Glossary and Vocabulary for Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 若欲供養此三身者
2 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
3 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
4 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
5 14 to go; to 若於如是諸佛
6 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
7 14 Yu 若於如是諸佛
8 14 a crow 若於如是諸佛
9 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
10 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
11 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
12 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
13 11 to use; to grasp 以清淨心種
14 11 to rely on 以清淨心種
15 11 to regard 以清淨心種
16 11 to be able to 以清淨心種
17 11 to order; to command 以清淨心種
18 11 used after a verb 以清淨心種
19 11 a reason; a cause 以清淨心種
20 11 Israel 以清淨心種
21 11 Yi 以清淨心種
22 11 use; yogena 以清淨心種
23 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
24 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
25 10 shuì to persuade 當為說
26 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
27 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
28 10 shuō to claim; to assert 當為說
29 10 shuō allocution 當為說
30 10 shuō to criticize; to scold 當為說
31 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
32 10 shuō speach; vāda 當為說
33 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
34 10 shuō to instruct 當為說
35 9 néng can; able 令彼善根速能
36 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
37 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
38 9 néng energy 令彼善根速能
39 9 néng function; use 令彼善根速能
40 9 néng talent 令彼善根速能
41 9 néng expert at 令彼善根速能
42 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
43 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
44 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
45 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
46 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
47 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
48 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
49 9 xiàng appearance 及以如來像
50 9 xiàng for example 及以如來像
51 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
52 9 zuò to do 作是
53 9 zuò to act as; to serve as 作是
54 9 zuò to start 作是
55 9 zuò a writing; a work 作是
56 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
57 9 zuō to create; to make 作是
58 9 zuō a workshop 作是
59 9 zuō to write; to compose 作是
60 9 zuò to rise 作是
61 9 zuò to be aroused 作是
62 9 zuò activity; action; undertaking 作是
63 9 zuò to regard as 作是
64 9 zuò action; kāraṇa 作是
65 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
66 8 yuàn hope 願垂聽許
67 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
68 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
69 8 yuàn a vow 願垂聽許
70 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
71 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
72 8 yuàn to admire 願垂聽許
73 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
74 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
75 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
76 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
77 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
78 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
79 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
80 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
81 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
82 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
83 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
84 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
85 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
86 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
87 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
88 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
89 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
90 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
91 8 self 我欲
92 8 [my] dear 我欲
93 8 Wo 我欲
94 8 self; atman; attan 我欲
95 8 ga 我欲
96 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
97 7 功德 gōngdé merit 修何功德
98 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
99 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
100 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
101 7 děi to want to; to need to 得清淨身
102 7 děi must; ought to 得清淨身
103 7 de 得清淨身
104 7 de infix potential marker 得清淨身
105 7 to result in 得清淨身
106 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
107 7 to be satisfied 得清淨身
108 7 to be finished 得清淨身
109 7 děi satisfying 得清淨身
110 7 to contract 得清淨身
111 7 to hear 得清淨身
112 7 to have; there is 得清淨身
113 7 marks time passed 得清淨身
114 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
115 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
116 7 suǒ a place; a location 所獲福報
117 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
118 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
119 7 suǒ meaning 所獲福報
120 7 suǒ garrison 所獲福報
121 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
122 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
123 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
124 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
125 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
126 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
127 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
128 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
129 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
130 6 lìng a season 令彼善根速能
131 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
132 6 lìng good 令彼善根速能
133 6 lìng pretentious 令彼善根速能
134 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
135 6 lìng a commander 令彼善根速能
136 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
137 6 lìng lyrics 令彼善根速能
138 6 lìng Ling 令彼善根速能
139 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
140 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
141 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
142 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
143 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
144 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
145 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
146 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
147 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
148 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
149 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
150 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
151 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
152 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
153 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
154 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
155 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
156 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
157 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
158 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
159 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
160 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
161 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
162 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
163 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
164 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
165 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
166 6 to bathe 生云何浴像
167 6 to purify 生云何浴像
168 6 to soar and dive 生云何浴像
169 6 Yu 生云何浴像
170 6 to bathe; snā 生云何浴像
171 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
172 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
173 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
174 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
175 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
176 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
177 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
178 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
179 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
180 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
181 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
182 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
183 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
184 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
185 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
186 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
187 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
188 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
189 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
190 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
191 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
192 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
193 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
194 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
195 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
196 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
197 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
198 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
199 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
200 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
201 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
202 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
203 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
204 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
205 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
206 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
207 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
208 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
209 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
210 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
211 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
212 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
213 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
214 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
215 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
216 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
217 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
218 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
219 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
220 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
221 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
222 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
223 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
224 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
225 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
226 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
227 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
228 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
229 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
230 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
231 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
232 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
233 5 sòng a divination 法頌舍利
234 5 sòng to recite 法頌舍利
235 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
236 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
237 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
238 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
239 5 Ru River 隨汝所問
240 5 Ru 隨汝所問
241 5 xīn heart [organ] 其心質直
242 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
243 5 xīn mind; consciousness 其心質直
244 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
245 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
246 5 xīn heart 其心質直
247 5 xīn emotion 其心質直
248 5 xīn intention; consideration 其心質直
249 5 xīn disposition; temperament 其心質直
250 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
251 5 xīn heart; hṛdaya 其心質直
252 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心質直
253 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
254 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
255 5 hair 為彼未來眾生發如是問
256 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
257 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
258 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
259 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
260 5 to open 為彼未來眾生發如是問
261 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
262 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
263 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
264 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
265 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
266 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
267 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
268 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
269 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
270 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
271 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
272 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
273 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
274 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
275 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
276 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
277 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
278 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
279 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
280 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
281 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
282 5 hair; keśa 為彼未來眾生發如是問
283 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
284 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
285 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
286 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
287 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
288 5 shēn human body; torso 得清淨身
289 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
290 5 shēn self 得清淨身
291 5 shēn life 得清淨身
292 5 shēn an object 得清淨身
293 5 shēn a lifetime 得清淨身
294 5 shēn moral character 得清淨身
295 5 shēn status; identity; position 得清淨身
296 5 shēn pregnancy 得清淨身
297 5 juān India 得清淨身
298 5 shēn body; kāya 得清淨身
299 5 Kangxi radical 71 復有無量無
300 5 to not have; without 復有無量無
301 5 mo 復有無量無
302 5 to not have 復有無量無
303 5 Wu 復有無量無
304 5 mo 復有無量無
305 5 Kangxi radical 49 作是念已
306 5 to bring to an end; to stop 作是念已
307 5 to complete 作是念已
308 5 to demote; to dismiss 作是念已
309 5 to recover from an illness 作是念已
310 5 former; pūrvaka 作是念已
311 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
312 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
313 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
314 4 to carry on the shoulder 有眾生作何供養
315 4 what 有眾生作何供養
316 4 He 有眾生作何供養
317 4 hòu after; later 未知如來般涅槃後
318 4 hòu empress; queen 未知如來般涅槃後
319 4 hòu sovereign 未知如來般涅槃後
320 4 hòu the god of the earth 未知如來般涅槃後
321 4 hòu late; later 未知如來般涅槃後
322 4 hòu offspring; descendents 未知如來般涅槃後
323 4 hòu to fall behind; to lag 未知如來般涅槃後
324 4 hòu behind; back 未知如來般涅槃後
325 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未知如來般涅槃後
326 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
327 4 hòu after; behind 未知如來般涅槃後
328 4 hòu following 未知如來般涅槃後
329 4 hòu to be delayed 未知如來般涅槃後
330 4 hòu to abandon; to discard 未知如來般涅槃後
331 4 hòu feudal lords 未知如來般涅槃後
332 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
333 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未知如來般涅槃後
334 4 hòu rear; paścāt 未知如來般涅槃後
335 4 hòu later; paścima 未知如來般涅槃後
336 4 niàn to read aloud 為欲愍念諸有情故
337 4 niàn to remember; to expect 為欲愍念諸有情故
338 4 niàn to miss 為欲愍念諸有情故
339 4 niàn to consider 為欲愍念諸有情故
340 4 niàn to recite; to chant 為欲愍念諸有情故
341 4 niàn to show affection for 為欲愍念諸有情故
342 4 niàn a thought; an idea 為欲愍念諸有情故
343 4 niàn twenty 為欲愍念諸有情故
344 4 niàn memory 為欲愍念諸有情故
345 4 niàn an instant 為欲愍念諸有情故
346 4 niàn Nian 為欲愍念諸有情故
347 4 niàn mindfulness; smrti 為欲愍念諸有情故
348 4 niàn a thought; citta 為欲愍念諸有情故
349 4 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪合掌白佛言
350 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切種智善清淨故
351 4 shàn happy 一切種智善清淨故
352 4 shàn good 一切種智善清淨故
353 4 shàn kind-hearted 一切種智善清淨故
354 4 shàn to be skilled at something 一切種智善清淨故
355 4 shàn familiar 一切種智善清淨故
356 4 shàn to repair 一切種智善清淨故
357 4 shàn to admire 一切種智善清淨故
358 4 shàn to praise 一切種智善清淨故
359 4 shàn Shan 一切種智善清淨故
360 4 shàn wholesome; virtuous 一切種智善清淨故
361 4 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
362 4 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
363 4 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
364 4 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
365 4 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
366 4 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
367 4 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
368 4 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
369 4 zūn to honor; to respect 上妙香水澡浴尊儀
370 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 上妙香水澡浴尊儀
371 4 zūn a wine cup 上妙香水澡浴尊儀
372 4 zūn respected; honorable; noble; senior 上妙香水澡浴尊儀
373 4 zūn supreme; high 上妙香水澡浴尊儀
374 4 zūn grave; solemn; dignified 上妙香水澡浴尊儀
375 4 zūn bhagavat; holy one 上妙香水澡浴尊儀
376 4 zūn lord; patron; natha 上妙香水澡浴尊儀
377 4 zūn superior; śreṣṭha 上妙香水澡浴尊儀
378 4 zài in; at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
379 4 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
380 4 zài to consist of 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
381 4 zài to be at a post 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
382 4 zài in; bhū 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
383 4 shēng to be born; to give birth 隨意當生淨佛國土
384 4 shēng to live 隨意當生淨佛國土
385 4 shēng raw 隨意當生淨佛國土
386 4 shēng a student 隨意當生淨佛國土
387 4 shēng life 隨意當生淨佛國土
388 4 shēng to produce; to give rise 隨意當生淨佛國土
389 4 shēng alive 隨意當生淨佛國土
390 4 shēng a lifetime 隨意當生淨佛國土
391 4 shēng to initiate; to become 隨意當生淨佛國土
392 4 shēng to grow 隨意當生淨佛國土
393 4 shēng unfamiliar 隨意當生淨佛國土
394 4 shēng not experienced 隨意當生淨佛國土
395 4 shēng hard; stiff; strong 隨意當生淨佛國土
396 4 shēng having academic or professional knowledge 隨意當生淨佛國土
397 4 shēng a male role in traditional theatre 隨意當生淨佛國土
398 4 shēng gender 隨意當生淨佛國土
399 4 shēng to develop; to grow 隨意當生淨佛國土
400 4 shēng to set up 隨意當生淨佛國土
401 4 shēng a prostitute 隨意當生淨佛國土
402 4 shēng a captive 隨意當生淨佛國土
403 4 shēng a gentleman 隨意當生淨佛國土
404 4 shēng Kangxi radical 100 隨意當生淨佛國土
405 4 shēng unripe 隨意當生淨佛國土
406 4 shēng nature 隨意當生淨佛國土
407 4 shēng to inherit; to succeed 隨意當生淨佛國土
408 4 shēng destiny 隨意當生淨佛國土
409 4 shēng birth 隨意當生淨佛國土
410 4 shēng arise; produce; utpad 隨意當生淨佛國土
411 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
412 4 shuǐ Kangxi radical 85 上妙香水澡浴尊儀
413 4 shuǐ a river 上妙香水澡浴尊儀
414 4 shuǐ liquid; lotion; juice 上妙香水澡浴尊儀
415 4 shuǐ a flood 上妙香水澡浴尊儀
416 4 shuǐ to swim 上妙香水澡浴尊儀
417 4 shuǐ a body of water 上妙香水澡浴尊儀
418 4 shuǐ Shui 上妙香水澡浴尊儀
419 4 shuǐ water element 上妙香水澡浴尊儀
420 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
421 4 speed 令彼善根速能
422 4 quick; fast 令彼善根速能
423 4 urgent 令彼善根速能
424 4 to recruit 令彼善根速能
425 4 to urge; to invite 令彼善根速能
426 4 quick; śīghra 令彼善根速能
427 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
428 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
429 4 děng et cetera; and so on 無數無等
430 4 děng to wait 無數無等
431 4 děng to be equal 無數無等
432 4 děng degree; level 無數無等
433 4 děng to compare 無數無等
434 4 děng same; equal; sama 無數無等
435 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
436 4 relating to Buddhism 佛告清淨慧菩薩言
437 4 a statue or image of a Buddha 佛告清淨慧菩薩言
438 4 a Buddhist text 佛告清淨慧菩薩言
439 4 to touch; to stroke 佛告清淨慧菩薩言
440 4 Buddha 佛告清淨慧菩薩言
441 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
442 3 ér Kangxi radical 126 而為供養
443 3 ér as if; to seem like 而為供養
444 3 néng can; able 而為供養
445 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為供養
446 3 ér to arrive; up to 而為供養
447 3 浴佛功德經 yù fó gōngdé jīng Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經
448 3 yìng to answer; to respond
449 3 yìng to confirm; to verify
450 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
451 3 yìng to accept
452 3 yìng to permit; to allow
453 3 yìng to echo
454 3 yìng to handle; to deal with
455 3 yìng Ying
456 3 安置 ānzhì to find a place for; to arrange for 安置
457 3 安置 ānzhì to banish an official from court 安置
458 3 安置 ānzhì to sleep 安置
459 3 xiū to decorate; to embellish 修何功德
460 3 xiū to study; to cultivate 修何功德
461 3 xiū to repair 修何功德
462 3 xiū long; slender 修何功德
463 3 xiū to write; to compile 修何功德
464 3 xiū to build; to construct; to shape 修何功德
465 3 xiū to practice 修何功德
466 3 xiū to cut 修何功德
467 3 xiū virtuous; wholesome 修何功德
468 3 xiū a virtuous person 修何功德
469 3 xiū Xiu 修何功德
470 3 xiū to unknot 修何功德
471 3 xiū to prepare; to put in order 修何功德
472 3 xiū excellent 修何功德
473 3 xiū to perform [a ceremony] 修何功德
474 3 xiū Cultivation 修何功德
475 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修何功德
476 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修何功德
477 3 zào to make; to build; to manufacture 苾芻五眾應造佛像
478 3 zào to arrive; to go 苾芻五眾應造佛像
479 3 zào to pay a visit; to call on 苾芻五眾應造佛像
480 3 zào to edit; to collect; to compile 苾芻五眾應造佛像
481 3 zào to attain; to achieve 苾芻五眾應造佛像
482 3 zào an achievement 苾芻五眾應造佛像
483 3 zào a crop 苾芻五眾應造佛像
484 3 zào a time; an age 苾芻五眾應造佛像
485 3 zào fortune; destiny 苾芻五眾應造佛像
486 3 zào to educate; to train 苾芻五眾應造佛像
487 3 zào to invent 苾芻五眾應造佛像
488 3 zào a party in a lawsuit 苾芻五眾應造佛像
489 3 zào to run wild; to overspend 苾芻五眾應造佛像
490 3 zào indifferently; negligently 苾芻五眾應造佛像
491 3 zào a woman moving to her husband's home 苾芻五眾應造佛像
492 3 zào imaginary 苾芻五眾應造佛像
493 3 zào to found; to initiate 苾芻五眾應造佛像
494 3 zào to contain 苾芻五眾應造佛像
495 3 zào made; kṛta 苾芻五眾應造佛像
496 3 qiú to request 常求出離
497 3 qiú to seek; to look for 常求出離
498 3 qiú to implore 常求出離
499 3 qiú to aspire to 常求出離
500 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 常求出離

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲供養此三身者
2 15 zhě that 若欲供養此三身者
3 15 zhě nominalizing function word 若欲供養此三身者
4 15 zhě used to mark a definition 若欲供養此三身者
5 15 zhě used to mark a pause 若欲供養此三身者
6 15 zhě topic marker; that; it 若欲供養此三身者
7 15 zhuó according to 若欲供養此三身者
8 15 zhě ca 若欲供養此三身者
9 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
10 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
11 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
12 14 in; at 若於如是諸佛
13 14 in; at 若於如是諸佛
14 14 in; at; to; from 若於如是諸佛
15 14 to go; to 若於如是諸佛
16 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
17 14 to go to; to arrive at 若於如是諸佛
18 14 from 若於如是諸佛
19 14 give 若於如是諸佛
20 14 oppposing 若於如是諸佛
21 14 and 若於如是諸佛
22 14 compared to 若於如是諸佛
23 14 by 若於如是諸佛
24 14 and; as well as 若於如是諸佛
25 14 for 若於如是諸佛
26 14 Yu 若於如是諸佛
27 14 a crow 若於如是諸佛
28 14 whew; wow 若於如是諸佛
29 14 near to; antike 若於如是諸佛
30 11 zhū all; many; various 為欲愍念諸有情故
31 11 zhū Zhu 為欲愍念諸有情故
32 11 zhū all; members of the class 為欲愍念諸有情故
33 11 zhū interrogative particle 為欲愍念諸有情故
34 11 zhū him; her; them; it 為欲愍念諸有情故
35 11 zhū of; in 為欲愍念諸有情故
36 11 zhū all; many; sarva 為欲愍念諸有情故
37 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
38 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
39 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
40 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
41 11 so as to; in order to 以清淨心種
42 11 to use; to regard as 以清淨心種
43 11 to use; to grasp 以清淨心種
44 11 according to 以清淨心種
45 11 because of 以清淨心種
46 11 on a certain date 以清淨心種
47 11 and; as well as 以清淨心種
48 11 to rely on 以清淨心種
49 11 to regard 以清淨心種
50 11 to be able to 以清淨心種
51 11 to order; to command 以清淨心種
52 11 further; moreover 以清淨心種
53 11 used after a verb 以清淨心種
54 11 very 以清淨心種
55 11 already 以清淨心種
56 11 increasingly 以清淨心種
57 11 a reason; a cause 以清淨心種
58 11 Israel 以清淨心種
59 11 Yi 以清淨心種
60 11 use; yogena 以清淨心種
61 10 such as; for example; for instance 如說修行
62 10 if 如說修行
63 10 in accordance with 如說修行
64 10 to be appropriate; should; with regard to 如說修行
65 10 this 如說修行
66 10 it is so; it is thus; can be compared with 如說修行
67 10 to go to 如說修行
68 10 to meet 如說修行
69 10 to appear; to seem; to be like 如說修行
70 10 at least as good as 如說修行
71 10 and 如說修行
72 10 or 如說修行
73 10 but 如說修行
74 10 then 如說修行
75 10 naturally 如說修行
76 10 expresses a question or doubt 如說修行
77 10 you 如說修行
78 10 the second lunar month 如說修行
79 10 in; at 如說修行
80 10 Ru 如說修行
81 10 Thus 如說修行
82 10 thus; tathā 如說修行
83 10 like; iva 如說修行
84 10 suchness; tathatā 如說修行
85 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
86 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
87 10 shuì to persuade 當為說
88 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
89 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
90 10 shuō to claim; to assert 當為說
91 10 shuō allocution 當為說
92 10 shuō to criticize; to scold 當為說
93 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
94 10 shuō speach; vāda 當為說
95 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
96 10 shuō to instruct 當為說
97 9 néng can; able 令彼善根速能
98 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
99 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
100 9 néng energy 令彼善根速能
101 9 néng function; use 令彼善根速能
102 9 néng may; should; permitted to 令彼善根速能
103 9 néng talent 令彼善根速能
104 9 néng expert at 令彼善根速能
105 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
106 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
107 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
108 9 néng as long as; only 令彼善根速能
109 9 néng even if 令彼善根速能
110 9 néng but 令彼善根速能
111 9 néng in this way 令彼善根速能
112 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
113 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
114 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
115 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
116 9 xiàng appearance 及以如來像
117 9 xiàng for example 及以如來像
118 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
119 9 zuò to do 作是
120 9 zuò to act as; to serve as 作是
121 9 zuò to start 作是
122 9 zuò a writing; a work 作是
123 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
124 9 zuō to create; to make 作是
125 9 zuō a workshop 作是
126 9 zuō to write; to compose 作是
127 9 zuò to rise 作是
128 9 zuò to be aroused 作是
129 9 zuò activity; action; undertaking 作是
130 9 zuò to regard as 作是
131 9 zuò action; kāraṇa 作是
132 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
133 8 yuàn hope 願垂聽許
134 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
135 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
136 8 yuàn a vow 願垂聽許
137 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
138 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
139 8 yuàn to admire 願垂聽許
140 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
141 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
142 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
143 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
144 8 yán a particle with no meaning 長跪合掌白佛言
145 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
146 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
147 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
148 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
149 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
150 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
151 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
152 8 wèi for; to 為欲愍念諸有情故
153 8 wèi because of 為欲愍念諸有情故
154 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
155 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
156 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
157 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
158 8 wèi for 為欲愍念諸有情故
159 8 wèi because of; for; to 為欲愍念諸有情故
160 8 wèi to 為欲愍念諸有情故
161 8 wéi in a passive construction 為欲愍念諸有情故
162 8 wéi forming a rehetorical question 為欲愍念諸有情故
163 8 wéi forming an adverb 為欲愍念諸有情故
164 8 wéi to add emphasis 為欲愍念諸有情故
165 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
166 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
167 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
168 8 I; me; my 我欲
169 8 self 我欲
170 8 we; our 我欲
171 8 [my] dear 我欲
172 8 Wo 我欲
173 8 self; atman; attan 我欲
174 8 ga 我欲
175 8 I; aham 我欲
176 7 shì is; are; am; to be 作是
177 7 shì is exactly 作是
178 7 shì is suitable; is in contrast 作是
179 7 shì this; that; those 作是
180 7 shì really; certainly 作是
181 7 shì correct; yes; affirmative 作是
182 7 shì true 作是
183 7 shì is; has; exists 作是
184 7 shì used between repetitions of a word 作是
185 7 shì a matter; an affair 作是
186 7 shì Shi 作是
187 7 shì is; bhū 作是
188 7 shì this; idam 作是
189 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
190 7 功德 gōngdé merit 修何功德
191 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
192 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
193 7 de potential marker 得清淨身
194 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
195 7 děi must; ought to 得清淨身
196 7 děi to want to; to need to 得清淨身
197 7 děi must; ought to 得清淨身
198 7 de 得清淨身
199 7 de infix potential marker 得清淨身
200 7 to result in 得清淨身
201 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
202 7 to be satisfied 得清淨身
203 7 to be finished 得清淨身
204 7 de result of degree 得清淨身
205 7 de marks completion of an action 得清淨身
206 7 děi satisfying 得清淨身
207 7 to contract 得清淨身
208 7 marks permission or possibility 得清淨身
209 7 expressing frustration 得清淨身
210 7 to hear 得清淨身
211 7 to have; there is 得清淨身
212 7 marks time passed 得清淨身
213 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
214 7 ruò to seem; to be like; as 若於如是諸佛
215 7 ruò seemingly 若於如是諸佛
216 7 ruò if 若於如是諸佛
217 7 ruò you 若於如是諸佛
218 7 ruò this; that 若於如是諸佛
219 7 ruò and; or 若於如是諸佛
220 7 ruò as for; pertaining to 若於如是諸佛
221 7 pomegranite 若於如是諸佛
222 7 ruò to choose 若於如是諸佛
223 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於如是諸佛
224 7 ruò thus 若於如是諸佛
225 7 ruò pollia 若於如是諸佛
226 7 ruò Ruo 若於如是諸佛
227 7 ruò only then 若於如是諸佛
228 7 ja 若於如是諸佛
229 7 jñā 若於如是諸佛
230 7 ruò if; yadi 若於如是諸佛
231 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報
232 7 suǒ an office; an institute 所獲福報
233 7 suǒ introduces a relative clause 所獲福報
234 7 suǒ it 所獲福報
235 7 suǒ if; supposing 所獲福報
236 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
237 7 suǒ a place; a location 所獲福報
238 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
239 7 suǒ that which 所獲福報
240 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
241 7 suǒ meaning 所獲福報
242 7 suǒ garrison 所獲福報
243 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
244 7 suǒ that which; yad 所獲福報
245 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
246 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
247 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
248 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
249 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
250 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
251 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
252 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
253 6 lìng a season 令彼善根速能
254 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
255 6 lìng good 令彼善根速能
256 6 lìng pretentious 令彼善根速能
257 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
258 6 lìng a commander 令彼善根速能
259 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
260 6 lìng lyrics 令彼善根速能
261 6 lìng Ling 令彼善根速能
262 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
263 6 dāng to be; to act as; to serve as 當為說
264 6 dāng at or in the very same; be apposite 當為說
265 6 dāng dang (sound of a bell) 當為說
266 6 dāng to face 當為說
267 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為說
268 6 dāng to manage; to host 當為說
269 6 dāng should 當為說
270 6 dāng to treat; to regard as 當為說
271 6 dǎng to think 當為說
272 6 dàng suitable; correspond to 當為說
273 6 dǎng to be equal 當為說
274 6 dàng that 當為說
275 6 dāng an end; top 當為說
276 6 dàng clang; jingle 當為說
277 6 dāng to judge 當為說
278 6 dǎng to bear on one's shoulder 當為說
279 6 dàng the same 當為說
280 6 dàng to pawn 當為說
281 6 dàng to fail [an exam] 當為說
282 6 dàng a trap 當為說
283 6 dàng a pawned item 當為說
284 6 dāng will be; bhaviṣyati 當為說
285 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
286 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
287 6 jìng only 大唐沙門釋義淨譯
288 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
289 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
290 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
291 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
292 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
293 6 jìng completely 大唐沙門釋義淨譯
294 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
295 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
296 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
297 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
298 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
299 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
300 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
301 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
302 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
303 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
304 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
305 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
306 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
307 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
308 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
309 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
310 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
311 6 xiāng unrestrainedly 於淨石上磨作香泥
312 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
313 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
314 6 to bathe 生云何浴像
315 6 to purify 生云何浴像
316 6 to soar and dive 生云何浴像
317 6 Yu 生云何浴像
318 6 to bathe; snā 生云何浴像
319 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
320 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
321 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
322 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
323 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
324 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
325 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
326 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
327 6 zhōng in; amongst 慧菩薩在眾中坐
328 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
329 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
330 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
331 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
332 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
333 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
334 6 zhōng just right; suitably 慧菩薩在眾中坐
335 6 zhōng while 慧菩薩在眾中坐
336 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
337 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
338 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
339 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
340 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
341 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
342 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
343 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
344 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
345 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
346 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
347 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
348 6 that; those 令彼善根速能
349 6 another; the other 令彼善根速能
350 6 that; tad 令彼善根速能
351 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
352 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
353 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
354 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
355 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
356 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
357 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
358 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
359 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
360 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
361 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
362 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
363 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
364 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
365 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
366 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
367 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
368 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
369 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
370 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
371 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
372 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
373 6 shang on; in 上妙香水澡浴尊儀
374 6 shàng upward 上妙香水澡浴尊儀
375 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
376 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
377 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
378 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
379 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
380 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
381 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
382 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
383 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
384 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
385 6 zhòng many; all; sarva 邊大菩薩眾
386 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
387 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
388 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
389 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
390 5 sòng a divination 法頌舍利
391 5 sòng to recite 法頌舍利
392 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
393 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
394 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
395 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
396 5 you; thou 隨汝所問
397 5 Ru River 隨汝所問
398 5 Ru 隨汝所問
399 5 you; tvam; bhavat 隨汝所問
400 5 xīn heart [organ] 其心質直
401 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
402 5 xīn mind; consciousness 其心質直
403 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
404 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
405 5 xīn heart 其心質直
406 5 xīn emotion 其心質直
407 5 xīn intention; consideration 其心質直
408 5 xīn disposition; temperament 其心質直
409 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
410 5 xīn heart; hṛdaya 其心質直
411 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心質直
412 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
413 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
414 5 hair 為彼未來眾生發如是問
415 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
416 5 round 為彼未來眾生發如是問
417 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
418 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
419 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
420 5 to open 為彼未來眾生發如是問
421 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
422 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
423 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
424 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
425 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
426 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
427 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
428 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
429 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
430 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
431 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
432 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
433 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
434 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
435 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
436 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
437 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
438 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
439 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
440 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
441 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
442 5 hair; keśa 為彼未來眾生發如是問
443 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
444 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
445 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
446 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
447 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
448 5 shēn human body; torso 得清淨身
449 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
450 5 shēn measure word for clothes 得清淨身
451 5 shēn self 得清淨身
452 5 shēn life 得清淨身
453 5 shēn an object 得清淨身
454 5 shēn a lifetime 得清淨身
455 5 shēn personally 得清淨身
456 5 shēn moral character 得清淨身
457 5 shēn status; identity; position 得清淨身
458 5 shēn pregnancy 得清淨身
459 5 juān India 得清淨身
460 5 shēn body; kāya 得清淨身
461 5 no 復有無量無
462 5 Kangxi radical 71 復有無量無
463 5 to not have; without 復有無量無
464 5 has not yet 復有無量無
465 5 mo 復有無量無
466 5 do not 復有無量無
467 5 not; -less; un- 復有無量無
468 5 regardless of 復有無量無
469 5 to not have 復有無量無
470 5 um 復有無量無
471 5 Wu 復有無量無
472 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復有無量無
473 5 not; non- 復有無量無
474 5 mo 復有無量無
475 5 already 作是念已
476 5 Kangxi radical 49 作是念已
477 5 from 作是念已
478 5 to bring to an end; to stop 作是念已
479 5 final aspectual particle 作是念已
480 5 afterwards; thereafter 作是念已
481 5 too; very; excessively 作是念已
482 5 to complete 作是念已
483 5 to demote; to dismiss 作是念已
484 5 to recover from an illness 作是念已
485 5 certainly 作是念已
486 5 an interjection of surprise 作是念已
487 5 this 作是念已
488 5 former; pūrvaka 作是念已
489 5 former; pūrvaka 作是念已
490 5 如是 rúshì thus; so 為彼未來眾生發如是問
491 5 如是 rúshì thus, so 為彼未來眾生發如是問
492 5 如是 rúshì thus; evam 為彼未來眾生發如是問
493 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
494 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
495 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
496 4 what; where; which 有眾生作何供養
497 4 to carry on the shoulder 有眾生作何供養
498 4 who 有眾生作何供養
499 4 what 有眾生作何供養
500 4 why 有眾生作何供養

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
near to; antike
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
use; yogena
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
xiàng likeness; pratirūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
浴佛功德经 浴佛功德經 121 Yu Fo Gongde Jing
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
八难 八難 98 eight difficulties
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
八十随形好 八十隨形好 98 eighty noble qualities
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不退智 98 never regressing wisdom
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
顶受 頂受 100 to respectfully receive
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净地 淨地 106 a pure location
净信心 淨信心 106 serene faith
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
魔军 魔軍 109 Māra's army
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
速得成就 115 quickly attain
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无所畏 無所畏 119 without any fear
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
洗沐 120 to bathe
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
熏陆 熏陸 120 frankincense
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
应知 應知 121 should be known
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha