Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 124 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生天子作如是念 |
| 2 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
| 3 | 98 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十七 |
| 4 | 98 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十七 |
| 5 | 98 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十七 |
| 6 | 98 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十七 |
| 7 | 98 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十七 |
| 8 | 98 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十七 |
| 9 | 98 | 天 | tiān | season | 觀天品之十七 |
| 10 | 98 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十七 |
| 11 | 98 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十七 |
| 12 | 98 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十七 |
| 13 | 98 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十七 |
| 14 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼天大樂 |
| 15 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼天大樂 |
| 16 | 88 | 樂 | lè | Le | 彼天大樂 |
| 17 | 88 | 樂 | yuè | music | 彼天大樂 |
| 18 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼天大樂 |
| 19 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼天大樂 |
| 20 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 彼天大樂 |
| 21 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼天大樂 |
| 22 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼天大樂 |
| 23 | 88 | 樂 | lào | Lao | 彼天大樂 |
| 24 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 彼天大樂 |
| 25 | 88 | 樂 | lè | Joy | 彼天大樂 |
| 26 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼天大樂 |
| 27 | 83 | 於 | yú | to go; to | 於此間夜摩天王 |
| 28 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此間夜摩天王 |
| 29 | 83 | 於 | yú | Yu | 於此間夜摩天王 |
| 30 | 83 | 於 | wū | a crow | 於此間夜摩天王 |
| 31 | 61 | 心 | xīn | heart [organ] | 於須臾間心 |
| 32 | 61 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於須臾間心 |
| 33 | 61 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於須臾間心 |
| 34 | 61 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於須臾間心 |
| 35 | 61 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於須臾間心 |
| 36 | 61 | 心 | xīn | heart | 於須臾間心 |
| 37 | 61 | 心 | xīn | emotion | 於須臾間心 |
| 38 | 61 | 心 | xīn | intention; consideration | 於須臾間心 |
| 39 | 61 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於須臾間心 |
| 40 | 61 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於須臾間心 |
| 41 | 61 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於須臾間心 |
| 42 | 61 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於須臾間心 |
| 43 | 61 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十七 |
| 44 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十七 |
| 45 | 61 | 之 | zhī | is | 觀天品之十七 |
| 46 | 61 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十七 |
| 47 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十七 |
| 48 | 61 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十七 |
| 49 | 55 | 者 | zhě | ca | 更無勝者 |
| 50 | 52 | 行 | xíng | to walk | 以行第一勝善業故 |
| 51 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 以行第一勝善業故 |
| 52 | 52 | 行 | háng | profession | 以行第一勝善業故 |
| 53 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以行第一勝善業故 |
| 54 | 52 | 行 | xíng | to travel | 以行第一勝善業故 |
| 55 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 以行第一勝善業故 |
| 56 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以行第一勝善業故 |
| 57 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以行第一勝善業故 |
| 58 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 以行第一勝善業故 |
| 59 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 以行第一勝善業故 |
| 60 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 以行第一勝善業故 |
| 61 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以行第一勝善業故 |
| 62 | 52 | 行 | xíng | to move | 以行第一勝善業故 |
| 63 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以行第一勝善業故 |
| 64 | 52 | 行 | xíng | travel | 以行第一勝善業故 |
| 65 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 以行第一勝善業故 |
| 66 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 以行第一勝善業故 |
| 67 | 52 | 行 | xíng | temporary | 以行第一勝善業故 |
| 68 | 52 | 行 | háng | rank; order | 以行第一勝善業故 |
| 69 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 以行第一勝善業故 |
| 70 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以行第一勝善業故 |
| 71 | 52 | 行 | xíng | to experience | 以行第一勝善業故 |
| 72 | 52 | 行 | xíng | path; way | 以行第一勝善業故 |
| 73 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 以行第一勝善業故 |
| 74 | 52 | 行 | xíng | 以行第一勝善業故 | |
| 75 | 52 | 行 | xíng | Practice | 以行第一勝善業故 |
| 76 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以行第一勝善業故 |
| 77 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以行第一勝善業故 |
| 78 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾生心種種 |
| 79 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾生心種種 |
| 80 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾生心種種 |
| 81 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾生心種種 |
| 82 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸樂處 |
| 83 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸樂處 |
| 84 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸樂處 |
| 85 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸樂處 |
| 86 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸樂處 |
| 87 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 諸樂處 |
| 88 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸樂處 |
| 89 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸樂處 |
| 90 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸樂處 |
| 91 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸樂處 |
| 92 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸樂處 |
| 93 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸樂處 |
| 94 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸樂處 |
| 95 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸樂處 |
| 96 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 諸樂處 |
| 97 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
| 98 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
| 99 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 100 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 101 | 44 | 而 | néng | can; able | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 102 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 103 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 104 | 44 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿放逸行 |
| 105 | 44 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿放逸行 |
| 106 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陀夜摩天王所住之處 |
| 107 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 陀夜摩天王所住之處 |
| 108 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陀夜摩天王所住之處 |
| 109 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陀夜摩天王所住之處 |
| 110 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 陀夜摩天王所住之處 |
| 111 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 陀夜摩天王所住之處 |
| 112 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 陀夜摩天王所住之處 |
| 113 | 42 | 王 | wáng | Wang | 於此間夜摩天王 |
| 114 | 42 | 王 | wáng | a king | 於此間夜摩天王 |
| 115 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於此間夜摩天王 |
| 116 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於此間夜摩天王 |
| 117 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於此間夜摩天王 |
| 118 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 於此間夜摩天王 |
| 119 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於此間夜摩天王 |
| 120 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於此間夜摩天王 |
| 121 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於此間夜摩天王 |
| 122 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於此間夜摩天王 |
| 123 | 42 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於此間夜摩天王 |
| 124 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 125 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 126 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 127 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 128 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 129 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 更不愛餘 |
| 130 | 38 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝 |
| 131 | 38 | 勝 | shèng | victory; success | 勝 |
| 132 | 38 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝 |
| 133 | 38 | 勝 | shèng | to surpass | 勝 |
| 134 | 38 | 勝 | shèng | triumphant | 勝 |
| 135 | 38 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝 |
| 136 | 38 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝 |
| 137 | 38 | 勝 | shèng | Sheng | 勝 |
| 138 | 38 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝 |
| 139 | 38 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝 |
| 140 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於境界樂心生愛樂 |
| 141 | 38 | 生 | shēng | to live | 於境界樂心生愛樂 |
| 142 | 38 | 生 | shēng | raw | 於境界樂心生愛樂 |
| 143 | 38 | 生 | shēng | a student | 於境界樂心生愛樂 |
| 144 | 38 | 生 | shēng | life | 於境界樂心生愛樂 |
| 145 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於境界樂心生愛樂 |
| 146 | 38 | 生 | shēng | alive | 於境界樂心生愛樂 |
| 147 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於境界樂心生愛樂 |
| 148 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於境界樂心生愛樂 |
| 149 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於境界樂心生愛樂 |
| 150 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於境界樂心生愛樂 |
| 151 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於境界樂心生愛樂 |
| 152 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於境界樂心生愛樂 |
| 153 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於境界樂心生愛樂 |
| 154 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於境界樂心生愛樂 |
| 155 | 38 | 生 | shēng | gender | 於境界樂心生愛樂 |
| 156 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於境界樂心生愛樂 |
| 157 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於境界樂心生愛樂 |
| 158 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於境界樂心生愛樂 |
| 159 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於境界樂心生愛樂 |
| 160 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於境界樂心生愛樂 |
| 161 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於境界樂心生愛樂 |
| 162 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於境界樂心生愛樂 |
| 163 | 38 | 生 | shēng | nature | 於境界樂心生愛樂 |
| 164 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於境界樂心生愛樂 |
| 165 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於境界樂心生愛樂 |
| 166 | 38 | 生 | shēng | birth | 於境界樂心生愛樂 |
| 167 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於境界樂心生愛樂 |
| 168 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已 |
| 169 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已 |
| 170 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 身已 |
| 171 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已 |
| 172 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已 |
| 173 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
| 174 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 德百倍為勝 |
| 175 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 德百倍為勝 |
| 176 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 德百倍為勝 |
| 177 | 35 | 為 | wéi | to do | 德百倍為勝 |
| 178 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 德百倍為勝 |
| 179 | 35 | 為 | wéi | to govern | 德百倍為勝 |
| 180 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 德百倍為勝 |
| 181 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 王之時 |
| 182 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 王之時 |
| 183 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 王之時 |
| 184 | 34 | 時 | shí | fashionable | 王之時 |
| 185 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 王之時 |
| 186 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 王之時 |
| 187 | 34 | 時 | shí | tense | 王之時 |
| 188 | 34 | 時 | shí | particular; special | 王之時 |
| 189 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 王之時 |
| 190 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 王之時 |
| 191 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 王之時 |
| 192 | 34 | 時 | shí | seasonal | 王之時 |
| 193 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 王之時 |
| 194 | 34 | 時 | shí | hour | 王之時 |
| 195 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 王之時 |
| 196 | 34 | 時 | shí | Shi | 王之時 |
| 197 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 王之時 |
| 198 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 王之時 |
| 199 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 王之時 |
| 200 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 於此則劣 |
| 201 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 於此則劣 |
| 202 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 於此則劣 |
| 203 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 於此則劣 |
| 204 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 於此則劣 |
| 205 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 於此則劣 |
| 206 | 34 | 則 | zé | to do | 於此則劣 |
| 207 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 於此則劣 |
| 208 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復更深著觀 |
| 209 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更深著觀 |
| 210 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復更深著觀 |
| 211 | 33 | 復 | fù | to restore | 復更深著觀 |
| 212 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更深著觀 |
| 213 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復更深著觀 |
| 214 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更深著觀 |
| 215 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更深著觀 |
| 216 | 33 | 復 | fù | Fu | 復更深著觀 |
| 217 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更深著觀 |
| 218 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更深著觀 |
| 219 | 33 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 牟修樓陀 |
| 220 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 221 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 222 | 29 | 身 | shēn | self | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 223 | 29 | 身 | shēn | life | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 224 | 29 | 身 | shēn | an object | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 225 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 226 | 29 | 身 | shēn | moral character | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 227 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 228 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 229 | 29 | 身 | juān | India | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 230 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 231 | 28 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 殿之所 |
| 232 | 28 | 殿 | diàn | a palace compound | 殿之所 |
| 233 | 28 | 殿 | diàn | rear; last | 殿之所 |
| 234 | 28 | 殿 | diàn | rearguard | 殿之所 |
| 235 | 28 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 殿之所 |
| 236 | 28 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 殿之所 |
| 237 | 28 | 殿 | diàn | to stop | 殿之所 |
| 238 | 28 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 殿之所 |
| 239 | 28 | 我 | wǒ | self | 王唯愛我 |
| 240 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 王唯愛我 |
| 241 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 王唯愛我 |
| 242 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王唯愛我 |
| 243 | 28 | 我 | wǒ | ga | 王唯愛我 |
| 244 | 28 | 常 | cháng | Chang | 常誑惑丈夫 |
| 245 | 28 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誑惑丈夫 |
| 246 | 28 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誑惑丈夫 |
| 247 | 28 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誑惑丈夫 |
| 248 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善業故如是和合 |
| 249 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以善業故如是和合 |
| 250 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以善業故如是和合 |
| 251 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以善業故如是和合 |
| 252 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善業故如是和合 |
| 253 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善業故如是和合 |
| 254 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善業故如是和合 |
| 255 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以善業故如是和合 |
| 256 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以善業故如是和合 |
| 257 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善業故如是和合 |
| 258 | 27 | 第一 | dì yī | first | 以行第一勝善業故 |
| 259 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; first | 以行第一勝善業故 |
| 260 | 27 | 第一 | dì yī | first; prathama | 以行第一勝善業故 |
| 261 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 以行第一勝善業故 |
| 262 | 26 | 業 | yè | business; industry | 上上天業次第勝 |
| 263 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 上上天業次第勝 |
| 264 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 上上天業次第勝 |
| 265 | 26 | 業 | yè | to continue | 上上天業次第勝 |
| 266 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 上上天業次第勝 |
| 267 | 26 | 業 | yè | karma | 上上天業次第勝 |
| 268 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 上上天業次第勝 |
| 269 | 26 | 業 | yè | a course of study; training | 上上天業次第勝 |
| 270 | 26 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 上上天業次第勝 |
| 271 | 26 | 業 | yè | an estate; a property | 上上天業次第勝 |
| 272 | 26 | 業 | yè | an achievement | 上上天業次第勝 |
| 273 | 26 | 業 | yè | to engage in | 上上天業次第勝 |
| 274 | 26 | 業 | yè | Ye | 上上天業次第勝 |
| 275 | 26 | 業 | yè | a horizontal board | 上上天業次第勝 |
| 276 | 26 | 業 | yè | an occupation | 上上天業次第勝 |
| 277 | 26 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 上上天業次第勝 |
| 278 | 26 | 業 | yè | a book | 上上天業次第勝 |
| 279 | 26 | 業 | yè | actions; karma; karman | 上上天業次第勝 |
| 280 | 26 | 業 | yè | activity; kriyā | 上上天業次第勝 |
| 281 | 26 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 彼天王色不可比類 |
| 282 | 26 | 天王 | tiānwáng | a god | 彼天王色不可比類 |
| 283 | 26 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 彼天王色不可比類 |
| 284 | 26 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 彼天王色不可比類 |
| 285 | 26 | 色 | sè | color | 彼天王色不可比類 |
| 286 | 26 | 色 | sè | form; matter | 彼天王色不可比類 |
| 287 | 26 | 色 | shǎi | dice | 彼天王色不可比類 |
| 288 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 彼天王色不可比類 |
| 289 | 26 | 色 | sè | countenance | 彼天王色不可比類 |
| 290 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 彼天王色不可比類 |
| 291 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 彼天王色不可比類 |
| 292 | 26 | 色 | sè | kind; type | 彼天王色不可比類 |
| 293 | 26 | 色 | sè | quality | 彼天王色不可比類 |
| 294 | 26 | 色 | sè | to be angry | 彼天王色不可比類 |
| 295 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 彼天王色不可比類 |
| 296 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 彼天王色不可比類 |
| 297 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 彼天王色不可比類 |
| 298 | 25 | 其 | qí | Qi | 其 |
| 299 | 25 | 中 | zhōng | middle | 夜摩天中如是境 |
| 300 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 夜摩天中如是境 |
| 301 | 25 | 中 | zhōng | China | 夜摩天中如是境 |
| 302 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 夜摩天中如是境 |
| 303 | 25 | 中 | zhōng | midday | 夜摩天中如是境 |
| 304 | 25 | 中 | zhōng | inside | 夜摩天中如是境 |
| 305 | 25 | 中 | zhōng | during | 夜摩天中如是境 |
| 306 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 夜摩天中如是境 |
| 307 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 夜摩天中如是境 |
| 308 | 25 | 中 | zhōng | half | 夜摩天中如是境 |
| 309 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 夜摩天中如是境 |
| 310 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 夜摩天中如是境 |
| 311 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 夜摩天中如是境 |
| 312 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 夜摩天中如是境 |
| 313 | 25 | 中 | zhōng | middle | 夜摩天中如是境 |
| 314 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 315 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 316 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 317 | 25 | 得 | dé | de | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 318 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 319 | 25 | 得 | dé | to result in | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 320 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 321 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 322 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 323 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 324 | 25 | 得 | dé | to contract | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 325 | 25 | 得 | dé | to hear | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 326 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 327 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 328 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得此天王牟修樓陀上妙之身 |
| 329 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 無量種聲歌樂之音 |
| 330 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 無量種聲歌樂之音 |
| 331 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 無量種聲歌樂之音 |
| 332 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 無量種聲歌樂之音 |
| 333 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 無量種聲歌樂之音 |
| 334 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 無量種聲歌樂之音 |
| 335 | 24 | 種 | zhǒng | race | 無量種聲歌樂之音 |
| 336 | 24 | 種 | zhǒng | species | 無量種聲歌樂之音 |
| 337 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 無量種聲歌樂之音 |
| 338 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 無量種聲歌樂之音 |
| 339 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 無量種聲歌樂之音 |
| 340 | 24 | 夜摩天 | yèmó tiān | Yama Heaven; Yamadeva | 夜摩天之三 |
| 341 | 23 | 光明 | guāngmíng | bright | 威德光明功德具足 |
| 342 | 23 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 威德光明功德具足 |
| 343 | 23 | 光明 | guāngmíng | light | 威德光明功德具足 |
| 344 | 23 | 光明 | guāngmíng | having hope | 威德光明功德具足 |
| 345 | 23 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 威德光明功德具足 |
| 346 | 23 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 威德光明功德具足 |
| 347 | 23 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 威德光明功德具足 |
| 348 | 23 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 威德光明功德具足 |
| 349 | 23 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 威德光明功德具足 |
| 350 | 23 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 威德光明功德具足 |
| 351 | 23 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 於境界樂心生愛樂 |
| 352 | 23 | 境界 | jìngjiè | place; area | 於境界樂心生愛樂 |
| 353 | 23 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 於境界樂心生愛樂 |
| 354 | 23 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 於境界樂心生愛樂 |
| 355 | 23 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 於境界樂心生愛樂 |
| 356 | 23 | 諸天 | zhū tiān | devas | 多有無量諸天女眾手 |
| 357 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山峯 |
| 358 | 23 | 山 | shān | Shan | 山峯 |
| 359 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山峯 |
| 360 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山峯 |
| 361 | 23 | 山 | shān | a gable | 山峯 |
| 362 | 23 | 山 | shān | mountain; giri | 山峯 |
| 363 | 22 | 作 | zuò | to do | 如是始生天子作如是念 |
| 364 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是始生天子作如是念 |
| 365 | 22 | 作 | zuò | to start | 如是始生天子作如是念 |
| 366 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是始生天子作如是念 |
| 367 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是始生天子作如是念 |
| 368 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 如是始生天子作如是念 |
| 369 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 如是始生天子作如是念 |
| 370 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是始生天子作如是念 |
| 371 | 22 | 作 | zuò | to rise | 如是始生天子作如是念 |
| 372 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 如是始生天子作如是念 |
| 373 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是始生天子作如是念 |
| 374 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 如是始生天子作如是念 |
| 375 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是始生天子作如是念 |
| 376 | 22 | 見 | jiàn | to see | 皆見 |
| 377 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 皆見 |
| 378 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 皆見 |
| 379 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 皆見 |
| 380 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 皆見 |
| 381 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 皆見 |
| 382 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 皆見 |
| 383 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 皆見 |
| 384 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 皆見 |
| 385 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 皆見 |
| 386 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 皆見 |
| 387 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 皆見 |
| 388 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 皆見 |
| 389 | 22 | 廂 | xiāng | a wing room | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 390 | 22 | 廂 | xiāng | theater box | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 391 | 22 | 廂 | xiāng | area near a city; the vicinity of a city gate | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 392 | 22 | 廂 | xiāng | a rail carriage | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 393 | 22 | 廂 | xiāng | side | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 394 | 22 | 廂 | xiāng | a box; a chest | 七楞七廂皆有園林種種間雜 |
| 395 | 22 | 欲 | yù | desire | 聞欲功德 |
| 396 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 聞欲功德 |
| 397 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 聞欲功德 |
| 398 | 22 | 欲 | yù | lust | 聞欲功德 |
| 399 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 聞欲功德 |
| 400 | 21 | 共 | gòng | to share | 彼此共 |
| 401 | 21 | 共 | gòng | Communist | 彼此共 |
| 402 | 21 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 彼此共 |
| 403 | 21 | 共 | gòng | to include | 彼此共 |
| 404 | 21 | 共 | gòng | same; in common | 彼此共 |
| 405 | 21 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 彼此共 |
| 406 | 21 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 彼此共 |
| 407 | 21 | 共 | gōng | to provide | 彼此共 |
| 408 | 21 | 共 | gōng | respectfully | 彼此共 |
| 409 | 21 | 共 | gōng | Gong | 彼此共 |
| 410 | 21 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 以善業故如是和合 |
| 411 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 412 | 21 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 413 | 20 | 亦 | yì | Yi | 樂及境界亦如是勝 |
| 414 | 20 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 威德光明功德具足 |
| 415 | 20 | 功德 | gōngdé | merit | 威德光明功德具足 |
| 416 | 20 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 威德光明功德具足 |
| 417 | 20 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 威德光明功德具足 |
| 418 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多億天眾圍遶受樂 |
| 419 | 19 | 多 | duó | many; much | 多億天眾圍遶受樂 |
| 420 | 19 | 多 | duō | more | 多億天眾圍遶受樂 |
| 421 | 19 | 多 | duō | excessive | 多億天眾圍遶受樂 |
| 422 | 19 | 多 | duō | abundant | 多億天眾圍遶受樂 |
| 423 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多億天眾圍遶受樂 |
| 424 | 19 | 多 | duō | Duo | 多億天眾圍遶受樂 |
| 425 | 19 | 多 | duō | ta | 多億天眾圍遶受樂 |
| 426 | 19 | 死 | sǐ | to die | 若至死到時 |
| 427 | 19 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 若至死到時 |
| 428 | 19 | 死 | sǐ | dead | 若至死到時 |
| 429 | 19 | 死 | sǐ | death | 若至死到時 |
| 430 | 19 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 若至死到時 |
| 431 | 19 | 死 | sǐ | lost; severed | 若至死到時 |
| 432 | 19 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 若至死到時 |
| 433 | 19 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 若至死到時 |
| 434 | 19 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 若至死到時 |
| 435 | 19 | 死 | sǐ | damned | 若至死到時 |
| 436 | 19 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 若至死到時 |
| 437 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴 |
| 438 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴 |
| 439 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴 |
| 440 | 19 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴 |
| 441 | 19 | 愛 | ài | to love | 王唯愛我 |
| 442 | 19 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 王唯愛我 |
| 443 | 19 | 愛 | ài | somebody who is loved | 王唯愛我 |
| 444 | 19 | 愛 | ài | love; affection | 王唯愛我 |
| 445 | 19 | 愛 | ài | to like | 王唯愛我 |
| 446 | 19 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 王唯愛我 |
| 447 | 19 | 愛 | ài | to begrudge | 王唯愛我 |
| 448 | 19 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 王唯愛我 |
| 449 | 19 | 愛 | ài | my dear | 王唯愛我 |
| 450 | 19 | 愛 | ài | Ai | 王唯愛我 |
| 451 | 19 | 愛 | ài | loved; beloved | 王唯愛我 |
| 452 | 19 | 愛 | ài | Love | 王唯愛我 |
| 453 | 19 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 王唯愛我 |
| 454 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 455 | 18 | 悉 | xī | detailed | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 456 | 18 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 457 | 18 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 458 | 18 | 悉 | xī | strongly | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 459 | 18 | 悉 | xī | Xi | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 460 | 18 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 樓陀所有威德皆悉具足 |
| 461 | 18 | 去 | qù | to go | 死後異處去 |
| 462 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 死後異處去 |
| 463 | 18 | 去 | qù | to be distant | 死後異處去 |
| 464 | 18 | 去 | qù | to leave | 死後異處去 |
| 465 | 18 | 去 | qù | to play a part | 死後異處去 |
| 466 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 死後異處去 |
| 467 | 18 | 去 | qù | to die | 死後異處去 |
| 468 | 18 | 去 | qù | previous; past | 死後異處去 |
| 469 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 死後異處去 |
| 470 | 18 | 去 | qù | falling tone | 死後異處去 |
| 471 | 18 | 去 | qù | to lose | 死後異處去 |
| 472 | 18 | 去 | qù | Qu | 死後異處去 |
| 473 | 18 | 去 | qù | go; gati | 死後異處去 |
| 474 | 18 | 一 | yī | one | 一 |
| 475 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 476 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 477 | 18 | 一 | yī | first | 一 |
| 478 | 18 | 一 | yī | the same | 一 |
| 479 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 480 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 481 | 18 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 482 | 18 | 一 | yī | other | 一 |
| 483 | 18 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 484 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 485 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 486 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 487 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非絲等成 |
| 488 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非絲等成 |
| 489 | 18 | 非 | fēi | different | 非絲等成 |
| 490 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非絲等成 |
| 491 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非絲等成 |
| 492 | 18 | 非 | fēi | Africa | 非絲等成 |
| 493 | 18 | 非 | fēi | to slander | 非絲等成 |
| 494 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 非絲等成 |
| 495 | 18 | 非 | fēi | must | 非絲等成 |
| 496 | 18 | 非 | fēi | an error | 非絲等成 |
| 497 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 非絲等成 |
| 498 | 18 | 非 | fēi | evil | 非絲等成 |
| 499 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無與 |
| 500 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 無與 |
Frequencies of all Words
Top 1109
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 160 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天大樂 |
| 2 | 160 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天大樂 |
| 3 | 160 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天大樂 |
| 4 | 124 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是始生天子作如是念 |
| 5 | 124 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是始生天子作如是念 |
| 6 | 124 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是始生天子作如是念 |
| 7 | 124 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是始生天子作如是念 |
| 8 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
| 9 | 98 | 天 | tiān | day | 觀天品之十七 |
| 10 | 98 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之十七 |
| 11 | 98 | 天 | tiān | nature | 觀天品之十七 |
| 12 | 98 | 天 | tiān | sky | 觀天品之十七 |
| 13 | 98 | 天 | tiān | weather | 觀天品之十七 |
| 14 | 98 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之十七 |
| 15 | 98 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之十七 |
| 16 | 98 | 天 | tiān | season | 觀天品之十七 |
| 17 | 98 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之十七 |
| 18 | 98 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之十七 |
| 19 | 98 | 天 | tiān | very | 觀天品之十七 |
| 20 | 98 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之十七 |
| 21 | 98 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之十七 |
| 22 | 88 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼天大樂 |
| 23 | 88 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼天大樂 |
| 24 | 88 | 樂 | lè | Le | 彼天大樂 |
| 25 | 88 | 樂 | yuè | music | 彼天大樂 |
| 26 | 88 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼天大樂 |
| 27 | 88 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼天大樂 |
| 28 | 88 | 樂 | yuè | a musician | 彼天大樂 |
| 29 | 88 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼天大樂 |
| 30 | 88 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼天大樂 |
| 31 | 88 | 樂 | lào | Lao | 彼天大樂 |
| 32 | 88 | 樂 | lè | to laugh | 彼天大樂 |
| 33 | 88 | 樂 | lè | Joy | 彼天大樂 |
| 34 | 88 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼天大樂 |
| 35 | 83 | 於 | yú | in; at | 於此間夜摩天王 |
| 36 | 83 | 於 | yú | in; at | 於此間夜摩天王 |
| 37 | 83 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此間夜摩天王 |
| 38 | 83 | 於 | yú | to go; to | 於此間夜摩天王 |
| 39 | 83 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此間夜摩天王 |
| 40 | 83 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此間夜摩天王 |
| 41 | 83 | 於 | yú | from | 於此間夜摩天王 |
| 42 | 83 | 於 | yú | give | 於此間夜摩天王 |
| 43 | 83 | 於 | yú | oppposing | 於此間夜摩天王 |
| 44 | 83 | 於 | yú | and | 於此間夜摩天王 |
| 45 | 83 | 於 | yú | compared to | 於此間夜摩天王 |
| 46 | 83 | 於 | yú | by | 於此間夜摩天王 |
| 47 | 83 | 於 | yú | and; as well as | 於此間夜摩天王 |
| 48 | 83 | 於 | yú | for | 於此間夜摩天王 |
| 49 | 83 | 於 | yú | Yu | 於此間夜摩天王 |
| 50 | 83 | 於 | wū | a crow | 於此間夜摩天王 |
| 51 | 83 | 於 | wū | whew; wow | 於此間夜摩天王 |
| 52 | 83 | 於 | yú | near to; antike | 於此間夜摩天王 |
| 53 | 72 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若舊生者 |
| 54 | 72 | 若 | ruò | seemingly | 若舊生者 |
| 55 | 72 | 若 | ruò | if | 若舊生者 |
| 56 | 72 | 若 | ruò | you | 若舊生者 |
| 57 | 72 | 若 | ruò | this; that | 若舊生者 |
| 58 | 72 | 若 | ruò | and; or | 若舊生者 |
| 59 | 72 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若舊生者 |
| 60 | 72 | 若 | rě | pomegranite | 若舊生者 |
| 61 | 72 | 若 | ruò | to choose | 若舊生者 |
| 62 | 72 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若舊生者 |
| 63 | 72 | 若 | ruò | thus | 若舊生者 |
| 64 | 72 | 若 | ruò | pollia | 若舊生者 |
| 65 | 72 | 若 | ruò | Ruo | 若舊生者 |
| 66 | 72 | 若 | ruò | only then | 若舊生者 |
| 67 | 72 | 若 | rě | ja | 若舊生者 |
| 68 | 72 | 若 | rě | jñā | 若舊生者 |
| 69 | 72 | 若 | ruò | if; yadi | 若舊生者 |
| 70 | 61 | 心 | xīn | heart [organ] | 於須臾間心 |
| 71 | 61 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於須臾間心 |
| 72 | 61 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於須臾間心 |
| 73 | 61 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於須臾間心 |
| 74 | 61 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於須臾間心 |
| 75 | 61 | 心 | xīn | heart | 於須臾間心 |
| 76 | 61 | 心 | xīn | emotion | 於須臾間心 |
| 77 | 61 | 心 | xīn | intention; consideration | 於須臾間心 |
| 78 | 61 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於須臾間心 |
| 79 | 61 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於須臾間心 |
| 80 | 61 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於須臾間心 |
| 81 | 61 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於須臾間心 |
| 82 | 61 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之十七 |
| 83 | 61 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之十七 |
| 84 | 61 | 之 | zhī | to go | 觀天品之十七 |
| 85 | 61 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之十七 |
| 86 | 61 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之十七 |
| 87 | 61 | 之 | zhī | it | 觀天品之十七 |
| 88 | 61 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之十七 |
| 89 | 61 | 之 | zhī | all | 觀天品之十七 |
| 90 | 61 | 之 | zhī | and | 觀天品之十七 |
| 91 | 61 | 之 | zhī | however | 觀天品之十七 |
| 92 | 61 | 之 | zhī | if | 觀天品之十七 |
| 93 | 61 | 之 | zhī | then | 觀天品之十七 |
| 94 | 61 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之十七 |
| 95 | 61 | 之 | zhī | is | 觀天品之十七 |
| 96 | 61 | 之 | zhī | to use | 觀天品之十七 |
| 97 | 61 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之十七 |
| 98 | 61 | 之 | zhī | winding | 觀天品之十七 |
| 99 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 更無勝者 |
| 100 | 55 | 者 | zhě | that | 更無勝者 |
| 101 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 更無勝者 |
| 102 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 更無勝者 |
| 103 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 更無勝者 |
| 104 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 更無勝者 |
| 105 | 55 | 者 | zhuó | according to | 更無勝者 |
| 106 | 55 | 者 | zhě | ca | 更無勝者 |
| 107 | 52 | 行 | xíng | to walk | 以行第一勝善業故 |
| 108 | 52 | 行 | xíng | capable; competent | 以行第一勝善業故 |
| 109 | 52 | 行 | háng | profession | 以行第一勝善業故 |
| 110 | 52 | 行 | háng | line; row | 以行第一勝善業故 |
| 111 | 52 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以行第一勝善業故 |
| 112 | 52 | 行 | xíng | to travel | 以行第一勝善業故 |
| 113 | 52 | 行 | xìng | actions; conduct | 以行第一勝善業故 |
| 114 | 52 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以行第一勝善業故 |
| 115 | 52 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以行第一勝善業故 |
| 116 | 52 | 行 | háng | horizontal line | 以行第一勝善業故 |
| 117 | 52 | 行 | héng | virtuous deeds | 以行第一勝善業故 |
| 118 | 52 | 行 | hàng | a line of trees | 以行第一勝善業故 |
| 119 | 52 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以行第一勝善業故 |
| 120 | 52 | 行 | xíng | to move | 以行第一勝善業故 |
| 121 | 52 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以行第一勝善業故 |
| 122 | 52 | 行 | xíng | travel | 以行第一勝善業故 |
| 123 | 52 | 行 | xíng | to circulate | 以行第一勝善業故 |
| 124 | 52 | 行 | xíng | running script; running script | 以行第一勝善業故 |
| 125 | 52 | 行 | xíng | temporary | 以行第一勝善業故 |
| 126 | 52 | 行 | xíng | soon | 以行第一勝善業故 |
| 127 | 52 | 行 | háng | rank; order | 以行第一勝善業故 |
| 128 | 52 | 行 | háng | a business; a shop | 以行第一勝善業故 |
| 129 | 52 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以行第一勝善業故 |
| 130 | 52 | 行 | xíng | to experience | 以行第一勝善業故 |
| 131 | 52 | 行 | xíng | path; way | 以行第一勝善業故 |
| 132 | 52 | 行 | xíng | xing; ballad | 以行第一勝善業故 |
| 133 | 52 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以行第一勝善業故 |
| 134 | 52 | 行 | xíng | 以行第一勝善業故 | |
| 135 | 52 | 行 | xíng | moreover; also | 以行第一勝善業故 |
| 136 | 52 | 行 | xíng | Practice | 以行第一勝善業故 |
| 137 | 52 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以行第一勝善業故 |
| 138 | 52 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以行第一勝善業故 |
| 139 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾生心種種 |
| 140 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾生心種種 |
| 141 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾生心種種 |
| 142 | 50 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾生心種種 |
| 143 | 50 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以善業故如是和合 |
| 144 | 50 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以善業故如是和合 |
| 145 | 50 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以善業故如是和合 |
| 146 | 50 | 故 | gù | to die | 以善業故如是和合 |
| 147 | 50 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以善業故如是和合 |
| 148 | 50 | 故 | gù | original | 以善業故如是和合 |
| 149 | 50 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以善業故如是和合 |
| 150 | 50 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以善業故如是和合 |
| 151 | 50 | 故 | gù | something in the past | 以善業故如是和合 |
| 152 | 50 | 故 | gù | deceased; dead | 以善業故如是和合 |
| 153 | 50 | 故 | gù | still; yet | 以善業故如是和合 |
| 154 | 50 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以善業故如是和合 |
| 155 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 諸樂處 |
| 156 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 諸樂處 |
| 157 | 50 | 處 | chù | location | 諸樂處 |
| 158 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 諸樂處 |
| 159 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 諸樂處 |
| 160 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 諸樂處 |
| 161 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 諸樂處 |
| 162 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 諸樂處 |
| 163 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 諸樂處 |
| 164 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 諸樂處 |
| 165 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 諸樂處 |
| 166 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 諸樂處 |
| 167 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 諸樂處 |
| 168 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 諸樂處 |
| 169 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 諸樂處 |
| 170 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 諸樂處 |
| 171 | 49 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切 |
| 172 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
| 173 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
| 174 | 49 | 一切 | yīqiè | generally | 一切 |
| 175 | 49 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切 |
| 176 | 49 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切 |
| 177 | 49 | 此 | cǐ | this; these | 於此則劣 |
| 178 | 49 | 此 | cǐ | in this way | 於此則劣 |
| 179 | 49 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此則劣 |
| 180 | 49 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此則劣 |
| 181 | 49 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此則劣 |
| 182 | 48 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 183 | 48 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 184 | 48 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 185 | 48 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 186 | 48 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 187 | 48 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 188 | 48 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 189 | 48 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 190 | 48 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 191 | 48 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 192 | 48 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 193 | 48 | 有 | yǒu | abundant | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 194 | 48 | 有 | yǒu | purposeful | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 195 | 48 | 有 | yǒu | You | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 196 | 48 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 197 | 48 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 198 | 47 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆見 |
| 199 | 47 | 皆 | jiē | same; equally | 皆見 |
| 200 | 47 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆見 |
| 201 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 202 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 203 | 44 | 而 | ér | you | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 204 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 205 | 44 | 而 | ér | right away; then | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 206 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 207 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 208 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 209 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 210 | 44 | 而 | ér | so as to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 211 | 44 | 而 | ér | only then | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 212 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 213 | 44 | 而 | néng | can; able | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 214 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 215 | 44 | 而 | ér | me | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 216 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 217 | 44 | 而 | ér | possessive | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 218 | 44 | 而 | ér | and; ca | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 219 | 44 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 勿放逸行 |
| 220 | 44 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 勿放逸行 |
| 221 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 陀夜摩天王所住之處 |
| 222 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 陀夜摩天王所住之處 |
| 223 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 陀夜摩天王所住之處 |
| 224 | 43 | 所 | suǒ | it | 陀夜摩天王所住之處 |
| 225 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 陀夜摩天王所住之處 |
| 226 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 陀夜摩天王所住之處 |
| 227 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 陀夜摩天王所住之處 |
| 228 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 陀夜摩天王所住之處 |
| 229 | 43 | 所 | suǒ | that which | 陀夜摩天王所住之處 |
| 230 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 陀夜摩天王所住之處 |
| 231 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 陀夜摩天王所住之處 |
| 232 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 陀夜摩天王所住之處 |
| 233 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 陀夜摩天王所住之處 |
| 234 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 陀夜摩天王所住之處 |
| 235 | 42 | 王 | wáng | Wang | 於此間夜摩天王 |
| 236 | 42 | 王 | wáng | a king | 於此間夜摩天王 |
| 237 | 42 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 於此間夜摩天王 |
| 238 | 42 | 王 | wàng | to be king; to rule | 於此間夜摩天王 |
| 239 | 42 | 王 | wáng | a prince; a duke | 於此間夜摩天王 |
| 240 | 42 | 王 | wáng | grand; great | 於此間夜摩天王 |
| 241 | 42 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 於此間夜摩天王 |
| 242 | 42 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 於此間夜摩天王 |
| 243 | 42 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 於此間夜摩天王 |
| 244 | 42 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 於此間夜摩天王 |
| 245 | 42 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 於此間夜摩天王 |
| 246 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 247 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 248 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 249 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 250 | 39 | 受 | shòu | suitably | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 251 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 普於天眾何者何者受樂之事 |
| 252 | 39 | 不 | bù | not; no | 更不愛餘 |
| 253 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 更不愛餘 |
| 254 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 更不愛餘 |
| 255 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 更不愛餘 |
| 256 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 更不愛餘 |
| 257 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 更不愛餘 |
| 258 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 更不愛餘 |
| 259 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 更不愛餘 |
| 260 | 39 | 不 | bù | no; na | 更不愛餘 |
| 261 | 38 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝 |
| 262 | 38 | 勝 | shèng | victory; success | 勝 |
| 263 | 38 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝 |
| 264 | 38 | 勝 | shèng | to surpass | 勝 |
| 265 | 38 | 勝 | shèng | triumphant | 勝 |
| 266 | 38 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝 |
| 267 | 38 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝 |
| 268 | 38 | 勝 | shèng | Sheng | 勝 |
| 269 | 38 | 勝 | shèng | completely; fully | 勝 |
| 270 | 38 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝 |
| 271 | 38 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝 |
| 272 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於境界樂心生愛樂 |
| 273 | 38 | 生 | shēng | to live | 於境界樂心生愛樂 |
| 274 | 38 | 生 | shēng | raw | 於境界樂心生愛樂 |
| 275 | 38 | 生 | shēng | a student | 於境界樂心生愛樂 |
| 276 | 38 | 生 | shēng | life | 於境界樂心生愛樂 |
| 277 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於境界樂心生愛樂 |
| 278 | 38 | 生 | shēng | alive | 於境界樂心生愛樂 |
| 279 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於境界樂心生愛樂 |
| 280 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於境界樂心生愛樂 |
| 281 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於境界樂心生愛樂 |
| 282 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於境界樂心生愛樂 |
| 283 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於境界樂心生愛樂 |
| 284 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於境界樂心生愛樂 |
| 285 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 於境界樂心生愛樂 |
| 286 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於境界樂心生愛樂 |
| 287 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於境界樂心生愛樂 |
| 288 | 38 | 生 | shēng | gender | 於境界樂心生愛樂 |
| 289 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於境界樂心生愛樂 |
| 290 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於境界樂心生愛樂 |
| 291 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於境界樂心生愛樂 |
| 292 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於境界樂心生愛樂 |
| 293 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於境界樂心生愛樂 |
| 294 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於境界樂心生愛樂 |
| 295 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於境界樂心生愛樂 |
| 296 | 38 | 生 | shēng | nature | 於境界樂心生愛樂 |
| 297 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於境界樂心生愛樂 |
| 298 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於境界樂心生愛樂 |
| 299 | 38 | 生 | shēng | birth | 於境界樂心生愛樂 |
| 300 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於境界樂心生愛樂 |
| 301 | 35 | 已 | yǐ | already | 身已 |
| 302 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 身已 |
| 303 | 35 | 已 | yǐ | from | 身已 |
| 304 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 身已 |
| 305 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 身已 |
| 306 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 身已 |
| 307 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 身已 |
| 308 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 身已 |
| 309 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 身已 |
| 310 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 身已 |
| 311 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 身已 |
| 312 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 身已 |
| 313 | 35 | 已 | yǐ | this | 身已 |
| 314 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
| 315 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 身已 |
| 316 | 35 | 為 | wèi | for; to | 德百倍為勝 |
| 317 | 35 | 為 | wèi | because of | 德百倍為勝 |
| 318 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 德百倍為勝 |
| 319 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 德百倍為勝 |
| 320 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 德百倍為勝 |
| 321 | 35 | 為 | wéi | to do | 德百倍為勝 |
| 322 | 35 | 為 | wèi | for | 德百倍為勝 |
| 323 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 德百倍為勝 |
| 324 | 35 | 為 | wèi | to | 德百倍為勝 |
| 325 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 德百倍為勝 |
| 326 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 德百倍為勝 |
| 327 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 德百倍為勝 |
| 328 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 德百倍為勝 |
| 329 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 德百倍為勝 |
| 330 | 35 | 為 | wéi | to govern | 德百倍為勝 |
| 331 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 德百倍為勝 |
| 332 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 王之時 |
| 333 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 王之時 |
| 334 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 王之時 |
| 335 | 34 | 時 | shí | at that time | 王之時 |
| 336 | 34 | 時 | shí | fashionable | 王之時 |
| 337 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 王之時 |
| 338 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 王之時 |
| 339 | 34 | 時 | shí | tense | 王之時 |
| 340 | 34 | 時 | shí | particular; special | 王之時 |
| 341 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 王之時 |
| 342 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 王之時 |
| 343 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 王之時 |
| 344 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 王之時 |
| 345 | 34 | 時 | shí | seasonal | 王之時 |
| 346 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 王之時 |
| 347 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 王之時 |
| 348 | 34 | 時 | shí | on time | 王之時 |
| 349 | 34 | 時 | shí | this; that | 王之時 |
| 350 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 王之時 |
| 351 | 34 | 時 | shí | hour | 王之時 |
| 352 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 王之時 |
| 353 | 34 | 時 | shí | Shi | 王之時 |
| 354 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 王之時 |
| 355 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 王之時 |
| 356 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 王之時 |
| 357 | 34 | 時 | shí | then; atha | 王之時 |
| 358 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 於此則劣 |
| 359 | 34 | 則 | zé | then | 於此則劣 |
| 360 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 於此則劣 |
| 361 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 於此則劣 |
| 362 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 於此則劣 |
| 363 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 於此則劣 |
| 364 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 於此則劣 |
| 365 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 於此則劣 |
| 366 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 於此則劣 |
| 367 | 34 | 則 | zé | to do | 於此則劣 |
| 368 | 34 | 則 | zé | only | 於此則劣 |
| 369 | 34 | 則 | zé | immediately | 於此則劣 |
| 370 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 於此則劣 |
| 371 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 於此則劣 |
| 372 | 33 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更深著觀 |
| 373 | 33 | 復 | fù | to go back; to return | 復更深著觀 |
| 374 | 33 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更深著觀 |
| 375 | 33 | 復 | fù | to do in detail | 復更深著觀 |
| 376 | 33 | 復 | fù | to restore | 復更深著觀 |
| 377 | 33 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更深著觀 |
| 378 | 33 | 復 | fù | after all; and then | 復更深著觀 |
| 379 | 33 | 復 | fù | even if; although | 復更深著觀 |
| 380 | 33 | 復 | fù | Fu; Return | 復更深著觀 |
| 381 | 33 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更深著觀 |
| 382 | 33 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更深著觀 |
| 383 | 33 | 復 | fù | particle without meaing | 復更深著觀 |
| 384 | 33 | 復 | fù | Fu | 復更深著觀 |
| 385 | 33 | 復 | fù | repeated; again | 復更深著觀 |
| 386 | 33 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更深著觀 |
| 387 | 33 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更深著觀 |
| 388 | 33 | 復 | fù | again; punar | 復更深著觀 |
| 389 | 33 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 牟修樓陀 |
| 390 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 純是妙寶 |
| 391 | 32 | 是 | shì | is exactly | 純是妙寶 |
| 392 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 純是妙寶 |
| 393 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 純是妙寶 |
| 394 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 純是妙寶 |
| 395 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 純是妙寶 |
| 396 | 32 | 是 | shì | true | 純是妙寶 |
| 397 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 純是妙寶 |
| 398 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 純是妙寶 |
| 399 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 純是妙寶 |
| 400 | 32 | 是 | shì | Shi | 純是妙寶 |
| 401 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 純是妙寶 |
| 402 | 32 | 是 | shì | this; idam | 純是妙寶 |
| 403 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 404 | 32 | 如 | rú | if | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 405 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 406 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 407 | 32 | 如 | rú | this | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 408 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 409 | 32 | 如 | rú | to go to | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 410 | 32 | 如 | rú | to meet | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 411 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 412 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 413 | 32 | 如 | rú | and | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 414 | 32 | 如 | rú | or | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 415 | 32 | 如 | rú | but | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 416 | 32 | 如 | rú | then | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 417 | 32 | 如 | rú | naturally | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 418 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 419 | 32 | 如 | rú | you | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 420 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 421 | 32 | 如 | rú | in; at | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 422 | 32 | 如 | rú | Ru | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 423 | 32 | 如 | rú | Thus | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 424 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 425 | 32 | 如 | rú | like; iva | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 426 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如日勝於一切星等眾星圍遶 |
| 427 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 428 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 429 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 430 | 29 | 身 | shēn | self | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 431 | 29 | 身 | shēn | life | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 432 | 29 | 身 | shēn | an object | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 433 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 434 | 29 | 身 | shēn | personally | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 435 | 29 | 身 | shēn | moral character | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 436 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 437 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 438 | 29 | 身 | juān | India | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 439 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 夜摩天王有五十聚勝妙光明從身而出 |
| 440 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸樂處 |
| 441 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 諸樂處 |
| 442 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸樂處 |
| 443 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸樂處 |
| 444 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸樂處 |
| 445 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 諸樂處 |
| 446 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸樂處 |
| 447 | 28 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 殿之所 |
| 448 | 28 | 殿 | diàn | a palace compound | 殿之所 |
| 449 | 28 | 殿 | diàn | rear; last | 殿之所 |
| 450 | 28 | 殿 | diàn | rearguard | 殿之所 |
| 451 | 28 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 殿之所 |
| 452 | 28 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 殿之所 |
| 453 | 28 | 殿 | diàn | to stop | 殿之所 |
| 454 | 28 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 殿之所 |
| 455 | 28 | 我 | wǒ | I; me; my | 王唯愛我 |
| 456 | 28 | 我 | wǒ | self | 王唯愛我 |
| 457 | 28 | 我 | wǒ | we; our | 王唯愛我 |
| 458 | 28 | 我 | wǒ | [my] dear | 王唯愛我 |
| 459 | 28 | 我 | wǒ | Wo | 王唯愛我 |
| 460 | 28 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 王唯愛我 |
| 461 | 28 | 我 | wǒ | ga | 王唯愛我 |
| 462 | 28 | 我 | wǒ | I; aham | 王唯愛我 |
| 463 | 28 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常誑惑丈夫 |
| 464 | 28 | 常 | cháng | Chang | 常誑惑丈夫 |
| 465 | 28 | 常 | cháng | long-lasting | 常誑惑丈夫 |
| 466 | 28 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常誑惑丈夫 |
| 467 | 28 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常誑惑丈夫 |
| 468 | 28 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常誑惑丈夫 |
| 469 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以善業故如是和合 |
| 470 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以善業故如是和合 |
| 471 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以善業故如是和合 |
| 472 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以善業故如是和合 |
| 473 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以善業故如是和合 |
| 474 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以善業故如是和合 |
| 475 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以善業故如是和合 |
| 476 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以善業故如是和合 |
| 477 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以善業故如是和合 |
| 478 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以善業故如是和合 |
| 479 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以善業故如是和合 |
| 480 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以善業故如是和合 |
| 481 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以善業故如是和合 |
| 482 | 27 | 以 | yǐ | very | 以善業故如是和合 |
| 483 | 27 | 以 | yǐ | already | 以善業故如是和合 |
| 484 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以善業故如是和合 |
| 485 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以善業故如是和合 |
| 486 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以善業故如是和合 |
| 487 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以善業故如是和合 |
| 488 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以善業故如是和合 |
| 489 | 27 | 第一 | dì yī | first | 以行第一勝善業故 |
| 490 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; first | 以行第一勝善業故 |
| 491 | 27 | 第一 | dì yī | first; prathama | 以行第一勝善業故 |
| 492 | 27 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 以行第一勝善業故 |
| 493 | 26 | 業 | yè | business; industry | 上上天業次第勝 |
| 494 | 26 | 業 | yè | immediately | 上上天業次第勝 |
| 495 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 上上天業次第勝 |
| 496 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 上上天業次第勝 |
| 497 | 26 | 業 | yè | to continue | 上上天業次第勝 |
| 498 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 上上天業次第勝 |
| 499 | 26 | 業 | yè | karma | 上上天業次第勝 |
| 500 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 上上天業次第勝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 如是 |
|
|
|
| 天 |
|
|
|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 若 |
|
|
|
| 心 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 行 |
|
|
|
| 种种 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 道行 | 100 |
|
|
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法救 | 102 | Dharmatrāta | |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
| 牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
| 那提 | 110 |
|
|
| 能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 时轮 | 時輪 | 115 | Kalacakra |
| 死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天山 | 116 | Tianshan | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 徐 | 120 |
|
|
| 须弥楼 | 須彌樓 | 120 | Mount Sumeru |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 须夜摩天 | 須夜摩天 | 120 | Suyāma |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 崖山 | 121 | Yashan | |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
| 中山 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白法 | 98 |
|
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 尔前 | 爾前 | 196 | before this |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法乐 | 法樂 | 102 |
|
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
| 合相 | 104 | co-occurrence; simultaneous existence; sahabhāva | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 命命鸟 | 命命鳥 | 109 | kalavinka; jivajivaka bird |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 普光 | 112 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善果 | 115 |
|
|
| 善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 死苦 | 115 | death | |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 天酒 | 116 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业羂 | 業羂 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 有海 | 121 | sea of existence | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作善 | 122 | to do good deeds |