Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是因緣退已 |
| 2 | 90 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 3 | 90 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 4 | 90 | 樂 | lè | Le | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 5 | 90 | 樂 | yuè | music | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 6 | 90 | 樂 | yuè | a musical instrument | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 7 | 90 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 8 | 90 | 樂 | yuè | a musician | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 9 | 90 | 樂 | lè | joy; pleasure | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 10 | 90 | 樂 | yuè | the Book of Music | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 11 | 90 | 樂 | lào | Lao | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 12 | 90 | 樂 | lè | to laugh | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 13 | 90 | 樂 | lè | Joy | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 14 | 90 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 15 | 88 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十一 |
| 16 | 88 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十一 |
| 17 | 88 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十一 |
| 18 | 88 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十一 |
| 19 | 88 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十一 |
| 20 | 88 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十一 |
| 21 | 88 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十一 |
| 22 | 88 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十一 |
| 23 | 88 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十一 |
| 24 | 88 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十一 |
| 25 | 88 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十一 |
| 26 | 88 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十一 |
| 27 | 75 | 中 | zhōng | middle | 業地鏡中自見其身 |
| 28 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業地鏡中自見其身 |
| 29 | 75 | 中 | zhōng | China | 業地鏡中自見其身 |
| 30 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業地鏡中自見其身 |
| 31 | 75 | 中 | zhōng | midday | 業地鏡中自見其身 |
| 32 | 75 | 中 | zhōng | inside | 業地鏡中自見其身 |
| 33 | 75 | 中 | zhōng | during | 業地鏡中自見其身 |
| 34 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 業地鏡中自見其身 |
| 35 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 業地鏡中自見其身 |
| 36 | 75 | 中 | zhōng | half | 業地鏡中自見其身 |
| 37 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業地鏡中自見其身 |
| 38 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業地鏡中自見其身 |
| 39 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 業地鏡中自見其身 |
| 40 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業地鏡中自見其身 |
| 41 | 75 | 中 | zhōng | middle | 業地鏡中自見其身 |
| 42 | 71 | 見 | jiàn | to see | 業地鏡中自見其身 |
| 43 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 業地鏡中自見其身 |
| 44 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 業地鏡中自見其身 |
| 45 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 業地鏡中自見其身 |
| 46 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 業地鏡中自見其身 |
| 47 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 業地鏡中自見其身 |
| 48 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 業地鏡中自見其身 |
| 49 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 業地鏡中自見其身 |
| 50 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 業地鏡中自見其身 |
| 51 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 業地鏡中自見其身 |
| 52 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 業地鏡中自見其身 |
| 53 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 業地鏡中自見其身 |
| 54 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 業地鏡中自見其身 |
| 55 | 55 | 於 | yú | to go; to | 彼於額上字 |
| 56 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於額上字 |
| 57 | 55 | 於 | yú | Yu | 彼於額上字 |
| 58 | 55 | 於 | wū | a crow | 彼於額上字 |
| 59 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 60 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 61 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 62 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 63 | 53 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十一 |
| 64 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十一 |
| 65 | 53 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十一 |
| 66 | 53 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十一 |
| 67 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十一 |
| 68 | 53 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十一 |
| 69 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 70 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 71 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 72 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 73 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 74 | 50 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 75 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 76 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 77 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 78 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 79 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 80 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 81 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆見 |
| 82 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆見 |
| 83 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 又復如是欲過中出 |
| 84 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復如是欲過中出 |
| 85 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 又復如是欲過中出 |
| 86 | 49 | 復 | fù | to restore | 又復如是欲過中出 |
| 87 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復如是欲過中出 |
| 88 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 又復如是欲過中出 |
| 89 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復如是欲過中出 |
| 90 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復如是欲過中出 |
| 91 | 49 | 復 | fù | Fu | 又復如是欲過中出 |
| 92 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復如是欲過中出 |
| 93 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復如是欲過中出 |
| 94 | 48 | 行 | xíng | to walk | 彼天次第而行 |
| 95 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 彼天次第而行 |
| 96 | 48 | 行 | háng | profession | 彼天次第而行 |
| 97 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 彼天次第而行 |
| 98 | 48 | 行 | xíng | to travel | 彼天次第而行 |
| 99 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 彼天次第而行 |
| 100 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 彼天次第而行 |
| 101 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 彼天次第而行 |
| 102 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 彼天次第而行 |
| 103 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 彼天次第而行 |
| 104 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 彼天次第而行 |
| 105 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 彼天次第而行 |
| 106 | 48 | 行 | xíng | to move | 彼天次第而行 |
| 107 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 彼天次第而行 |
| 108 | 48 | 行 | xíng | travel | 彼天次第而行 |
| 109 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 彼天次第而行 |
| 110 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 彼天次第而行 |
| 111 | 48 | 行 | xíng | temporary | 彼天次第而行 |
| 112 | 48 | 行 | háng | rank; order | 彼天次第而行 |
| 113 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 彼天次第而行 |
| 114 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 彼天次第而行 |
| 115 | 48 | 行 | xíng | to experience | 彼天次第而行 |
| 116 | 48 | 行 | xíng | path; way | 彼天次第而行 |
| 117 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 彼天次第而行 |
| 118 | 48 | 行 | xíng | 彼天次第而行 | |
| 119 | 48 | 行 | xíng | Practice | 彼天次第而行 |
| 120 | 48 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 彼天次第而行 |
| 121 | 48 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 彼天次第而行 |
| 122 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 憙愛之心不能為妨 |
| 123 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 憙愛之心不能為妨 |
| 124 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 憙愛之心不能為妨 |
| 125 | 47 | 為 | wéi | to do | 憙愛之心不能為妨 |
| 126 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 憙愛之心不能為妨 |
| 127 | 47 | 為 | wéi | to govern | 憙愛之心不能為妨 |
| 128 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 憙愛之心不能為妨 |
| 129 | 45 | 欲 | yù | desire | 行欲放逸之所誑故 |
| 130 | 45 | 欲 | yù | to desire; to wish | 行欲放逸之所誑故 |
| 131 | 45 | 欲 | yù | to desire; to intend | 行欲放逸之所誑故 |
| 132 | 45 | 欲 | yù | lust | 行欲放逸之所誑故 |
| 133 | 45 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 行欲放逸之所誑故 |
| 134 | 43 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 135 | 43 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 136 | 43 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 137 | 43 | 受 | shòu | to tolerate | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 138 | 43 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 139 | 43 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 復向餘林 |
| 140 | 43 | 林 | lín | Lin | 復向餘林 |
| 141 | 43 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 復向餘林 |
| 142 | 43 | 林 | lín | forest; vana | 復向餘林 |
| 143 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因緣退已 |
| 144 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因緣退已 |
| 145 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 如是因緣退已 |
| 146 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因緣退已 |
| 147 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因緣退已 |
| 148 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因緣退已 |
| 149 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從畜生處 |
| 150 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從畜生處 |
| 151 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從畜生處 |
| 152 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 從畜生處 |
| 153 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從畜生處 |
| 154 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 從畜生處 |
| 155 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從畜生處 |
| 156 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從畜生處 |
| 157 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從畜生處 |
| 158 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 從畜生處 |
| 159 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從畜生處 |
| 160 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從畜生處 |
| 161 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 從畜生處 |
| 162 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 從畜生處 |
| 163 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 從畜生處 |
| 164 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或有生業 |
| 165 | 40 | 生 | shēng | to live | 或有生業 |
| 166 | 40 | 生 | shēng | raw | 或有生業 |
| 167 | 40 | 生 | shēng | a student | 或有生業 |
| 168 | 40 | 生 | shēng | life | 或有生業 |
| 169 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或有生業 |
| 170 | 40 | 生 | shēng | alive | 或有生業 |
| 171 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 或有生業 |
| 172 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或有生業 |
| 173 | 40 | 生 | shēng | to grow | 或有生業 |
| 174 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 或有生業 |
| 175 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 或有生業 |
| 176 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或有生業 |
| 177 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或有生業 |
| 178 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或有生業 |
| 179 | 40 | 生 | shēng | gender | 或有生業 |
| 180 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或有生業 |
| 181 | 40 | 生 | shēng | to set up | 或有生業 |
| 182 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 或有生業 |
| 183 | 40 | 生 | shēng | a captive | 或有生業 |
| 184 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 或有生業 |
| 185 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或有生業 |
| 186 | 40 | 生 | shēng | unripe | 或有生業 |
| 187 | 40 | 生 | shēng | nature | 或有生業 |
| 188 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或有生業 |
| 189 | 40 | 生 | shēng | destiny | 或有生業 |
| 190 | 40 | 生 | shēng | birth | 或有生業 |
| 191 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或有生業 |
| 192 | 40 | 諸天 | zhū tiān | devas | 彼諸天眾 |
| 193 | 39 | 業 | yè | business; industry | 業地鏡中自見其身 |
| 194 | 39 | 業 | yè | activity; actions | 業地鏡中自見其身 |
| 195 | 39 | 業 | yè | order; sequence | 業地鏡中自見其身 |
| 196 | 39 | 業 | yè | to continue | 業地鏡中自見其身 |
| 197 | 39 | 業 | yè | to start; to create | 業地鏡中自見其身 |
| 198 | 39 | 業 | yè | karma | 業地鏡中自見其身 |
| 199 | 39 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業地鏡中自見其身 |
| 200 | 39 | 業 | yè | a course of study; training | 業地鏡中自見其身 |
| 201 | 39 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業地鏡中自見其身 |
| 202 | 39 | 業 | yè | an estate; a property | 業地鏡中自見其身 |
| 203 | 39 | 業 | yè | an achievement | 業地鏡中自見其身 |
| 204 | 39 | 業 | yè | to engage in | 業地鏡中自見其身 |
| 205 | 39 | 業 | yè | Ye | 業地鏡中自見其身 |
| 206 | 39 | 業 | yè | a horizontal board | 業地鏡中自見其身 |
| 207 | 39 | 業 | yè | an occupation | 業地鏡中自見其身 |
| 208 | 39 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業地鏡中自見其身 |
| 209 | 39 | 業 | yè | a book | 業地鏡中自見其身 |
| 210 | 39 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業地鏡中自見其身 |
| 211 | 39 | 業 | yè | activity; kriyā | 業地鏡中自見其身 |
| 212 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼天次第而行 |
| 213 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼天次第而行 |
| 214 | 37 | 而 | néng | can; able | 彼天次第而行 |
| 215 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼天次第而行 |
| 216 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼天次第而行 |
| 217 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 額中所現業果生死 |
| 218 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 額中所現業果生死 |
| 219 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 額中所現業果生死 |
| 220 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 額中所現業果生死 |
| 221 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 額中所現業果生死 |
| 222 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 額中所現業果生死 |
| 223 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 額中所現業果生死 |
| 224 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼天如是則無憙 |
| 225 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 彼天如是則無憙 |
| 226 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 彼天如是則無憙 |
| 227 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 彼天如是則無憙 |
| 228 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼天如是則無憙 |
| 229 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼天如是則無憙 |
| 230 | 34 | 則 | zé | to do | 彼天如是則無憙 |
| 231 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼天如是則無憙 |
| 232 | 34 | 者 | zhě | ca | 若有先修身口意者 |
| 233 | 31 | 鳥 | niǎo | bird | 有鳥名為賢語 |
| 234 | 31 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 有鳥名為賢語 |
| 235 | 31 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 有鳥名為賢語 |
| 236 | 31 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 有鳥名為賢語 |
| 237 | 31 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 有鳥名為賢語 |
| 238 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴之山 |
| 239 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴之山 |
| 240 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴之山 |
| 241 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴之山 |
| 242 | 30 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 243 | 30 | 境界 | jìngjiè | place; area | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 244 | 30 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 245 | 30 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 246 | 30 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 247 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 248 | 26 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 若勝修身 |
| 249 | 26 | 勝 | shèng | victory; success | 若勝修身 |
| 250 | 26 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 若勝修身 |
| 251 | 26 | 勝 | shèng | to surpass | 若勝修身 |
| 252 | 26 | 勝 | shèng | triumphant | 若勝修身 |
| 253 | 26 | 勝 | shèng | a scenic view | 若勝修身 |
| 254 | 26 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 若勝修身 |
| 255 | 26 | 勝 | shèng | Sheng | 若勝修身 |
| 256 | 26 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 若勝修身 |
| 257 | 26 | 勝 | shèng | superior; agra | 若勝修身 |
| 258 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以於境界受欲樂故 |
| 259 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以於境界受欲樂故 |
| 260 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以於境界受欲樂故 |
| 261 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以於境界受欲樂故 |
| 262 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以於境界受欲樂故 |
| 263 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以於境界受欲樂故 |
| 264 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以於境界受欲樂故 |
| 265 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以於境界受欲樂故 |
| 266 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以於境界受欲樂故 |
| 267 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以於境界受欲樂故 |
| 268 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 或時得種解脫種子 |
| 269 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 或時得種解脫種子 |
| 270 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 或時得種解脫種子 |
| 271 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 或時得種解脫種子 |
| 272 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 或時得種解脫種子 |
| 273 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 或時得種解脫種子 |
| 274 | 24 | 種 | zhǒng | race | 或時得種解脫種子 |
| 275 | 24 | 種 | zhǒng | species | 或時得種解脫種子 |
| 276 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 或時得種解脫種子 |
| 277 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 或時得種解脫種子 |
| 278 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 或時得種解脫種子 |
| 279 | 24 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 280 | 24 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 281 | 24 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 282 | 24 | 寶 | bǎo | precious | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 283 | 24 | 寶 | bǎo | noble | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 284 | 24 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 285 | 24 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 286 | 24 | 寶 | bǎo | Bao | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 287 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 288 | 24 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 289 | 23 | 眾 | zhòng | many; numerous | 彼諸天眾 |
| 290 | 23 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 彼諸天眾 |
| 291 | 23 | 眾 | zhòng | general; common; public | 彼諸天眾 |
| 292 | 22 | 樹 | shù | tree | 林名樹稠 |
| 293 | 22 | 樹 | shù | to plant | 林名樹稠 |
| 294 | 22 | 樹 | shù | to establish | 林名樹稠 |
| 295 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 林名樹稠 |
| 296 | 22 | 樹 | shù | a door screen | 林名樹稠 |
| 297 | 22 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 林名樹稠 |
| 298 | 22 | 在 | zài | in; at | 樂音聲在道遊戲 |
| 299 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 樂音聲在道遊戲 |
| 300 | 22 | 在 | zài | to consist of | 樂音聲在道遊戲 |
| 301 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 樂音聲在道遊戲 |
| 302 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 樂音聲在道遊戲 |
| 303 | 22 | 其 | qí | Qi | 業地鏡中自見其身 |
| 304 | 22 | 具足 | jùzú | Completeness | 臾間具足受樂 |
| 305 | 22 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 臾間具足受樂 |
| 306 | 22 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 臾間具足受樂 |
| 307 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 308 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 309 | 22 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 310 | 22 | 無量 | wúliàng | Atula | 復於增長無量欲山寶圍 |
| 311 | 22 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 上彼山峯第一無垢如 |
| 312 | 22 | 山 | shān | Shan | 上彼山峯第一無垢如 |
| 313 | 22 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 上彼山峯第一無垢如 |
| 314 | 22 | 山 | shān | a mountain-like shape | 上彼山峯第一無垢如 |
| 315 | 22 | 山 | shān | a gable | 上彼山峯第一無垢如 |
| 316 | 22 | 山 | shān | mountain; giri | 上彼山峯第一無垢如 |
| 317 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此處後時退已 |
| 318 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此處後時退已 |
| 319 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此處後時退已 |
| 320 | 22 | 時 | shí | fashionable | 此處後時退已 |
| 321 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此處後時退已 |
| 322 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此處後時退已 |
| 323 | 22 | 時 | shí | tense | 此處後時退已 |
| 324 | 22 | 時 | shí | particular; special | 此處後時退已 |
| 325 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此處後時退已 |
| 326 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此處後時退已 |
| 327 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 此處後時退已 |
| 328 | 22 | 時 | shí | seasonal | 此處後時退已 |
| 329 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 此處後時退已 |
| 330 | 22 | 時 | shí | hour | 此處後時退已 |
| 331 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此處後時退已 |
| 332 | 22 | 時 | shí | Shi | 此處後時退已 |
| 333 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 此處後時退已 |
| 334 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 此處後時退已 |
| 335 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 此處後時退已 |
| 336 | 22 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 天王住處堂殿之所 |
| 337 | 22 | 殿 | diàn | a palace compound | 天王住處堂殿之所 |
| 338 | 22 | 殿 | diàn | rear; last | 天王住處堂殿之所 |
| 339 | 22 | 殿 | diàn | rearguard | 天王住處堂殿之所 |
| 340 | 22 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 天王住處堂殿之所 |
| 341 | 22 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 天王住處堂殿之所 |
| 342 | 22 | 殿 | diàn | to stop | 天王住處堂殿之所 |
| 343 | 22 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 天王住處堂殿之所 |
| 344 | 21 | 共 | gòng | to share | 共天女 |
| 345 | 21 | 共 | gòng | Communist | 共天女 |
| 346 | 21 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共天女 |
| 347 | 21 | 共 | gòng | to include | 共天女 |
| 348 | 21 | 共 | gòng | same; in common | 共天女 |
| 349 | 21 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共天女 |
| 350 | 21 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共天女 |
| 351 | 21 | 共 | gōng | to provide | 共天女 |
| 352 | 21 | 共 | gōng | respectfully | 共天女 |
| 353 | 21 | 共 | gōng | Gong | 共天女 |
| 354 | 21 | 牟修樓陀 | móuxiūlóutuó | Mucilinda | 天離彼天主牟修樓陀五百由旬 |
| 355 | 20 | 希有 | xīyǒu | uncommon | 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見 |
| 356 | 20 | 希有 | xīyǒu | Rare | 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見 |
| 357 | 20 | 希有 | xīyǒu | rarely; āścarya | 若彼諸天如是希有見於業相如鏡中見 |
| 358 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復如是欲過中出 |
| 359 | 19 | 能 | néng | can; able | 能捨欲 |
| 360 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 能捨欲 |
| 361 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能捨欲 |
| 362 | 19 | 能 | néng | energy | 能捨欲 |
| 363 | 19 | 能 | néng | function; use | 能捨欲 |
| 364 | 19 | 能 | néng | talent | 能捨欲 |
| 365 | 19 | 能 | néng | expert at | 能捨欲 |
| 366 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 能捨欲 |
| 367 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能捨欲 |
| 368 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能捨欲 |
| 369 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 能捨欲 |
| 370 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能捨欲 |
| 371 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 悕欲之心更不增長 |
| 372 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼天如是則無憙 |
| 373 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 彼天如是則無憙 |
| 374 | 19 | 無 | mó | mo | 彼天如是則無憙 |
| 375 | 19 | 無 | wú | to not have | 彼天如是則無憙 |
| 376 | 19 | 無 | wú | Wu | 彼天如是則無憙 |
| 377 | 19 | 無 | mó | mo | 彼天如是則無憙 |
| 378 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 上彼山峯第一無垢如 |
| 379 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上彼山峯第一無垢如 |
| 380 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上彼山峯第一無垢如 |
| 381 | 19 | 上 | shàng | shang | 上彼山峯第一無垢如 |
| 382 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 上彼山峯第一無垢如 |
| 383 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 上彼山峯第一無垢如 |
| 384 | 19 | 上 | shàng | advanced | 上彼山峯第一無垢如 |
| 385 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上彼山峯第一無垢如 |
| 386 | 19 | 上 | shàng | time | 上彼山峯第一無垢如 |
| 387 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上彼山峯第一無垢如 |
| 388 | 19 | 上 | shàng | far | 上彼山峯第一無垢如 |
| 389 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 上彼山峯第一無垢如 |
| 390 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上彼山峯第一無垢如 |
| 391 | 19 | 上 | shàng | to report | 上彼山峯第一無垢如 |
| 392 | 19 | 上 | shàng | to offer | 上彼山峯第一無垢如 |
| 393 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 上彼山峯第一無垢如 |
| 394 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上彼山峯第一無垢如 |
| 395 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 上彼山峯第一無垢如 |
| 396 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上彼山峯第一無垢如 |
| 397 | 19 | 上 | shàng | to burn | 上彼山峯第一無垢如 |
| 398 | 19 | 上 | shàng | to remember | 上彼山峯第一無垢如 |
| 399 | 19 | 上 | shàng | to add | 上彼山峯第一無垢如 |
| 400 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上彼山峯第一無垢如 |
| 401 | 19 | 上 | shàng | to meet | 上彼山峯第一無垢如 |
| 402 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上彼山峯第一無垢如 |
| 403 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上彼山峯第一無垢如 |
| 404 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 上彼山峯第一無垢如 |
| 405 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上彼山峯第一無垢如 |
| 406 | 19 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 次第二廂赤蓮花 |
| 407 | 19 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 次第二廂赤蓮花 |
| 408 | 19 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 次第二廂赤蓮花 |
| 409 | 19 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多行放逸 |
| 410 | 19 | 多 | duó | many; much | 多行放逸 |
| 411 | 19 | 多 | duō | more | 多行放逸 |
| 412 | 19 | 多 | duō | excessive | 多行放逸 |
| 413 | 19 | 多 | duō | abundant | 多行放逸 |
| 414 | 19 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多行放逸 |
| 415 | 19 | 多 | duō | Duo | 多行放逸 |
| 416 | 19 | 多 | duō | ta | 多行放逸 |
| 417 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 智者之所說 |
| 418 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 智者之所說 |
| 419 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 智者之所說 |
| 420 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 智者之所說 |
| 421 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 智者之所說 |
| 422 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 智者之所說 |
| 423 | 19 | 說 | shuō | allocution | 智者之所說 |
| 424 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 智者之所說 |
| 425 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 智者之所說 |
| 426 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 智者之所說 |
| 427 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 智者之所說 |
| 428 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 智者之所說 |
| 429 | 19 | 異 | yì | different; other | 又復彼欲有異對治 |
| 430 | 19 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 又復彼欲有異對治 |
| 431 | 19 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 又復彼欲有異對治 |
| 432 | 19 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 又復彼欲有異對治 |
| 433 | 19 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 又復彼欲有異對治 |
| 434 | 19 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 又復彼欲有異對治 |
| 435 | 19 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 又復彼欲有異對治 |
| 436 | 18 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 名為雜水 |
| 437 | 18 | 雜 | zá | to mix | 名為雜水 |
| 438 | 18 | 雜 | zá | multicoloured | 名為雜水 |
| 439 | 18 | 雜 | zá | trifling; trivial | 名為雜水 |
| 440 | 18 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 名為雜水 |
| 441 | 18 | 雜 | zá | varied | 名為雜水 |
| 442 | 18 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 名為雜水 |
| 443 | 18 | 向 | xiàng | direction | 復向第三珠圍山去 |
| 444 | 18 | 向 | xiàng | to face | 復向第三珠圍山去 |
| 445 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 復向第三珠圍山去 |
| 446 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 復向第三珠圍山去 |
| 447 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 復向第三珠圍山去 |
| 448 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 復向第三珠圍山去 |
| 449 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 復向第三珠圍山去 |
| 450 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 復向第三珠圍山去 |
| 451 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 復向第三珠圍山去 |
| 452 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 復向第三珠圍山去 |
| 453 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 復向第三珠圍山去 |
| 454 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 復向第三珠圍山去 |
| 455 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 復向第三珠圍山去 |
| 456 | 18 | 向 | xiàng | echo | 復向第三珠圍山去 |
| 457 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 復向第三珠圍山去 |
| 458 | 18 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 復向第三珠圍山去 |
| 459 | 18 | 百 | bǎi | one hundred | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
| 460 | 18 | 百 | bǎi | many | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
| 461 | 18 | 百 | bǎi | Bai | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
| 462 | 18 | 百 | bǎi | all | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
| 463 | 18 | 百 | bǎi | hundred; śata | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
| 464 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 中得見自身 |
| 465 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 中得見自身 |
| 466 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 中得見自身 |
| 467 | 17 | 得 | dé | de | 中得見自身 |
| 468 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 中得見自身 |
| 469 | 17 | 得 | dé | to result in | 中得見自身 |
| 470 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 中得見自身 |
| 471 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 中得見自身 |
| 472 | 17 | 得 | dé | to be finished | 中得見自身 |
| 473 | 17 | 得 | děi | satisfying | 中得見自身 |
| 474 | 17 | 得 | dé | to contract | 中得見自身 |
| 475 | 17 | 得 | dé | to hear | 中得見自身 |
| 476 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 中得見自身 |
| 477 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 中得見自身 |
| 478 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 中得見自身 |
| 479 | 17 | 入 | rù | to enter | 而復更入五境界波 |
| 480 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 而復更入五境界波 |
| 481 | 17 | 入 | rù | radical | 而復更入五境界波 |
| 482 | 17 | 入 | rù | income | 而復更入五境界波 |
| 483 | 17 | 入 | rù | to conform with | 而復更入五境界波 |
| 484 | 17 | 入 | rù | to descend | 而復更入五境界波 |
| 485 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 而復更入五境界波 |
| 486 | 17 | 入 | rù | to pay | 而復更入五境界波 |
| 487 | 17 | 入 | rù | to join | 而復更入五境界波 |
| 488 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 而復更入五境界波 |
| 489 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 而復更入五境界波 |
| 490 | 17 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 行欲放逸之所誑故 |
| 491 | 17 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 行欲放逸之所誑故 |
| 492 | 17 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 天王住處堂殿之所 |
| 493 | 17 | 天王 | tiānwáng | a god | 天王住處堂殿之所 |
| 494 | 17 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 天王住處堂殿之所 |
| 495 | 17 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 天王住處堂殿之所 |
| 496 | 17 | 第一 | dì yī | first | 上彼山峯第一無垢如 |
| 497 | 17 | 第一 | dì yī | foremost; first | 上彼山峯第一無垢如 |
| 498 | 17 | 第一 | dì yī | first; prathama | 上彼山峯第一無垢如 |
| 499 | 17 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 上彼山峯第一無垢如 |
| 500 | 17 | 千 | qiān | one thousand | 多有無量百千蜂眾出種種聲 |
Frequencies of all Words
Top 1070
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 162 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天次第而行 |
| 2 | 162 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天次第而行 |
| 3 | 162 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天次第而行 |
| 4 | 109 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是因緣退已 |
| 5 | 109 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是因緣退已 |
| 6 | 109 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是因緣退已 |
| 7 | 109 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是因緣退已 |
| 8 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有先修身口意者 |
| 9 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有先修身口意者 |
| 10 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有先修身口意者 |
| 11 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有先修身口意者 |
| 12 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有先修身口意者 |
| 13 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有先修身口意者 |
| 14 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有先修身口意者 |
| 15 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有先修身口意者 |
| 16 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有先修身口意者 |
| 17 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有先修身口意者 |
| 18 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有先修身口意者 |
| 19 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 若有先修身口意者 |
| 20 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 若有先修身口意者 |
| 21 | 91 | 有 | yǒu | You | 若有先修身口意者 |
| 22 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有先修身口意者 |
| 23 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有先修身口意者 |
| 24 | 90 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 25 | 90 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 26 | 90 | 樂 | lè | Le | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 27 | 90 | 樂 | yuè | music | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 28 | 90 | 樂 | yuè | a musical instrument | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 29 | 90 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 30 | 90 | 樂 | yuè | a musician | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 31 | 90 | 樂 | lè | joy; pleasure | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 32 | 90 | 樂 | yuè | the Book of Music | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 33 | 90 | 樂 | lào | Lao | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 34 | 90 | 樂 | lè | to laugh | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 35 | 90 | 樂 | lè | Joy | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 36 | 90 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 37 | 88 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十一 |
| 38 | 88 | 天 | tiān | day | 觀天品之二十一 |
| 39 | 88 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之二十一 |
| 40 | 88 | 天 | tiān | nature | 觀天品之二十一 |
| 41 | 88 | 天 | tiān | sky | 觀天品之二十一 |
| 42 | 88 | 天 | tiān | weather | 觀天品之二十一 |
| 43 | 88 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之二十一 |
| 44 | 88 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之二十一 |
| 45 | 88 | 天 | tiān | season | 觀天品之二十一 |
| 46 | 88 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之二十一 |
| 47 | 88 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之二十一 |
| 48 | 88 | 天 | tiān | very | 觀天品之二十一 |
| 49 | 88 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之二十一 |
| 50 | 88 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之二十一 |
| 51 | 75 | 中 | zhōng | middle | 業地鏡中自見其身 |
| 52 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 業地鏡中自見其身 |
| 53 | 75 | 中 | zhōng | China | 業地鏡中自見其身 |
| 54 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 業地鏡中自見其身 |
| 55 | 75 | 中 | zhōng | in; amongst | 業地鏡中自見其身 |
| 56 | 75 | 中 | zhōng | midday | 業地鏡中自見其身 |
| 57 | 75 | 中 | zhōng | inside | 業地鏡中自見其身 |
| 58 | 75 | 中 | zhōng | during | 業地鏡中自見其身 |
| 59 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 業地鏡中自見其身 |
| 60 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 業地鏡中自見其身 |
| 61 | 75 | 中 | zhōng | half | 業地鏡中自見其身 |
| 62 | 75 | 中 | zhōng | just right; suitably | 業地鏡中自見其身 |
| 63 | 75 | 中 | zhōng | while | 業地鏡中自見其身 |
| 64 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 業地鏡中自見其身 |
| 65 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 業地鏡中自見其身 |
| 66 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 業地鏡中自見其身 |
| 67 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 業地鏡中自見其身 |
| 68 | 75 | 中 | zhōng | middle | 業地鏡中自見其身 |
| 69 | 71 | 見 | jiàn | to see | 業地鏡中自見其身 |
| 70 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 業地鏡中自見其身 |
| 71 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 業地鏡中自見其身 |
| 72 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 業地鏡中自見其身 |
| 73 | 71 | 見 | jiàn | passive marker | 業地鏡中自見其身 |
| 74 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 業地鏡中自見其身 |
| 75 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 業地鏡中自見其身 |
| 76 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 業地鏡中自見其身 |
| 77 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 業地鏡中自見其身 |
| 78 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 業地鏡中自見其身 |
| 79 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 業地鏡中自見其身 |
| 80 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 業地鏡中自見其身 |
| 81 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 業地鏡中自見其身 |
| 82 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 業地鏡中自見其身 |
| 83 | 56 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 行欲放逸之所誑故 |
| 84 | 56 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 行欲放逸之所誑故 |
| 85 | 56 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 行欲放逸之所誑故 |
| 86 | 56 | 故 | gù | to die | 行欲放逸之所誑故 |
| 87 | 56 | 故 | gù | so; therefore; hence | 行欲放逸之所誑故 |
| 88 | 56 | 故 | gù | original | 行欲放逸之所誑故 |
| 89 | 56 | 故 | gù | accident; happening; instance | 行欲放逸之所誑故 |
| 90 | 56 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 行欲放逸之所誑故 |
| 91 | 56 | 故 | gù | something in the past | 行欲放逸之所誑故 |
| 92 | 56 | 故 | gù | deceased; dead | 行欲放逸之所誑故 |
| 93 | 56 | 故 | gù | still; yet | 行欲放逸之所誑故 |
| 94 | 56 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 行欲放逸之所誑故 |
| 95 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 上彼山峯第一無垢如 |
| 96 | 55 | 如 | rú | if | 上彼山峯第一無垢如 |
| 97 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 上彼山峯第一無垢如 |
| 98 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 上彼山峯第一無垢如 |
| 99 | 55 | 如 | rú | this | 上彼山峯第一無垢如 |
| 100 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 上彼山峯第一無垢如 |
| 101 | 55 | 如 | rú | to go to | 上彼山峯第一無垢如 |
| 102 | 55 | 如 | rú | to meet | 上彼山峯第一無垢如 |
| 103 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 上彼山峯第一無垢如 |
| 104 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 上彼山峯第一無垢如 |
| 105 | 55 | 如 | rú | and | 上彼山峯第一無垢如 |
| 106 | 55 | 如 | rú | or | 上彼山峯第一無垢如 |
| 107 | 55 | 如 | rú | but | 上彼山峯第一無垢如 |
| 108 | 55 | 如 | rú | then | 上彼山峯第一無垢如 |
| 109 | 55 | 如 | rú | naturally | 上彼山峯第一無垢如 |
| 110 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 上彼山峯第一無垢如 |
| 111 | 55 | 如 | rú | you | 上彼山峯第一無垢如 |
| 112 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 上彼山峯第一無垢如 |
| 113 | 55 | 如 | rú | in; at | 上彼山峯第一無垢如 |
| 114 | 55 | 如 | rú | Ru | 上彼山峯第一無垢如 |
| 115 | 55 | 如 | rú | Thus | 上彼山峯第一無垢如 |
| 116 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 上彼山峯第一無垢如 |
| 117 | 55 | 如 | rú | like; iva | 上彼山峯第一無垢如 |
| 118 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 上彼山峯第一無垢如 |
| 119 | 55 | 於 | yú | in; at | 彼於額上字 |
| 120 | 55 | 於 | yú | in; at | 彼於額上字 |
| 121 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 彼於額上字 |
| 122 | 55 | 於 | yú | to go; to | 彼於額上字 |
| 123 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於額上字 |
| 124 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 彼於額上字 |
| 125 | 55 | 於 | yú | from | 彼於額上字 |
| 126 | 55 | 於 | yú | give | 彼於額上字 |
| 127 | 55 | 於 | yú | oppposing | 彼於額上字 |
| 128 | 55 | 於 | yú | and | 彼於額上字 |
| 129 | 55 | 於 | yú | compared to | 彼於額上字 |
| 130 | 55 | 於 | yú | by | 彼於額上字 |
| 131 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 彼於額上字 |
| 132 | 55 | 於 | yú | for | 彼於額上字 |
| 133 | 55 | 於 | yú | Yu | 彼於額上字 |
| 134 | 55 | 於 | wū | a crow | 彼於額上字 |
| 135 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 彼於額上字 |
| 136 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 彼於額上字 |
| 137 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 138 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 139 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 140 | 53 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 眾如是種種遊戲受樂 |
| 141 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之二十一 |
| 142 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之二十一 |
| 143 | 53 | 之 | zhī | to go | 觀天品之二十一 |
| 144 | 53 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之二十一 |
| 145 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之二十一 |
| 146 | 53 | 之 | zhī | it | 觀天品之二十一 |
| 147 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之二十一 |
| 148 | 53 | 之 | zhī | all | 觀天品之二十一 |
| 149 | 53 | 之 | zhī | and | 觀天品之二十一 |
| 150 | 53 | 之 | zhī | however | 觀天品之二十一 |
| 151 | 53 | 之 | zhī | if | 觀天品之二十一 |
| 152 | 53 | 之 | zhī | then | 觀天品之二十一 |
| 153 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之二十一 |
| 154 | 53 | 之 | zhī | is | 觀天品之二十一 |
| 155 | 53 | 之 | zhī | to use | 觀天品之二十一 |
| 156 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之二十一 |
| 157 | 53 | 之 | zhī | winding | 觀天品之二十一 |
| 158 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 159 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 160 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 161 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 162 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 163 | 50 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 164 | 50 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 165 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 166 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 167 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 168 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
| 169 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
| 170 | 49 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切皆見 |
| 171 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆見 |
| 172 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆見 |
| 173 | 49 | 一切 | yīqiè | generally | 一切皆見 |
| 174 | 49 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切皆見 |
| 175 | 49 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切皆見 |
| 176 | 49 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復如是欲過中出 |
| 177 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 又復如是欲過中出 |
| 178 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復如是欲過中出 |
| 179 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 又復如是欲過中出 |
| 180 | 49 | 復 | fù | to restore | 又復如是欲過中出 |
| 181 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復如是欲過中出 |
| 182 | 49 | 復 | fù | after all; and then | 又復如是欲過中出 |
| 183 | 49 | 復 | fù | even if; although | 又復如是欲過中出 |
| 184 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 又復如是欲過中出 |
| 185 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復如是欲過中出 |
| 186 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復如是欲過中出 |
| 187 | 49 | 復 | fù | particle without meaing | 又復如是欲過中出 |
| 188 | 49 | 復 | fù | Fu | 又復如是欲過中出 |
| 189 | 49 | 復 | fù | repeated; again | 又復如是欲過中出 |
| 190 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復如是欲過中出 |
| 191 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復如是欲過中出 |
| 192 | 49 | 復 | fù | again; punar | 又復如是欲過中出 |
| 193 | 49 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切皆見 |
| 194 | 49 | 皆 | jiē | same; equally | 一切皆見 |
| 195 | 49 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切皆見 |
| 196 | 48 | 行 | xíng | to walk | 彼天次第而行 |
| 197 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 彼天次第而行 |
| 198 | 48 | 行 | háng | profession | 彼天次第而行 |
| 199 | 48 | 行 | háng | line; row | 彼天次第而行 |
| 200 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 彼天次第而行 |
| 201 | 48 | 行 | xíng | to travel | 彼天次第而行 |
| 202 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 彼天次第而行 |
| 203 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 彼天次第而行 |
| 204 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 彼天次第而行 |
| 205 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 彼天次第而行 |
| 206 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 彼天次第而行 |
| 207 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 彼天次第而行 |
| 208 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 彼天次第而行 |
| 209 | 48 | 行 | xíng | to move | 彼天次第而行 |
| 210 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 彼天次第而行 |
| 211 | 48 | 行 | xíng | travel | 彼天次第而行 |
| 212 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 彼天次第而行 |
| 213 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 彼天次第而行 |
| 214 | 48 | 行 | xíng | temporary | 彼天次第而行 |
| 215 | 48 | 行 | xíng | soon | 彼天次第而行 |
| 216 | 48 | 行 | háng | rank; order | 彼天次第而行 |
| 217 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 彼天次第而行 |
| 218 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 彼天次第而行 |
| 219 | 48 | 行 | xíng | to experience | 彼天次第而行 |
| 220 | 48 | 行 | xíng | path; way | 彼天次第而行 |
| 221 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 彼天次第而行 |
| 222 | 48 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 彼天次第而行 |
| 223 | 48 | 行 | xíng | 彼天次第而行 | |
| 224 | 48 | 行 | xíng | moreover; also | 彼天次第而行 |
| 225 | 48 | 行 | xíng | Practice | 彼天次第而行 |
| 226 | 48 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 彼天次第而行 |
| 227 | 48 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 彼天次第而行 |
| 228 | 47 | 為 | wèi | for; to | 憙愛之心不能為妨 |
| 229 | 47 | 為 | wèi | because of | 憙愛之心不能為妨 |
| 230 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 憙愛之心不能為妨 |
| 231 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 憙愛之心不能為妨 |
| 232 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 憙愛之心不能為妨 |
| 233 | 47 | 為 | wéi | to do | 憙愛之心不能為妨 |
| 234 | 47 | 為 | wèi | for | 憙愛之心不能為妨 |
| 235 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 憙愛之心不能為妨 |
| 236 | 47 | 為 | wèi | to | 憙愛之心不能為妨 |
| 237 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 憙愛之心不能為妨 |
| 238 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 憙愛之心不能為妨 |
| 239 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 憙愛之心不能為妨 |
| 240 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 憙愛之心不能為妨 |
| 241 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 憙愛之心不能為妨 |
| 242 | 47 | 為 | wéi | to govern | 憙愛之心不能為妨 |
| 243 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 憙愛之心不能為妨 |
| 244 | 45 | 欲 | yù | desire | 行欲放逸之所誑故 |
| 245 | 45 | 欲 | yù | to desire; to wish | 行欲放逸之所誑故 |
| 246 | 45 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 行欲放逸之所誑故 |
| 247 | 45 | 欲 | yù | to desire; to intend | 行欲放逸之所誑故 |
| 248 | 45 | 欲 | yù | lust | 行欲放逸之所誑故 |
| 249 | 45 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 行欲放逸之所誑故 |
| 250 | 43 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 251 | 43 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 252 | 43 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 253 | 43 | 受 | shòu | to tolerate | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 254 | 43 | 受 | shòu | suitably | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 255 | 43 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 256 | 43 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 復向餘林 |
| 257 | 43 | 林 | lín | Lin | 復向餘林 |
| 258 | 43 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 復向餘林 |
| 259 | 43 | 林 | lín | many | 復向餘林 |
| 260 | 43 | 林 | lín | forest; vana | 復向餘林 |
| 261 | 43 | 已 | yǐ | already | 如是因緣退已 |
| 262 | 43 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是因緣退已 |
| 263 | 43 | 已 | yǐ | from | 如是因緣退已 |
| 264 | 43 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是因緣退已 |
| 265 | 43 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是因緣退已 |
| 266 | 43 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是因緣退已 |
| 267 | 43 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是因緣退已 |
| 268 | 43 | 已 | yǐ | to complete | 如是因緣退已 |
| 269 | 43 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是因緣退已 |
| 270 | 43 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是因緣退已 |
| 271 | 43 | 已 | yǐ | certainly | 如是因緣退已 |
| 272 | 43 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是因緣退已 |
| 273 | 43 | 已 | yǐ | this | 如是因緣退已 |
| 274 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因緣退已 |
| 275 | 43 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是因緣退已 |
| 276 | 41 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 從畜生處 |
| 277 | 41 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 從畜生處 |
| 278 | 41 | 處 | chù | location | 從畜生處 |
| 279 | 41 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 從畜生處 |
| 280 | 41 | 處 | chù | a part; an aspect | 從畜生處 |
| 281 | 41 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 從畜生處 |
| 282 | 41 | 處 | chǔ | to get along with | 從畜生處 |
| 283 | 41 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 從畜生處 |
| 284 | 41 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 從畜生處 |
| 285 | 41 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 從畜生處 |
| 286 | 41 | 處 | chǔ | to be associated with | 從畜生處 |
| 287 | 41 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 從畜生處 |
| 288 | 41 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 從畜生處 |
| 289 | 41 | 處 | chù | circumstances; situation | 從畜生處 |
| 290 | 41 | 處 | chù | an occasion; a time | 從畜生處 |
| 291 | 41 | 處 | chù | position; sthāna | 從畜生處 |
| 292 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或有生業 |
| 293 | 40 | 生 | shēng | to live | 或有生業 |
| 294 | 40 | 生 | shēng | raw | 或有生業 |
| 295 | 40 | 生 | shēng | a student | 或有生業 |
| 296 | 40 | 生 | shēng | life | 或有生業 |
| 297 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或有生業 |
| 298 | 40 | 生 | shēng | alive | 或有生業 |
| 299 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 或有生業 |
| 300 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或有生業 |
| 301 | 40 | 生 | shēng | to grow | 或有生業 |
| 302 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 或有生業 |
| 303 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 或有生業 |
| 304 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或有生業 |
| 305 | 40 | 生 | shēng | very; extremely | 或有生業 |
| 306 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或有生業 |
| 307 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或有生業 |
| 308 | 40 | 生 | shēng | gender | 或有生業 |
| 309 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或有生業 |
| 310 | 40 | 生 | shēng | to set up | 或有生業 |
| 311 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 或有生業 |
| 312 | 40 | 生 | shēng | a captive | 或有生業 |
| 313 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 或有生業 |
| 314 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或有生業 |
| 315 | 40 | 生 | shēng | unripe | 或有生業 |
| 316 | 40 | 生 | shēng | nature | 或有生業 |
| 317 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或有生業 |
| 318 | 40 | 生 | shēng | destiny | 或有生業 |
| 319 | 40 | 生 | shēng | birth | 或有生業 |
| 320 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 或有生業 |
| 321 | 40 | 諸天 | zhū tiān | devas | 彼諸天眾 |
| 322 | 39 | 業 | yè | business; industry | 業地鏡中自見其身 |
| 323 | 39 | 業 | yè | immediately | 業地鏡中自見其身 |
| 324 | 39 | 業 | yè | activity; actions | 業地鏡中自見其身 |
| 325 | 39 | 業 | yè | order; sequence | 業地鏡中自見其身 |
| 326 | 39 | 業 | yè | to continue | 業地鏡中自見其身 |
| 327 | 39 | 業 | yè | to start; to create | 業地鏡中自見其身 |
| 328 | 39 | 業 | yè | karma | 業地鏡中自見其身 |
| 329 | 39 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業地鏡中自見其身 |
| 330 | 39 | 業 | yè | a course of study; training | 業地鏡中自見其身 |
| 331 | 39 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業地鏡中自見其身 |
| 332 | 39 | 業 | yè | an estate; a property | 業地鏡中自見其身 |
| 333 | 39 | 業 | yè | an achievement | 業地鏡中自見其身 |
| 334 | 39 | 業 | yè | to engage in | 業地鏡中自見其身 |
| 335 | 39 | 業 | yè | Ye | 業地鏡中自見其身 |
| 336 | 39 | 業 | yè | already | 業地鏡中自見其身 |
| 337 | 39 | 業 | yè | a horizontal board | 業地鏡中自見其身 |
| 338 | 39 | 業 | yè | an occupation | 業地鏡中自見其身 |
| 339 | 39 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業地鏡中自見其身 |
| 340 | 39 | 業 | yè | a book | 業地鏡中自見其身 |
| 341 | 39 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業地鏡中自見其身 |
| 342 | 39 | 業 | yè | activity; kriyā | 業地鏡中自見其身 |
| 343 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼天次第而行 |
| 344 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼天次第而行 |
| 345 | 37 | 而 | ér | you | 彼天次第而行 |
| 346 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼天次第而行 |
| 347 | 37 | 而 | ér | right away; then | 彼天次第而行 |
| 348 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼天次第而行 |
| 349 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼天次第而行 |
| 350 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼天次第而行 |
| 351 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 彼天次第而行 |
| 352 | 37 | 而 | ér | so as to | 彼天次第而行 |
| 353 | 37 | 而 | ér | only then | 彼天次第而行 |
| 354 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼天次第而行 |
| 355 | 37 | 而 | néng | can; able | 彼天次第而行 |
| 356 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼天次第而行 |
| 357 | 37 | 而 | ér | me | 彼天次第而行 |
| 358 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼天次第而行 |
| 359 | 37 | 而 | ér | possessive | 彼天次第而行 |
| 360 | 37 | 而 | ér | and; ca | 彼天次第而行 |
| 361 | 35 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 額中所現業果生死 |
| 362 | 35 | 所 | suǒ | an office; an institute | 額中所現業果生死 |
| 363 | 35 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 額中所現業果生死 |
| 364 | 35 | 所 | suǒ | it | 額中所現業果生死 |
| 365 | 35 | 所 | suǒ | if; supposing | 額中所現業果生死 |
| 366 | 35 | 所 | suǒ | a few; various; some | 額中所現業果生死 |
| 367 | 35 | 所 | suǒ | a place; a location | 額中所現業果生死 |
| 368 | 35 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 額中所現業果生死 |
| 369 | 35 | 所 | suǒ | that which | 額中所現業果生死 |
| 370 | 35 | 所 | suǒ | an ordinal number | 額中所現業果生死 |
| 371 | 35 | 所 | suǒ | meaning | 額中所現業果生死 |
| 372 | 35 | 所 | suǒ | garrison | 額中所現業果生死 |
| 373 | 35 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 額中所現業果生死 |
| 374 | 35 | 所 | suǒ | that which; yad | 額中所現業果生死 |
| 375 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 彼天如是則無憙 |
| 376 | 34 | 則 | zé | then | 彼天如是則無憙 |
| 377 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 彼天如是則無憙 |
| 378 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼天如是則無憙 |
| 379 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 彼天如是則無憙 |
| 380 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 彼天如是則無憙 |
| 381 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 彼天如是則無憙 |
| 382 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼天如是則無憙 |
| 383 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼天如是則無憙 |
| 384 | 34 | 則 | zé | to do | 彼天如是則無憙 |
| 385 | 34 | 則 | zé | only | 彼天如是則無憙 |
| 386 | 34 | 則 | zé | immediately | 彼天如是則無憙 |
| 387 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 彼天如是則無憙 |
| 388 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼天如是則無憙 |
| 389 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有先修身口意者 |
| 390 | 34 | 者 | zhě | that | 若有先修身口意者 |
| 391 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有先修身口意者 |
| 392 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有先修身口意者 |
| 393 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有先修身口意者 |
| 394 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有先修身口意者 |
| 395 | 34 | 者 | zhuó | according to | 若有先修身口意者 |
| 396 | 34 | 者 | zhě | ca | 若有先修身口意者 |
| 397 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有先修身口意者 |
| 398 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若有先修身口意者 |
| 399 | 31 | 若 | ruò | if | 若有先修身口意者 |
| 400 | 31 | 若 | ruò | you | 若有先修身口意者 |
| 401 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若有先修身口意者 |
| 402 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若有先修身口意者 |
| 403 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有先修身口意者 |
| 404 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若有先修身口意者 |
| 405 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若有先修身口意者 |
| 406 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有先修身口意者 |
| 407 | 31 | 若 | ruò | thus | 若有先修身口意者 |
| 408 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若有先修身口意者 |
| 409 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若有先修身口意者 |
| 410 | 31 | 若 | ruò | only then | 若有先修身口意者 |
| 411 | 31 | 若 | rě | ja | 若有先修身口意者 |
| 412 | 31 | 若 | rě | jñā | 若有先修身口意者 |
| 413 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若有先修身口意者 |
| 414 | 31 | 鳥 | niǎo | bird | 有鳥名為賢語 |
| 415 | 31 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 有鳥名為賢語 |
| 416 | 31 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 有鳥名為賢語 |
| 417 | 31 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 有鳥名為賢語 |
| 418 | 31 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 有鳥名為賢語 |
| 419 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴之山 |
| 420 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴之山 |
| 421 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴之山 |
| 422 | 31 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴之山 |
| 423 | 30 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 424 | 30 | 境界 | jìngjiè | place; area | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 425 | 30 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 426 | 30 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 427 | 30 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 受樂境界過患如食毒棗 |
| 428 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 或有生業 |
| 429 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有生業 |
| 430 | 30 | 或 | huò | some; someone | 或有生業 |
| 431 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 或有生業 |
| 432 | 30 | 或 | huò | or; vā | 或有生業 |
| 433 | 30 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
| 434 | 30 | 亦 | yì | but | 亦 |
| 435 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
| 436 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
| 437 | 30 | 亦 | yì | already | 亦 |
| 438 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
| 439 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
| 440 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 謂見此色是虛妄見 |
| 441 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 謂見此色是虛妄見 |
| 442 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂見此色是虛妄見 |
| 443 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂見此色是虛妄見 |
| 444 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂見此色是虛妄見 |
| 445 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂見此色是虛妄見 |
| 446 | 28 | 是 | shì | is exactly | 謂見此色是虛妄見 |
| 447 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂見此色是虛妄見 |
| 448 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 謂見此色是虛妄見 |
| 449 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 謂見此色是虛妄見 |
| 450 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂見此色是虛妄見 |
| 451 | 28 | 是 | shì | true | 謂見此色是虛妄見 |
| 452 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 謂見此色是虛妄見 |
| 453 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂見此色是虛妄見 |
| 454 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂見此色是虛妄見 |
| 455 | 28 | 是 | shì | Shi | 謂見此色是虛妄見 |
| 456 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 謂見此色是虛妄見 |
| 457 | 28 | 是 | shì | this; idam | 謂見此色是虛妄見 |
| 458 | 26 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 若勝修身 |
| 459 | 26 | 勝 | shèng | victory; success | 若勝修身 |
| 460 | 26 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 若勝修身 |
| 461 | 26 | 勝 | shèng | to surpass | 若勝修身 |
| 462 | 26 | 勝 | shèng | triumphant | 若勝修身 |
| 463 | 26 | 勝 | shèng | a scenic view | 若勝修身 |
| 464 | 26 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 若勝修身 |
| 465 | 26 | 勝 | shèng | Sheng | 若勝修身 |
| 466 | 26 | 勝 | shèng | completely; fully | 若勝修身 |
| 467 | 26 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 若勝修身 |
| 468 | 26 | 勝 | shèng | superior; agra | 若勝修身 |
| 469 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以於境界受欲樂故 |
| 470 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以於境界受欲樂故 |
| 471 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以於境界受欲樂故 |
| 472 | 26 | 以 | yǐ | according to | 以於境界受欲樂故 |
| 473 | 26 | 以 | yǐ | because of | 以於境界受欲樂故 |
| 474 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 以於境界受欲樂故 |
| 475 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 以於境界受欲樂故 |
| 476 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以於境界受欲樂故 |
| 477 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以於境界受欲樂故 |
| 478 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以於境界受欲樂故 |
| 479 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以於境界受欲樂故 |
| 480 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 以於境界受欲樂故 |
| 481 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以於境界受欲樂故 |
| 482 | 26 | 以 | yǐ | very | 以於境界受欲樂故 |
| 483 | 26 | 以 | yǐ | already | 以於境界受欲樂故 |
| 484 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 以於境界受欲樂故 |
| 485 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以於境界受欲樂故 |
| 486 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以於境界受欲樂故 |
| 487 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以於境界受欲樂故 |
| 488 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以於境界受欲樂故 |
| 489 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 或時得種解脫種子 |
| 490 | 24 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 或時得種解脫種子 |
| 491 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type | 或時得種解脫種子 |
| 492 | 24 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 或時得種解脫種子 |
| 493 | 24 | 種 | zhǒng | seed; strain | 或時得種解脫種子 |
| 494 | 24 | 種 | zhǒng | offspring | 或時得種解脫種子 |
| 495 | 24 | 種 | zhǒng | breed | 或時得種解脫種子 |
| 496 | 24 | 種 | zhǒng | race | 或時得種解脫種子 |
| 497 | 24 | 種 | zhǒng | species | 或時得種解脫種子 |
| 498 | 24 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 或時得種解脫種子 |
| 499 | 24 | 種 | zhǒng | grit; guts | 或時得種解脫種子 |
| 500 | 24 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 或時得種解脫種子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 如是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 乐 | 樂 |
|
|
| 天 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 见 | 見 |
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 如 |
|
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八分 | 98 |
|
|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 河池 | 104 | Hechi | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天王殿 | 116 | Temple of Heavenly Kings | |
| 五境 | 119 | the objects of the five senses | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须夜摩天 | 須夜摩天 | 120 | Suyāma |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
| 癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 拘物头 | 拘物頭 | 106 | kumuda |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 女心 | 110 | the mind of a woman | |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 天酒 | 116 | sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 修心 | 120 |
|
|
| 虚空之中 | 虛空之中 | 120 | inside the great void |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 一念 | 121 |
|
|
| 意生 | 121 |
|
|
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 欲心 | 121 | a lustful heart | |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 智慧力 | 122 | power of wisdom | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|