填 |
| 62 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王號曰優填 |
| 63 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 王號曰優填 |
| 64 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王號曰優填 |
| 65 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王號曰優填 |
| 66 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王號曰優填 |
| 67 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王號曰優填 |
| 68 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王號曰優填 |
| 69 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 汝以女為好耶 |
| 70 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 汝以女為好耶 |
| 71 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 汝以女為好耶 |
| 72 | 18 | 以 | yǐ | according to | 汝以女為好耶 |
| 73 | 18 | 以 | yǐ | because of | 汝以女為好耶 |
| 74 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 汝以女為好耶 |
| 75 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 汝以女為好耶 |
| 76 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 汝以女為好耶 |
| 77 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 汝以女為好耶 |
| 78 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 汝以女為好耶 |
| 79 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 汝以女為好耶 |
| 80 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 汝以女為好耶 |
| 81 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 汝以女為好耶 |
| 82 | 18 | 以 | yǐ | very | 汝以女為好耶 |
| 83 | 18 | 以 | yǐ | already | 汝以女為好耶 |
| 84 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 汝以女為好耶 |
| 85 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 汝以女為好耶 |
| 86 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 汝以女為好耶 |
| 87 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 汝以女為好耶 |
| 88 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 汝以女為好耶 |
| 89 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 拘深國有逝心 |
| 90 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 拘深國有逝心 |
| 91 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 拘深國有逝心 |
| 92 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 拘深國有逝心 |
| 93 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 拘深國有逝心 |
| 94 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 拘深國有逝心 |
| 95 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 拘深國有逝心 |
| 96 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 拘深國有逝心 |
| 97 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 拘深國有逝心 |
| 98 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 拘深國有逝心 |
| 99 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 拘深國有逝心 |
| 100 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 拘深國有逝心 |
| 101 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 拘深國有逝心 |
| 102 | 18 | 有 | yǒu | You | 拘深國有逝心 |
| 103 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 拘深國有逝心 |
| 104 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 拘深國有逝心 |
| 105 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘深國 |
| 106 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘深國 |
| 107 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘深國 |
| 108 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘深國 |
| 109 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘深國 |
| 110 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘深國 |
| 111 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘深國 |
| 112 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 113 | 14 | 如 | rú | if | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 114 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 115 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 116 | 14 | 如 | rú | this | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 117 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 118 | 14 | 如 | rú | to go to | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 119 | 14 | 如 | rú | to meet | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 120 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 121 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 122 | 14 | 如 | rú | and | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 123 | 14 | 如 | rú | or | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 124 | 14 | 如 | rú | but | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 125 | 14 | 如 | rú | then | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 126 | 14 | 如 | rú | naturally | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 127 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 128 | 14 | 如 | rú | you | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 129 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 130 | 14 | 如 | rú | in; at | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 131 | 14 | 如 | rú | Ru | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 132 | 14 | 如 | rú | Thus | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 133 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 134 | 14 | 如 | rú | like; iva | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 135 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 頭中有腦者如泥鯹臊送 |
| 136 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲以壞吾道意 |
| 137 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲以壞吾道意 |
| 138 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲以壞吾道意 |
| 139 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲以壞吾道意 |
| 140 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲以壞吾道意 |
| 141 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲以壞吾道意 |
| 142 | 13 | 不 | bù | not; no | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 143 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 144 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 145 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 146 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 147 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 148 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 149 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 150 | 13 | 不 | bù | no; na | 鄰國諸王群僚豪姓靡不娉焉 |
| 151 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 無自辱也 |
| 152 | 12 | 自 | zì | from; since | 無自辱也 |
| 153 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 無自辱也 |
| 154 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無自辱也 |
| 155 | 12 | 自 | zì | Zi | 無自辱也 |
| 156 | 12 | 自 | zì | a nose | 無自辱也 |
| 157 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 無自辱也 |
| 158 | 12 | 自 | zì | origin | 無自辱也 |
| 159 | 12 | 自 | zì | originally | 無自辱也 |
| 160 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 無自辱也 |
| 161 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 無自辱也 |
| 162 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 無自辱也 |
| 163 | 12 | 自 | zì | if; even if | 無自辱也 |
| 164 | 12 | 自 | zì | but | 無自辱也 |
| 165 | 12 | 自 | zì | because | 無自辱也 |
| 166 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 無自辱也 |
| 167 | 12 | 自 | zì | to be | 無自辱也 |
| 168 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 無自辱也 |
| 169 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無自辱也 |
| 170 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 恚者操指步 |
| 171 | 12 | 者 | zhě | that | 恚者操指步 |
| 172 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 恚者操指步 |
| 173 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 恚者操指步 |
| 174 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 恚者操指步 |
| 175 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 恚者操指步 |
| 176 | 12 | 者 | zhuó | according to | 恚者操指步 |
| 177 | 12 | 者 | zhě | ca | 恚者操指步 |
| 178 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 夫妻共將女至佛所 |
| 179 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 夫妻共將女至佛所 |
| 180 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 夫妻共將女至佛所 |
| 181 | 12 | 所 | suǒ | it | 夫妻共將女至佛所 |
| 182 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 夫妻共將女至佛所 |
| 183 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫妻共將女至佛所 |
| 184 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫妻共將女至佛所 |
| 185 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫妻共將女至佛所 |
| 186 | 12 | 所 | suǒ | that which | 夫妻共將女至佛所 |
| 187 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫妻共將女至佛所 |
| 188 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 夫妻共將女至佛所 |
| 189 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 夫妻共將女至佛所 |
| 190 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 夫妻共將女至佛所 |
| 191 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 夫妻共將女至佛所 |
| 192 | 12 | 吾 | wú | I | 吾其應之 |
| 193 | 12 | 吾 | wú | my | 吾其應之 |
| 194 | 12 | 吾 | wú | Wu | 吾其應之 |
| 195 | 12 | 吾 | wú | I; aham | 吾其應之 |
| 196 | 12 | 惡 | è | evil; vice | 覺惡悔過 |
| 197 | 12 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 覺惡悔過 |
| 198 | 12 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 覺惡悔過 |
| 199 | 12 | 惡 | wù | to hate; to detest | 覺惡悔過 |
| 200 | 12 | 惡 | wū | how? | 覺惡悔過 |
| 201 | 12 | 惡 | è | fierce | 覺惡悔過 |
| 202 | 12 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 覺惡悔過 |
| 203 | 12 | 惡 | wù | to denounce | 覺惡悔過 |
| 204 | 12 | 惡 | wū | oh! | 覺惡悔過 |
| 205 | 12 | 惡 | è | e | 覺惡悔過 |
| 206 | 12 | 惡 | è | evil | 覺惡悔過 |
| 207 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 此人足跡文理乃爾 |
| 208 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 此人足跡文理乃爾 |
| 209 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人足跡文理乃爾 |
| 210 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人足跡文理乃爾 |
| 211 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人足跡文理乃爾 |
| 212 | 12 | 曰 | yuē | to speak; to say | 心喜而曰 |
| 213 | 12 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 心喜而曰 |
| 214 | 12 | 曰 | yuē | to be called | 心喜而曰 |
| 215 | 12 | 曰 | yuē | particle without meaning | 心喜而曰 |
| 216 | 12 | 曰 | yuē | said; ukta | 心喜而曰 |
| 217 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 拘深國有逝心 |
| 218 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 拘深國有逝心 |
| 219 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 拘深國有逝心 |
| 220 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 拘深國有逝心 |
| 221 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 拘深國有逝心 |
| 222 | 11 | 心 | xīn | heart | 拘深國有逝心 |
| 223 | 11 | 心 | xīn | emotion | 拘深國有逝心 |
| 224 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 拘深國有逝心 |
| 225 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 拘深國有逝心 |
| 226 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 拘深國有逝心 |
| 227 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 拘深國有逝心 |
| 228 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 拘深國有逝心 |
| 229 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人足跡文理乃爾 |
| 230 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人足跡文理乃爾 |
| 231 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 此人足跡文理乃爾 |
| 232 | 11 | 人 | rén | everybody | 此人足跡文理乃爾 |
| 233 | 11 | 人 | rén | adult | 此人足跡文理乃爾 |
| 234 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 此人足跡文理乃爾 |
| 235 | 11 | 人 | rén | an upright person | 此人足跡文理乃爾 |
| 236 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 此人足跡文理乃爾 |
| 237 | 11 | 在 | zài | in; at | 一時佛在拘深國 |
| 238 | 11 | 在 | zài | at | 一時佛在拘深國 |
| 239 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在拘深國 |
| 240 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在拘深國 |
| 241 | 11 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在拘深國 |
| 242 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在拘深國 |
| 243 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在拘深國 |
| 244 | 11 | 也 | yě | also; too | 促莊飾女將往也 |
| 245 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 促莊飾女將往也 |
| 246 | 11 | 也 | yě | either | 促莊飾女將往也 |
| 247 | 11 | 也 | yě | even | 促莊飾女將往也 |
| 248 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 促莊飾女將往也 |
| 249 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 促莊飾女將往也 |
| 250 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 促莊飾女將往也 |
| 251 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 促莊飾女將往也 |
| 252 | 11 | 也 | yě | ya | 促莊飾女將往也 |
| 253 | 10 | 亦 | yì | also; too | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 254 | 10 | 亦 | yì | but | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 255 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 256 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 257 | 10 | 亦 | yì | already | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 258 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 259 | 10 | 亦 | yì | Yi | 但是毛象馬之尾亦皆爾也 |
| 260 | 10 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有君子容與女齊 |
| 261 | 10 | 若 | ruò | seemingly | 若有君子容與女齊 |
| 262 | 10 | 若 | ruò | if | 若有君子容與女齊 |
| 263 | 10 | 若 | ruò | you | 若有君子容與女齊 |
| 264 | 10 | 若 | ruò | this; that | 若有君子容與女齊 |
| 265 | 10 | 若 | ruò | and; or | 若有君子容與女齊 |
| 266 | 10 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有君子容與女齊 |
| 267 | 10 | 若 | rě | pomegranite | 若有君子容與女齊 |
| 268 | 10 | 若 | ruò | to choose | 若有君子容與女齊 |
| 269 | 10 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有君子容與女齊 |
| 270 | 10 | 若 | ruò | thus | 若有君子容與女齊 |
| 271 | 10 | 若 | ruò | pollia | 若有君子容與女齊 |
| 272 | 10 | 若 | ruò | Ruo | 若有君子容與女齊 |
| 273 | 10 | 若 | ruò | only then | 若有君子容與女齊 |
| 274 | 10 | 若 | rě | ja | 若有君子容與女齊 |
| 275 | 10 | 若 | rě | jñā | 若有君子容與女齊 |
| 276 | 10 | 若 | ruò | if; yadi | 若有君子容與女齊 |
| 277 | 10 | 無 | wú | no | 必自清淨無復婬欲 |
| 278 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 必自清淨無復婬欲 |
| 279 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 必自清淨無復婬欲 |
| 280 | 10 | 無 | wú | has not yet | 必自清淨無復婬欲 |
| 281 | 10 | 無 | mó | mo | 必自清淨無復婬欲 |
| 282 | 10 | 無 | wú | do not | 必自清淨無復婬欲 |
| 283 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 必自清淨無復婬欲 |
| 284 | 10 | 無 | wú | regardless of | 必自清淨無復婬欲 |
| 285 | 10 | 無 | wú | to not have | 必自清淨無復婬欲 |
| 286 | 10 | 無 | wú | um | 必自清淨無復婬欲 |
| 287 | 10 | 無 | wú | Wu | 必自清淨無復婬欲 |
| 288 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 必自清淨無復婬欲 |
| 289 | 10 | 無 | wú | not; non- | 必自清淨無復婬欲 |
| 290 | 10 | 無 | mó | mo | 必自清淨無復婬欲 |
| 291 | 10 | 婬 | yín | lascivious | 婬人曳踵行 |
| 292 | 10 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬人曳踵行 |
| 293 | 10 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬人曳踵行 |
| 294 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 心喜而曰 |
| 295 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 心喜而曰 |
| 296 | 9 | 而 | ér | you | 心喜而曰 |
| 297 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 心喜而曰 |
| 298 | 9 | 而 | ér | right away; then | 心喜而曰 |
| 299 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 心喜而曰 |
| 300 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 心喜而曰 |
| 301 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 心喜而曰 |
| 302 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 心喜而曰 |
| 303 | 9 | 而 | ér | so as to | 心喜而曰 |
| 304 | 9 | 而 | ér | only then | 心喜而曰 |
| 305 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 心喜而曰 |
| 306 | 9 | 而 | néng | can; able | 心喜而曰 |
| 307 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 心喜而曰 |
| 308 | 9 | 而 | ér | me | 心喜而曰 |
| 309 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 心喜而曰 |
| 310 | 9 | 而 | ér | possessive | 心喜而曰 |
| 311 | 9 | 而 | ér | and; ca | 心喜而曰 |
| 312 | 8 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 父覩女容一國希有 |
| 313 | 8 | 覩 | dǔ | see; darśana | 父覩女容一國希有 |
| 314 | 7 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 廣說女惡魑魅之態 |
| 315 | 7 | 態 | tài | condition; appearance | 廣說女惡魑魅之態 |
| 316 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 317 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 318 | 7 | 得 | de | potential marker | 吾為無比得婿 |
| 319 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾為無比得婿 |
| 320 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 吾為無比得婿 |
| 321 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾為無比得婿 |
| 322 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 吾為無比得婿 |
| 323 | 7 | 得 | dé | de | 吾為無比得婿 |
| 324 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 吾為無比得婿 |
| 325 | 7 | 得 | dé | to result in | 吾為無比得婿 |
| 326 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾為無比得婿 |
| 327 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 吾為無比得婿 |
| 328 | 7 | 得 | dé | to be finished | 吾為無比得婿 |
| 329 | 7 | 得 | de | result of degree | 吾為無比得婿 |
| 330 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 吾為無比得婿 |
| 331 | 7 | 得 | děi | satisfying | 吾為無比得婿 |
| 332 | 7 | 得 | dé | to contract | 吾為無比得婿 |
| 333 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 吾為無比得婿 |
| 334 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 吾為無比得婿 |
| 335 | 7 | 得 | dé | to hear | 吾為無比得婿 |
| 336 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 吾為無比得婿 |
| 337 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 吾為無比得婿 |
| 338 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 吾為無比得婿 |
| 339 | 7 | 妻 | qī | wife | 歸語其妻曰 |
| 340 | 7 | 妻 | qì | to marry off | 歸語其妻曰 |
| 341 | 7 | 妻 | qì | to take for a wife | 歸語其妻曰 |
| 342 | 7 | 妻 | qī | wife; bhāryā | 歸語其妻曰 |
| 343 | 7 | 好 | hǎo | good | 汝以女為好耶 |
| 344 | 7 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 汝以女為好耶 |
| 345 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 汝以女為好耶 |
| 346 | 7 | 好 | hǎo | indicates agreement | 汝以女為好耶 |
| 347 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 汝以女為好耶 |
| 348 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 汝以女為好耶 |
| 349 | 7 | 好 | hǎo | very; quite | 汝以女為好耶 |
| 350 | 7 | 好 | hǎo | many; long | 汝以女為好耶 |
| 351 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 汝以女為好耶 |
| 352 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 汝以女為好耶 |
| 353 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 汝以女為好耶 |
| 354 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 汝以女為好耶 |
| 355 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 汝以女為好耶 |
| 356 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 汝以女為好耶 |
| 357 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 汝以女為好耶 |
| 358 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 汝以女為好耶 |
| 359 | 7 | 好 | hào | a fond object | 汝以女為好耶 |
| 360 | 7 | 好 | hǎo | Good | 汝以女為好耶 |
| 361 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 汝以女為好耶 |
| 362 | 7 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非世所有 |
| 363 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非世所有 |
| 364 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非世所有 |
| 365 | 7 | 非 | fēi | different | 非世所有 |
| 366 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非世所有 |
| 367 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非世所有 |
| 368 | 7 | 非 | fēi | Africa | 非世所有 |
| 369 | 7 | 非 | fēi | to slander | 非世所有 |
| 370 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 非世所有 |
| 371 | 7 | 非 | fēi | must | 非世所有 |
| 372 | 7 | 非 | fēi | an error | 非世所有 |
| 373 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 非世所有 |
| 374 | 7 | 非 | fēi | evil | 非世所有 |
| 375 | 7 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非世所有 |
| 376 | 7 | 非 | fēi | not | 非世所有 |
| 377 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 378 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 379 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 380 | 6 | 身 | shēn | self | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 381 | 6 | 身 | shēn | life | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 382 | 6 | 身 | shēn | an object | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 383 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 384 | 6 | 身 | shēn | personally | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 385 | 6 | 身 | shēn | moral character | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 386 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 387 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 388 | 6 | 身 | juān | India | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 389 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 身色紫金巍巍堂堂光儀無上 |
| 390 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 王惑其言以百箭射其后 |
| 391 | 6 | 百 | bǎi | many | 王惑其言以百箭射其后 |
| 392 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 王惑其言以百箭射其后 |
| 393 | 6 | 百 | bǎi | all | 王惑其言以百箭射其后 |
| 394 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 王惑其言以百箭射其后 |
| 395 | 6 | 逝 | shì | to pass; to go | 拘深國有逝心 |
| 396 | 6 | 逝 | shì | to pass away; die | 拘深國有逝心 |
| 397 | 6 | 逝 | shì | die | 拘深國有逝心 |
| 398 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 399 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 400 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 401 | 6 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
| 402 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 403 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 404 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 405 | 6 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 406 | 6 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 407 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 408 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 409 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 410 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 411 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 412 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 413 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 414 | 6 | 道 | dào | to think | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 415 | 6 | 道 | dào | times | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 416 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 417 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 418 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 419 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 420 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 421 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 422 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 423 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 424 | 6 | 道 | dào | a skill | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 425 | 6 | 道 | dào | a sect | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 426 | 6 | 道 | dào | a line | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 427 | 6 | 道 | dào | Way | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 428 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 妻道見佛迹相好之文光彩之色 |
| 429 | 6 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 必自清淨無復婬欲 |
| 430 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 必自清淨無復婬欲 |
| 431 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 必自清淨無復婬欲 |
| 432 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 必自清淨無復婬欲 |
| 433 | 6 | 復 | fù | to restore | 必自清淨無復婬欲 |
| 434 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 必自清淨無復婬欲 |
| 435 | 6 | 復 | fù | after all; and then | 必自清淨無復婬欲 |
| 436 | 6 | 復 | fù | even if; although | 必自清淨無復婬欲 |
| 437 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 必自清淨無復婬欲 |
| 438 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 必自清淨無復婬欲 |
| 439 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 必自清淨無復婬欲 |
| 440 | 6 | 復 | fù | particle without meaing | 必自清淨無復婬欲 |
| 441 | 6 | 復 | fù | Fu | 必自清淨無復婬欲 |
| 442 | 6 | 復 | fù | repeated; again | 必自清淨無復婬欲 |
| 443 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 必自清淨無復婬欲 |
| 444 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 必自清淨無復婬欲 |
| 445 | 6 | 復 | fù | again; punar | 必自清淨無復婬欲 |
| 446 | 6 | 行 | xíng | to walk | 佛時行在其國 |
| 447 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 佛時行在其國 |
| 448 | 6 | 行 | háng | profession | 佛時行在其國 |
| 449 | 6 | 行 | háng | line; row | 佛時行在其國 |
| 450 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛時行在其國 |
| 451 | 6 | 行 | xíng | to travel | 佛時行在其國 |
| 452 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛時行在其國 |
| 453 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛時行在其國 |
| 454 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛時行在其國 |
| 455 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 佛時行在其國 |
| 456 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛時行在其國 |
| 457 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 佛時行在其國 |
| 458 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛時行在其國 |
| 459 | 6 | 行 | xíng | to move | 佛時行在其國 |
| 460 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛時行在其國 |
| 461 | 6 | 行 | xíng | travel | 佛時行在其國 |
| 462 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 佛時行在其國 |
| 463 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 佛時行在其國 |
| 464 | 6 | 行 | xíng | temporary | 佛時行在其國 |
| 465 | 6 | 行 | xíng | soon | 佛時行在其國 |
| 466 | 6 | 行 | háng | rank; order | 佛時行在其國 |
| 467 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 佛時行在其國 |
| 468 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛時行在其國 |
| 469 | 6 | 行 | xíng | to experience | 佛時行在其國 |
| 470 | 6 | 行 | xíng | path; way | 佛時行在其國 |
| 471 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛時行在其國 |
| 472 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 佛時行在其國 |
| 473 | 6 | 行 | xíng | 佛時行在其國 | |
| 474 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 佛時行在其國 |
| 475 | 6 | 行 | xíng | Practice | 佛時行在其國 |
| 476 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛時行在其國 |
| 477 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛時行在其國 |
| 478 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 夫妻共將女至佛所 |
| 479 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 夫妻共將女至佛所 |
| 480 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 夫妻共將女至佛所 |
| 481 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 夫妻共將女至佛所 |
| 482 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 夫妻共將女至佛所 |
| 483 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 夫妻共將女至佛所 |
| 484 | 6 | 將 | qiāng | to request | 夫妻共將女至佛所 |
| 485 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 夫妻共將女至佛所 |
| 486 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 夫妻共將女至佛所 |
| 487 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 夫妻共將女至佛所 |
| 488 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 夫妻共將女至佛所 |
| 489 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 夫妻共將女至佛所 |
| 490 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 夫妻共將女至佛所 |
| 491 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 夫妻共將女至佛所 |
| 492 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 夫妻共將女至佛所 |
| 493 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 夫妻共將女至佛所 |
| 494 | 6 | 將 | jiàng | king | 夫妻共將女至佛所 |
| 495 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 夫妻共將女至佛所 |
| 496 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 夫妻共將女至佛所 |
| 497 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 夫妻共將女至佛所 |
| 498 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 夫妻共將女至佛所 |
| 499 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 夫妻共將女至佛所 |
| 500 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 夫妻共將女至佛所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 女 |
|
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法炬 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 华色 | 華色 | 104 | Utpalavarna |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 拘深国 | 拘深國 | 106 | Kauśāmbī |
| 明教 | 109 |
|
|
| 魔天 | 109 | Māra | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 优填 | 優填 | 121 |
|
| 优填王经 | 優填王經 | 121 | King Udayana Sūtra; Udayanavatsarājaparipṛcchā; Youtian Wang Jing |
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 布施 | 98 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 色天 | 115 | realm of form | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |