Glossary and Vocabulary for Pradīpadānīya (Deng Zhi Yinyuan Jing) 燈指因緣經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 yán to speak; to say; said 言福田者
2 43 yán language; talk; words; utterance; speech 言福田者
3 43 yán Kangxi radical 149 言福田者
4 43 yán phrase; sentence 言福田者
5 43 yán a word; a syllable 言福田者
6 43 yán a theory; a doctrine 言福田者
7 43 yán to regard as 言福田者
8 43 yán to act as 言福田者
9 43 yán word; vacana 言福田者
10 43 yán speak; vad 言福田者
11 40 zhī to go 初生之日
12 40 zhī to arrive; to go 初生之日
13 40 zhī is 初生之日
14 40 zhī to use 初生之日
15 40 zhī Zhi 初生之日
16 40 zhī winding 初生之日
17 37 Qi 於五摩伽陀最處其
18 35 to go back; to return 王復言曰
19 35 to resume; to restart 王復言曰
20 35 to do in detail 王復言曰
21 35 to restore 王復言曰
22 35 to respond; to reply to 王復言曰
23 35 Fu; Return 王復言曰
24 35 to retaliate; to reciprocate 王復言曰
25 35 to avoid forced labor or tax 王復言曰
26 35 Fu 王復言曰
27 35 doubled; to overlapping; folded 王復言曰
28 35 a lined garment with doubled thickness 王復言曰
29 34 zhǐ to point 因其指光
30 34 zhǐ finger 因其指光
31 34 zhǐ to indicate 因其指光
32 34 zhǐ to make one's hair stand on end 因其指光
33 34 zhǐ to refer to 因其指光
34 34 zhǐ to rely on; to depend on 因其指光
35 34 zhǐ toe 因其指光
36 34 zhǐ to face towards 因其指光
37 34 zhǐ to face upwards; to be upright 因其指光
38 34 zhǐ to take responsibility for 因其指光
39 34 zhǐ meaning; purpose 因其指光
40 34 zhǐ to denounce 因其指光
41 34 zhǐ finger; aṅguli 因其指光
42 27 infix potential marker 一切眾生眼見報應而不修福
43 27 suǒ a few; various; some 牟尼世尊眾所歸依
44 27 suǒ a place; a location 牟尼世尊眾所歸依
45 27 suǒ indicates a passive voice 牟尼世尊眾所歸依
46 27 suǒ an ordinal number 牟尼世尊眾所歸依
47 27 suǒ meaning 牟尼世尊眾所歸依
48 27 suǒ garrison 牟尼世尊眾所歸依
49 27 suǒ place; pradeśa 牟尼世尊眾所歸依
50 26 rén person; people; a human being 使人
51 26 rén Kangxi radical 9 使人
52 26 rén a kind of person 使人
53 26 rén everybody 使人
54 26 rén adult 使人
55 26 rén somebody; others 使人
56 26 rén an upright person 使人
57 26 rén person; manuṣya 使人
58 25 zhě ca 言福田者
59 23 to go; to 若種少善於勝福田
60 23 to rely on; to depend on 若種少善於勝福田
61 23 Yu 若種少善於勝福田
62 23 a crow 若種少善於勝福田
63 22 self 生至我門耶
64 22 [my] dear 生至我門耶
65 22 Wo 生至我門耶
66 22 self; atman; attan 生至我門耶
67 22 ga 生至我門耶
68 22 to use; to grasp 以智者應當勤心修集善業
69 22 to rely on 以智者應當勤心修集善業
70 22 to regard 以智者應當勤心修集善業
71 22 to be able to 以智者應當勤心修集善業
72 22 to order; to command 以智者應當勤心修集善業
73 22 used after a verb 以智者應當勤心修集善業
74 22 a reason; a cause 以智者應當勤心修集善業
75 22 Israel 以智者應當勤心修集善業
76 22 Yi 以智者應當勤心修集善業
77 22 use; yogena 以智者應當勤心修集善業
78 21 dēng a lamp; a lantern 曰燈指
79 21 dēng a lamp; a lantern 曰燈指
80 21 zuò to do 間黑闇為作燈明
81 21 zuò to act as; to serve as 間黑闇為作燈明
82 21 zuò to start 間黑闇為作燈明
83 21 zuò a writing; a work 間黑闇為作燈明
84 21 zuò to dress as; to be disguised as 間黑闇為作燈明
85 21 zuō to create; to make 間黑闇為作燈明
86 21 zuō a workshop 間黑闇為作燈明
87 21 zuō to write; to compose 間黑闇為作燈明
88 21 zuò to rise 間黑闇為作燈明
89 21 zuò to be aroused 間黑闇為作燈明
90 21 zuò activity; action; undertaking 間黑闇為作燈明
91 21 zuò to regard as 間黑闇為作燈明
92 21 zuò action; kāraṇa 間黑闇為作燈明
93 21 wéi to act as; to serve 間黑闇為作燈明
94 21 wéi to change into; to become 間黑闇為作燈明
95 21 wéi to be; is 間黑闇為作燈明
96 21 wéi to do 間黑闇為作燈明
97 21 wèi to support; to help 間黑闇為作燈明
98 21 wéi to govern 間黑闇為作燈明
99 21 wèi to be; bhū 間黑闇為作燈明
100 20 shēng to be born; to give birth 心生喜樂
101 20 shēng to live 心生喜樂
102 20 shēng raw 心生喜樂
103 20 shēng a student 心生喜樂
104 20 shēng life 心生喜樂
105 20 shēng to produce; to give rise 心生喜樂
106 20 shēng alive 心生喜樂
107 20 shēng a lifetime 心生喜樂
108 20 shēng to initiate; to become 心生喜樂
109 20 shēng to grow 心生喜樂
110 20 shēng unfamiliar 心生喜樂
111 20 shēng not experienced 心生喜樂
112 20 shēng hard; stiff; strong 心生喜樂
113 20 shēng having academic or professional knowledge 心生喜樂
114 20 shēng a male role in traditional theatre 心生喜樂
115 20 shēng gender 心生喜樂
116 20 shēng to develop; to grow 心生喜樂
117 20 shēng to set up 心生喜樂
118 20 shēng a prostitute 心生喜樂
119 20 shēng a captive 心生喜樂
120 20 shēng a gentleman 心生喜樂
121 20 shēng Kangxi radical 100 心生喜樂
122 20 shēng unripe 心生喜樂
123 20 shēng nature 心生喜樂
124 20 shēng to inherit; to succeed 心生喜樂
125 20 shēng destiny 心生喜樂
126 20 shēng birth 心生喜樂
127 20 shēng arise; produce; utpad 心生喜樂
128 20 Kangxi radical 71 然無子胤
129 20 to not have; without 然無子胤
130 20 mo 然無子胤
131 20 to not have 然無子胤
132 20 Wu 然無子胤
133 20 mo 然無子胤
134 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得涅槃
135 19 děi to want to; to need to 後得涅槃
136 19 děi must; ought to 後得涅槃
137 19 de 後得涅槃
138 19 de infix potential marker 後得涅槃
139 19 to result in 後得涅槃
140 19 to be proper; to fit; to suit 後得涅槃
141 19 to be satisfied 後得涅槃
142 19 to be finished 後得涅槃
143 19 děi satisfying 後得涅槃
144 19 to contract 後得涅槃
145 19 to hear 後得涅槃
146 19 to have; there is 後得涅槃
147 19 marks time passed 後得涅槃
148 19 obtain; attain; prāpta 後得涅槃
149 18 wáng Wang 稱美之音上徹於王
150 18 wáng a king 稱美之音上徹於王
151 18 wáng Kangxi radical 96 稱美之音上徹於王
152 18 wàng to be king; to rule 稱美之音上徹於王
153 18 wáng a prince; a duke 稱美之音上徹於王
154 18 wáng grand; great 稱美之音上徹於王
155 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 稱美之音上徹於王
156 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 稱美之音上徹於王
157 18 wáng the head of a group or gang 稱美之音上徹於王
158 18 wáng the biggest or best of a group 稱美之音上徹於王
159 18 wáng king; best of a kind; rāja 稱美之音上徹於王
160 17 jiàn to see 見兒姿貌奇相非常
161 17 jiàn opinion; view; understanding 見兒姿貌奇相非常
162 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見兒姿貌奇相非常
163 17 jiàn refer to; for details see 見兒姿貌奇相非常
164 17 jiàn to listen to 見兒姿貌奇相非常
165 17 jiàn to meet 見兒姿貌奇相非常
166 17 jiàn to receive (a guest) 見兒姿貌奇相非常
167 17 jiàn let me; kindly 見兒姿貌奇相非常
168 17 jiàn Jian 見兒姿貌奇相非常
169 17 xiàn to appear 見兒姿貌奇相非常
170 17 xiàn to introduce 見兒姿貌奇相非常
171 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見兒姿貌奇相非常
172 17 jiàn seeing; observing; darśana 見兒姿貌奇相非常
173 17 ér Kangxi radical 126 遠而至雲集其中
174 17 ér as if; to seem like 遠而至雲集其中
175 17 néng can; able 遠而至雲集其中
176 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遠而至雲集其中
177 17 ér to arrive; up to 遠而至雲集其中
178 16 Kangxi radical 132 自莊嚴
179 16 Zi 自莊嚴
180 16 a nose 自莊嚴
181 16 the beginning; the start 自莊嚴
182 16 origin 自莊嚴
183 16 to employ; to use 自莊嚴
184 16 to be 自莊嚴
185 16 self; soul; ātman 自莊嚴
186 15 lái to come 諸大德天來現生也
187 15 lái please 諸大德天來現生也
188 15 lái used to substitute for another verb 諸大德天來現生也
189 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸大德天來現生也
190 15 lái wheat 諸大德天來現生也
191 15 lái next; future 諸大德天來現生也
192 15 lái a simple complement of direction 諸大德天來現生也
193 15 lái to occur; to arise 諸大德天來現生也
194 15 lái to earn 諸大德天來現生也
195 15 lái to come; āgata 諸大德天來現生也
196 15 ér son 兒先世宿殖福因
197 15 ér Kangxi radical 10 兒先世宿殖福因
198 15 ér a child 兒先世宿殖福因
199 15 ér a youth 兒先世宿殖福因
200 15 ér a male 兒先世宿殖福因
201 15 ér son; putra 兒先世宿殖福因
202 15 guāng light 道化光被遐邇所歸
203 15 guāng brilliant; bright; shining 道化光被遐邇所歸
204 15 guāng to shine 道化光被遐邇所歸
205 15 guāng to bare; to go naked 道化光被遐邇所歸
206 15 guāng bare; naked 道化光被遐邇所歸
207 15 guāng glory; honor 道化光被遐邇所歸
208 15 guāng scenery 道化光被遐邇所歸
209 15 guāng smooth 道化光被遐邇所歸
210 15 guāng sheen; luster; gloss 道化光被遐邇所歸
211 15 guāng time; a moment 道化光被遐邇所歸
212 15 guāng grace; favor 道化光被遐邇所歸
213 15 guāng Guang 道化光被遐邇所歸
214 15 guāng to manifest 道化光被遐邇所歸
215 15 guāng light; radiance; prabha; tejas 道化光被遐邇所歸
216 15 guāng a ray of light; rasmi 道化光被遐邇所歸
217 14 shí time; a point or period of time 時此城主阿闍世王
218 14 shí a season; a quarter of a year 時此城主阿闍世王
219 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時此城主阿闍世王
220 14 shí fashionable 時此城主阿闍世王
221 14 shí fate; destiny; luck 時此城主阿闍世王
222 14 shí occasion; opportunity; chance 時此城主阿闍世王
223 14 shí tense 時此城主阿闍世王
224 14 shí particular; special 時此城主阿闍世王
225 14 shí to plant; to cultivate 時此城主阿闍世王
226 14 shí an era; a dynasty 時此城主阿闍世王
227 14 shí time [abstract] 時此城主阿闍世王
228 14 shí seasonal 時此城主阿闍世王
229 14 shí to wait upon 時此城主阿闍世王
230 14 shí hour 時此城主阿闍世王
231 14 shí appropriate; proper; timely 時此城主阿闍世王
232 14 shí Shi 時此城主阿闍世王
233 14 shí a present; currentlt 時此城主阿闍世王
234 14 shí time; kāla 時此城主阿闍世王
235 14 shí at that time; samaya 時此城主阿闍世王
236 14 Kangxi radical 49 父母聞是語已倍增歡喜
237 14 to bring to an end; to stop 父母聞是語已倍增歡喜
238 14 to complete 父母聞是語已倍增歡喜
239 14 to demote; to dismiss 父母聞是語已倍增歡喜
240 14 to recover from an illness 父母聞是語已倍增歡喜
241 14 former; pūrvaka 父母聞是語已倍增歡喜
242 14 big; huge; large 設大檀會
243 14 Kangxi radical 37 設大檀會
244 14 great; major; important 設大檀會
245 14 size 設大檀會
246 14 old 設大檀會
247 14 oldest; earliest 設大檀會
248 14 adult 設大檀會
249 14 dài an important person 設大檀會
250 14 senior 設大檀會
251 14 an element 設大檀會
252 14 great; mahā 設大檀會
253 13 to be near by; to be close to
254 13 at that time
255 13 to be exactly the same as; to be thus
256 13 supposed; so-called
257 13 to arrive at; to ascend
258 12 zhōng middle 臣共入園中
259 12 zhōng medium; medium sized 臣共入園中
260 12 zhōng China 臣共入園中
261 12 zhòng to hit the mark 臣共入園中
262 12 zhōng midday 臣共入園中
263 12 zhōng inside 臣共入園中
264 12 zhōng during 臣共入園中
265 12 zhōng Zhong 臣共入園中
266 12 zhōng intermediary 臣共入園中
267 12 zhōng half 臣共入園中
268 12 zhòng to reach; to attain 臣共入園中
269 12 zhòng to suffer; to infect 臣共入園中
270 12 zhòng to obtain 臣共入園中
271 12 zhòng to pass an exam 臣共入園中
272 12 zhōng middle 臣共入園中
273 11 to complete; to finish 王既見
274 11 Ji 王既見
275 11 huán to go back; to turn around; to return 還入白王
276 11 huán to pay back; to give back 還入白王
277 11 huán to do in return 還入白王
278 11 huán Huan 還入白王
279 11 huán to revert 還入白王
280 11 huán to turn one's head; to look back 還入白王
281 11 huán to encircle 還入白王
282 11 xuán to rotate 還入白王
283 11 huán since 還入白王
284 11 hái to return; pratyāgam 還入白王
285 11 hái again; further; punar 還入白王
286 11 to give 觀視園中鳥獸華果與晝無異
287 11 to accompany 觀視園中鳥獸華果與晝無異
288 11 to particate in 觀視園中鳥獸華果與晝無異
289 11 of the same kind 觀視園中鳥獸華果與晝無異
290 11 to help 觀視園中鳥獸華果與晝無異
291 11 for 觀視園中鳥獸華果與晝無異
292 10 zhī to know 舉國聞知
293 10 zhī to comprehend 舉國聞知
294 10 zhī to inform; to tell 舉國聞知
295 10 zhī to administer 舉國聞知
296 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 舉國聞知
297 10 zhī to be close friends 舉國聞知
298 10 zhī to feel; to sense; to perceive 舉國聞知
299 10 zhī to receive; to entertain 舉國聞知
300 10 zhī knowledge 舉國聞知
301 10 zhī consciousness; perception 舉國聞知
302 10 zhī a close friend 舉國聞知
303 10 zhì wisdom 舉國聞知
304 10 zhì Zhi 舉國聞知
305 10 zhī to appreciate 舉國聞知
306 10 zhī to make known 舉國聞知
307 10 zhī to have control over 舉國聞知
308 10 zhī to expect; to foresee 舉國聞知
309 10 zhī Understanding 舉國聞知
310 10 zhī know; jña 舉國聞知
311 10 zhì Kangxi radical 133 遠而至雲集其中
312 10 zhì to arrive 遠而至雲集其中
313 10 zhì approach; upagama 遠而至雲集其中
314 10 貧窮 pínqióng poor; impoverished 見其貧窮
315 10 pín poor; impoverished
316 10 pín deficient
317 10 pín talkative
318 10 pín few; sparse
319 10 pín poverty
320 10 pín poor; nirdhana
321 10 xún to search; to look for; to seek 尋即抱兒詣王
322 10 xún to investigate; to study; to research 尋即抱兒詣王
323 10 xún to pursue 尋即抱兒詣王
324 10 xún to supress with armed forces 尋即抱兒詣王
325 10 xún Xun 尋即抱兒詣王
326 10 xún to continue 尋即抱兒詣王
327 10 xún to climb 尋即抱兒詣王
328 10 xún to put something to use; to make use of 尋即抱兒詣王
329 10 xún to reaffirm; to reiterate 尋即抱兒詣王
330 10 xún conception; gross detection; examination; vitarka 尋即抱兒詣王
331 10 xún fathom; vyāma 尋即抱兒詣王
332 9 one 時城中有一長者
333 9 Kangxi radical 1 時城中有一長者
334 9 pure; concentrated 時城中有一長者
335 9 first 時城中有一長者
336 9 the same 時城中有一長者
337 9 sole; single 時城中有一長者
338 9 a very small amount 時城中有一長者
339 9 Yi 時城中有一長者
340 9 other 時城中有一長者
341 9 to unify 時城中有一長者
342 9 accidentally; coincidentally 時城中有一長者
343 9 abruptly; suddenly 時城中有一長者
344 9 one; eka 時城中有一長者
345 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛之所說何其真妙
346 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛之所說何其真妙
347 9 shuì to persuade 佛之所說何其真妙
348 9 shuō to teach; to recite; to explain 佛之所說何其真妙
349 9 shuō a doctrine; a theory 佛之所說何其真妙
350 9 shuō to claim; to assert 佛之所說何其真妙
351 9 shuō allocution 佛之所說何其真妙
352 9 shuō to criticize; to scold 佛之所說何其真妙
353 9 shuō to indicate; to refer to 佛之所說何其真妙
354 9 shuō speach; vāda 佛之所說何其真妙
355 9 shuō to speak; bhāṣate 佛之所說何其真妙
356 9 shuō to instruct 佛之所說何其真妙
357 9 desire 將非世尊欲化眾
358 9 to desire; to wish 將非世尊欲化眾
359 9 to desire; to intend 將非世尊欲化眾
360 9 lust 將非世尊欲化眾
361 9 desire; intention; wish; kāma 將非世尊欲化眾
362 9 Buddha; Awakened One 是佛也
363 9 relating to Buddhism 是佛也
364 9 a statue or image of a Buddha 是佛也
365 9 a Buddhist text 是佛也
366 9 to touch; to stroke 是佛也
367 9 Buddha 是佛也
368 9 Buddha; Awakened One 是佛也
369 9 day of the month; a certain day 初生之日
370 9 Kangxi radical 72 初生之日
371 9 a day 初生之日
372 9 Japan 初生之日
373 9 sun 初生之日
374 9 daytime 初生之日
375 9 sunlight 初生之日
376 9 everyday 初生之日
377 9 season 初生之日
378 9 available time 初生之日
379 9 in the past 初生之日
380 9 mi 初生之日
381 9 sun; sūrya 初生之日
382 9 a day; divasa 初生之日
383 9 jīn today; present; now 今此兒者
384 9 jīn Jin 今此兒者
385 9 jīn modern 今此兒者
386 9 jīn now; adhunā 今此兒者
387 8 business; industry 若不見業
388 8 activity; actions 若不見業
389 8 order; sequence 若不見業
390 8 to continue 若不見業
391 8 to start; to create 若不見業
392 8 karma 若不見業
393 8 hereditary trade; legacy 若不見業
394 8 a course of study; training 若不見業
395 8 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 若不見業
396 8 an estate; a property 若不見業
397 8 an achievement 若不見業
398 8 to engage in 若不見業
399 8 Ye 若不見業
400 8 a horizontal board 若不見業
401 8 an occupation 若不見業
402 8 a kind of musical instrument 若不見業
403 8 a book 若不見業
404 8 actions; karma; karman 若不見業
405 8 activity; kriyā 若不見業
406 8 使 shǐ to make; to cause 使人
407 8 使 shǐ to make use of for labor 使人
408 8 使 shǐ to indulge 使人
409 8 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使人
410 8 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使人
411 8 使 shǐ to dispatch 使人
412 8 使 shǐ to use 使人
413 8 使 shǐ to be able to 使人
414 8 使 shǐ messenger; dūta 使人
415 8 zhòng many; numerous
416 8 zhòng masses; people; multitude; crowd
417 8 zhòng general; common; public
418 8 néng can; able 貧窮又能毀壞
419 8 néng ability; capacity 貧窮又能毀壞
420 8 néng a mythical bear-like beast 貧窮又能毀壞
421 8 néng energy 貧窮又能毀壞
422 8 néng function; use 貧窮又能毀壞
423 8 néng talent 貧窮又能毀壞
424 8 néng expert at 貧窮又能毀壞
425 8 néng to be in harmony 貧窮又能毀壞
426 8 néng to tend to; to care for 貧窮又能毀壞
427 8 néng to reach; to arrive at 貧窮又能毀壞
428 8 néng to be able; śak 貧窮又能毀壞
429 8 néng skilful; pravīṇa 貧窮又能毀壞
430 8 dào to arrive 譬如日到
431 8 dào to go 譬如日到
432 8 dào careful 譬如日到
433 8 dào Dao 譬如日到
434 8 dào approach; upagati 譬如日到
435 8 長者 zhǎngzhě the elderly 時城中有一長者
436 8 長者 zhǎngzhě an elder 時城中有一長者
437 8 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 時城中有一長者
438 8 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 時城中有一長者
439 8 cóng to follow 云何此兒從生已來容貌超
440 8 cóng to comply; to submit; to defer 云何此兒從生已來容貌超
441 8 cóng to participate in something 云何此兒從生已來容貌超
442 8 cóng to use a certain method or principle 云何此兒從生已來容貌超
443 8 cóng something secondary 云何此兒從生已來容貌超
444 8 cóng remote relatives 云何此兒從生已來容貌超
445 8 cóng secondary 云何此兒從生已來容貌超
446 8 cóng to go on; to advance 云何此兒從生已來容貌超
447 8 cōng at ease; informal 云何此兒從生已來容貌超
448 8 zòng a follower; a supporter 云何此兒從生已來容貌超
449 8 zòng to release 云何此兒從生已來容貌超
450 8 zòng perpendicular; longitudinal 云何此兒從生已來容貌超
451 8 jīn gold 佛身光明如融金聚
452 8 jīn money 佛身光明如融金聚
453 8 jīn Jin; Kim 佛身光明如融金聚
454 8 jīn Kangxi radical 167 佛身光明如融金聚
455 8 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 佛身光明如融金聚
456 8 jīn metal 佛身光明如融金聚
457 8 jīn hard 佛身光明如融金聚
458 8 jīn a unit of money in China in historic times 佛身光明如融金聚
459 8 jīn golden; gold colored 佛身光明如融金聚
460 8 jīn a weapon 佛身光明如融金聚
461 8 jīn valuable 佛身光明如融金聚
462 8 jīn metal agent 佛身光明如融金聚
463 8 jīn cymbals 佛身光明如融金聚
464 8 jīn Venus 佛身光明如融金聚
465 8 jīn gold; hiranya 佛身光明如融金聚
466 8 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 佛身光明如融金聚
467 8 to enter 還入白王
468 8 Kangxi radical 11 還入白王
469 8 radical 還入白王
470 8 income 還入白王
471 8 to conform with 還入白王
472 8 to descend 還入白王
473 8 the entering tone 還入白王
474 8 to pay 還入白王
475 8 to join 還入白王
476 8 entering; praveśa 還入白王
477 8 entered; attained; āpanna 還入白王
478 7 mén door; gate; doorway; gateway 宮門
479 7 mén phylum; division 宮門
480 7 mén sect; school 宮門
481 7 mén Kangxi radical 169 宮門
482 7 mén a door-like object 宮門
483 7 mén an opening 宮門
484 7 mén an access point; a border entrance 宮門
485 7 mén a household; a clan 宮門
486 7 mén a kind; a category 宮門
487 7 mén to guard a gate 宮門
488 7 mén Men 宮門
489 7 mén a turning point 宮門
490 7 mén a method 宮門
491 7 mén a sense organ 宮門
492 7 mén door; gate; dvara 宮門
493 7 rich; wealthy 長者既富
494 7 property 長者既富
495 7 abundant; ample 長者既富
496 7 auspicious 長者既富
497 7 sturdy 長者既富
498 7 Fu 長者既富
499 7 wealthy; āḍhya 長者既富
500 7 Yi 亦非神祇

Frequencies of all Words

Top 1281

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 yán to speak; to say; said 言福田者
2 43 yán language; talk; words; utterance; speech 言福田者
3 43 yán Kangxi radical 149 言福田者
4 43 yán a particle with no meaning 言福田者
5 43 yán phrase; sentence 言福田者
6 43 yán a word; a syllable 言福田者
7 43 yán a theory; a doctrine 言福田者
8 43 yán to regard as 言福田者
9 43 yán to act as 言福田者
10 43 yán word; vacana 言福田者
11 43 yán speak; vad 言福田者
12 41 ruò to seem; to be like; as 若種少善於勝福田
13 41 ruò seemingly 若種少善於勝福田
14 41 ruò if 若種少善於勝福田
15 41 ruò you 若種少善於勝福田
16 41 ruò this; that 若種少善於勝福田
17 41 ruò and; or 若種少善於勝福田
18 41 ruò as for; pertaining to 若種少善於勝福田
19 41 pomegranite 若種少善於勝福田
20 41 ruò to choose 若種少善於勝福田
21 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若種少善於勝福田
22 41 ruò thus 若種少善於勝福田
23 41 ruò pollia 若種少善於勝福田
24 41 ruò Ruo 若種少善於勝福田
25 41 ruò only then 若種少善於勝福田
26 41 ja 若種少善於勝福田
27 41 jñā 若種少善於勝福田
28 41 ruò if; yadi 若種少善於勝福田
29 40 zhī him; her; them; that 初生之日
30 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 初生之日
31 40 zhī to go 初生之日
32 40 zhī this; that 初生之日
33 40 zhī genetive marker 初生之日
34 40 zhī it 初生之日
35 40 zhī in; in regards to 初生之日
36 40 zhī all 初生之日
37 40 zhī and 初生之日
38 40 zhī however 初生之日
39 40 zhī if 初生之日
40 40 zhī then 初生之日
41 40 zhī to arrive; to go 初生之日
42 40 zhī is 初生之日
43 40 zhī to use 初生之日
44 40 zhī Zhi 初生之日
45 40 zhī winding 初生之日
46 37 his; hers; its; theirs 於五摩伽陀最處其
47 37 to add emphasis 於五摩伽陀最處其
48 37 used when asking a question in reply to a question 於五摩伽陀最處其
49 37 used when making a request or giving an order 於五摩伽陀最處其
50 37 he; her; it; them 於五摩伽陀最處其
51 37 probably; likely 於五摩伽陀最處其
52 37 will 於五摩伽陀最處其
53 37 may 於五摩伽陀最處其
54 37 if 於五摩伽陀最處其
55 37 or 於五摩伽陀最處其
56 37 Qi 於五摩伽陀最處其
57 37 he; her; it; saḥ; sā; tad 於五摩伽陀最處其
58 35 again; more; repeatedly 王復言曰
59 35 to go back; to return 王復言曰
60 35 to resume; to restart 王復言曰
61 35 to do in detail 王復言曰
62 35 to restore 王復言曰
63 35 to respond; to reply to 王復言曰
64 35 after all; and then 王復言曰
65 35 even if; although 王復言曰
66 35 Fu; Return 王復言曰
67 35 to retaliate; to reciprocate 王復言曰
68 35 to avoid forced labor or tax 王復言曰
69 35 particle without meaing 王復言曰
70 35 Fu 王復言曰
71 35 repeated; again 王復言曰
72 35 doubled; to overlapping; folded 王復言曰
73 35 a lined garment with doubled thickness 王復言曰
74 35 again; punar 王復言曰
75 34 zhǐ to point 因其指光
76 34 zhǐ finger 因其指光
77 34 zhǐ digit; fingerwidth 因其指光
78 34 zhǐ to indicate 因其指光
79 34 zhǐ to make one's hair stand on end 因其指光
80 34 zhǐ to refer to 因其指光
81 34 zhǐ to rely on; to depend on 因其指光
82 34 zhǐ toe 因其指光
83 34 zhǐ to face towards 因其指光
84 34 zhǐ to face upwards; to be upright 因其指光
85 34 zhǐ to take responsibility for 因其指光
86 34 zhǐ meaning; purpose 因其指光
87 34 zhǐ to denounce 因其指光
88 34 zhǐ finger; aṅguli 因其指光
89 33 such as; for example; for instance 佛身光明如融金聚
90 33 if 佛身光明如融金聚
91 33 in accordance with 佛身光明如融金聚
92 33 to be appropriate; should; with regard to 佛身光明如融金聚
93 33 this 佛身光明如融金聚
94 33 it is so; it is thus; can be compared with 佛身光明如融金聚
95 33 to go to 佛身光明如融金聚
96 33 to meet 佛身光明如融金聚
97 33 to appear; to seem; to be like 佛身光明如融金聚
98 33 at least as good as 佛身光明如融金聚
99 33 and 佛身光明如融金聚
100 33 or 佛身光明如融金聚
101 33 but 佛身光明如融金聚
102 33 then 佛身光明如融金聚
103 33 naturally 佛身光明如融金聚
104 33 expresses a question or doubt 佛身光明如融金聚
105 33 you 佛身光明如融金聚
106 33 the second lunar month 佛身光明如融金聚
107 33 in; at 佛身光明如融金聚
108 33 Ru 佛身光明如融金聚
109 33 Thus 佛身光明如融金聚
110 33 thus; tathā 佛身光明如融金聚
111 33 like; iva 佛身光明如融金聚
112 33 suchness; tathatā 佛身光明如融金聚
113 30 this; these 此王城內
114 30 in this way 此王城內
115 30 otherwise; but; however; so 此王城內
116 30 at this time; now; here 此王城內
117 30 this; here; etad 此王城內
118 27 not; no 一切眾生眼見報應而不修福
119 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 一切眾生眼見報應而不修福
120 27 as a correlative 一切眾生眼見報應而不修福
121 27 no (answering a question) 一切眾生眼見報應而不修福
122 27 forms a negative adjective from a noun 一切眾生眼見報應而不修福
123 27 at the end of a sentence to form a question 一切眾生眼見報應而不修福
124 27 to form a yes or no question 一切眾生眼見報應而不修福
125 27 infix potential marker 一切眾生眼見報應而不修福
126 27 no; na 一切眾生眼見報應而不修福
127 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 牟尼世尊眾所歸依
128 27 suǒ an office; an institute 牟尼世尊眾所歸依
129 27 suǒ introduces a relative clause 牟尼世尊眾所歸依
130 27 suǒ it 牟尼世尊眾所歸依
131 27 suǒ if; supposing 牟尼世尊眾所歸依
132 27 suǒ a few; various; some 牟尼世尊眾所歸依
133 27 suǒ a place; a location 牟尼世尊眾所歸依
134 27 suǒ indicates a passive voice 牟尼世尊眾所歸依
135 27 suǒ that which 牟尼世尊眾所歸依
136 27 suǒ an ordinal number 牟尼世尊眾所歸依
137 27 suǒ meaning 牟尼世尊眾所歸依
138 27 suǒ garrison 牟尼世尊眾所歸依
139 27 suǒ place; pradeśa 牟尼世尊眾所歸依
140 27 suǒ that which; yad 牟尼世尊眾所歸依
141 26 rén person; people; a human being 使人
142 26 rén Kangxi radical 9 使人
143 26 rén a kind of person 使人
144 26 rén everybody 使人
145 26 rén adult 使人
146 26 rén somebody; others 使人
147 26 rén an upright person 使人
148 26 rén person; manuṣya 使人
149 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言福田者
150 25 zhě that 言福田者
151 25 zhě nominalizing function word 言福田者
152 25 zhě used to mark a definition 言福田者
153 25 zhě used to mark a pause 言福田者
154 25 zhě topic marker; that; it 言福田者
155 25 zhuó according to 言福田者
156 25 zhě ca 言福田者
157 23 shì is; are; am; to be
158 23 shì is exactly
159 23 shì is suitable; is in contrast
160 23 shì this; that; those
161 23 shì really; certainly
162 23 shì correct; yes; affirmative
163 23 shì true
164 23 shì is; has; exists
165 23 shì used between repetitions of a word
166 23 shì a matter; an affair
167 23 shì Shi
168 23 shì is; bhū
169 23 shì this; idam
170 23 in; at 若種少善於勝福田
171 23 in; at 若種少善於勝福田
172 23 in; at; to; from 若種少善於勝福田
173 23 to go; to 若種少善於勝福田
174 23 to rely on; to depend on 若種少善於勝福田
175 23 to go to; to arrive at 若種少善於勝福田
176 23 from 若種少善於勝福田
177 23 give 若種少善於勝福田
178 23 oppposing 若種少善於勝福田
179 23 and 若種少善於勝福田
180 23 compared to 若種少善於勝福田
181 23 by 若種少善於勝福田
182 23 and; as well as 若種少善於勝福田
183 23 for 若種少善於勝福田
184 23 Yu 若種少善於勝福田
185 23 a crow 若種少善於勝福田
186 23 whew; wow 若種少善於勝福田
187 23 near to; antike 若種少善於勝福田
188 22 I; me; my 生至我門耶
189 22 self 生至我門耶
190 22 we; our 生至我門耶
191 22 [my] dear 生至我門耶
192 22 Wo 生至我門耶
193 22 self; atman; attan 生至我門耶
194 22 ga 生至我門耶
195 22 I; aham 生至我門耶
196 22 so as to; in order to 以智者應當勤心修集善業
197 22 to use; to regard as 以智者應當勤心修集善業
198 22 to use; to grasp 以智者應當勤心修集善業
199 22 according to 以智者應當勤心修集善業
200 22 because of 以智者應當勤心修集善業
201 22 on a certain date 以智者應當勤心修集善業
202 22 and; as well as 以智者應當勤心修集善業
203 22 to rely on 以智者應當勤心修集善業
204 22 to regard 以智者應當勤心修集善業
205 22 to be able to 以智者應當勤心修集善業
206 22 to order; to command 以智者應當勤心修集善業
207 22 further; moreover 以智者應當勤心修集善業
208 22 used after a verb 以智者應當勤心修集善業
209 22 very 以智者應當勤心修集善業
210 22 already 以智者應當勤心修集善業
211 22 increasingly 以智者應當勤心修集善業
212 22 a reason; a cause 以智者應當勤心修集善業
213 22 Israel 以智者應當勤心修集善業
214 22 Yi 以智者應當勤心修集善業
215 22 use; yogena 以智者應當勤心修集善業
216 21 dēng a lamp; a lantern 曰燈指
217 21 dēng a lamp; a lantern 曰燈指
218 21 zuò to do 間黑闇為作燈明
219 21 zuò to act as; to serve as 間黑闇為作燈明
220 21 zuò to start 間黑闇為作燈明
221 21 zuò a writing; a work 間黑闇為作燈明
222 21 zuò to dress as; to be disguised as 間黑闇為作燈明
223 21 zuō to create; to make 間黑闇為作燈明
224 21 zuō a workshop 間黑闇為作燈明
225 21 zuō to write; to compose 間黑闇為作燈明
226 21 zuò to rise 間黑闇為作燈明
227 21 zuò to be aroused 間黑闇為作燈明
228 21 zuò activity; action; undertaking 間黑闇為作燈明
229 21 zuò to regard as 間黑闇為作燈明
230 21 zuò action; kāraṇa 間黑闇為作燈明
231 21 wèi for; to 間黑闇為作燈明
232 21 wèi because of 間黑闇為作燈明
233 21 wéi to act as; to serve 間黑闇為作燈明
234 21 wéi to change into; to become 間黑闇為作燈明
235 21 wéi to be; is 間黑闇為作燈明
236 21 wéi to do 間黑闇為作燈明
237 21 wèi for 間黑闇為作燈明
238 21 wèi because of; for; to 間黑闇為作燈明
239 21 wèi to 間黑闇為作燈明
240 21 wéi in a passive construction 間黑闇為作燈明
241 21 wéi forming a rehetorical question 間黑闇為作燈明
242 21 wéi forming an adverb 間黑闇為作燈明
243 21 wéi to add emphasis 間黑闇為作燈明
244 21 wèi to support; to help 間黑闇為作燈明
245 21 wéi to govern 間黑闇為作燈明
246 21 wèi to be; bhū 間黑闇為作燈明
247 20 yǒu is; are; to exist
248 20 yǒu to have; to possess
249 20 yǒu indicates an estimate
250 20 yǒu indicates a large quantity
251 20 yǒu indicates an affirmative response
252 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place
253 20 yǒu used to compare two things
254 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs
255 20 yǒu used before the names of dynasties
256 20 yǒu a certain thing; what exists
257 20 yǒu multiple of ten and ...
258 20 yǒu abundant
259 20 yǒu purposeful
260 20 yǒu You
261 20 yǒu 1. existence; 2. becoming
262 20 yǒu becoming; bhava
263 20 shēng to be born; to give birth 心生喜樂
264 20 shēng to live 心生喜樂
265 20 shēng raw 心生喜樂
266 20 shēng a student 心生喜樂
267 20 shēng life 心生喜樂
268 20 shēng to produce; to give rise 心生喜樂
269 20 shēng alive 心生喜樂
270 20 shēng a lifetime 心生喜樂
271 20 shēng to initiate; to become 心生喜樂
272 20 shēng to grow 心生喜樂
273 20 shēng unfamiliar 心生喜樂
274 20 shēng not experienced 心生喜樂
275 20 shēng hard; stiff; strong 心生喜樂
276 20 shēng very; extremely 心生喜樂
277 20 shēng having academic or professional knowledge 心生喜樂
278 20 shēng a male role in traditional theatre 心生喜樂
279 20 shēng gender 心生喜樂
280 20 shēng to develop; to grow 心生喜樂
281 20 shēng to set up 心生喜樂
282 20 shēng a prostitute 心生喜樂
283 20 shēng a captive 心生喜樂
284 20 shēng a gentleman 心生喜樂
285 20 shēng Kangxi radical 100 心生喜樂
286 20 shēng unripe 心生喜樂
287 20 shēng nature 心生喜樂
288 20 shēng to inherit; to succeed 心生喜樂
289 20 shēng destiny 心生喜樂
290 20 shēng birth 心生喜樂
291 20 shēng arise; produce; utpad 心生喜樂
292 20 no 然無子胤
293 20 Kangxi radical 71 然無子胤
294 20 to not have; without 然無子胤
295 20 has not yet 然無子胤
296 20 mo 然無子胤
297 20 do not 然無子胤
298 20 not; -less; un- 然無子胤
299 20 regardless of 然無子胤
300 20 to not have 然無子胤
301 20 um 然無子胤
302 20 Wu 然無子胤
303 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 然無子胤
304 20 not; non- 然無子胤
305 20 mo 然無子胤
306 19 de potential marker 後得涅槃
307 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得涅槃
308 19 děi must; ought to 後得涅槃
309 19 děi to want to; to need to 後得涅槃
310 19 děi must; ought to 後得涅槃
311 19 de 後得涅槃
312 19 de infix potential marker 後得涅槃
313 19 to result in 後得涅槃
314 19 to be proper; to fit; to suit 後得涅槃
315 19 to be satisfied 後得涅槃
316 19 to be finished 後得涅槃
317 19 de result of degree 後得涅槃
318 19 de marks completion of an action 後得涅槃
319 19 děi satisfying 後得涅槃
320 19 to contract 後得涅槃
321 19 marks permission or possibility 後得涅槃
322 19 expressing frustration 後得涅槃
323 19 to hear 後得涅槃
324 19 to have; there is 後得涅槃
325 19 marks time passed 後得涅槃
326 19 obtain; attain; prāpta 後得涅槃
327 18 wáng Wang 稱美之音上徹於王
328 18 wáng a king 稱美之音上徹於王
329 18 wáng Kangxi radical 96 稱美之音上徹於王
330 18 wàng to be king; to rule 稱美之音上徹於王
331 18 wáng a prince; a duke 稱美之音上徹於王
332 18 wáng grand; great 稱美之音上徹於王
333 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 稱美之音上徹於王
334 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 稱美之音上徹於王
335 18 wáng the head of a group or gang 稱美之音上徹於王
336 18 wáng the biggest or best of a group 稱美之音上徹於王
337 18 wáng king; best of a kind; rāja 稱美之音上徹於王
338 17 jiàn to see 見兒姿貌奇相非常
339 17 jiàn opinion; view; understanding 見兒姿貌奇相非常
340 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見兒姿貌奇相非常
341 17 jiàn refer to; for details see 見兒姿貌奇相非常
342 17 jiàn passive marker 見兒姿貌奇相非常
343 17 jiàn to listen to 見兒姿貌奇相非常
344 17 jiàn to meet 見兒姿貌奇相非常
345 17 jiàn to receive (a guest) 見兒姿貌奇相非常
346 17 jiàn let me; kindly 見兒姿貌奇相非常
347 17 jiàn Jian 見兒姿貌奇相非常
348 17 xiàn to appear 見兒姿貌奇相非常
349 17 xiàn to introduce 見兒姿貌奇相非常
350 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見兒姿貌奇相非常
351 17 jiàn seeing; observing; darśana 見兒姿貌奇相非常
352 17 zhū all; many; various 善能觀察眾生諸根
353 17 zhū Zhu 善能觀察眾生諸根
354 17 zhū all; members of the class 善能觀察眾生諸根
355 17 zhū interrogative particle 善能觀察眾生諸根
356 17 zhū him; her; them; it 善能觀察眾生諸根
357 17 zhū of; in 善能觀察眾生諸根
358 17 zhū all; many; sarva 善能觀察眾生諸根
359 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 遠而至雲集其中
360 17 ér Kangxi radical 126 遠而至雲集其中
361 17 ér you 遠而至雲集其中
362 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 遠而至雲集其中
363 17 ér right away; then 遠而至雲集其中
364 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 遠而至雲集其中
365 17 ér if; in case; in the event that 遠而至雲集其中
366 17 ér therefore; as a result; thus 遠而至雲集其中
367 17 ér how can it be that? 遠而至雲集其中
368 17 ér so as to 遠而至雲集其中
369 17 ér only then 遠而至雲集其中
370 17 ér as if; to seem like 遠而至雲集其中
371 17 néng can; able 遠而至雲集其中
372 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 遠而至雲集其中
373 17 ér me 遠而至雲集其中
374 17 ér to arrive; up to 遠而至雲集其中
375 17 ér possessive 遠而至雲集其中
376 17 ér and; ca 遠而至雲集其中
377 16 naturally; of course; certainly 自莊嚴
378 16 from; since 自莊嚴
379 16 self; oneself; itself 自莊嚴
380 16 Kangxi radical 132 自莊嚴
381 16 Zi 自莊嚴
382 16 a nose 自莊嚴
383 16 the beginning; the start 自莊嚴
384 16 origin 自莊嚴
385 16 originally 自莊嚴
386 16 still; to remain 自莊嚴
387 16 in person; personally 自莊嚴
388 16 in addition; besides 自莊嚴
389 16 if; even if 自莊嚴
390 16 but 自莊嚴
391 16 because 自莊嚴
392 16 to employ; to use 自莊嚴
393 16 to be 自莊嚴
394 16 own; one's own; oneself 自莊嚴
395 16 self; soul; ātman 自莊嚴
396 15 lái to come 諸大德天來現生也
397 15 lái indicates an approximate quantity 諸大德天來現生也
398 15 lái please 諸大德天來現生也
399 15 lái used to substitute for another verb 諸大德天來現生也
400 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸大德天來現生也
401 15 lái ever since 諸大德天來現生也
402 15 lái wheat 諸大德天來現生也
403 15 lái next; future 諸大德天來現生也
404 15 lái a simple complement of direction 諸大德天來現生也
405 15 lái to occur; to arise 諸大德天來現生也
406 15 lái to earn 諸大德天來現生也
407 15 lái to come; āgata 諸大德天來現生也
408 15 ér son 兒先世宿殖福因
409 15 r a retroflex final 兒先世宿殖福因
410 15 ér Kangxi radical 10 兒先世宿殖福因
411 15 r non-syllabic diminutive suffix 兒先世宿殖福因
412 15 ér a child 兒先世宿殖福因
413 15 ér a youth 兒先世宿殖福因
414 15 ér a male 兒先世宿殖福因
415 15 ér son; putra 兒先世宿殖福因
416 15 guāng light 道化光被遐邇所歸
417 15 guāng brilliant; bright; shining 道化光被遐邇所歸
418 15 guāng to shine 道化光被遐邇所歸
419 15 guāng only 道化光被遐邇所歸
420 15 guāng to bare; to go naked 道化光被遐邇所歸
421 15 guāng bare; naked 道化光被遐邇所歸
422 15 guāng glory; honor 道化光被遐邇所歸
423 15 guāng scenery 道化光被遐邇所歸
424 15 guāng smooth 道化光被遐邇所歸
425 15 guāng used up 道化光被遐邇所歸
426 15 guāng sheen; luster; gloss 道化光被遐邇所歸
427 15 guāng time; a moment 道化光被遐邇所歸
428 15 guāng grace; favor 道化光被遐邇所歸
429 15 guāng Guang 道化光被遐邇所歸
430 15 guāng to manifest 道化光被遐邇所歸
431 15 guāng welcome 道化光被遐邇所歸
432 15 guāng light; radiance; prabha; tejas 道化光被遐邇所歸
433 15 guāng a ray of light; rasmi 道化光被遐邇所歸
434 14 shí time; a point or period of time 時此城主阿闍世王
435 14 shí a season; a quarter of a year 時此城主阿闍世王
436 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時此城主阿闍世王
437 14 shí at that time 時此城主阿闍世王
438 14 shí fashionable 時此城主阿闍世王
439 14 shí fate; destiny; luck 時此城主阿闍世王
440 14 shí occasion; opportunity; chance 時此城主阿闍世王
441 14 shí tense 時此城主阿闍世王
442 14 shí particular; special 時此城主阿闍世王
443 14 shí to plant; to cultivate 時此城主阿闍世王
444 14 shí hour (measure word) 時此城主阿闍世王
445 14 shí an era; a dynasty 時此城主阿闍世王
446 14 shí time [abstract] 時此城主阿闍世王
447 14 shí seasonal 時此城主阿闍世王
448 14 shí frequently; often 時此城主阿闍世王
449 14 shí occasionally; sometimes 時此城主阿闍世王
450 14 shí on time 時此城主阿闍世王
451 14 shí this; that 時此城主阿闍世王
452 14 shí to wait upon 時此城主阿闍世王
453 14 shí hour 時此城主阿闍世王
454 14 shí appropriate; proper; timely 時此城主阿闍世王
455 14 shí Shi 時此城主阿闍世王
456 14 shí a present; currentlt 時此城主阿闍世王
457 14 shí time; kāla 時此城主阿闍世王
458 14 shí at that time; samaya 時此城主阿闍世王
459 14 shí then; atha 時此城主阿闍世王
460 14 already 父母聞是語已倍增歡喜
461 14 Kangxi radical 49 父母聞是語已倍增歡喜
462 14 from 父母聞是語已倍增歡喜
463 14 to bring to an end; to stop 父母聞是語已倍增歡喜
464 14 final aspectual particle 父母聞是語已倍增歡喜
465 14 afterwards; thereafter 父母聞是語已倍增歡喜
466 14 too; very; excessively 父母聞是語已倍增歡喜
467 14 to complete 父母聞是語已倍增歡喜
468 14 to demote; to dismiss 父母聞是語已倍增歡喜
469 14 to recover from an illness 父母聞是語已倍增歡喜
470 14 certainly 父母聞是語已倍增歡喜
471 14 an interjection of surprise 父母聞是語已倍增歡喜
472 14 this 父母聞是語已倍增歡喜
473 14 former; pūrvaka 父母聞是語已倍增歡喜
474 14 former; pūrvaka 父母聞是語已倍增歡喜
475 14 big; huge; large 設大檀會
476 14 Kangxi radical 37 設大檀會
477 14 great; major; important 設大檀會
478 14 size 設大檀會
479 14 old 設大檀會
480 14 greatly; very 設大檀會
481 14 oldest; earliest 設大檀會
482 14 adult 設大檀會
483 14 tài greatest; grand 設大檀會
484 14 dài an important person 設大檀會
485 14 senior 設大檀會
486 14 approximately 設大檀會
487 14 tài greatest; grand 設大檀會
488 14 an element 設大檀會
489 14 great; mahā 設大檀會
490 13 promptly; right away; immediately
491 13 to be near by; to be close to
492 13 at that time
493 13 to be exactly the same as; to be thus
494 13 supposed; so-called
495 13 if; but
496 13 to arrive at; to ascend
497 13 then; following
498 13 so; just so; eva
499 12 zhōng middle 臣共入園中
500 12 zhōng medium; medium sized 臣共入園中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
he; her; it; saḥ; sā; tad
again; punar
zhǐ finger; aṅguli
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
this; here; etad
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
鸿鴈 鴻鴈 104 Wild Geese
后秦 後秦 104 Later Qin
花林 104 Flower Copse
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
乐至 樂至 108 Lezhi
摩伽陀 109 Magadha
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
日天 114 Surya; Aditya
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
有子 121 Master You
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
麁弊 99 coarse; shoddy
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
而作是念 195 made within himself the following reflection
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
还复 還復 104 again
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
伎乐 伎樂 106 music
苦毒 107 pain; suffering
六师 六師 108 the six teachers
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
乃往 110 as far as the past [is concerned]
念言 110 words from memory
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
善报 善報 115 wholesome retribution
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生天 115 celestial birth
舍去 捨去 115 reject
施设 施設 115 to establish; to set up
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死尸 死屍 115 a corpse
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
贪着 貪著 116 attachment to desire
天华 天華 116 divine flowers
天尊 116 most honoured among devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外道六师 外道六師 119 the six teachers
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现生 現生 120 the present life
香华 香華 120 incense and flowers
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
新衣 120 new clothes
修善 120 to cultivate goodness
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲生 121 arising from desire
怨家 121 an enemy
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
赞歎 讚歎 122 praise
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自摄 自攝 122 to act for oneself
罪福 122 offense and merit